1 00:00:06,841 --> 00:00:10,778 (宇佐美) 彼女の血液から抽出した 薬を飲めば→ 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,281 日光の耐性ができることが 判明しています。 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,283 もし 失敗したら…。 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,786 (隆介) 被験者が灰になるまでです。 5 00:00:18,853 --> 00:00:20,788 (隆介) 代わりは いくらでもいますから。 6 00:00:20,855 --> 00:00:24,291 (玲矢) ユキの代わりなんていない! 俺にはユキしかいない! 7 00:00:24,358 --> 00:00:25,793 飲んで。 8 00:00:25,860 --> 00:00:27,795 (ユキ:噛む音) (玲矢) うっ…。 9 00:00:27,862 --> 00:00:29,296 (ユキ 血を飲む音) 10 00:00:29,363 --> 00:00:32,800 また玲ちゃんを傷つけちゃった。 11 00:00:32,867 --> 00:00:34,802 (玲矢) 母さん! 12 00:00:34,869 --> 00:00:37,805 やめろ~! 13 00:00:37,872 --> 00:00:39,807 やめてくれ! 14 00:00:39,874 --> 00:00:43,310 (ユキ 焼ける音) 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,880 (玲矢) あぁ~~! 16 00:00:45,880 --> 00:00:58,392 ♪~ 17 00:01:04,331 --> 00:01:08,269 (ユキ) ハァ ハァ…。 18 00:01:08,335 --> 00:01:11,338 ハァ…。 19 00:01:21,849 --> 00:01:36,864 ♪~ 20 00:01:36,864 --> 00:01:38,866 (翔) どうしました? 21 00:01:43,370 --> 00:01:44,872 (ユキ) ここは…。 22 00:01:47,374 --> 00:01:49,376 (翔) 大丈夫ですか? 23 00:01:52,379 --> 00:01:55,316 (翔) お名前は? 24 00:01:55,382 --> 00:01:57,384 (ユキ) 名前? 25 00:02:04,825 --> 00:02:06,827 (ユキ) 分からない…。 26 00:02:12,833 --> 00:02:18,772 (ユキ) おかげさまで 食欲もありますし 夜も ぐっすり眠れています。 27 00:02:18,839 --> 00:02:21,275 (カウンセラー) 顔色もいいですね。 28 00:02:21,342 --> 00:02:26,780 初めて会った時とは別人ですよ 安心しました。 29 00:02:26,847 --> 00:02:30,284 それ いいですね 似合ってます。 30 00:02:30,351 --> 00:02:35,789 (ユキ) あ… プレゼントなんです 彼からの。 31 00:02:35,856 --> 00:02:38,359 順調ですね ユキさん。 32 00:02:44,865 --> 00:02:46,867 (ユキ) やっぱり…。 33 00:02:48,869 --> 00:02:53,374 もう戻らないんでしょうか? 私の記憶。 34 00:02:55,376 --> 00:02:59,813 3年もたつのに 何も思い出せない。 35 00:02:59,880 --> 00:03:05,753 でも… 思い出すのも怖い気がして。 36 00:03:05,819 --> 00:03:10,257 何か ツラい記憶ばっかりだったら どうしようって。 37 00:03:10,324 --> 00:03:14,261 精神科の先生からも 聞いてると思いますが→ 38 00:03:14,328 --> 00:03:19,266 正直 記憶は戻るとも戻らないとも 言えないんです。 39 00:03:19,333 --> 00:03:22,336 長い目で見ていくしかない。 40 00:03:23,837 --> 00:03:26,273 今は過去よりも→ 41 00:03:26,340 --> 00:03:28,842 未来のことを考えましょう。 42 00:03:28,842 --> 00:04:08,816 ♪~ 43 00:04:18,325 --> 00:04:20,761 (翔) 誰かに見られてる? 44 00:04:20,828 --> 00:04:24,264 (ユキ) 何か時々 視線を感じるんだよね…。 45 00:04:24,331 --> 00:04:27,267 (翔) えっ それストーカーじゃないの? 46 00:04:27,334 --> 00:04:30,771 (ユキ) まさか…。 (翔) いや あり得る話だよ。 47 00:04:30,838 --> 00:04:33,273 ユキちゃん かわいいから。 48 00:04:33,340 --> 00:04:37,277 どうしよう… 何か防犯グッズとか 持った方がいいんじゃない? 49 00:04:37,344 --> 00:04:40,781 (ユキ) アハハ! ありがとう。 50 00:04:40,848 --> 00:04:45,786 でも 考えちゃうんだよね。 51 00:04:45,853 --> 00:04:51,291 もしかしたら 私の過去を知ってる人がって。 52 00:04:51,358 --> 00:04:57,798 よくないよね 何でもすぐ そこに結びつけちゃうから 私。 53 00:04:57,865 --> 00:04:59,867 大丈夫! 54 00:05:02,369 --> 00:05:04,805 僕がそばにいる。 55 00:05:08,809 --> 00:05:13,313 僕がユキちゃんを守る。 56 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 だから…。 57 00:05:21,321 --> 00:05:23,757 僕と…。 58 00:05:23,824 --> 00:05:28,829 (キーボード)♪~ “ブラッディ・ララバイ” 59 00:05:28,829 --> 00:05:35,335 ♪~ 60 00:05:35,335 --> 00:05:39,339 えっ? ちょっと… ユキちゃん!? 61 00:05:39,339 --> 00:06:10,304 ♪~ 62 00:06:13,307 --> 00:06:16,744 (ユキ) いい曲ですね。 63 00:06:16,810 --> 00:06:20,748 あの… 変なこと聞くんですけど→ 64 00:06:20,814 --> 00:06:23,817 私のこと知りませんか? 65 00:06:25,319 --> 00:06:27,254 記憶がないんです。 66 00:06:27,321 --> 00:06:31,759 これまでの人生の 何もかもの記憶が。 67 00:06:31,825 --> 00:06:37,264 でも さっきの曲を聴いた時に 少し思い出したんです。 68 00:06:37,331 --> 00:06:42,336 私は この曲を聴いたことがある。 69 00:06:44,338 --> 00:06:48,275 彼女は3年前 記憶を失った状態で 保護されたんです。 70 00:06:48,342 --> 00:06:50,277 (ヒカル) 保護された? 71 00:06:50,344 --> 00:06:53,781 (ユキ) 気付いたら 草原で寝ていて…。 72 00:06:53,847 --> 00:06:56,283 太陽がまぶしくて目が覚めて…。 73 00:06:56,350 --> 00:06:58,786 待って 太陽の下で目が覚めた? 74 00:06:58,852 --> 00:07:00,854 (ユキ) 何か知ってるんですか? 75 00:07:03,357 --> 00:07:06,226 お願いします! 教えてください! 76 00:07:06,293 --> 00:07:11,231 自分が どういう人間なのか どうしても知りたいんです! 77 00:07:11,298 --> 00:07:13,233 俺は知らないよ。 78 00:07:13,300 --> 00:07:16,737 (翔) お願いします! (ユキ) お願いします! 79 00:07:16,804 --> 00:07:20,741 どんなことでもいいので 教えてもらえませんか!? 80 00:07:20,808 --> 00:07:24,244 知らないんだって! 81 00:07:24,311 --> 00:07:27,748 でも 曲を聴いたことがあるなら→ 82 00:07:27,815 --> 00:07:30,250 ライブに来たこと あるんじゃない? 83 00:07:30,317 --> 00:07:33,253 (ユキ) バンドの名前 教えてくれませんか? 84 00:07:33,320 --> 00:07:35,823 ごめん 俺 もう行かなきゃ。 85 00:07:39,827 --> 00:07:42,329 (ユキ) 404…。 86 00:07:42,329 --> 00:07:55,342 ♪~ 87 00:07:55,342 --> 00:07:58,779 (玲矢) ウソだろ…。 88 00:07:58,846 --> 00:08:00,781 本当にユキなの? 89 00:08:00,848 --> 00:08:04,284 (慎一郎) そんなはずないよ だって玲矢は…。 90 00:08:10,290 --> 00:08:12,226 (玲矢) ユキは俺の目の前で…。 91 00:08:12,292 --> 00:08:14,728 でも間違いないよ。 92 00:08:14,795 --> 00:08:17,731 あれは彼女だ。 93 00:08:17,798 --> 00:08:20,234 記憶を失ったけど…。 94 00:08:20,300 --> 00:08:23,737 でも 俺たちの曲だけは 思い出したって。 95 00:08:23,804 --> 00:08:27,241 夜行のことも忘れてる感じだった。 96 00:08:27,307 --> 00:08:30,244 人間と同じように 生活してるのかもしれない。 97 00:08:30,310 --> 00:08:34,314 (慎一郎) 太陽を克服するなんて… どういうことだ? 98 00:08:36,316 --> 00:08:39,319 彼女は菜々子の血を飲んだ。 99 00:08:41,822 --> 00:08:45,325 それが作用したってこと? (慎一郎) でも雅人だって血を飲んだはずだ。 100 00:08:48,829 --> 00:08:50,831 (ヒカル) どこ行くの? 101 00:08:56,336 --> 00:08:58,839 (玲矢) 直接会って確かめるんだ。 102 00:09:00,841 --> 00:09:03,343 本物のユキなのかどうか。 103 00:09:04,778 --> 00:09:06,280 (慎一郎) ダメだ。 104 00:09:08,782 --> 00:09:11,718 彼女は全て忘れて 人間と同じように暮らしてる。 105 00:09:11,785 --> 00:09:16,223 それなら僕らは 彼女に会うべきじゃ ない。 106 00:09:16,290 --> 00:09:18,725 僕らが近づけば→ 107 00:09:18,792 --> 00:09:22,296 彼女を太陽の下から闇の中に 引きずり込むことになる。 108 00:09:24,798 --> 00:09:27,801 彼女の幸せを願うなら…。 109 00:09:29,303 --> 00:09:31,805 そっとしておこう。 110 00:09:34,308 --> 00:09:36,243 (鍵が開く音) 111 00:09:36,310 --> 00:09:40,247 (足音) 112 00:09:40,314 --> 00:09:41,748 (ドアが閉まる音) 113 00:09:41,815 --> 00:09:46,253 いつまで続けるつもりだ? とっとと殺せよ! 114 00:09:46,320 --> 00:09:49,823 (夏川) 何度言わせるつもり? 私は医者よ。 115 00:09:51,325 --> 00:09:52,759 (ナイフで切る音) 116 00:09:52,826 --> 00:09:54,761 (夏川) どんな存在でも→ 117 00:09:54,828 --> 00:09:58,332 医者は より長く生かす方を選択する。 118 00:10:04,338 --> 00:10:06,773 あなたは→ 119 00:10:06,840 --> 00:10:09,843 生きながら罰を受け続けるの。 120 00:10:18,352 --> 00:10:24,791 (ユキ) 見つかったのは 404っていう インディーズバンドだけ。 121 00:10:24,858 --> 00:10:27,294 ファンの人のブログに残ってて→ 122 00:10:27,361 --> 00:10:30,797 よく演奏してるライブハウスまでは 分かったんだけど…。 123 00:10:30,864 --> 00:10:32,299 (玲矢) ユキ…。 124 00:10:32,366 --> 00:10:36,803 行ってみるの? そのライブハウス。 125 00:10:36,870 --> 00:10:39,806 (ユキ) 分かんない…。 126 00:10:39,873 --> 00:10:42,809 怖いんだよね~。 127 00:10:42,876 --> 00:10:45,312 もし思い出して→ 128 00:10:45,379 --> 00:10:48,882 ツラい記憶ばっかりだったら 私…。 129 00:10:54,388 --> 00:10:57,324 (ユキ) 私は→ 130 00:10:57,391 --> 00:11:01,395 翔君が思ってるような人間じゃ ないかもしれない。 131 00:11:07,334 --> 00:11:09,269 (翔) 過去なんか関係ない。 132 00:11:09,336 --> 00:11:14,341 僕は今のユキちゃんが好きなんだ。 133 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 (ユキ) 翔君…。 134 00:11:23,350 --> 00:11:26,787 僕は→ 135 00:11:26,853 --> 00:11:30,357 ユキちゃんと 未来のことを考えたい。 136 00:11:36,863 --> 00:11:39,366 結婚してほしい。 137 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 (ユキ) うれしい。 138 00:11:45,372 --> 00:11:59,386 ♪~ 139 00:11:59,386 --> 00:12:01,388 (ユキ) ハハっ。 140 00:12:11,331 --> 00:13:39,853 ♪~ 141 00:14:04,311 --> 00:14:07,314 こんばんは 幾ら? 142 00:14:10,817 --> 00:14:13,253 (男) あ~ いっぱい部屋がある! (深水) フフフ…。 143 00:14:13,320 --> 00:14:15,255 (男) あっ 回転ベッドがある! 144 00:14:15,322 --> 00:14:17,257 (深水) おっきい声 出ちゃうかもしれないから。 145 00:14:17,324 --> 00:14:21,828 (男) もう~ 僕 今日持つかなぁ じゃあ こっちにしよう よし。 146 00:14:23,830 --> 00:14:25,832 お願いしま~す。 147 00:14:32,339 --> 00:14:34,341 (エレベーターの到着音) 148 00:14:40,347 --> 00:14:45,785 (血を飲む音) 149 00:14:45,852 --> 00:14:48,288 (男) あぁ~! 150 00:14:48,355 --> 00:14:51,291 ハァ ハァ ハァ…。 151 00:14:51,358 --> 00:14:54,294 あっ…。 152 00:14:54,361 --> 00:14:58,298 (噛む音) (男) あぁ~! 153 00:14:58,365 --> 00:15:01,368 (血を飲む音) 154 00:15:09,809 --> 00:15:12,245 📱(ライブ映像:慎一郎) ♪~ ブラッディ・ララバイ 片時も 155 00:15:12,312 --> 00:15:15,248 📱♪~ ブラッディ・ララバイ 忘れないように 156 00:15:15,315 --> 00:15:20,754 📱♪~ 首筋滲んだ思い残して さあ後悔しようよ 157 00:15:20,820 --> 00:15:22,255 📱♪~ ブラッディ・ララバイ 158 00:15:22,322 --> 00:15:25,759 (エマ) ったく しょうがないわねぇ…。 159 00:15:25,825 --> 00:15:27,761 📱♪~ 160 00:15:27,827 --> 00:15:29,763 (ミズキ) 確認できました。 161 00:15:29,829 --> 00:15:32,265 (ミズキ) 間違いありません。 162 00:15:32,332 --> 00:15:34,267 確かに十字架がありました。 163 00:15:34,334 --> 00:15:37,270 (エマ) あっそう。 164 00:15:37,337 --> 00:15:40,774 (ミズキ) どうしますか? 165 00:15:40,840 --> 00:15:43,843 そうねぇ…。 166 00:15:46,680 --> 00:15:48,682 (慎一郎) 玲矢? 167 00:15:53,653 --> 00:15:56,589 (玲矢) 慎一郎の言う通りだった。 168 00:15:56,656 --> 00:15:58,158 (慎一郎) えっ? 169 00:16:00,160 --> 00:16:03,096 (玲矢) 会いに行くべきじゃなかった。 170 00:16:03,163 --> 00:16:05,098 (慎一郎) 玲矢…。 171 00:16:05,098 --> 00:16:18,111 ♪~ 172 00:16:18,111 --> 00:16:22,615 (慎一郎) しょうがないよ 住む世界が違うんだ。 173 00:16:25,618 --> 00:16:27,620 (玲矢) 分かってる…。 174 00:16:31,124 --> 00:16:33,560 (ユキ) 結婚することになったんです。 175 00:16:33,626 --> 00:16:38,064 (カウンセラー) そうですか おめでとうございます。 176 00:16:38,131 --> 00:16:41,067 (ユキ) やっと前向きになれたんです。 177 00:16:41,134 --> 00:16:45,071 もう過去のことばかり考えるのは やめようって。 178 00:16:45,138 --> 00:16:50,076 そう ホントにおめでとう。 179 00:16:50,143 --> 00:16:53,079 (ユキ) ありがとうございます。 180 00:16:53,146 --> 00:16:56,583 じゃあ そろそろかな。 181 00:16:56,649 --> 00:16:58,084 (ユキ) えっ? 182 00:16:58,151 --> 00:17:04,524 ユキさん あなたは もう ここに来なくても大丈夫。 183 00:17:04,591 --> 00:17:07,093 幸せになって。 184 00:17:09,596 --> 00:17:11,531 (ユキ) はい。 185 00:17:11,598 --> 00:17:13,533 (深呼吸する音) 186 00:17:13,600 --> 00:17:16,536 (芳美) あぁ… あぁ~! 187 00:17:16,603 --> 00:17:18,538 化け物! 188 00:17:18,605 --> 00:17:22,041 (芳美) 私の人生奪った化け物! 189 00:17:22,108 --> 00:17:24,544 化け物~! (看護師) 落ち着いて! 190 00:17:24,611 --> 00:17:26,546 化け物~! 191 00:17:26,613 --> 00:17:29,048 あぁ~! 192 00:17:29,115 --> 00:17:32,552 化け物! あぁ~! 193 00:17:32,619 --> 00:17:37,056 (スタッフ) 祭壇やチェアフラワーのお花を 変更していただくことも可能です。 194 00:17:37,123 --> 00:17:40,560 お二人のお好きなお色や お花などがございましたら→ 195 00:17:40,627 --> 00:17:43,563 そちらを使用したお二人だけの オリジナルフラワーに→ 196 00:17:43,630 --> 00:17:45,565 アレンジして いただくこともできます。 197 00:17:45,632 --> 00:17:48,067 へぇ~。 198 00:17:48,134 --> 00:17:52,071 せっかくなら お花とかも こだわりたいよね。 199 00:17:52,138 --> 00:17:54,073 ねっ? 200 00:17:54,140 --> 00:17:57,577 (ユキ) ん? あ… そうだね。 201 00:17:57,644 --> 00:18:03,082 大変だね 結婚式 やること多過ぎだわ。 202 00:18:03,149 --> 00:18:07,587 でも これが 幸せってことなんだろうな。 203 00:18:07,654 --> 00:18:11,090 あっ どうする? どっかで食事でも…。 204 00:18:11,157 --> 00:18:16,095 (ユキ) ごめん ちょっと用事があって。 205 00:18:16,162 --> 00:18:20,166 私 行くね。 >> ああ 分かった。 206 00:18:21,668 --> 00:18:41,688 ♪~ 207 00:18:41,688 --> 00:18:43,690 〔歓声〕 208 00:18:43,690 --> 00:18:57,203 ♪~ 209 00:18:57,203 --> 00:18:59,205 (玲矢) ユキ? 210 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 (ユキ) ここは…。 211 00:19:25,498 --> 00:19:27,500 (ミズキ) 迎えに来たよ。 212 00:19:29,502 --> 00:19:32,939 自分が何者なのか 知りたいんでしょ? 213 00:19:33,006 --> 00:19:34,941 (ユキ) あなたは? 214 00:19:35,008 --> 00:19:37,443 んっ…! 215 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 (玲矢) ユキ! 216 00:19:39,512 --> 00:19:53,026 ♪~ 217 00:19:53,026 --> 00:19:54,894 (玲矢) 夜行か? 218 00:19:54,961 --> 00:19:59,399 まぁね でも同類と 思ってもらっちゃ困るんだよね。 219 00:19:59,465 --> 00:20:02,969 こう見えて そこそこの古参だから。 220 00:20:04,470 --> 00:20:07,907 (玲矢) この子は もう夜行じゃ ない。 221 00:20:07,974 --> 00:20:10,476 この子に近づくな! 222 00:20:12,478 --> 00:20:13,980 (慎一郎) 玲矢! 223 00:20:23,489 --> 00:20:25,491 (慎一郎) 君は…。 224 00:20:25,491 --> 00:20:37,503 ♪~ 225 00:20:37,503 --> 00:20:41,507 (慎一郎) あいつ 三日月の印があった。 226 00:20:43,509 --> 00:20:45,511 (玲矢) 知ってるの? 227 00:20:47,513 --> 00:20:49,449 (慎一郎) 古い知り合いの仲間だよ。 228 00:20:49,515 --> 00:20:51,451 (玲矢) 知り合い? 229 00:20:51,517 --> 00:20:54,887 (慎一郎) 僕の知り合いの中で 最も古い夜行だ。 230 00:20:54,954 --> 00:20:58,891 (玲矢) 何で そんなヤツらがユキを…。 231 00:20:58,958 --> 00:21:00,893 (慎一郎) 分からない。 232 00:21:00,960 --> 00:21:06,899 (エマの鼻歌) 233 00:21:06,966 --> 00:21:08,968 邪魔が入りました。 234 00:21:11,471 --> 00:21:13,973 あっそう。 235 00:21:23,483 --> 00:21:25,485 お前は…。 236 00:21:27,487 --> 00:21:37,997 ♪~