1 00:03:17,731 --> 00:03:20,667 (乗客の悲鳴) (杉田直子)藻奈美! 2 00:03:20,667 --> 00:03:22,719 (杉田平介)〈平穏だった 僕らの暮らしが→ 3 00:03:22,719 --> 00:03:25,672 一変する出来事が起きた〉 4 00:03:25,672 --> 00:03:28,675 〈最愛の妻の死〉 5 00:03:28,675 --> 00:03:31,695 〈しかし 僕は 妻を失ったわけではなかった〉 6 00:03:31,695 --> 00:03:34,681 (杉田藻奈美)ホントに私は 藻奈美じゃないの。 7 00:03:34,681 --> 00:03:36,700 直子なのよ。 8 00:03:36,700 --> 00:03:40,704 〈藻奈美の体をした 直子との生活〉 9 00:03:40,704 --> 00:03:43,690 あっ! これ この中に入れておくね。 10 00:03:43,690 --> 00:03:47,611 (川辺由梨絵)私 流産したの? 11 00:03:47,611 --> 00:03:49,780 うん。 12 00:03:49,780 --> 00:03:51,648 (由梨絵)私 嘘をついてたの。 13 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 え? 14 00:03:53,650 --> 00:03:57,650 赤ちゃんの父親は 相馬君じゃない。 15 00:03:58,689 --> 00:04:01,708 (梶川征子)梶川が事故を起こした 原因がわかりました。 16 00:04:01,708 --> 00:04:04,578 調べてもらえませんか? この女の事。 17 00:04:04,578 --> 00:04:10,751 〈バス運転手の妻 梶川征子の突然の死〉 18 00:04:10,751 --> 00:04:13,687 〈それによって 事故の裏側に隠れていた→ 19 00:04:13,687 --> 00:04:16,623 様々な事が明らかになった〉 20 00:04:16,623 --> 00:04:19,710 (梶川逸美)お父さんの時計です。 自分の持っているものの中で→ 21 00:04:19,710 --> 00:04:22,696 一番 価値がある物だって 言ってました。 22 00:04:22,696 --> 00:04:26,717 〈梶川には 前の妻との間に 息子がいたのだ〉 23 00:04:26,717 --> 00:04:28,635 (沢田美香子)ホントに お話しする事→ 24 00:04:28,635 --> 00:04:30,687 何もありませんので。 25 00:04:30,687 --> 00:04:34,591 〈彼が金を送り続けていた 沢田美香子という女は→ 26 00:04:34,591 --> 00:04:37,744 梶川の前妻の姉で→ 27 00:04:37,744 --> 00:04:40,697 妹亡きあと その息子を引き取り育てていた〉 28 00:04:40,697 --> 00:04:46,703 (根岸文也)あなたの想像通り 僕は 梶川幸広の息子です。 29 00:04:46,703 --> 00:04:50,607 でも 今はまったくの 赤の他人だと思ってますから。 30 00:04:50,607 --> 00:04:55,645 (根岸)あの男は 僕と母を捨てて 他の女と逃げたんです。 31 00:04:55,645 --> 00:04:59,666 あなたのお父さんは あなたのために→ 32 00:04:59,666 --> 00:05:02,686 仕送りしていたんじゃ ないでしょうか。 33 00:05:02,686 --> 00:05:08,658 例えその話がホントだとしても あの男を許す気にはなれません。 34 00:05:08,658 --> 00:05:11,795 もっと大きな義務を→ 35 00:05:11,795 --> 00:05:14,795 あの男は 投げ出してしまったんですから。 36 00:05:15,565 --> 00:05:18,668 父親としての義務を。 37 00:05:18,668 --> 00:05:20,670 〈別れたあとも→ 38 00:05:20,670 --> 00:05:23,607 もやもやとした気持ちは おさまらなかった〉 39 00:05:23,607 --> 00:05:26,743 〈梶川は どういうつもりで→ 40 00:05:26,743 --> 00:05:29,679 沢田美香子に 金を送っていたのか〉 41 00:05:29,679 --> 00:05:34,618 〈事故を起こすほど 身をすり減らし働きながら…〉 42 00:05:34,618 --> 00:05:36,736 〈贖罪…〉 43 00:05:36,736 --> 00:05:40,690 〈だとしたら 美香子は なぜその事を→ 44 00:05:40,690 --> 00:05:43,677 息子の文也に 伝えなかったのだろう〉 45 00:05:43,677 --> 00:05:46,563 〈そして 梶川にとって→ 46 00:05:46,563 --> 00:05:50,667 死んだ征子と その娘の逸美は なんだったのか〉 47 00:05:50,667 --> 00:05:52,669 (相馬春樹)お父さんは? 48 00:05:52,669 --> 00:05:56,673 お父さんは 今日はいない。 49 00:05:56,673 --> 00:05:58,673 出張なの。 50 00:06:00,694 --> 00:06:03,663 ちょっと ちょっと いい子いるよ~。 51 00:06:03,663 --> 00:06:06,550 絶対後悔しないからさ。 俺 そういうのいいから。 52 00:06:06,550 --> 00:06:09,669 たまには息抜かなきゃ お父さん! 53 00:06:09,669 --> 00:06:13,657 〈お父さん という言葉が 引っかかった〉 54 00:06:13,657 --> 00:06:15,775 (呼び込みの男)せっかく ここまで来たんだから→ 55 00:06:15,775 --> 00:06:19,775 楽しまなきゃね お父さん。 56 00:06:24,651 --> 00:06:26,653 お客さん こっちの人じゃないっしょ? 57 00:06:26,653 --> 00:06:30,790 出張? よくわかったね。 58 00:06:30,790 --> 00:06:32,790 なんとなくね~。 59 00:06:34,628 --> 00:06:37,747 服 脱がせてあげよっか? 60 00:06:37,747 --> 00:06:40,747 自分で脱ぐよ。 あそう。 61 00:06:42,669 --> 00:06:45,672 ねえ。 道にいたお兄ちゃんに 声かけられたの? 62 00:06:45,672 --> 00:06:48,692 うん。 ふーん。 63 00:06:48,692 --> 00:06:52,646 今度来る時さ 直接来た方がいいよ。 64 00:06:52,646 --> 00:06:56,650 料金の中に あいつの取り分が 入ってんだからさ。 65 00:06:56,650 --> 00:07:02,822 直接来て ナオコって言って。 そしたら安くなるから。 66 00:07:02,822 --> 00:07:07,822 あとね オプションも いろいろあって 別料金。 67 00:07:08,795 --> 00:07:12,795 よかったら もう1回戦出来るけど。 68 00:07:14,651 --> 00:07:16,753 30分ね。 69 00:07:16,753 --> 00:07:19,753 どうしたの? 70 00:07:20,690 --> 00:07:22,676 帰る。 コート取ってくれよ。 71 00:07:22,676 --> 00:07:24,694 なんで? なんか気にさわる事あった? 72 00:07:24,694 --> 00:07:26,596 いや そうじゃないよ。 73 00:07:26,596 --> 00:07:28,682 だって お金払ったんでしょ? いいの? 74 00:07:28,682 --> 00:07:30,700 いいよ。 75 00:07:30,700 --> 00:07:32,586 ねえ。 76 00:07:32,586 --> 00:07:34,671 奥さんいるの? 77 00:07:34,671 --> 00:07:37,774 いるよ。 78 00:07:37,774 --> 00:07:42,774 だったら 奥さんとだけしてればいいよ。 79 00:07:44,631 --> 00:07:47,784 〈一瞬 その女の頬を→ 80 00:07:47,784 --> 00:07:50,784 平手打ちしたい衝動に駆られた〉 81 00:07:56,726 --> 00:07:58,726 あっ! 82 00:08:00,714 --> 00:08:03,667 〈みじめだった〉 83 00:08:03,667 --> 00:08:07,570 〈僕はこれから どうやって 生きていけばいいのだろう〉 84 00:08:07,570 --> 00:08:10,674 平ちゃん。 しようか。 85 00:08:10,674 --> 00:08:12,709 直子。 86 00:08:12,709 --> 00:08:15,562 はっ! ごめん! 藻奈美。 さわらないで! 87 00:08:15,562 --> 00:08:18,665 〈夫であって 夫でない〉 88 00:08:18,665 --> 00:08:21,651 平ちゃんの事 お父さんって呼ぶ事にする。 89 00:08:21,651 --> 00:08:23,653 お父さんなんて呼ぶな! 90 00:08:23,653 --> 00:08:26,790 俺は 直子のお父さんじゃない。 91 00:08:26,790 --> 00:08:30,790 〈父親であって 父親でない〉 92 00:08:35,732 --> 00:08:39,732 〈そして 男でもない〉 93 00:08:43,757 --> 00:08:56,757 ♪♪~ 94 00:10:36,686 --> 00:10:38,738 アメリカへ留学? 95 00:10:38,738 --> 00:10:40,723 (相馬)ロスに いろんな国の 留学生を受け入れている→ 96 00:10:40,723 --> 00:10:42,659 学校があるんだ。 97 00:10:42,659 --> 00:10:45,812 そう。 自分の事→ 98 00:10:45,812 --> 00:10:48,812 誰も知らない場所に 行ってみたくて。 99 00:10:50,600 --> 00:10:55,738 お父さんは? 賛成してくれてるの? 100 00:10:55,738 --> 00:10:57,590 まだ話してない。 101 00:10:57,590 --> 00:10:59,709 でも 多分 許すと思う。 102 00:10:59,709 --> 00:11:01,795 あの人→ 103 00:11:01,795 --> 00:11:05,598 俺にいなくなって欲しいと 思ってるだろうし。 104 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 どうしてそんな事を? 105 00:11:07,600 --> 00:11:10,804 だって 俺がいなければ 新しい奥さんと子供と→ 106 00:11:10,804 --> 00:11:13,804 3人で暮らせるじゃん。 107 00:11:22,715 --> 00:11:26,686 藻奈美のお母さんって こんな人だったんだ。 108 00:11:26,686 --> 00:11:29,739 うん。 109 00:11:29,739 --> 00:11:33,776 ホントは俺 こういう家に憧れてたんだ。 110 00:11:33,776 --> 00:11:36,776 藻奈美んちみたいな家。 111 00:11:41,835 --> 00:11:47,835 もう戻れないけどね。 あの頃には…。 112 00:11:52,829 --> 00:11:54,829 俺…。 113 00:11:57,717 --> 00:12:00,687 じゃあ あの運転手が 無理して働いてお金作ってたのは→ 114 00:12:00,687 --> 00:12:02,572 あの写真の 男の子のためだったの? 115 00:12:02,572 --> 00:12:04,707 うん。 116 00:12:04,707 --> 00:12:07,610 その子のために 仕送りしてたって事? 117 00:12:07,610 --> 00:12:09,829 そうだな。 118 00:12:09,829 --> 00:12:11,829 そう。 119 00:12:15,702 --> 00:12:18,621 なんだか気が抜けちゃった。 え? 120 00:12:18,621 --> 00:12:21,691 だって ギャンブルや女が理由なら→ 121 00:12:21,691 --> 00:12:24,694 理屈抜きに あの運転手を 恨む事が出来たけど→ 122 00:12:24,694 --> 00:12:29,732 でも 実の息子のために 仕送りしてたんじゃ→ 123 00:12:29,732 --> 00:12:32,602 恨もうにも恨めないじゃない。 124 00:12:32,602 --> 00:12:39,692 それに 逸美ちゃんにも会っちゃったし。 125 00:12:39,692 --> 00:12:41,628 ここまでわかったんだから もういいでしょ? 126 00:12:41,628 --> 00:12:43,746 え? あの運転手は→ 127 00:12:43,746 --> 00:12:46,599 昔別れた 自分の息子にお金送ってた。 128 00:12:46,599 --> 00:12:50,603 それでおしまい。 事故の話は終わりにしよう。 129 00:12:50,603 --> 00:13:01,664 (携帯電話) 130 00:13:01,664 --> 00:13:03,716 はい。 131 00:13:03,716 --> 00:13:06,686 (橋本多恵子)「担任の橋本です」 ああ どうも。 132 00:13:06,686 --> 00:13:09,756 先日は ご迷惑をおかけしてしまって→ 133 00:13:09,756 --> 00:13:11,741 ホントに申し訳ありませんでした。 134 00:13:11,741 --> 00:13:15,695 私 酔っ払ってしまったみたいで。 135 00:13:15,695 --> 00:13:17,697 「その事は もう気にしないで下さい」 136 00:13:17,697 --> 00:13:23,703 いえ ホントに もう お恥ずかしくって。 137 00:13:23,703 --> 00:13:26,689 (多恵子)「来週の役員会には 出席されますか?」 138 00:13:26,689 --> 00:13:29,742 はい。 もちろん 出席するつもりですが。 139 00:13:29,742 --> 00:13:35,682 (多恵子)「もし お時間ありましたら役員会のあと→ 140 00:13:35,682 --> 00:13:39,702 この間のお詫びに…」 友達のだから…。 141 00:13:39,702 --> 00:13:43,690 (多恵子)「いかがでしょう?」 あ はい。 142 00:13:43,690 --> 00:13:45,725 あー よかった。 143 00:13:45,725 --> 00:13:49,812 こんな事言って もしも断られたら どうしようかと思ってたんです。 144 00:13:49,812 --> 00:13:52,812 ああ いえ。 いやあ…。 145 00:13:59,672 --> 00:14:02,792 ホントだ すごくいい。 146 00:14:02,792 --> 00:14:05,792 やっぱり? 藻奈美も気に入ると思ったんだ。 147 00:14:08,614 --> 00:14:13,636 ひとつだけ 藻奈美に聞きたい事あってさ。 148 00:14:13,636 --> 00:14:16,689 何? 149 00:14:16,689 --> 00:14:19,759 俺の事 今 藻奈美はどう思ってる? 150 00:14:19,759 --> 00:14:21,611 え…。 151 00:14:21,611 --> 00:14:25,598 少しは 前の気持ち 取り戻してくれた? 152 00:14:25,598 --> 00:14:27,800 ごめん。 変な事言って。 153 00:14:27,800 --> 00:14:47,800 ♪♪~ 154 00:14:51,641 --> 00:14:53,710 今日は早いんだな。 155 00:14:53,710 --> 00:14:56,579 おはよう。 部活の朝練があるの。 156 00:14:56,579 --> 00:14:58,614 ふーん。 157 00:14:58,614 --> 00:15:00,700 ああ そうだ 今日 俺 PTAのあとさ→ 158 00:15:00,700 --> 00:15:02,618 ちょっと用あるから 夕飯いらないよ。 159 00:15:02,618 --> 00:15:05,638 わかった。 お昼 チャーハン 作っといたからチンして食べてね。 160 00:15:05,638 --> 00:15:08,791 うん。 ああ 直子。 何? 161 00:15:08,791 --> 00:15:11,811 お前がくれたあの… なんでもねえや! 162 00:15:11,811 --> 00:15:14,811 そう。 じゃーね! 163 00:15:21,804 --> 00:15:23,804 あのセーター どこいったんだっけなあ。 164 00:15:28,711 --> 00:15:31,614 (吉本和子)あら素敵なチョッキ。 どこへいらっしゃるの? 165 00:15:31,614 --> 00:15:33,733 どうも。 チョッキじゃなくて セーターです。 166 00:15:33,733 --> 00:15:35,718 美味しかった 淡雪の恋人。 167 00:15:35,718 --> 00:15:37,670 え? 札幌のお菓子。 168 00:15:37,670 --> 00:15:39,705 ミーちゃんも喜んでた。 ああ 「もなこ」が! 169 00:15:39,705 --> 00:15:42,775 ううん。 最中じゃなくておまんじゅう。 170 00:15:42,775 --> 00:15:45,711 あ はい。 出張だったんですって 先週? 171 00:15:45,711 --> 00:15:47,730 ええ まあ。 172 00:15:47,730 --> 00:15:49,599 私 ご主人がいるんだとばかり 思ってたわ。 173 00:15:49,599 --> 00:15:51,634 夜遅くまで明かりが点いてて→ 174 00:15:51,634 --> 00:15:54,587 ふっと背の高い 男の人の影が見えたから。 175 00:15:54,587 --> 00:15:56,823 え? 176 00:15:56,823 --> 00:15:59,823 ふふ。 藻奈美ちゃんも 隅に置けないわね。 177 00:16:00,626 --> 00:16:04,781 ふふ。 ご馳走様。 行ってらっしゃい。 178 00:16:04,781 --> 00:16:06,781 ふふ…。 179 00:16:13,756 --> 00:16:15,756 ありがとうございました。 180 00:16:23,699 --> 00:16:26,819 そう。 お母さん そんな事。 181 00:16:26,819 --> 00:16:33,819 うん。 誰にも絶対言わないって。 パパにも。 182 00:16:35,778 --> 00:16:40,778 ママがあんな悲しそうな 顔してるの 初めて見た。 183 00:16:42,802 --> 00:16:45,802 親不孝だよね。 184 00:16:49,625 --> 00:16:53,813 人生にはね この先もっと 辛い事も悲しい事も→ 185 00:16:53,813 --> 00:16:55,813 たくさんあると思うの。 186 00:16:56,749 --> 00:16:59,602 でも それを受け止めて 乗り越えて→ 187 00:16:59,602 --> 00:17:02,788 これから 由梨絵が どう生きていくか→ 188 00:17:02,788 --> 00:17:04,788 それが きっと大事なんだと思う。 189 00:17:07,793 --> 00:17:11,793 だって 私たち まだ16歳なんだもの。 190 00:17:12,682 --> 00:17:14,684 そうかな? 191 00:17:14,684 --> 00:17:17,737 そうだよ。 まだまだ これからだよ。 192 00:17:17,737 --> 00:17:19,737 うん。 193 00:17:24,710 --> 00:17:30,733 それでは PTA役員会を 始めさせて頂きます。 194 00:17:30,733 --> 00:17:35,671 まず 始めに 前年度予算の 決算報告をさせて頂きます。 195 00:17:35,671 --> 00:17:41,878 ♪♪~ 196 00:17:41,878 --> 00:17:44,878 (多恵子)お疲れさまでした。 (3人)お疲れさまでした。 197 00:17:46,799 --> 00:17:48,799 どうも お疲れさまでした。 198 00:17:50,686 --> 00:17:54,674 そのセーター 素敵です。 199 00:17:54,674 --> 00:18:03,583 ♪♪~ 200 00:18:03,583 --> 00:18:06,586 私も赤点ばっかだったよ。 201 00:18:06,586 --> 00:18:08,688 ボロボロ…。 202 00:18:08,688 --> 00:18:10,673 次 頑張れば…。 そうだよね。 203 00:18:10,673 --> 00:18:12,925 そういう時もある…。 204 00:18:12,925 --> 00:18:14,925 ≫(相馬)藻奈美。 205 00:18:15,678 --> 00:18:17,713 (女子生徒)モナ じゃあね。 うん バイバイ。 206 00:18:17,713 --> 00:18:19,599 待った? ううん 大丈夫。 207 00:18:19,599 --> 00:18:23,786 ああ よかった。 あっ そうだ。 これ 忘れてたよ。 208 00:18:23,786 --> 00:18:26,786 (相馬)ああ ありがとう。 うん! 209 00:18:27,840 --> 00:18:31,840 じゃあ いつもの公園行こっか。 (相馬)ああ そうだね。 210 00:18:34,764 --> 00:18:36,764 友達のだから…。 211 00:18:38,834 --> 00:18:40,834 (相馬)じゃあ 行こうか。 うん。 212 00:18:42,772 --> 00:18:45,772 髪 戻したんだね。 (相馬)ああ。 213 00:18:49,679 --> 00:18:55,751 〈突然 言いようのない感情が 僕の心に突き上げた〉 214 00:18:55,751 --> 00:18:57,687 (相馬)これ 藻奈美 持っていれば よかったのに。 215 00:18:57,687 --> 00:18:59,789 ホントに? 216 00:18:59,789 --> 00:19:05,789 〈それは 単なる嫉妬とも違う 複雑な感情だった〉 217 00:19:06,596 --> 00:19:10,833 〈僕は 多分 もう一度 若さを手に入れた直子に→ 218 00:19:10,833 --> 00:19:12,833 嫉妬していたのだ〉 219 00:19:14,754 --> 00:19:20,754 〈そして そんな彼女と 青春を楽しめる 若い男に…〉 220 00:19:22,795 --> 00:19:25,795 (相馬)俺 留学する事にした。 221 00:19:27,617 --> 00:19:32,722 決めたんだ? 正式に。 (相馬)うん。 222 00:19:32,722 --> 00:19:35,675 そう…。 (相馬)ひとつだけ→ 223 00:19:35,675 --> 00:19:38,678 思ってたのと 違ってた事があった。 224 00:19:38,678 --> 00:19:41,580 言う事 聞かない息子でも→ 225 00:19:41,580 --> 00:19:43,816 いなくなると思うと 寂しいって。 226 00:19:43,816 --> 00:19:48,816 そんな事 親父 初めて言った。 227 00:19:49,655 --> 00:19:51,674 (ため息) 228 00:19:51,674 --> 00:19:54,627 藻奈美 あれ やってくれない? 229 00:19:54,627 --> 00:19:58,798 あれ? (相馬)忘れちゃった? 230 00:19:58,798 --> 00:20:00,798 藻奈美がやってくれた おまじない。 231 00:20:02,802 --> 00:20:05,802 おまじないって…。 232 00:20:06,722 --> 00:20:10,810 私が子供の頃 お母さんに やってもらった あれ? 233 00:20:10,810 --> 00:20:12,810 (相馬)うん。 234 00:20:13,729 --> 00:20:17,667 わかった。 じゃあ 手 出して。 235 00:20:17,667 --> 00:20:26,826 ♪♪~ 236 00:20:26,826 --> 00:20:29,826 願い事が かないますように。 237 00:20:30,663 --> 00:20:34,700 〈同時に 直子に対し→ 238 00:20:34,700 --> 00:20:39,839 心も体も満たされる事のない 自分の立場を呪っていた〉 239 00:20:39,839 --> 00:20:46,839 (携帯電話) 240 00:20:48,631 --> 00:20:50,716 はい。 241 00:20:50,716 --> 00:20:53,703 (多恵子)「お父様 今 どちらにいらっしゃいます?」 242 00:20:53,703 --> 00:20:55,771 えっ…? 243 00:20:55,771 --> 00:20:58,771 (多恵子)「思ったより 私 早く着いてしまって」 244 00:21:00,693 --> 00:21:04,697 このお店ね 私 初めてなんです。 245 00:21:04,697 --> 00:21:06,732 学生時代のお友達に 詳しい子がいて→ 246 00:21:06,732 --> 00:21:09,802 どこが おすすめかって聞いたら ここだって。 247 00:21:09,802 --> 00:21:11,802 そうですか…。 248 00:21:12,722 --> 00:21:15,574 どうです? お料理。 249 00:21:15,574 --> 00:21:17,777 とても美味しいです。 250 00:21:17,777 --> 00:21:20,777 そうですか よかった。 251 00:21:22,865 --> 00:21:25,865 あっ 私 今日は もう お酒は…。 252 00:21:26,719 --> 00:21:30,723 ホントは 弱いんです アルコール。 253 00:21:30,723 --> 00:21:34,827 それなのに この間は 本当に申し訳ありませんでした。 254 00:21:34,827 --> 00:21:37,827 わかりました。 もう すすめません。 255 00:21:39,698 --> 00:21:44,754 はあ… しかし 考えてみると 久しぶりだな。 256 00:21:44,754 --> 00:21:47,754 こんな お店で ゆっくり食事するの。 257 00:21:48,707 --> 00:21:52,678 実は 私もなんです。 えっ? 258 00:21:52,678 --> 00:21:55,781 ホントに こういう事に縁がなくって…。 259 00:21:55,781 --> 00:22:00,781 今日は 勇気を出して お誘いしました。 260 00:22:01,804 --> 00:22:03,804 そうですか。 261 00:22:06,792 --> 00:22:09,792 実は 今 悩んでる事があって。 262 00:22:10,713 --> 00:22:13,616 叔母に結婚を すすめられてるんです。 263 00:22:13,616 --> 00:22:15,734 ああ…。 264 00:22:15,734 --> 00:22:18,788 叔母いわく 私は変わってて→ 265 00:22:18,788 --> 00:22:20,706 恋愛とか 自分では出来そうにないし→ 266 00:22:20,706 --> 00:22:23,826 まあ 出来ても 変な男の人を 捕まえてきそうだから→ 267 00:22:23,826 --> 00:22:26,826 だったら 安心出来る人を 紹介するっていうんですね。 268 00:22:27,680 --> 00:22:30,583 でも 私 そういうのって 全然 納得出来なくって。 269 00:22:30,583 --> 00:22:32,718 だって おかしいでしょ? 270 00:22:32,718 --> 00:22:34,804 自分の結婚相手ぐらい 自分の力で探したいです。 271 00:22:34,804 --> 00:22:36,804 あの…。 272 00:22:42,711 --> 00:22:44,711 付いておられました。 273 00:22:45,714 --> 00:22:49,702 あっ やだ 私ったら どうして いつも いつも…。 274 00:22:49,702 --> 00:22:51,737 すみません 僕も ちょっと 気になったもので。 275 00:22:51,737 --> 00:22:53,737 失礼しました。 276 00:22:56,842 --> 00:23:00,842 あの… 何か? 277 00:23:03,782 --> 00:23:06,782 忘れられないんです。 えっ? 278 00:23:09,772 --> 00:23:11,772 お父様の肩…。 279 00:23:15,594 --> 00:23:19,765 叔母に結婚の話を すすめられた時から ずっと→ 280 00:23:19,765 --> 00:23:26,689 お父様の あの 肩のあたたかさが 忘れられなくて…。 281 00:23:26,689 --> 00:23:28,607 それで 私…。 282 00:23:28,607 --> 00:23:30,709 しかし 僕は あの…。 283 00:23:30,709 --> 00:23:32,778 もちろん わかってます。 284 00:23:32,778 --> 00:23:35,778 杉田さんは 生徒のお父様なわけだし。 285 00:23:36,815 --> 00:23:38,815 でも…。 286 00:23:41,604 --> 00:23:47,676 会いたかったんです とても。 287 00:23:47,676 --> 00:23:52,715 ♪♪~ 288 00:23:52,715 --> 00:23:56,802 すみません 担任の私が こんな事を…。 289 00:23:56,802 --> 00:23:58,802 ああ いえ…。 290 00:24:01,740 --> 00:24:03,792 杉田さん…。 (携帯電話の振動音) 291 00:24:03,792 --> 00:24:05,778 (携帯電話の振動音) あっ すみません ちょっと…。 292 00:24:05,778 --> 00:24:11,584 (携帯電話の振動音) 293 00:24:11,584 --> 00:24:13,719 (店員)ありがとうございました。 294 00:24:13,719 --> 00:24:15,704 (多恵子)それじゃあ 私 これで失礼します。 295 00:24:15,704 --> 00:24:17,640 今日は こちらから お誘いしたのに→ 296 00:24:17,640 --> 00:24:19,758 ごちそうになってしまって すみませんでした。 297 00:24:19,758 --> 00:24:21,677 いいえ とんでもないです。 お気をつけて。 298 00:24:21,677 --> 00:24:23,662 ごちそうさまでした。 おやすみなさい。 299 00:24:23,662 --> 00:24:25,798 (小坂洋太郎) あっ おやすみなさい。 300 00:24:25,798 --> 00:24:27,798 おやすみなさい。 301 00:24:41,714 --> 00:24:46,685 (小坂)あーあ。 今頃 泣いてるぞ 多恵子先生。 302 00:24:46,685 --> 00:24:48,654 (舌打ち) 俺は虫よけスプレーか。 303 00:24:48,654 --> 00:24:51,690 すまん。 まあ いいけどさ。 304 00:24:51,690 --> 00:24:53,692 慣れてるし こういうの。 305 00:24:53,692 --> 00:24:57,730 よし 飲みに行こう。 飲み直そう! すまん 俺 今日帰るわ。 306 00:24:57,730 --> 00:24:59,648 えっ!? おい ちょっと 待てよ。 307 00:24:59,648 --> 00:25:01,700 人に来いって言っておいて→ 308 00:25:01,700 --> 00:25:03,702 デートの邪魔させて それで 俺の役目は終わりか? 309 00:25:03,702 --> 00:25:05,621 だって 俺 もう 今日 帰りたいもん。 310 00:25:05,621 --> 00:25:07,756 おいおい ちょっと待て 平介 おい! 311 00:25:07,756 --> 00:25:09,725 いくら 藻奈美ちゃんが 心配だからって→ 312 00:25:09,725 --> 00:25:11,593 いつまでも そうやって→ 313 00:25:11,593 --> 00:25:13,712 娘をカミさんみたいにして 暮らしてて いいのか? 314 00:25:13,712 --> 00:25:15,698 えっ…? 315 00:25:15,698 --> 00:25:20,653 平介 少しはマジメに 自分の将来の事も考えろって。 316 00:25:20,653 --> 00:25:22,604 お前 まだ40だぞ。 317 00:25:22,604 --> 00:25:24,823 平均寿命まで生きるとして→ 318 00:25:24,823 --> 00:25:27,823 残りの人生 あと30年以上もあるんだからな! 319 00:25:28,661 --> 00:25:31,714 どうなのよ…! 320 00:25:31,714 --> 00:25:36,835 あんな美人に言い寄られて なんにもしないなんて…。 321 00:25:36,835 --> 00:25:39,835 男として…。 おい 杉田平介? おい! 322 00:25:40,673 --> 00:25:44,810 〈小坂の言う意味は もちろん わかった〉 323 00:25:44,810 --> 00:25:49,810 〈しかし それは 本当に 妻を亡くした場合の話だ〉 324 00:25:54,803 --> 00:25:58,803 〈僕には まだ 妻がいるのだ〉 325 00:26:00,776 --> 00:26:03,776 〈藻奈美の体をしてはいるが…〉 326 00:26:04,763 --> 00:26:09,763 〈直子は… 直子は僕の…〉 327 00:28:12,875 --> 00:28:15,875 ただいま! 直子いるか!? 328 00:28:19,865 --> 00:28:21,865 直子! 329 00:28:22,801 --> 00:28:24,801 直子! 330 00:28:25,821 --> 00:28:28,874 なんだよ! まだ帰ってないのかよ!! 331 00:28:28,874 --> 00:28:32,874 ≪(トイレの水を流す音) 332 00:28:33,695 --> 00:28:35,747 どうしたの? 大声出して。 333 00:28:35,747 --> 00:28:37,833 なんだよ お前 帰ってるなら 帰ってるって言えよ! 334 00:28:37,833 --> 00:28:40,833 トイレから叫べっていうの? 335 00:28:41,837 --> 00:28:45,837 何 息切らしちゃって。 変なの。 336 00:28:46,742 --> 00:28:53,715 (携帯電話) 337 00:28:53,715 --> 00:29:00,722 ♪♪~ 338 00:29:00,722 --> 00:29:02,741 何? 339 00:29:02,741 --> 00:29:04,660 いや…。 あっ そうだよ! 340 00:29:04,660 --> 00:29:07,763 お前 今日 夕方 家にいなかっただろ? 341 00:29:07,763 --> 00:29:09,898 どうして? 342 00:29:09,898 --> 00:29:11,898 家に電話しても 誰も出なかったから。 343 00:29:13,652 --> 00:29:15,871 コーヒーいれるけど 飲む? 344 00:29:15,871 --> 00:29:18,871 おい どこで何してた? 345 00:29:20,692 --> 00:29:23,645 ねえ お父さん。 えっ? 346 00:29:23,645 --> 00:29:27,849 もしも 私が本当の藻奈美で 高校に通っていたとしてよ。 347 00:29:27,849 --> 00:29:29,785 その場合 藻奈美は→ 348 00:29:29,785 --> 00:29:32,654 学校であった事とか 友達の事とか→ 349 00:29:32,654 --> 00:29:35,757 そういう事 全部 父親に話さなきゃいけないわけ? 350 00:29:35,757 --> 00:29:40,879 私にだって プライバシーってものがあるのよ。 351 00:29:40,879 --> 00:29:51,879 ♪♪~ 352 00:29:59,748 --> 00:30:01,867 あっ 俺が洗濯物 干しておくよ。 353 00:30:01,867 --> 00:30:03,867 うん ありがとう。 354 00:30:12,644 --> 00:30:16,665 〈どうかしていると 自分でも思った〉 355 00:30:16,665 --> 00:30:20,702 〈だが そうせずには いられなかった〉 356 00:30:20,702 --> 00:30:26,758 ♪♪~ 357 00:30:26,758 --> 00:30:28,727 〈ロックしてるという事は→ 358 00:30:28,727 --> 00:30:31,713 知られたくない やり取りが あるという事なのか…〉 359 00:30:31,713 --> 00:30:33,865 ≫あと 私やるから いいよ。 360 00:30:33,865 --> 00:30:35,865 ああ… はい。 361 00:30:38,854 --> 00:30:40,854 それ 私やる。 ああ そう? 362 00:30:42,774 --> 00:30:47,796 〈直子は 僕の知らないところで 何をしているのだろう〉 363 00:30:47,796 --> 00:30:50,666 〈ひと度 気になりだすと→ 364 00:30:50,666 --> 00:30:54,736 知りたいという欲求を 抑える事が出来なくなった〉 365 00:30:54,736 --> 00:30:57,873 ≫(携帯電話) ≫(藻奈美の笑い声) 366 00:30:57,873 --> 00:31:03,873 〈直子は 一体 誰と何を話しているのか…〉 367 00:31:06,782 --> 00:31:09,782 先 風呂 入ってるよ。 うん。 368 00:31:16,742 --> 00:31:18,710 〈僕が風呂に入っている間に→ 369 00:31:18,710 --> 00:31:21,663 あの男と 電話しているのではないか〉 370 00:31:21,663 --> 00:31:31,757 ♪♪~ 371 00:31:31,757 --> 00:31:33,692 どうしたの? 372 00:31:33,692 --> 00:31:36,728 大丈夫か? よし 異常なし! 373 00:31:36,728 --> 00:31:47,856 ♪♪~ 374 00:31:47,856 --> 00:31:51,856 〈この手紙も あの男からではないか〉 375 00:32:00,886 --> 00:32:04,886 〈直子の行動全てが 気になり始めた〉 376 00:32:14,850 --> 00:32:16,850 ただいま。 377 00:32:27,813 --> 00:32:31,813 ただいま。 帰ったぞ。 378 00:33:00,729 --> 00:33:07,869 ♪♪~ 379 00:33:07,869 --> 00:33:10,869 〈卑劣な事をしている 自覚はあった〉 380 00:33:12,707 --> 00:33:15,961 〈だが 大げさな言い方をすれば→ 381 00:33:15,961 --> 00:33:19,961 これで僕は救われるとさえ 思ったのだ〉 382 00:33:23,718 --> 00:33:25,871 〈これで直子が→ 383 00:33:25,871 --> 00:33:28,871 誰と何を話しているかを 知る事が出来る〉 384 00:33:32,744 --> 00:33:38,717 〈幸いな事に 電話の大半は 女友達の由梨絵からだった〉 385 00:33:38,717 --> 00:33:40,802 えっ? やだ! 386 00:33:40,802 --> 00:33:43,772 「そんなの知らないよ!」 387 00:33:43,772 --> 00:33:45,674 〈声だけ聞いていると→ 388 00:33:45,674 --> 00:33:48,827 まるで藻奈美が生き返ったような 気がした〉 389 00:33:48,827 --> 00:33:51,913 「はあ? 嘘? ホントに?」 390 00:33:51,913 --> 00:33:56,913 「だって… そしたらさ 部活に集中出来なくなるじゃない」 391 00:33:57,802 --> 00:34:04,802 〈だが その密かな楽しみも 長くは続かなかった〉 392 00:34:06,845 --> 00:34:09,845 おやすみ。 おやすみ。 393 00:34:19,774 --> 00:34:25,774 (携帯電話) 394 00:34:26,798 --> 00:34:30,752 「相馬君? 久しぶり」 395 00:34:30,752 --> 00:34:36,752 あれから全然連絡ないし 気になってたんだ。 396 00:34:37,893 --> 00:34:44,893 「そう… いつ発つの? アメリカへは」 397 00:34:47,819 --> 00:34:52,819 えっ? 最後に…。 398 00:34:55,760 --> 00:34:58,847 来週の日曜日→ 399 00:34:58,847 --> 00:35:01,847 一日中 一緒に? 400 00:35:03,852 --> 00:35:07,852 「うん… 予定はないけど…」 401 00:35:11,760 --> 00:35:14,846 わかった。 402 00:35:14,846 --> 00:35:18,846 少し考えさせて。 403 00:35:22,871 --> 00:35:25,871 「最後の一日だもんね」 404 00:35:26,775 --> 00:35:35,734 「相馬君 ホントに行っちゃうと思うと…→ 405 00:35:35,734 --> 00:35:37,619 寂しい」 406 00:35:37,619 --> 00:36:06,781 ♪♪~ 407 00:36:06,781 --> 00:36:35,827 ♪♪~ 408 00:36:35,827 --> 00:36:45,827 ♪♪~ 409 00:38:49,761 --> 00:38:52,761 はい どうぞ。 おお サンキュー。 410 00:38:54,682 --> 00:38:57,635 あのさ 今度の日曜日なんだけど→ 411 00:38:57,635 --> 00:39:00,622 私 ちょっと出かけていい? 412 00:39:00,622 --> 00:39:03,725 出かけるって どこへ? 413 00:39:03,725 --> 00:39:06,661 うん… 由梨絵ちゃんと買い物。 414 00:39:06,661 --> 00:39:08,663 そう…。 415 00:39:08,663 --> 00:39:13,663 それで その日 もしかしたら 少し帰りが遅くなるかもしれない。 416 00:39:16,654 --> 00:39:19,641 その買い物ってさ→ 417 00:39:19,641 --> 00:39:22,744 その日じゃないとダメなのか? 418 00:39:22,744 --> 00:39:24,744 どうして? 419 00:39:25,697 --> 00:39:29,667 もうすぐ 直子の誕生日だろ? 420 00:39:29,667 --> 00:39:34,606 そうね…。 その日 2人で横浜に行かないか? 421 00:39:34,606 --> 00:39:37,725 横浜? 山下公園。 久しぶりにさ。 422 00:39:37,725 --> 00:39:41,696 なんなら 渋谷で映画でも見て そのあと横浜に行って→ 423 00:39:41,696 --> 00:39:43,696 食事でもしたいなと思って。 424 00:39:44,682 --> 00:39:49,704 気持ちは嬉しいけど… ちょっと複雑。 425 00:39:49,704 --> 00:39:51,573 どうして? 426 00:39:51,573 --> 00:39:53,691 だって 誕生日っていっても→ 427 00:39:53,691 --> 00:39:56,661 私は もう 歳を取る事が出来ないのよ。 428 00:39:56,661 --> 00:39:58,663 それを お祝いなんて言われても…。 429 00:39:58,663 --> 00:40:00,715 そんな事ないよ! 430 00:40:00,715 --> 00:40:03,785 直子の誕生日は 誕生日じゃないか! 431 00:40:03,785 --> 00:40:05,785 2人で思い出の場所に行ってさ…。 432 00:40:08,590 --> 00:40:12,760 そうでないと 俺 だんだん 直子と夫婦だって事…。 433 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 えっ? 434 00:40:15,713 --> 00:40:19,713 いや… なんでもない…。 435 00:40:20,668 --> 00:40:24,606 やだ! 早く行かないと遅刻しちゃう! 436 00:40:24,606 --> 00:40:29,727 ああ いいよ 先行って。 どうして? 会社遅れちゃうよ。 437 00:40:29,727 --> 00:40:33,631 直子には言ってなかったけど 俺 異動になったんだ。 438 00:40:33,631 --> 00:40:35,600 えっ? 439 00:40:35,600 --> 00:40:39,687 3年かけて 研究開発してたチーム 外れた。 440 00:40:39,687 --> 00:40:43,725 奥さんが亡くなって 家の事も大変だろうからって…。 441 00:40:43,725 --> 00:40:47,725 まあ そんな事もあった。 442 00:40:48,796 --> 00:40:51,796 どうして 今まで言ってくれなかったの? 443 00:40:52,784 --> 00:40:55,784 話したら 愚痴になっちゃいそうだったしさ。 444 00:40:56,671 --> 00:41:01,709 そんなわけで フレックスなんだ 俺。 フフフ…。 445 00:41:01,709 --> 00:41:04,579 ほら 急げ 急げ! うん…。 446 00:41:04,579 --> 00:41:22,797 ♪♪~ 447 00:41:22,797 --> 00:41:30,797 (メールの受信音) 448 00:41:31,673 --> 00:41:33,608 (藻奈美の声)日曜日の件。 449 00:41:33,608 --> 00:41:35,710 せっかく 平ちゃんが誘ってくれたので→ 450 00:41:35,710 --> 00:41:38,713 横浜へ行こうと思います。 451 00:41:38,713 --> 00:41:41,582 由梨絵ちゃんには断っておきます。 452 00:41:41,582 --> 00:41:44,769 誕生日の事 ごめんなさい。 453 00:41:44,769 --> 00:42:00,769 ♪♪~ 454 00:42:04,589 --> 00:42:09,677 もしもし 相馬君? 藻奈美です。 455 00:42:09,677 --> 00:42:12,814 今 話しても大丈夫? 456 00:42:12,814 --> 00:42:15,814 (相馬)「うん。 何?」 457 00:42:17,735 --> 00:42:25,735 あの… 今度の日曜日の事なんだけど…。 458 00:42:29,747 --> 00:42:35,703 ごめんね。 私 急用が出来ちゃったの。 459 00:42:35,703 --> 00:42:40,625 家の事で どうしても 外せない用があって それで…。 460 00:42:40,625 --> 00:42:44,929 (相馬)「そっか。 わかった」 えっ? 461 00:42:44,929 --> 00:42:47,929 いいよ 別に そんな言い訳しなくても。 462 00:42:48,750 --> 00:42:52,750 最初から 断られるような気がしてた。 463 00:42:54,672 --> 00:42:56,791 (相馬)「藻奈美」 464 00:42:56,791 --> 00:43:01,791 俺 藻奈美の事は一生忘れない。 465 00:43:03,581 --> 00:43:07,668 「ホントは最後に 一日一緒にいたかったけど…」 466 00:43:07,668 --> 00:43:09,670 えっ? 467 00:43:09,670 --> 00:43:13,708 「考えたら 俺たちって 学校の帰りにどっか行くくらいで→ 468 00:43:13,708 --> 00:43:16,708 遠くに出かけた事なかったから」 469 00:43:19,781 --> 00:43:26,781 そっか…。 そうだね。 470 00:43:28,790 --> 00:43:31,790 「じゃあ」 相馬君。 471 00:43:32,643 --> 00:43:34,695 何? 472 00:43:34,695 --> 00:43:39,695 「私… あなたの事…」 473 00:43:44,672 --> 00:43:46,641 あなたの事…。 474 00:43:46,641 --> 00:44:00,755 ♪♪~ 475 00:44:00,755 --> 00:44:06,755 あなたと知り合えて… よかった。 476 00:44:08,746 --> 00:44:10,746 ありがとう。 477 00:44:12,750 --> 00:44:18,750 俺も。 俺も 藻奈美に会えて…。 478 00:44:20,775 --> 00:44:23,775 「よかった」 479 00:44:27,648 --> 00:44:29,567 じゃあ…。 480 00:44:29,567 --> 00:44:48,653 ♪♪~ 481 00:44:48,653 --> 00:44:56,544 (鼻歌) 482 00:44:56,544 --> 00:45:10,725 ♪♪~ 483 00:45:10,725 --> 00:45:13,678 直子! そろそろ出かけるぞ! 484 00:45:13,678 --> 00:45:15,713 支度 出来た? 485 00:45:15,713 --> 00:45:27,713 ♪♪~ 486 00:45:32,797 --> 00:45:34,797 何してんだよ あいつ。 487 00:45:38,703 --> 00:45:40,703 (呼び出し音) 488 00:45:49,814 --> 00:45:52,814 「もしもし 相馬君? 今どこにいるの?」 489 00:45:53,718 --> 00:45:55,718 少しだけ会ってもらえないかな? 490 00:45:57,788 --> 00:45:59,788 「いつもの公園ね」 491 00:46:06,647 --> 00:46:08,683 お父さん…。 ん? 492 00:46:08,683 --> 00:46:10,585 ちょっといい? 何? 493 00:46:10,585 --> 00:46:15,740 出発 少しだけ 遅らしてもらってもいい? 494 00:46:15,740 --> 00:46:17,658 え? どうして? 由梨絵ちゃんに→ 495 00:46:17,658 --> 00:46:19,577 渡したいものがあるの。 496 00:46:19,577 --> 00:46:21,579 学校で渡せばいいじゃないか。 497 00:46:21,579 --> 00:46:23,798 …もう支度しちゃったよ。 498 00:46:23,798 --> 00:46:25,798 今日じゃなきゃダメなの。 499 00:46:26,634 --> 00:46:29,670 30分で戻る。 500 00:46:29,670 --> 00:46:32,657 必ず戻ってくるから…→ 501 00:46:32,657 --> 00:46:34,742 待っててくれる? 嫌だよ! 502 00:46:34,742 --> 00:46:37,742 どうしても行きたいなら 俺が送っていくよ。 503 00:46:38,813 --> 00:46:42,813 俺が送って行くから… 一緒に行こう。 504 00:46:47,688 --> 00:46:49,688 一緒には行かない。 505 00:46:51,826 --> 00:46:53,826 1人で行きたいの。 506 00:46:55,763 --> 00:46:57,763 直子…。 行ってくる。 507 00:47:00,685 --> 00:47:04,655 (ドアの開閉音) 508 00:47:04,655 --> 00:47:34,635 ♪♪~ 509 00:47:34,635 --> 00:48:04,665 ♪♪~ 510 00:48:04,665 --> 00:48:24,702 ♪♪~ 511 00:48:24,702 --> 00:48:26,702 お父さん…。 512 00:48:30,841 --> 00:48:32,841 帰ろう…。 どうして? 513 00:48:34,762 --> 00:48:39,717 ちょっと話をするだけよ? 相馬君 学校やめちゃうのよ? 514 00:48:39,717 --> 00:48:43,771 だから…。 いいから… 帰るんだ。 515 00:48:43,771 --> 00:48:45,771 (相馬)待ってください! 516 00:48:48,759 --> 00:48:50,759 話しくらいさせてください。 517 00:48:52,663 --> 00:48:55,750 僕たちには 話をする自由もないんですか? 518 00:48:55,750 --> 00:48:57,750 ない。 519 00:48:58,686 --> 00:49:00,788 お父さん 変よ…。 うるさい!! 520 00:49:00,788 --> 00:49:02,788 ダメなものはダメなんだ!! 521 00:49:05,726 --> 00:49:09,726 どうしてですか? どうしてダメなんですか? 522 00:49:16,804 --> 00:49:22,804 君と藻奈美は… 住んでる世界が違うんだ。 523 00:49:26,747 --> 00:49:32,747 だから 君たちの事 許すわけにはいかないんだ。 524 00:49:50,788 --> 00:49:55,788 〈直子と僕は ひと言も 口をきかずに家に戻った〉 525 00:49:58,746 --> 00:50:01,746 〈直子は まるで 夢遊病者のようだった〉 526 00:50:06,704 --> 00:50:10,658 〈プレゼントらしきものを 持っている事に気づいたのは→ 527 00:50:10,658 --> 00:50:12,543 家に近づいた頃だった〉 528 00:50:12,543 --> 00:50:22,786 ♪♪~ 529 00:50:22,786 --> 00:50:24,786 なあ 直子…。 530 00:50:27,675 --> 00:50:29,710 横浜 行こう。 531 00:50:29,710 --> 00:50:31,710 今からでもいいじゃないか。 532 00:50:33,781 --> 00:50:35,781 今なら まだ夕暮れに…。 533 00:50:37,751 --> 00:50:39,751 直子…。 534 00:53:16,894 --> 00:53:18,894 何これ? 535 00:53:20,831 --> 00:53:22,831 どういう事よ? 536 00:53:25,969 --> 00:53:27,969 いつから…。 537 00:53:29,690 --> 00:53:33,877 いつから こんな事してたのよ! 538 00:53:33,877 --> 00:53:37,877 こんな卑劣な事して 恥ずかしくないの? 539 00:53:40,784 --> 00:53:42,803 じゃあ 俺に嘘ついて 男に会いに行くのは→ 540 00:53:42,803 --> 00:53:44,803 卑劣じゃないのか? 541 00:53:45,873 --> 00:53:48,873 男と付き合うのは 卑劣じゃないのか!? 542 00:53:50,744 --> 00:53:54,765 相馬君は もうすぐ留学するのよ? 543 00:53:54,765 --> 00:53:59,803 そのお別れのために 会おうと思っただけじゃない。 544 00:53:59,803 --> 00:54:05,803 今日が もう最後の日だから 出発の前に会いたかったのよ。 545 00:54:07,644 --> 00:54:10,931 友達として…→ 546 00:54:10,931 --> 00:54:14,931 彼を応援してあげたいから…。 ホントにそれだけか? 547 00:54:17,838 --> 00:54:20,838 本当にそれだけなのか? 548 00:54:25,896 --> 00:54:27,896 それだけよ。 549 00:54:35,739 --> 00:54:37,658 じゃあ これはなんなんだ? 550 00:54:37,658 --> 00:54:58,929 ♪♪~ 551 00:54:58,929 --> 00:55:00,929 やめてよ… やめて!! 552 00:55:03,734 --> 00:55:07,738 もしも それだけじゃないとしても…→ 553 00:55:07,738 --> 00:55:11,842 そうだとしても…→ 554 00:55:11,842 --> 00:55:14,842 一線を越えるような事は 絶対にしないわ。 555 00:55:17,698 --> 00:55:20,868 当たり前だろ…。 556 00:55:20,868 --> 00:55:23,868 お前は俺の妻なんだからな。 557 00:55:24,972 --> 00:55:31,972 姿 形が藻奈美でも 直子は 俺の妻だという事を忘れるな。 558 00:55:33,881 --> 00:55:36,881 忘れてなんかないよ…。 忘れてるよ!! 559 00:55:37,851 --> 00:55:39,851 忘れようとしてる!! 560 00:55:42,739 --> 00:55:48,745 俺は 一日だって君の夫だって事を 忘れた事はない。 561 00:55:48,745 --> 00:55:50,714 浮気だってしてない。 562 00:55:50,714 --> 00:55:52,816 再婚もする気なんかない。 563 00:55:52,816 --> 00:55:54,768 多恵子先生の事だってそうだよ。 564 00:55:54,768 --> 00:55:57,671 すごくかわいらしい人だとは 思うけど でも→ 565 00:55:57,671 --> 00:56:00,958 直子のために そんな事しちゃ いけないと思うから→ 566 00:56:00,958 --> 00:56:05,958 俺は絶対 直子を裏切らないようにしてた。 567 00:56:09,833 --> 00:56:12,833 どうしてだと思う? 568 00:56:15,939 --> 00:56:20,939 俺は… 直子の夫だと思ってるからだ。 569 00:56:25,782 --> 00:56:28,782 じゃあ これから先…。 570 00:56:31,738 --> 00:56:34,925 これから先何があっても→ 571 00:56:34,925 --> 00:56:37,925 私は自由に男友達と 会う事も出来ないの? 572 00:56:38,795 --> 00:56:41,795 そんな事も あなたに 断らなければならないの? 573 00:56:47,771 --> 00:56:50,858 私に自由はないの…? ない…。 574 00:56:50,858 --> 00:56:54,858 お前は 俺の妻なんだからな。 575 00:57:01,852 --> 00:57:05,852 なあ… 直子。 576 00:57:07,758 --> 00:57:09,676 一緒に横浜に行こう。 577 00:57:09,676 --> 00:57:14,898 行って あの頃の事思い出そう。 578 00:57:14,898 --> 00:57:17,898 俺たちが付き合い始めた頃の事。 579 00:57:19,670 --> 00:57:22,773 もうすぐ直子の誕生日じゃないか。 580 00:57:22,773 --> 00:57:24,758 一緒にお祝いを…。 だから それは→ 581 00:57:24,758 --> 00:57:27,711 嫌だって言ってるでしょ? 582 00:57:27,711 --> 00:57:31,848 私はもう…→ 583 00:57:31,848 --> 00:57:34,848 歳をとる事が出来ないのよ。 584 00:57:37,671 --> 00:57:42,759 あの事故の日から…→ 585 00:57:42,759 --> 00:57:45,762 私の時間は止まったままなの。 586 00:57:45,762 --> 00:57:48,762 私の体は もうないの。 587 00:57:50,867 --> 00:57:52,867 私は…。 588 00:57:56,873 --> 00:58:00,873 藻奈美としてしか 歳をとるは出来ないのよ。 589 00:58:05,866 --> 00:58:07,866 なのに…。 590 00:58:09,920 --> 00:58:12,920 どうしてそういう事言うの? 平ちゃん。 591 00:58:16,893 --> 00:58:19,893 これから私は どうやって生きたらいいのよ。 592 00:58:23,750 --> 00:58:28,839 お願いだから…→ 593 00:58:28,839 --> 00:58:31,839 これ以上 私を苦しめないで。 594 00:58:35,862 --> 00:58:38,862 直子…。 出てって。 595 00:58:41,868 --> 00:58:45,868 今すぐ この部屋から出ていって。 596 00:58:46,740 --> 00:58:49,793 私を1人にさせて…。 597 00:58:49,793 --> 00:59:08,793 ♪♪~ 598 00:59:10,831 --> 00:59:12,799 これから先 私たち どうなるのかなって…。 599 00:59:12,799 --> 00:59:14,785 俺の事 憎んでるのか? 600 00:59:14,785 --> 00:59:17,688 この体を あなたにささげる。 601 00:59:17,688 --> 00:59:19,856 私たち2人だけの秘密よ。 602 00:59:19,856 --> 00:59:23,856 優しくしてね… 初めてだから…。 603 00:59:25,762 --> 00:59:29,883 〈このドラマの主題歌 初音 『つよがりソレイユ』のCDを→ 604 00:59:29,883 --> 00:59:31,883 抽選で100名様にプレゼント〉