1 00:03:17,381 --> 00:03:20,367 ≪(乗客たちの悲鳴) (杉田直子)藻奈美! 2 00:03:20,367 --> 00:03:22,352 (杉田平介) 〈平穏だった 僕らの暮らしが→ 3 00:03:22,352 --> 00:03:24,352 一変する出来事が起きた〉 4 00:03:25,305 --> 00:03:27,257 〈最愛の妻の死〉 5 00:03:27,257 --> 00:03:31,295 〈しかし 僕は 妻を失ったわけではなかった〉 6 00:03:31,295 --> 00:03:34,298 (杉田藻奈美)ほんとに 私は 藻奈美じゃないの。 7 00:03:34,298 --> 00:03:36,350 直子なのよ。 8 00:03:36,350 --> 00:03:40,350 〈藻奈美の体をした 直子との生活〉 9 00:03:41,271 --> 00:03:43,206 これ この中に入れておくね。 10 00:03:43,206 --> 00:03:45,192 (藤崎和郎) あんたの旦那は 人殺しだ! 11 00:03:45,192 --> 00:03:48,495 〈事故から数か月たった秋の日〉 12 00:03:48,495 --> 00:03:52,495 〈僕らは法事で 直子の実家へ出かけた〉 13 00:03:53,183 --> 00:03:55,385 どうしたんだ? 14 00:03:55,385 --> 00:03:59,385 お母さん おじいちゃんのおそばが 大好きだったから。 15 00:04:01,191 --> 00:04:03,310 だから お母さんに→ 16 00:04:03,310 --> 00:04:05,262 食べさせてあげたいな と思ったら…→ 17 00:04:05,262 --> 00:04:07,297 なんだか 急に…。 18 00:04:07,297 --> 00:04:11,201 〈実家には すでに直子の居場所はなく…〉 19 00:04:11,201 --> 00:04:13,220 やっぱり ここはつらすぎる。 20 00:04:13,220 --> 00:04:16,306 〈一方 事故の賠償問題は→ 21 00:04:16,306 --> 00:04:20,310 示談という形で 一応の決着がついた〉 22 00:04:20,310 --> 00:04:24,281 3600万… それが私の命の値段か。 23 00:04:24,281 --> 00:04:28,185 お墓… 買っちゃおっか。 24 00:04:28,185 --> 00:04:31,304 え? 納骨してあげようよ。 25 00:04:31,304 --> 00:04:33,373 この機会に直子さんを。 26 00:04:33,373 --> 00:04:40,373 〈僕らは 直子の体の一部が入った 白いつぼを地中に葬った〉 27 00:04:42,382 --> 00:04:44,382 さよなら。 28 00:04:46,319 --> 00:04:48,271 ねえ 平ちゃん。 何? 29 00:04:48,271 --> 00:04:52,376 これから私… 平ちゃんのこと→ 30 00:04:52,376 --> 00:04:55,178 お父さんって呼ぶことにする。 31 00:04:55,178 --> 00:04:58,398 え? 私…。 32 00:04:58,398 --> 00:05:01,398 藻奈美として生きることにする。 33 00:05:06,456 --> 00:05:19,456 ♪♪~ 34 00:06:59,386 --> 00:07:05,386 (テレビ番組の音) 35 00:07:08,211 --> 00:07:10,380 お父さん テレビ消して ごはんにしよう。 36 00:07:10,380 --> 00:07:14,380 うん。 喪中だし 簡単にしたよ。 37 00:07:15,168 --> 00:07:17,254 お酒は飲む? やめとくよ。 38 00:07:17,254 --> 00:07:19,289 そう。 39 00:07:19,289 --> 00:07:23,260 お雑煮は一応作ったから あとで食べるならどうぞ。 40 00:07:23,260 --> 00:07:25,260 うん…。 41 00:07:29,382 --> 00:07:32,382 それじゃあ いただきます。 いただきます。 42 00:07:39,192 --> 00:07:41,261 あ… これ うまいな。 43 00:07:41,261 --> 00:07:43,296 そう? うん。 44 00:07:43,296 --> 00:07:46,183 〈寂しい元旦だった〉 45 00:07:46,183 --> 00:07:49,286 〈僕は 親子3人で過ごした→ 46 00:07:49,286 --> 00:07:52,355 去年までの正月を 思い出していた〉 47 00:07:52,355 --> 00:07:54,191 はい じゃあ。 あけましておめでとうございます。 48 00:07:54,191 --> 00:07:56,276 (直子・藻奈美) おめでとうございます。 49 00:07:56,276 --> 00:07:59,379 では… はい 藻奈美。 50 00:07:59,379 --> 00:08:01,379 ありがとう! 51 00:08:02,332 --> 00:08:04,451 (直子)いくら入った? 52 00:08:04,451 --> 00:08:08,451 ちょっと平ちゃん! あげすぎでしょう! 53 00:08:09,272 --> 00:08:11,208 なあ あれいつだっけ? ほら…→ 54 00:08:11,208 --> 00:08:14,294 藻奈美が餅食べすぎて 正月から 腹痛くなって。 55 00:08:14,294 --> 00:08:16,279 何? 56 00:08:16,279 --> 00:08:18,181 いや…。 57 00:08:18,181 --> 00:08:20,283 ねえ 見て これ。 58 00:08:20,283 --> 00:08:23,303 ちゃんと喪中はがき出したのに こんなに年賀状きてる。 59 00:08:23,303 --> 00:08:25,222 ダイレクトメールだろ。 ううん。 60 00:08:25,222 --> 00:08:27,324 そうじゃないのもあるわよ。 61 00:08:27,324 --> 00:08:32,279 ハハッ。 すっごい人からきてる。 62 00:08:32,279 --> 00:08:34,164 誰だと思う? 63 00:08:34,164 --> 00:08:36,383 小坂か! 女の人。 64 00:08:36,383 --> 00:08:38,383 わかった! 多恵子先生! 65 00:08:42,322 --> 00:08:44,407 いつから 「多恵子先生」とか 呼ぶようになったわけ? 66 00:08:44,407 --> 00:08:47,407 いや PTAのお母さんたちが そう呼んでるから。 誰だよ。 67 00:08:49,279 --> 00:08:51,264 (チャイム) 68 00:08:51,264 --> 00:08:53,333 ≫(吉本和子) おはようございます! 69 00:08:53,333 --> 00:08:56,333 朝からごめんなさーい。 あけましておめで…。 70 00:08:58,338 --> 00:09:00,373 あっ… ごめんなさい。 私ったら…。 71 00:09:00,373 --> 00:09:04,373 喪中ですもん。 「おめでとう」は いけないわよね。 72 00:09:05,278 --> 00:09:07,197 いるのよね 時々。 73 00:09:07,197 --> 00:09:10,417 喪中なのに平気で 「おめでとう」なんて言ったり→ 74 00:09:10,417 --> 00:09:12,417 年賀状出したりする不届き者が。 75 00:09:14,304 --> 00:09:17,307 あ… これね おばちゃんからの差し入れ。 76 00:09:17,307 --> 00:09:22,462 これね ほら… 紅白なますと かまぼこと→ 77 00:09:22,462 --> 00:09:24,462 よろコブに めで鯛! 78 00:09:25,282 --> 00:09:27,400 どうも すいません。 79 00:09:27,400 --> 00:09:29,400 いただきます。 いつもすいません。 80 00:09:30,203 --> 00:09:33,273 私… なんか 気にさわること言った? 81 00:09:33,273 --> 00:09:36,393 いいえ そんなことは。 はい。 82 00:09:36,393 --> 00:09:40,393 そうよね。 そんなことないわよねぇ。 83 00:09:43,183 --> 00:09:45,285 あぁ! そうだ! 私 これから→ 84 00:09:45,285 --> 00:09:48,321 ミーちゃんと初詣に 行かなきゃならないんだった。 85 00:09:48,321 --> 00:09:50,321 それじゃあねぇ。 フフフ。 86 00:09:55,245 --> 00:09:57,297 いいなぁ~ 吉本さんは。 87 00:09:57,297 --> 00:10:00,300 いつも ミーちゃんと一緒で 幸せそうで。 88 00:10:00,300 --> 00:10:03,269 さてと。 そろそろ勉強しよっかなぁ。 89 00:10:03,269 --> 00:10:06,289 いや… 正月くらい のんびりすればいいじゃないか。 90 00:10:06,289 --> 00:10:09,292 思い立ったが吉日と言うでしょ? お父さん。 91 00:10:09,292 --> 00:10:12,262 〈「お父さん」と呼ばれるたび→ 92 00:10:12,262 --> 00:10:17,250 僕は 直子が 直子でなくなるような気がした〉 93 00:10:17,250 --> 00:10:44,377 ♪♪~ 94 00:10:44,377 --> 00:10:47,197 ≪ねえねえ! 相馬君 面接にきてるよ。 95 00:10:47,197 --> 00:10:50,467 多恵子先生に 呼び出されたんじゃないの? 96 00:10:50,467 --> 00:10:53,467 ついに退学? ≪まさか。 97 00:10:54,337 --> 00:10:57,273 ≪モナ そろそろ順番だよ? 98 00:10:57,273 --> 00:10:59,259 うん。 ありがとう。 99 00:10:59,259 --> 00:11:13,273 ♪♪~ 100 00:11:13,273 --> 00:11:17,227 (川辺由梨絵)春樹君 藻奈美が来てる。 101 00:11:17,227 --> 00:11:34,294 ♪♪~ 102 00:11:34,294 --> 00:11:38,248 ごめんね 藻奈美。 あたし 春樹君と…。 103 00:11:38,248 --> 00:11:40,248 付き合ってるんだ。 104 00:11:45,505 --> 00:11:47,505 ≪(橋本多恵子)杉田さん! 105 00:11:48,274 --> 00:11:51,161 (多恵子)どうぞ 入って。 はい。 106 00:11:51,161 --> 00:11:58,384 ♪♪~ 107 00:11:58,384 --> 00:12:00,384 (チャイム) 108 00:12:07,227 --> 00:12:09,295 橋本先生! 109 00:12:09,295 --> 00:12:12,282 どうも。 こんにちは。 110 00:12:12,282 --> 00:12:14,234 どうされたんですか? ええ。 111 00:12:14,234 --> 00:12:17,353 実は 今 図書館に来たものですから→ 112 00:12:17,353 --> 00:12:20,440 ついでにと思って お宅にうかがってみたんです。 113 00:12:20,440 --> 00:12:24,440 急に… お父様に お会いしたくなっちゃって。 114 00:12:25,345 --> 00:12:27,345 え? 115 00:12:29,365 --> 00:12:32,202 なんて。 冗談です。 116 00:12:32,202 --> 00:12:35,288 やだな。 驚かさないでくださいよ。 え… なんですか? 話って。 117 00:12:35,288 --> 00:12:39,359 ええ… PTAの広報誌のことと→ 118 00:12:39,359 --> 00:12:41,359 藻奈美さんのことで ちょっと…。 119 00:12:45,265 --> 00:12:48,301 ちょっと待ってくださいね。 今 コーヒーいれますんで。 120 00:12:48,301 --> 00:12:50,286 (多恵子)どうぞ おかまいなく。 121 00:12:50,286 --> 00:12:52,355 僕もね ちょうど→ 122 00:12:52,355 --> 00:12:54,355 コーヒーでも飲みたいなぁって 思ったとこなんですよ。 123 00:12:55,358 --> 00:12:57,358 すてきなお宅ですね。 124 00:12:58,328 --> 00:13:01,397 あぁ… きれいなお庭! 125 00:13:01,397 --> 00:13:04,397 妻の趣味で なんだか もう いろいろ飾り立てて。 126 00:13:06,186 --> 00:13:10,256 私ね 結婚したら こういう おうちに住むのが夢なんです。 127 00:13:10,256 --> 00:13:12,275 先生なら いくらでもお相手いるでしょ。 128 00:13:12,275 --> 00:13:16,362 いいえ。 私 全然もてないんです。 129 00:13:16,362 --> 00:13:19,362 そろそろ 本気で 婚活しないとダメかもって。 130 00:13:20,383 --> 00:13:22,383 じゃあ…。 131 00:13:27,173 --> 00:13:29,142 僕 立候補しようかな。 132 00:13:29,142 --> 00:13:31,177 え? 133 00:13:31,177 --> 00:13:34,264 冗談ですよ さっきの仕返しです。 フフフ…。 134 00:13:34,264 --> 00:13:37,400 やだ! お父様ったら! 135 00:13:37,400 --> 00:13:39,400 私 ちょっと 本気にしちゃいました。 136 00:13:40,403 --> 00:13:42,403 ハハハ…! ヒヒッ! そんな…。 137 00:13:44,290 --> 00:13:47,193 医学部にいきたいって 言うんですか? 138 00:13:47,193 --> 00:13:49,279 藻奈美が? 139 00:13:49,279 --> 00:13:51,414 初めて聞きました。 140 00:13:51,414 --> 00:13:53,414 私も ちょっと ビックリしてしまって。 141 00:13:55,184 --> 00:14:00,290 藻奈美さんは 確かに 今 成績もトップクラスです。 142 00:14:00,290 --> 00:14:02,292 でも 医学部となると…。 143 00:14:02,292 --> 00:14:05,278 本格的な準備も必要になりますし。 144 00:14:05,278 --> 00:14:07,278 私立の医学部ですと…。 145 00:14:10,283 --> 00:14:13,303 こんなこと言うの 失礼かもしれませんが…。 146 00:14:13,303 --> 00:14:15,303 それなりに学費もかかります。 147 00:14:17,440 --> 00:14:20,440 一応 お父様にもお伝えしたほうが いいかなと思いまして。 148 00:14:22,312 --> 00:14:24,347 ≫ただいま! 149 00:14:24,347 --> 00:14:26,347 ごめんね! 部活で遅くなっちゃって…。 150 00:14:39,379 --> 00:14:42,379 先生。 おかえりなさい。 151 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 おかえり。 152 00:14:49,188 --> 00:14:52,275 アポなしなんて常識ないわね 今時の若い先生は。 153 00:14:52,275 --> 00:14:55,178 図書館に来たから ついでに寄ったって言ってたぞ。 154 00:14:55,178 --> 00:14:58,298 そんな言葉 信じてるの? 家にまで来るなんて→ 155 00:14:58,298 --> 00:15:01,317 平ちゃ… お父さんに気があるんじゃない? 156 00:15:01,317 --> 00:15:04,320 何言ってんだよ そんなことあるわけないだろ。 157 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 何 動揺してんだろう。 158 00:15:07,423 --> 00:15:10,423 うっそ! 何これ!? 何? 159 00:15:11,194 --> 00:15:14,314 一番いいコーヒー豆使っちゃって。 160 00:15:14,314 --> 00:15:16,199 いつも 豆ひくの面倒くさいとか 言ってるのに→ 161 00:15:16,199 --> 00:15:18,318 若い女の子には サービスいいんだから。 162 00:15:18,318 --> 00:15:20,370 お客様 おもてなしするのは 当然だろ。 163 00:15:20,370 --> 00:15:22,171 じゃあ 吉本さんだったら? え…? 164 00:15:22,171 --> 00:15:24,424 吉本さんにも出す? 165 00:15:24,424 --> 00:15:26,424 100グラム1200円のコーヒー ミルでひいて。 166 00:15:27,260 --> 00:15:29,195 もちろん お出しするよ。 あっ そう。 167 00:15:29,195 --> 00:15:32,281 そんなことよりさ 俺 初めて聞いたぞ。 168 00:15:32,281 --> 00:15:34,317 直子が 医学部目指してるなんて。 169 00:15:34,317 --> 00:15:37,170 まったく… 口が軽いんだから。 170 00:15:37,170 --> 00:15:39,389 は? 一応 担任だし→ 171 00:15:39,389 --> 00:15:42,389 早めに進路を話したほうが いいかなと思ったんだけど…。 172 00:15:43,292 --> 00:15:45,194 まさか お父さんに話しちゃうとはねぇ。 173 00:15:45,194 --> 00:15:47,347 そういう言い方は ないだろ? 心配して→ 174 00:15:47,347 --> 00:15:49,282 わざわざ来てくれてるのに。 あ かばうんだ。 175 00:15:49,282 --> 00:15:51,284 お前 なんで隠してたんだ。 176 00:15:51,284 --> 00:15:54,404 隠してたわけじゃないわ。 177 00:15:54,404 --> 00:15:56,404 いずれ話そうと思ってた。 178 00:15:57,473 --> 00:16:00,473 けど なんで それが医学部なんだ? 179 00:16:04,397 --> 00:16:07,397 自分の体のことが知りたいのか? 180 00:16:08,201 --> 00:16:12,305 もちろん それもあるわ。 でも それだけじゃない。 181 00:16:12,305 --> 00:16:15,425 考えてみたのよ。 藻奈美としての人生を→ 182 00:16:15,425 --> 00:16:18,425 どう生きるのが一番いいのか。 私なりに。 183 00:16:20,179 --> 00:16:22,265 私ね 平ちゃ…。 184 00:16:22,265 --> 00:16:24,300 お父さん。 185 00:16:24,300 --> 00:16:27,203 今までと同じような 後悔は したくないの。 186 00:16:27,203 --> 00:16:29,338 どういうことだよ。 187 00:16:29,338 --> 00:16:32,408 私は 藻奈美としての人生は 自分自身の足で歩いてみたいの。 188 00:16:32,408 --> 00:16:34,408 つまり…。 189 00:16:35,244 --> 00:16:37,380 自立した女になりたいわけ。 190 00:16:37,380 --> 00:16:39,380 自立した女…? 191 00:16:40,383 --> 00:16:42,402 今までみたいな 専業主婦じゃなくて→ 192 00:16:42,402 --> 00:16:45,402 仕事もきちんと出来る 経済力のある女に。 193 00:16:46,372 --> 00:16:50,372 藻奈美も それを望んでたみたいだし。 194 00:16:55,281 --> 00:16:58,301 べつに 専業主婦が悪いって 言ってるわけじゃないのよ。 195 00:16:58,301 --> 00:17:01,287 自立した女性が主婦になっても かまわないと思う。 196 00:17:01,287 --> 00:17:03,423 でも 自立出来なくて→ 197 00:17:03,423 --> 00:17:07,423 男の人にしがみついてるしかない 人生なんて…。 198 00:17:09,345 --> 00:17:11,345 みじめよ。 199 00:17:18,404 --> 00:17:22,404 直子は 今までの人生をみじめだと 思ったことはあるのか? 200 00:17:24,327 --> 00:17:29,327 まったくないって言ったら うそになるわ。 201 00:17:32,285 --> 00:17:37,290 誤解しないでね。 今までの人生は 不幸だったってことじゃないの。 202 00:17:37,290 --> 00:17:41,461 ただ… 私は 運がよかったのよ 相手があなただったから。 203 00:17:41,461 --> 00:17:45,461 もしも 相手がひどい男だったら どんな暮らしをしてたと思う? 204 00:17:47,183 --> 00:17:49,435 結局 私の幸せだって→ 205 00:17:49,435 --> 00:17:52,435 あなた任せだった ってことでしょ? 206 00:17:54,173 --> 00:17:57,293 藻奈美の能力ってすごいのよ! 207 00:17:57,293 --> 00:18:00,396 ちょっと勉強しただけで 面白いくらいに成績は上がるし→ 208 00:18:00,396 --> 00:18:03,396 今まで 私に出来なかったことが 出来るの。 209 00:18:05,201 --> 00:18:10,356 私は 藻奈美の中にある能力を 最大限に生かしてやりたいの。 210 00:18:10,356 --> 00:18:13,309 もしも 藻奈美が この体に戻ってきた時に→ 211 00:18:13,309 --> 00:18:16,179 後悔のしないような 女の子にしといてあげたい。 212 00:18:16,179 --> 00:18:18,464 だから 努力して→ 213 00:18:18,464 --> 00:18:21,464 自分の力で人生を切り開ける女に なりたいのよ。 214 00:18:24,320 --> 00:18:28,320 それが私の新年の目標であり 将来の目標。 215 00:18:31,394 --> 00:18:34,394 お父さん? 聞いてるの? 216 00:18:35,181 --> 00:18:38,284 うん…。 217 00:18:38,284 --> 00:18:42,388 じゃあ… 直子にとっては→ 218 00:18:42,388 --> 00:18:44,388 それが医者になることなのか? 219 00:18:45,274 --> 00:18:48,277 今のところはね。 220 00:18:48,277 --> 00:18:50,396 それじゃあ 夕飯作ろっか。 221 00:18:50,396 --> 00:18:54,396 あーあ おなかすいたと思ったら こんな時間になっちゃった。 222 00:19:10,266 --> 00:19:13,286 今日から私 2階で寝るから 布団しかなくていいよ。 223 00:19:13,286 --> 00:19:16,305 どうして? だって いつも上で勉強して→ 224 00:19:16,305 --> 00:19:18,190 夜中に下りてくる時 かならず起こしちゃうでしょ。 225 00:19:18,190 --> 00:19:20,259 別に 俺 大丈夫だよ。 ううん。 226 00:19:20,259 --> 00:19:22,345 私も そのほうが気が楽だから。 227 00:19:22,345 --> 00:19:24,345 それじゃあ おやすみなさい。 228 00:19:25,248 --> 00:19:47,270 ♪♪~ 229 00:19:47,270 --> 00:19:51,240 〈直子は 一体 どこへいってしまったんだろう〉 230 00:19:51,240 --> 00:20:19,385 ♪♪~ 231 00:20:19,385 --> 00:20:44,385 ♪♪~ 232 00:20:46,278 --> 00:20:49,198 素材のサンプルと これまでの 耐久試験結果を提示してみよう。 233 00:20:49,198 --> 00:20:52,335 はい。 合わせてキーの押し心地も→ 234 00:20:52,335 --> 00:20:54,320 アイデア 求められているんですけど。 235 00:20:54,320 --> 00:20:56,155 違う厚さのサンプル出して 一度デザイン部に投げてみよう。 236 00:20:56,155 --> 00:20:58,407 (携帯電話) はい。 237 00:20:58,407 --> 00:21:01,407 あ 悪い ちょっと…。 じゃあ 僕らはこれで。 238 00:21:02,228 --> 00:21:04,280 はい。 239 00:21:04,280 --> 00:21:07,400 〈その電話は 遺族会で→ 240 00:21:07,400 --> 00:21:11,400 何度か顔を会わせたことのある 男からだった〉 241 00:21:12,188 --> 00:21:16,308 裁判? 裁判を起こすんですか? 242 00:21:16,308 --> 00:21:19,261 「会社側の提示した金額にも 謝罪にも→ 243 00:21:19,261 --> 00:21:22,314 誠意というものが 感じられません!」 244 00:21:22,314 --> 00:21:25,351 「私は このまま事件を 風化させたくはないんです」 245 00:21:25,351 --> 00:21:29,288 「結局 梶川という運転手が なぜあんな事故を起こしたのか→ 246 00:21:29,288 --> 00:21:32,291 そのことすら うやむやに なったままじゃないですか」 247 00:21:32,291 --> 00:21:34,343 「こんなことでは 納得出来ません!」 248 00:21:34,343 --> 00:21:36,343 「納得出来ないんです!」 249 00:21:37,263 --> 00:21:39,248 〈運転手の事故の原因…〉 250 00:21:39,248 --> 00:21:41,317 (梶川征子)お願いがあるんです。 251 00:21:41,317 --> 00:21:44,253 調べてもらえませんか? この女のこと。 252 00:21:44,253 --> 00:21:49,475 〈あのメモも通帳も 預かったままだった〉 253 00:21:49,475 --> 00:21:52,475 (梶川逸美の声) お母さんは病院に入院しました。 254 00:21:56,315 --> 00:21:58,267 ≪杉田君。 255 00:21:58,267 --> 00:22:00,252 あ 部長。 ちょっと いいかな? 256 00:22:00,252 --> 00:22:02,171 はい。 257 00:22:02,171 --> 00:22:04,390 実はね…。 258 00:22:04,390 --> 00:22:08,390 (小坂洋太郎)それってさぁ 態のいい降格なんじゃないの? 259 00:22:10,379 --> 00:22:13,379 やっぱり そう思う? 普通は そう思うよな。 260 00:22:15,267 --> 00:22:18,187 いや でも部長が言うにはだよ。 261 00:22:18,187 --> 00:22:21,323 俺も 直子が いなくなって大変だろうから→ 262 00:22:21,323 --> 00:22:25,444 少しの間 楽な部署に移ってだな→ 263 00:22:25,444 --> 00:22:28,444 家庭と仕事を 両立出来るようにって。 264 00:22:30,182 --> 00:22:33,385 すごくいい人なんだよ 部長。 265 00:22:33,385 --> 00:22:35,385 だから 俺のことも…。 266 00:22:36,288 --> 00:22:38,441 そうやってな 無理やり→ 267 00:22:38,441 --> 00:22:40,441 自分なぐさめるの やめたほうがいいよ。 268 00:22:45,314 --> 00:22:47,266 ったくな…。 269 00:22:47,266 --> 00:22:50,453 直子は 医者になりたいとか言い出すし。 270 00:22:50,453 --> 00:22:52,453 医者? 271 00:22:53,239 --> 00:22:55,207 医学部受けたいって。 272 00:22:55,207 --> 00:23:00,396 ほんとかよ。 あっ… もしかしてさ 俺に憧れてんじゃないの? 273 00:23:00,396 --> 00:23:03,396 アホか。 直子に限って そんなことあるわけないだろ。 274 00:23:05,184 --> 00:23:07,269 (小坂)おい ちょっと大丈夫か? 275 00:23:07,269 --> 00:23:09,371 何が? 276 00:23:09,371 --> 00:23:12,371 さっきから 藻奈美ちゃんのこと 「直子 直子」って…。 277 00:23:17,246 --> 00:23:21,333 よし! こんな時は コンパだ! 合コン! 278 00:23:21,333 --> 00:23:23,285 は? 男四十。 279 00:23:23,285 --> 00:23:26,288 まだまだこれからじゃねぇか。 280 00:23:26,288 --> 00:23:29,258 お前さぁ 最近あっちのほう ちょっと あの…。 281 00:23:29,258 --> 00:23:34,280 ご無沙汰気味じゃないの? だからダメなんだよ お前は。 282 00:23:34,280 --> 00:23:39,385 よし。 ここで一発 男としての 活気と意欲を取り戻せ。 283 00:23:39,385 --> 00:23:43,305 わかった じゃあ 俺がさ ナース集めるから 合コンしよ? 284 00:23:43,305 --> 00:23:47,309 だって お前も俺も独身なんだし 胸はって合コン出来んじゃん。 285 00:23:47,309 --> 00:23:50,309 なあ? ハハハハ…。 286 00:23:52,281 --> 00:23:56,402 なんなんだよ 人生が 終わったみたいな顔しやがって。 287 00:23:56,402 --> 00:24:00,402 いいな。 これから人生始まるみたいで。 288 00:24:03,375 --> 00:24:05,375 バイバイ。 バイバイ。 289 00:24:22,394 --> 00:24:24,394 由梨絵? 290 00:24:26,332 --> 00:24:28,332 由梨絵ちゃん? 291 00:24:29,385 --> 00:24:31,385 由梨絵ちゃん! 292 00:24:32,188 --> 00:24:34,406 どうしたの? 由梨絵ちゃん。 (由梨絵)こないでよ! 293 00:24:34,406 --> 00:24:37,406 もう ほっといて! なんかあったの? 294 00:24:38,310 --> 00:24:42,310 笑いなさいよ。 笑いたければ 笑いなさいよ! 295 00:24:43,315 --> 00:24:47,253 どうして 藻奈美は そんなに偉そうなのよ。 296 00:24:47,253 --> 00:24:49,188 私が どんなこと言っても 何やっても→ 297 00:24:49,188 --> 00:24:51,273 全然 気にしてないような顔しちゃって。 298 00:24:51,273 --> 00:24:54,260 自分ばっかり どんどん勉強して 成績上がって。 299 00:24:54,260 --> 00:24:57,329 私が 相馬君と付き合っても 知らん顔で! 300 00:24:57,329 --> 00:24:59,265 藻奈美は 相馬君が 好きだったんじゃないの? 301 00:24:59,265 --> 00:25:01,300 そうじゃないの!? 302 00:25:01,300 --> 00:25:04,270 由梨絵ちゃん… ちょっと落ち着いて。 303 00:25:04,270 --> 00:25:06,270 なんのことだか さっぱり…。 304 00:25:08,390 --> 00:25:10,390 私…。 305 00:25:12,378 --> 00:25:14,378 妊娠したかもしれない。 306 00:25:16,365 --> 00:25:18,365 え? 307 00:25:21,170 --> 00:25:23,389 生理がこないの。 308 00:25:23,389 --> 00:25:25,389 もう ひと月以上も。 309 00:25:28,344 --> 00:25:30,344 まさか…。 310 00:25:32,398 --> 00:25:34,398 相馬君? 311 00:25:38,387 --> 00:25:40,387 由梨絵ちゃん。 312 00:25:43,175 --> 00:25:46,378 (由梨絵の泣き声) 313 00:25:46,378 --> 00:25:48,378 どうして…。 314 00:25:51,233 --> 00:25:54,370 それは確かなの? ちゃんと調べたの? 315 00:25:54,370 --> 00:25:56,370 お医者さんには? 316 00:25:58,340 --> 00:26:01,340 相馬君は? 知ってるの? このこと。 317 00:26:04,246 --> 00:26:07,383 だって… 誰にも言ってないもん。 318 00:26:07,383 --> 00:26:10,383 言ったのは 藻奈美が初めてだし。 319 00:26:11,320 --> 00:26:14,320 (由梨絵の泣き声) 320 00:26:17,276 --> 00:26:19,295 大丈夫よ。 321 00:26:19,295 --> 00:26:22,295 私だって 誰にも言ったりしないから。 322 00:26:23,415 --> 00:26:27,415 とにかく まず ちゃんと調べなきゃ。 323 00:26:29,405 --> 00:26:32,405 一番大事なのは あなたの体なんだから。 324 00:26:34,276 --> 00:26:36,295 (由梨絵)藻奈美…。 325 00:26:36,295 --> 00:26:44,295 ♪♪~ 326 00:28:56,335 --> 00:29:04,276 ♪♪~ 327 00:29:04,276 --> 00:29:07,346 (小坂の声)お前さぁ 最近 あっちのほう ちょっと あの…。 328 00:29:07,346 --> 00:29:09,248 ご無沙汰気味じゃないの? 329 00:29:09,248 --> 00:29:18,340 ♪♪~ 330 00:29:18,340 --> 00:29:21,343 (男性)どんなお酒飲みたいの? (女性)甘いお酒が飲みたい。 331 00:29:21,343 --> 00:29:23,328 甘いやつ? 332 00:29:23,328 --> 00:29:41,396 ♪♪~ 333 00:29:41,396 --> 00:29:43,396 次 お待ちの方 こちら どうぞ。 334 00:29:46,518 --> 00:29:48,518 どうぞ。 335 00:29:53,308 --> 00:29:55,310 はい。 336 00:29:55,310 --> 00:30:14,413 ♪♪~ 337 00:30:14,413 --> 00:30:17,332 ≪(店員)1955円になります。 338 00:30:17,332 --> 00:30:41,256 ♪♪~ 339 00:30:41,256 --> 00:30:44,226 あっ ちょっと待ってね。 ポイントカードあったから。 340 00:30:44,226 --> 00:30:46,311 ああ…。 恐れ入ります…。 341 00:30:46,311 --> 00:30:48,347 あ そのままで結構です。 342 00:30:48,347 --> 00:30:52,317 あ そうですか すいません。 670円になります。 343 00:30:52,317 --> 00:31:01,610 ♪♪~ 344 00:31:01,610 --> 00:31:05,610 (由梨絵) 私… 妊娠したかもしれない。 345 00:31:08,233 --> 00:31:11,470 まさか… 相馬君? 346 00:31:11,470 --> 00:31:14,470 もう ひと月以上 生理が来ないの。 347 00:31:16,325 --> 00:31:18,327 (相馬春樹)これ お母さんに。 348 00:31:18,327 --> 00:31:21,480 お母さんのこと ありがとう。 349 00:31:21,480 --> 00:31:26,480 来てくれて うれしかった。 350 00:31:29,221 --> 00:31:31,423 さよなら。 351 00:31:31,423 --> 00:31:41,423 ♪♪~ 352 00:32:49,451 --> 00:32:56,451 ≫(犬の鳴き声) 353 00:32:58,443 --> 00:33:00,443 やめとくか…。 354 00:33:18,430 --> 00:33:20,430 捨てようか。 355 00:33:44,389 --> 00:33:47,342 ≪何してるの? ゴソゴソ。 356 00:33:47,342 --> 00:33:51,229 あっ… 直子。 起きてたのか? 357 00:33:51,229 --> 00:33:53,365 なんだか眠れなくて。 358 00:33:53,365 --> 00:33:57,369 そっか… いや 俺もなんだよ 今日は なんだか眠れなくてさ。 359 00:33:57,369 --> 00:34:03,241 どうしようかなぁ…。 寝酒 飲むわけにもいかないし。 360 00:34:03,241 --> 00:34:06,445 いいんじゃないか? ちょっとぐらいなら。 361 00:34:06,445 --> 00:34:10,445 なんか飲むか! よし 何飲む? 362 00:34:12,334 --> 00:34:16,271 ビールか ワインか 確か 梅酒…。 363 00:34:16,271 --> 00:34:18,373 何それ? 364 00:34:18,373 --> 00:34:20,342 え? 365 00:34:20,342 --> 00:34:22,294 何隠してるの? さっきから。 366 00:34:22,294 --> 00:34:24,479 いや べつに… 何も隠してないけど。 367 00:34:24,479 --> 00:34:26,479 見せて。 368 00:34:27,415 --> 00:34:29,415 お父さん。 369 00:34:32,554 --> 00:34:34,554 平ちゃん。 370 00:34:55,477 --> 00:34:58,477 もう やだ…! 最低! 371 00:34:59,464 --> 00:35:03,464 おい 直子…! そんな怒ることないじゃないか! 372 00:35:04,553 --> 00:35:07,553 ≫おい! 直子! 373 00:35:10,575 --> 00:35:12,575 ≫直子! 374 00:35:13,361 --> 00:35:17,449 …ったく。 女子高生じゃないんだから→ 375 00:35:17,449 --> 00:35:20,449 こんな本ぐらいで そんな怒らなくてもいいじゃない。 376 00:35:23,355 --> 00:35:26,274 〈確かに その時の直子の反応は→ 377 00:35:26,274 --> 00:35:30,345 まるで16歳の少女のようだった〉 378 00:35:30,345 --> 00:35:36,351 〈もしかしたら 直子は 体だけでなく→ 379 00:35:36,351 --> 00:35:40,322 心も 藻奈美に 近づいているのではないか〉 380 00:35:40,322 --> 00:35:43,358 〈いや… 一瞬→ 381 00:35:43,358 --> 00:35:47,512 本当に 藻奈美が 戻ってきたのではないか〉 382 00:35:47,512 --> 00:35:50,512 〈そんな気がした〉 383 00:37:59,294 --> 00:38:03,298 ああ ごめんごめん 今日 会議あるの知らなくて。 384 00:38:03,298 --> 00:38:06,201 課長 引継ぎはもうできてますんで 大丈夫です。 385 00:38:06,201 --> 00:38:10,271 課長が残してくれた資料で 十分わかりますので。 386 00:38:10,271 --> 00:38:13,208 ほんとに 長い間お疲れ様でした。 387 00:38:13,208 --> 00:38:15,226 あとは 僕らでがんばりますんで。 388 00:38:15,226 --> 00:38:18,463 ああ わかった。 なんかあったら すぐ言って。 389 00:38:18,463 --> 00:38:21,463 同じ会社にいるわけだから。 ありがとうございます。 390 00:38:29,274 --> 00:38:34,379 〈部下に 丁寧に 挨拶をされればされるほど→ 391 00:38:34,379 --> 00:38:36,379 むなしさが突き上げた〉 392 00:38:40,402 --> 00:38:42,402 (店員)いらっしゃいませ。 393 00:38:43,304 --> 00:38:46,324 〈会社からの帰り道→ 394 00:38:46,324 --> 00:38:51,379 直子に土産でも買おうと ケーキ屋へ立ち寄った〉 395 00:38:51,379 --> 00:38:53,264 (店員)お待たせいたしました。 ありがとうございました。 396 00:38:53,264 --> 00:38:55,264 (店員)ありがとうございます。 397 00:38:58,319 --> 00:39:03,258 〈ケーキは 直子と藻奈美のために 買ったはずだった〉 398 00:39:03,258 --> 00:39:09,264 (カラスの鳴き声) 399 00:39:09,264 --> 00:39:11,416 大丈夫よ。 400 00:39:11,416 --> 00:39:14,416 まずは これで検査してみて。 401 00:39:15,370 --> 00:39:19,390 それで もしも… もしも陽性だったら→ 402 00:39:19,390 --> 00:39:22,390 一緒にお医者さんに行こう。 403 00:39:23,411 --> 00:39:26,411 一人で悩んでても 何も始まらないから。 404 00:39:28,183 --> 00:39:30,268 でも 1つだけ約束して。 405 00:39:30,268 --> 00:39:32,253 え? 406 00:39:32,253 --> 00:39:37,292 相馬君には 気持ちが落ち着いたら このことは ちゃんと話すのよ。 407 00:39:37,292 --> 00:39:40,478 由梨絵ちゃん 一人の 問題じゃないんだから。 408 00:39:40,478 --> 00:39:42,478 相馬君にだって 責任は…。 409 00:39:44,265 --> 00:39:46,401 (由梨絵)モナ…。 410 00:39:46,401 --> 00:39:48,401 え? 411 00:39:49,454 --> 00:39:51,454 どういうこと? 412 00:39:52,273 --> 00:39:54,375 由梨絵ちゃん! 413 00:39:54,375 --> 00:39:57,375 川辺さん… 川辺さん! 414 00:40:00,198 --> 00:40:04,402 妊娠… してるかもしれないの? 415 00:40:04,402 --> 00:40:07,402 本人は そう言ってます。 416 00:40:09,374 --> 00:40:11,374 先生? 417 00:40:14,262 --> 00:40:17,415 相手は? 418 00:40:17,415 --> 00:40:20,415 相馬君? 419 00:40:24,439 --> 00:40:30,439 川辺さんと相馬君 そういう関係だったの…? 420 00:40:31,379 --> 00:40:35,379 杉田さん 知ってたの? そのこと。 421 00:40:37,285 --> 00:40:41,306 先生 とにかく 私 川辺さんを説得して→ 422 00:40:41,306 --> 00:40:44,325 一度 病院へ連れていきます。 423 00:40:44,325 --> 00:40:47,195 私も行くわ…。 私も一緒に行きます。 424 00:40:47,195 --> 00:40:50,331 それは 待っていただけませんか? 425 00:40:50,331 --> 00:40:53,284 どうして? 426 00:40:53,284 --> 00:40:55,286 もしかしたら 妊娠は→ 427 00:40:55,286 --> 00:41:02,310 由梨絵ちゃん… いえ 川辺さんの勘違いかもしれないし。 428 00:41:02,310 --> 00:41:05,296 それに 先生が付き添ったりしたら→ 429 00:41:05,296 --> 00:41:09,334 すぐに 公のことになってしまいます。 430 00:41:09,334 --> 00:41:13,288 もしも このことがみんなに知られたら→ 431 00:41:13,288 --> 00:41:17,475 一番傷つくのは 由梨絵ちゃんです。 432 00:41:17,475 --> 00:41:22,475 だって あの子は まだ16なんですから。 433 00:41:26,284 --> 00:41:31,322 とにかく 先生 あの子のことを 本気で考えてくださるなら→ 434 00:41:31,322 --> 00:41:34,309 今 ここで 事を大きくしないでください。 435 00:41:34,309 --> 00:41:38,379 まずは 妊娠してるかどうかを きちんと調べること。 436 00:41:38,379 --> 00:41:40,379 すべてはそこからだと思います。 437 00:41:53,394 --> 00:41:55,394 わかったわ。 438 00:42:00,201 --> 00:42:04,289 あなたの言うとおりね。 439 00:42:04,289 --> 00:42:06,307 でも 本当に2人だけで大丈夫? 440 00:42:06,307 --> 00:42:10,345 大丈夫です。 もしも 妊娠の可能性がある場合は→ 441 00:42:10,345 --> 00:42:14,345 信頼のおける婦人科の先生に 連れていこうと思ってますから。 442 00:42:17,302 --> 00:42:21,222 なんだか 変な気分…。 443 00:42:21,222 --> 00:42:24,342 あなたと話してると→ 444 00:42:24,342 --> 00:42:27,295 まるで 年上の女の人に 諭されてるみたい。 445 00:42:27,295 --> 00:42:36,170 (電車の走行音) 446 00:42:36,170 --> 00:42:48,416 ♪♪~ 447 00:42:48,416 --> 00:42:54,416 〈なぜ そこに立っているのか 自分自身 よくわからなかった〉 448 00:42:57,342 --> 00:42:59,394 (チャイム) 449 00:42:59,394 --> 00:43:02,394 ≫(征子)はーい! どうぞ 開いてますから。 450 00:43:04,382 --> 00:43:07,335 ≫すみません 突然お願いしちゃって…。 451 00:43:07,335 --> 00:43:09,335 ずいぶん 早かったんですね…! 452 00:43:10,321 --> 00:43:13,257 あっ…。 どうも。 453 00:43:13,257 --> 00:43:15,326 すみません。 454 00:43:15,326 --> 00:43:17,211 引っ越し屋さんに 見積もりを 頼んでいたものですから。 455 00:43:17,211 --> 00:43:19,330 引っ越し? 456 00:43:19,330 --> 00:43:22,266 ここを引き払おうかと 思っていまして。 457 00:43:22,266 --> 00:43:24,268 あっ そうですか。 458 00:43:24,268 --> 00:43:26,287 お忙しいようでしたら 僕はこれで。 459 00:43:26,287 --> 00:43:30,274 そんなことおっしゃらずに どうぞ。 460 00:43:30,274 --> 00:43:32,310 じゃあ…。 461 00:43:32,310 --> 00:43:37,432 あっ そうだ。 これ 逸美さんに。 462 00:43:37,432 --> 00:43:40,432 すみません。 いただきます。 463 00:43:46,174 --> 00:43:48,309 お体の具合は もういいんですか? 464 00:43:48,309 --> 00:43:51,295 え? 以前 お電話した時に→ 465 00:43:51,295 --> 00:43:53,247 入院中だと 逸美さんから。 466 00:43:53,247 --> 00:43:57,185 あなたの携帯電話に出られて。 467 00:43:57,185 --> 00:44:00,238 あっ… すみません。 468 00:44:00,238 --> 00:44:05,426 いつものことなので 逸美も 気にしていなかったのかも。 469 00:44:05,426 --> 00:44:09,426 持病があるので 入院は もう慣れっこで。 470 00:44:12,283 --> 00:44:15,219 あの…。 471 00:44:15,219 --> 00:44:21,342 何か わかったんでしょうか? あの女の人のこと。 472 00:44:21,342 --> 00:44:23,394 え…? 通帳とメモを→ 473 00:44:23,394 --> 00:44:26,394 お渡ししたままだったので。 474 00:44:27,348 --> 00:44:30,334 いえ あのことはまだ…。 475 00:44:30,334 --> 00:44:35,323 僕のほうも あれから忙しかったもので。 476 00:44:35,323 --> 00:44:37,208 あ…。 477 00:44:37,208 --> 00:44:44,332 変なことをお願いして 本当に申し訳ありませんでした。 478 00:44:44,332 --> 00:44:46,300 いえ。 479 00:44:46,300 --> 00:44:51,172 あの通報とメモ 返していただけますか? 480 00:44:51,172 --> 00:44:54,292 え? 481 00:44:54,292 --> 00:45:00,415 いずれ 私が自分で調べます。 482 00:45:00,415 --> 00:45:05,415 あなたに言われたとおり そうすべきだと思います。 483 00:45:06,304 --> 00:45:08,322 そうですか。 484 00:45:08,322 --> 00:45:14,395 その人に会って 報告しなければいけませんから。 485 00:45:14,395 --> 00:45:16,395 何をですか? 486 00:45:18,316 --> 00:45:21,285 梶川が亡くなったこと。 487 00:45:21,285 --> 00:45:24,255 それから 梶川が→ 488 00:45:24,255 --> 00:45:29,255 私と逸美と 3人の家族を作って 暮らしていたことも。 489 00:45:31,279 --> 00:45:35,316 私 思ったんです。 490 00:45:35,316 --> 00:45:39,270 もしも そのサワダミカコという女が→ 491 00:45:39,270 --> 00:45:41,289 梶川と何か かかわりがあって→ 492 00:45:41,289 --> 00:45:44,292 それでお金を送っていたとしても→ 493 00:45:44,292 --> 00:45:49,397 その人には 梶川が亡くなったということを→ 494 00:45:49,397 --> 00:45:53,397 私から伝えるべきじゃないかと。 495 00:45:54,418 --> 00:46:00,418 そうしないと 何も終わらないような気がして。 496 00:46:03,394 --> 00:46:10,394 私ね 杉田さん これでも少しは 強くなったつもりなんですよ。 497 00:46:12,320 --> 00:46:18,342 あなたには 梶川の悪いことばかり 伝えてしまいましたけど→ 498 00:46:18,342 --> 00:46:25,249 あの人 本当は とても優しい人だったんです。 499 00:46:25,249 --> 00:46:28,236 優しすぎるから だから…。 500 00:46:28,236 --> 00:46:30,404 ≪(逸美)ただいま。 501 00:46:30,404 --> 00:46:32,404 おかえり。 502 00:46:38,179 --> 00:46:40,314 (逸美)こんにちは。 503 00:46:40,314 --> 00:46:43,284 やあ。 杉田さん あなたに→ 504 00:46:43,284 --> 00:46:45,403 ケーキ買ってきてくださったわよ。 505 00:46:45,403 --> 00:46:48,403 どうもありがとうございます。 506 00:46:49,307 --> 00:46:52,326 (征子)紅茶でも入れましょうか。 507 00:46:52,326 --> 00:47:00,268 〈それから 僕と 梶川の妻と その娘の逸美ちゃんの3人で→ 508 00:47:00,268 --> 00:47:04,205 僕の買っていった ショートケーキを食べた〉 509 00:47:04,205 --> 00:47:06,290 いちご 嫌いだった? 510 00:47:06,290 --> 00:47:08,309 大好きだから 最後にとっておくの。 511 00:47:08,309 --> 00:47:11,262 〈とても不思議なことだが→ 512 00:47:11,262 --> 00:47:14,198 僕は 事故以来 初めて→ 513 00:47:14,198 --> 00:47:18,302 家族と一緒にいるような錯覚に 陥っていた〉 514 00:47:18,302 --> 00:47:20,304 お母さんは 途中に食べるかな。 515 00:47:20,304 --> 00:47:23,341 〈僕はただ あの頃を→ 516 00:47:23,341 --> 00:47:26,341 思い出していただけ なのかもしれない〉 517 00:47:27,395 --> 00:47:32,395 〈直子と藻奈美と 3人で過ごした日のことを…〉 518 00:47:34,201 --> 00:47:37,305 〈それは もしかしたら→ 519 00:47:37,305 --> 00:47:42,310 梶川の妻にとっても 同じだったのではないか〉 520 00:47:42,310 --> 00:47:45,396 〈梶川征子も また→ 521 00:47:45,396 --> 00:47:49,396 事故で家族を失った一人に 違いないのだから〉 522 00:47:55,256 --> 00:48:02,296 (携帯電話) 523 00:48:02,296 --> 00:48:04,298 はい もしもし? 524 00:48:04,298 --> 00:48:07,268 「直子? 俺」 525 00:48:07,268 --> 00:48:10,304 お父さん どこにいるの? 526 00:48:10,304 --> 00:48:12,206 全然帰ってこないから 心配してたのよ。 527 00:48:12,206 --> 00:48:15,259 ごめん。 ちょっと寄り道してた。 528 00:48:15,259 --> 00:48:17,311 寄り道? 529 00:48:17,311 --> 00:48:22,400 うん 小坂の病院。 小坂と会ってた。 530 00:48:22,400 --> 00:48:25,400 「そう…」 今から帰るから。 531 00:48:27,388 --> 00:48:30,388 わかった。 じゃあね。 532 00:48:34,195 --> 00:48:36,380 平介 どこにいるって? 533 00:48:36,380 --> 00:48:39,380 うん。 小坂先生と会ってたって。 534 00:48:41,319 --> 00:48:43,187 じゃあ 俺 帰るわ 藻奈美ちゃん。 535 00:48:43,187 --> 00:48:45,389 え? 一緒に ご飯食べてったらいいのに。 536 00:48:45,389 --> 00:48:48,275 やややや… やめてよ そんな恐ろしいこと。 537 00:48:48,275 --> 00:48:50,194 お願いだから。 538 00:48:50,194 --> 00:48:53,397 あっ 医学部の話は また今度ね。 539 00:48:53,397 --> 00:48:55,397 お父さんによろしく。 じゃあね。 540 00:48:57,168 --> 00:48:59,253 あっ… あまりお父さんのこと→ 541 00:48:59,253 --> 00:49:02,273 責めたり 疑ったりしちゃ ダメだぞ。 542 00:49:02,273 --> 00:49:04,225 え? 男ってのはね→ 543 00:49:04,225 --> 00:49:07,345 なんていうのかな… こう 生物学的にもいろいろな…。 544 00:49:07,345 --> 00:49:10,214 女性とは違う いろいろがあるから。 545 00:49:10,214 --> 00:49:12,400 いろいろな いろいろ? ハハハッ。 546 00:49:12,400 --> 00:49:14,400 まあ いいか。 じゃあね。 547 00:51:21,328 --> 00:51:26,433 ♪♪~ 548 00:51:26,433 --> 00:51:28,433 (ドアが開く音) 549 00:51:29,236 --> 00:51:31,322 ただいま。 550 00:51:31,322 --> 00:51:33,357 おかえり! 551 00:51:33,357 --> 00:51:35,309 あっ… ただいま。 あっ そうだ。 552 00:51:35,309 --> 00:51:37,344 さっき 聞き忘れちゃったんだけど→ 553 00:51:37,344 --> 00:51:39,413 ご飯って どうした? ああ ごめん。 554 00:51:39,413 --> 00:51:41,448 食ってきちゃった。 555 00:51:41,448 --> 00:51:45,219 そう ちょうどよかった。 私も食べちゃったから。 556 00:51:45,219 --> 00:52:08,325 ♪♪~ 557 00:52:08,325 --> 00:52:31,332 ♪♪~ 558 00:52:31,332 --> 00:52:53,237 ♪♪~ 559 00:52:53,237 --> 00:52:55,339 お父さん。 何? 560 00:52:55,339 --> 00:52:58,325 ちょっと話したいことがあって…。 561 00:52:58,325 --> 00:53:00,325 話? うん。 562 00:53:03,347 --> 00:53:07,251 何 隠してるの? え? 563 00:53:07,251 --> 00:53:09,253 また変な本? 564 00:53:09,253 --> 00:53:12,373 いや 違うよ。 そうじゃなくて。 565 00:53:12,373 --> 00:53:16,343 一体 何やってるの お父さんは! 陰でコソコソ コソコソ! 566 00:53:16,343 --> 00:53:18,412 違うよ! やめろって! 567 00:53:18,412 --> 00:53:20,412 いいから! 568 00:53:23,334 --> 00:53:25,419 何 これ? 569 00:53:25,419 --> 00:53:27,419 いいから…。 570 00:53:29,423 --> 00:53:34,423 梶川って… あのバスの運転手? 571 00:53:36,447 --> 00:53:40,447 どうしてお父さんが こんなもの持ってるの? 572 00:53:43,404 --> 00:53:46,404 どうして? 573 00:53:47,324 --> 00:53:51,245 あの人から預かったんだ…。 574 00:53:51,245 --> 00:53:54,431 あの人? 575 00:53:54,431 --> 00:53:56,431 梶川の奥さん。 576 00:54:00,337 --> 00:54:05,337 会ってるの…? その奥さんと。 577 00:54:11,448 --> 00:54:15,448 もう会わないって 言ったじゃない…! 578 00:54:22,359 --> 00:54:24,359 頼まれたんだ。 579 00:54:28,365 --> 00:54:33,337 このサワダっていう女のことを 調べてもらえないかって。 580 00:54:33,337 --> 00:54:36,240 梶川が ずっと送金してたみたいなんだ。 581 00:54:36,240 --> 00:54:39,393 だから 梶川が事故をおこした原因は→ 582 00:54:39,393 --> 00:54:43,347 このサワダっていう女と 関係あるんじゃないかって。 583 00:54:43,347 --> 00:54:46,333 この女に金を送るために あの運転手は…。 584 00:54:46,333 --> 00:54:50,237 それを どうしてお父さんが 調べなきゃならないの? 585 00:54:50,237 --> 00:54:52,339 だから それはもう…。 586 00:54:52,339 --> 00:54:54,258 もう終わったことじゃない。 587 00:54:54,258 --> 00:54:57,378 示談もすんで お金も貰って 納骨もして→ 588 00:54:57,378 --> 00:55:02,349 私たちの中では あの事故は もう終わったことなのに…。 589 00:55:02,349 --> 00:55:04,234 なのに どうして…! 590 00:55:04,234 --> 00:55:06,336 なんでそんなことが言えるんだ! 591 00:55:06,336 --> 00:55:10,441 なんで 終わったなんて 簡単に言えるんだよ! 592 00:55:10,441 --> 00:55:12,441 俺は…! 593 00:55:15,429 --> 00:55:17,429 俺は…。 594 00:55:18,348 --> 00:55:25,239 本当は まったく納得できない。 595 00:55:25,239 --> 00:55:28,409 俺たち夫婦の歴史を→ 596 00:55:28,409 --> 00:55:32,409 そんなふうに簡単に 封印なんかできないよ! 597 00:55:34,348 --> 00:55:37,251 お父さん…? お父さんなんて呼ぶな! 598 00:55:37,251 --> 00:55:40,554 なんなんだ お父さんって! 599 00:55:40,554 --> 00:55:45,554 俺は… 直子のお父さんじゃない。 600 00:55:47,311 --> 00:55:51,231 直子は どうして そんなに簡単に なんでも割り切れるんだ? 601 00:55:51,231 --> 00:55:53,400 藻奈美として生きる? 602 00:55:53,400 --> 00:55:59,339 直子は 藻奈美の中にいるだけで 直子じゃないか! 603 00:55:59,339 --> 00:56:06,330 それを… それを なんでもスパスパ割り切って→ 604 00:56:06,330 --> 00:56:09,233 医学部目指すのは いいよ。 605 00:56:09,233 --> 00:56:11,235 学校行くのも かまわないよ。 606 00:56:11,235 --> 00:56:13,437 勉強するのも かまわないよ。 607 00:56:13,437 --> 00:56:17,437 でも 俺を…! 608 00:56:20,461 --> 00:56:26,461 俺がいるのに 無視するみたいな…。 609 00:56:28,435 --> 00:56:31,435 俺たちは 夫婦なのに…。 610 00:56:33,457 --> 00:56:37,457 そういう… そんなのって…。 611 00:56:41,415 --> 00:56:44,415 平ちゃん そんなこと思ってるの? 612 00:56:47,254 --> 00:56:50,240 私が なんでも スパスパ割り切ってるなんて→ 613 00:56:50,240 --> 00:56:53,343 思ってたの? 614 00:56:53,343 --> 00:56:58,332 あたしが どんな思いで ふっきったと思ってるのよ! 615 00:56:58,332 --> 00:57:03,337 どんな思いで 毎日 学校へ通ってると思ってるの? 616 00:57:03,337 --> 00:57:05,239 私だって 平ちゃんのこと→ 617 00:57:05,239 --> 00:57:08,358 お父さんなんて 呼びたくなんかない! 618 00:57:08,358 --> 00:57:13,363 でも そうしないと うまく生きていけないから…。 619 00:57:13,363 --> 00:57:16,266 自分の中で 折り合いがつかないから…。 620 00:57:16,266 --> 00:57:19,469 だから 呼んでるのよ! 621 00:57:19,469 --> 00:57:22,469 どうして そんなことも わかってくれないの? 622 00:57:29,296 --> 00:57:32,232 わからないよ! 623 00:57:32,232 --> 00:57:34,334 俺には まったくわからないよ! 624 00:57:34,334 --> 00:57:36,336 わからないのは 私のほうよ! 625 00:57:36,336 --> 00:57:39,339 あっちへふらふら こっちへふらふら。 626 00:57:39,339 --> 00:57:44,444 なんだか変なことばっかりしてる 平ちゃんのことなんて…。 627 00:57:44,444 --> 00:57:47,444 平ちゃんのことなんて…! 628 00:57:48,365 --> 00:57:57,241 (携帯電話) 629 00:57:57,241 --> 00:58:08,352 (携帯電話) 630 00:58:08,352 --> 00:58:10,337 出たら? 631 00:58:10,337 --> 00:58:12,222 (携帯電話) 632 00:58:12,222 --> 00:58:15,342 いいや 出ないよ。 633 00:58:15,342 --> 00:58:18,328 直子がそう言うなら 出ない。 634 00:58:18,328 --> 00:58:20,330 もう かかわらないよ。 635 00:58:20,330 --> 00:58:22,216 それでいいんだろう? 636 00:58:22,216 --> 00:58:26,386 (携帯電話) 637 00:58:26,386 --> 00:58:28,386 はい。 638 00:58:34,444 --> 00:58:36,444 そうですけど。 639 00:58:39,383 --> 00:58:42,383 急用でしたら 私が聞きますけど。 640 00:58:45,422 --> 00:58:47,422 なんでしょう? 641 00:58:49,493 --> 00:58:52,493 お母さんが… 死にました。 642 00:58:56,416 --> 00:58:58,416 え? 643 00:58:59,386 --> 00:59:01,388 お母さん 最後に→ 644 00:59:01,388 --> 00:59:05,388 おじさんに電話したかった みたいだったので…。 645 00:59:20,357 --> 00:59:22,242 息子…? あの運転手の? (根岸文也)あの男は→ 646 00:59:22,242 --> 00:59:24,378 投げ出してしまったんですから 父親としての義務を。 647 00:59:24,378 --> 00:59:27,347 もう少しだけ ここにいていい? そんな奴と→ 648 00:59:27,347 --> 00:59:29,399 これ以上かかわるんじゃないぞ。 649 00:59:29,399 --> 00:59:33,399 私って あの人の妻なのかな… 娘なのかな…。