1 00:00:33,835 --> 00:00:37,922 (春日桜子) 128万7000円集めて。 3日で。 2 00:00:37,922 --> 00:00:40,842 (碑文谷 翔)3日で128万7000円? 3 00:00:40,842 --> 00:00:42,842 集めてこられなければ…。 4 00:00:44,913 --> 00:00:46,913 ゆり子と別れてもらいます。 5 00:00:49,968 --> 00:00:53,821 必ず… 必ずなんとかします。 6 00:00:53,821 --> 00:00:55,823 (春日ゆり子)翔ちゃん…。 7 00:00:55,823 --> 00:00:59,944 〈ゆり子の彼氏 翔はヒモである〉 8 00:00:59,944 --> 00:01:05,817 〈働く事を避けてきた男が今 最大の難関を迎えている〉 9 00:01:05,817 --> 00:01:09,817 〈話は 数日前にさかのぼる〉 10 00:01:11,906 --> 00:01:20,815 (鳥の鳴き声) 11 00:01:20,815 --> 00:01:23,818 おはよう ゆり子。 12 00:01:23,818 --> 00:01:25,818 おはよう。 13 00:01:26,838 --> 00:01:28,840 どうしたの? その格好。 14 00:01:28,840 --> 00:01:31,843 ゆり子を 連れて行きたい所があってさ。 15 00:01:31,843 --> 00:01:33,845 連れて行きたい所? 16 00:01:33,845 --> 00:01:36,845 ゆり子を笑顔にできる場所だよ。 17 00:01:38,833 --> 00:01:40,818 さあ。 18 00:01:40,818 --> 00:01:42,837 うん。 19 00:01:42,837 --> 00:01:44,822 ちょっ… ちょっ… ちょっと…。 20 00:01:44,822 --> 00:01:47,822 ちょ… ちょっ… ちょっと ちょっと! 21 00:01:48,910 --> 00:01:50,845 えっ? おいで。 22 00:01:50,845 --> 00:01:52,845 ちょっと…。 23 00:01:54,816 --> 00:02:00,822 ♬~ 24 00:02:00,822 --> 00:02:03,925 (プランナー)こちらのアンケートに ご記入ください。 25 00:02:03,925 --> 00:02:05,843 ゆり子 書いて。 26 00:02:05,843 --> 00:02:08,813 えっ? 翔ちゃん これって…。 27 00:02:08,813 --> 00:02:11,816 (プランナー)ちなみに 挙式の時期はお決まりですか? 28 00:02:11,816 --> 00:02:15,820 そうですね。 一応 半年後くらいに…。 なっ? 29 00:02:15,820 --> 00:02:20,820 翔ちゃん 私たち結婚するの? 30 00:02:21,859 --> 00:02:23,859 はあ…! 31 00:02:25,847 --> 00:02:28,850 翔ちゃん…。 ゆり子。 32 00:02:28,850 --> 00:02:31,853 (プランナー)こちらが試食会場です。 どうぞ こちらへ。 33 00:02:31,853 --> 00:02:43,848 ♬~ 34 00:02:43,848 --> 00:02:45,848 (従業員)パンは おかわり自由となっております。 35 00:02:47,852 --> 00:02:49,837 喜んでくれた? うん! 36 00:02:49,837 --> 00:02:53,858 翔ちゃん 私 今 最高に幸せ。 あっ そうだ。 ゆり子 これ。 37 00:02:53,858 --> 00:02:56,861 ん? 何? 38 00:02:56,861 --> 00:02:58,863 ここで食べるだけじゃ もったいないから→ 39 00:02:58,863 --> 00:03:00,948 日持ちしそうなのは 持って帰るの。 40 00:03:00,948 --> 00:03:03,851 ダメだよ 結婚式を挙げる場所で そんな事しちゃ。 41 00:03:03,851 --> 00:03:05,987 式挙げる? 誰が? 42 00:03:05,987 --> 00:03:08,987 えっ? 私と翔ちゃんが。 43 00:03:09,924 --> 00:03:11,843 えっ? …えっ? 44 00:03:11,843 --> 00:03:13,845 えっ? 45 00:03:13,845 --> 00:03:15,897 えっ? だって さっき 半年後に式挙げるって…。 46 00:03:15,897 --> 00:03:17,897 ああ… 見て。 47 00:03:19,851 --> 00:03:21,853 「無料試食会」 48 00:03:21,853 --> 00:03:24,856 「1年以内に ご結婚を考えているカップル」 49 00:03:24,856 --> 00:03:27,859 あれ見てね ピンときたの。 俺とゆり子だったら→ 50 00:03:27,859 --> 00:03:31,846 結婚間近の カップルに見えるってね。 51 00:03:31,846 --> 00:03:33,848 (ため息) 52 00:03:33,848 --> 00:03:36,851 ないわ…。 これはないわ。 53 00:03:36,851 --> 00:03:38,820 …えっ? 54 00:03:38,820 --> 00:03:40,822 喜んじゃった気持ち返して! 55 00:03:40,822 --> 00:03:42,824 うわ この人 仕事してないのに プロポーズしてきちゃったって→ 56 00:03:42,824 --> 00:03:45,843 うっすら思ったりもしたけど それには いったん目をつぶって→ 57 00:03:45,843 --> 00:03:47,845 素直に喜んだ私の気持ち返して! ゆり子 シーッ。 58 00:03:47,845 --> 00:03:50,845 声が大きいんだ。 落ち着きなよ。 落ち着けるわけないでしょうが! 59 00:03:51,833 --> 00:03:53,901 ゆり子。 60 00:03:53,901 --> 00:03:56,904 〈これは できる限り 楽して生きたいヒモ男と…〉 61 00:03:56,904 --> 00:03:58,823 ゆり子。 62 00:03:58,823 --> 00:04:02,844 〈それを更生させたい彼女の 戦いの記録である〉 63 00:04:02,844 --> 00:04:04,912 ねえ ねえ ゆり子。 64 00:04:04,912 --> 00:04:13,912 ♬~ 65 00:04:14,822 --> 00:04:17,825 ねえ ねえ…。 さすがに今回は許せない。 66 00:04:17,825 --> 00:04:19,844 ごめん ゆり子 なんでもするから。 67 00:04:19,844 --> 00:04:22,897 じゃあ 今すぐ仕事して。 それ以外でお願いします。 68 00:04:22,897 --> 00:04:25,817 ねえ 翔ちゃん 私と結婚する気あるの? 69 00:04:25,817 --> 00:04:27,819 う~ん…。 70 00:04:27,819 --> 00:04:29,837 うん。 うん? 71 00:04:29,837 --> 00:04:31,939 〈曖昧である〉 72 00:04:31,939 --> 00:04:33,841 ある。 結婚でしょ? 73 00:04:33,841 --> 00:04:36,928 (桜子)最終的なドレスチェックの 確認をして頂いて→ 74 00:04:36,928 --> 00:04:38,830 あと 好き嫌いがあるそうなので…。 75 00:04:38,830 --> 00:04:40,848 翔ちゃん 飲み物 買ってきてくれない? 76 00:04:40,848 --> 00:04:42,817 面倒臭い。 お釣りあげるから。 77 00:04:42,817 --> 00:04:44,819 行く。 急いで 早く。 78 00:04:44,819 --> 00:04:46,819 はい。 はい。 79 00:04:48,840 --> 00:04:50,840 ゆり子? 80 00:04:51,843 --> 00:04:53,845 あっ お姉ちゃん。 81 00:04:53,845 --> 00:04:55,830 じゃあ ちょっとお願いします。 82 00:04:55,830 --> 00:04:58,816 最近 全然連絡してこないじゃない。 83 00:04:58,816 --> 00:05:01,819 ごめんね。 忙しくて。 どうして ここに? 84 00:05:01,819 --> 00:05:03,821 (桜子) 今月から ここのプランナー。 85 00:05:03,821 --> 00:05:07,821 前の会社から引き抜かれたの。 すごいね 相変わらず。 86 00:05:08,843 --> 00:05:11,813 今 男と一緒にいたよね? 誰? あれ。 87 00:05:11,813 --> 00:05:14,832 えっ? ああ… ただの知り合い。 88 00:05:14,832 --> 00:05:17,819 あっ! ここにいるって事は 結婚するの? 89 00:05:17,819 --> 00:05:19,821 違う 違う 違う 違う! 90 00:05:19,821 --> 00:05:23,825 あっ お姉ちゃん 仕事中でしょ? 私も これから仕事だから行くね。 91 00:05:23,825 --> 00:05:25,825 えっ…? 92 00:05:27,829 --> 00:05:30,832 はあ はあ はあ はあ…。 93 00:05:30,832 --> 00:05:32,817 ゆり子。 ねえ お茶でよかった? 94 00:05:32,817 --> 00:05:35,837 ああ ありがとう。 さっき話してた人 誰? 95 00:05:35,837 --> 00:05:39,824 えっ? ああ あれ お姉ちゃん。 96 00:05:39,824 --> 00:05:41,843 なんだ 言ってよ。 あいさつしなきゃ。 97 00:05:41,843 --> 00:05:43,845 ちょっ… ちょっ… ちょっ… ちょっと! 98 00:05:43,845 --> 00:05:45,897 翔ちゃんなんて 絶対 会わせられないから。 99 00:05:45,897 --> 00:05:47,832 なんで? 100 00:05:47,832 --> 00:05:51,886 男の人を仕事とか年収とかで 判断する人なの。 101 00:05:51,886 --> 00:05:53,838 この世で一番嫌いなのは→ 102 00:05:53,838 --> 00:05:55,823 パクチーと 仕事ができない男って→ 103 00:05:55,823 --> 00:05:57,875 SNSのプロフィールで 書いてあるくらい。 104 00:05:57,875 --> 00:05:59,844 なら 大丈夫。 俺はね 仕事できないんじゃなくて→ 105 00:05:59,844 --> 00:06:01,846 仕事してないだけだから。 106 00:06:01,846 --> 00:06:04,815 痛いな…。 それは もっとやばいから。 107 00:06:04,815 --> 00:06:06,901 翔ちゃんが 仕事してないなんて知ったら→ 108 00:06:06,901 --> 00:06:08,836 100パー別れさせられる。 109 00:06:08,836 --> 00:06:11,836 えっ? 昔からそうなの。 110 00:06:12,823 --> 00:06:14,823 (桜子)ゆり子! 111 00:06:16,844 --> 00:06:18,846 ちょっと来なさい。 112 00:06:18,846 --> 00:06:21,832 前から言ってるでしょ? 付き合う相手は選びなさいって。 113 00:06:21,832 --> 00:06:24,902 でも…。 あなたの幸せのために言ってるの。 114 00:06:24,902 --> 00:06:30,825 ♬~ 115 00:06:30,825 --> 00:06:33,825 お姉ちゃん…。 離れなさい! 116 00:06:38,015 --> 00:06:41,836 怖っ。 でも 誰と付き合おうが ゆり子の勝手じゃんね。 117 00:06:41,836 --> 00:06:44,839 私の意見なんて 絶対 通らない。 118 00:06:44,839 --> 00:06:46,839 そういう人なの。 119 00:06:48,843 --> 00:06:50,843 ふーん…。 120 00:06:53,014 --> 00:06:54,832 (田辺聡子)へえ~。 121 00:06:54,832 --> 00:06:57,835 プロポーズだと思ったら 試食会ねえ…。 122 00:06:57,835 --> 00:07:00,838 最悪ですよ。 落差がすごすぎて。 123 00:07:00,838 --> 00:07:03,891 じゃあ 更生させるっていう話は? 124 00:07:03,891 --> 00:07:07,891 全く。 むしろ ヒモとして グングン成長中です。 125 00:07:08,829 --> 00:07:12,833 ねえ 今度 会いに行っていい? 翔ちゃんに。 126 00:07:12,833 --> 00:07:15,836 えっ? この目で確かめて→ 127 00:07:15,836 --> 00:07:17,855 対策 考えてあげる。 対策? 128 00:07:17,855 --> 00:07:21,842 今まで何人もの だめんずと付き合ってきた私が→ 129 00:07:21,842 --> 00:07:23,844 ビシッと言ってあげるから。 130 00:07:23,844 --> 00:07:27,844 頼もしい 聡子さん。 ぜひ お願いします。 131 00:07:28,833 --> 00:07:30,833 (浜野このみ) ヒモって どう思います? 132 00:07:32,837 --> 00:07:36,841 (このみ)ヒモだったんですよ 私の親友の彼が。 133 00:07:36,841 --> 00:07:38,843 (岩井玲奈)ヒモ? (湯浅麻衣)最低だね それ。 134 00:07:38,843 --> 00:07:42,880 ですよね? ヒモと付き合うとか どうかしてますよね? 135 00:07:42,880 --> 00:07:45,833 …うん。 ヒモはよくないよ。 (このみ)うん。 136 00:07:45,833 --> 00:07:48,833 で マジ腹立ったんで インスタでさらしたんです。 137 00:07:51,856 --> 00:07:54,859 (麻衣)ハッシュタグ エグッ…。 138 00:07:54,859 --> 00:07:57,859 (池目亮介) 怖い事するねえ 浜野さん。 139 00:08:00,831 --> 00:08:04,835 まあ でも おおむね同感かな。 140 00:08:04,835 --> 00:08:06,854 (このみ)えっ? 141 00:08:06,854 --> 00:08:12,854 同じ男として ヒモは許せないからね。 142 00:08:16,847 --> 00:08:21,847 俺がヒモなんかに負けるなんて あり得ないんだよ! 143 00:08:26,841 --> 00:08:28,841 えっ? 144 00:08:30,845 --> 00:08:32,845 お姉ちゃん…。 145 00:08:33,998 --> 00:08:36,998 (携帯電話の振動音) 146 00:08:40,888 --> 00:08:42,840 …もしもし。 147 00:08:42,840 --> 00:08:45,843 ゆり子 私に嘘ついたでしょ? 148 00:08:45,843 --> 00:08:47,843 …えっ? 149 00:08:48,929 --> 00:08:52,900 あなた やっぱり結婚するんじゃない! 150 00:08:52,900 --> 00:08:55,903 えっ? 彼氏と試食会に来てたんでしょ? 151 00:08:55,903 --> 00:08:58,839 しかも 半年後には結婚するって話 してたらしいじゃない。 152 00:08:58,839 --> 00:09:00,891 あっ いや あれは…。 153 00:09:00,891 --> 00:09:02,827 (桜子)「結婚するなら 真っ先に お姉ちゃんに声かけてよ」 154 00:09:02,827 --> 00:09:04,845 プランナーとして 最高の式にしてあげるって→ 155 00:09:04,845 --> 00:09:06,814 約束だったじゃない。 いや だから 結婚なんて…。 156 00:09:06,814 --> 00:09:10,835 (桜子)「しかも お相手は お医者さんなんて最高ね」 157 00:09:10,835 --> 00:09:12,837 えっ? 隠したって無駄よ。 158 00:09:12,837 --> 00:09:14,837 アンケートの職業欄 見たから。 159 00:09:15,840 --> 00:09:19,910 嘘…。 (桜子)「碑文谷翔さんかあ…」 160 00:09:19,910 --> 00:09:22,813 あっ 私 いつ あいさつに行けばいい? 161 00:09:22,813 --> 00:09:25,816 半年後に式挙げるんだったら 今から準備しないといけないし。 162 00:09:25,816 --> 00:09:28,903 ダメダメ ダメダメ! あっ ごめん ちょっと 充電切れそう。 163 00:09:28,903 --> 00:09:30,903 (桜子)「えっ? 待っ…」 164 00:09:32,840 --> 00:09:35,840 絶対 会わせられないよ 翔ちゃんなんか。 165 00:09:36,827 --> 00:09:38,913 平成… 違う。 166 00:09:38,913 --> 00:09:40,831 違う。 違う! 167 00:09:40,831 --> 00:09:43,818 (網走太一郎)ハムカツお待ち。 何やってるんだよ? 168 00:09:43,818 --> 00:09:45,836 宝探し。 (網走)宝探し? 169 00:09:45,836 --> 00:09:48,823 平成22年から25年に発行された 5円玉は→ 170 00:09:48,823 --> 00:09:51,842 すっごい枚数が少なくて ものすごい価値がある。 171 00:09:51,842 --> 00:09:55,813 あーっ!! 惜しいな 26年…! 172 00:09:55,813 --> 00:09:58,816 (大庭美々)へえ~。 ちなみに いくらですか? 173 00:09:58,816 --> 00:10:00,816 1枚で なんと…。 174 00:10:02,837 --> 00:10:04,839 800円! (美々・網走)安っ! 175 00:10:04,839 --> 00:10:07,908 あのな お前さ そんな事してないで働け…。 176 00:10:07,908 --> 00:10:11,812 あった! あった! ほら 25年。 800円! 177 00:10:11,812 --> 00:10:13,831 じゃあ これ 一応 もらっとくからな。 178 00:10:13,831 --> 00:10:16,901 なんで? ちょっと 返して…! 今日の飲み代だよ。 179 00:10:16,901 --> 00:10:19,901 はい それじゃあ 毎度あり。 はい 福引券な。 はい。 180 00:10:20,905 --> 00:10:22,840 (店員) マスター ネギ切ってきます。 181 00:10:22,840 --> 00:10:24,840 鬼か…。 182 00:10:25,826 --> 00:10:27,828 ねえ マスターさ なんなの? 183 00:10:27,828 --> 00:10:30,831 さっきから その よくわからない感じの足は。 184 00:10:30,831 --> 00:10:33,834 最近な 習い始めたんだ ダンス。 185 00:10:33,834 --> 00:10:35,820 そんな事するくらいなら 働けば? 186 00:10:35,820 --> 00:10:37,820 〈お前に言われたくない〉 187 00:10:42,843 --> 00:10:45,896 今日は わざわざ すみません。 いいえ。 188 00:10:45,896 --> 00:10:49,934 彼は 私が来る事 知ってるの? これから伝えようかと。 189 00:10:49,934 --> 00:10:51,836 ちょうどいいわね。 190 00:10:51,836 --> 00:10:54,836 なるべく ありのままの ヒモを見たいから。 191 00:10:55,840 --> 00:11:00,845 (携帯電話の振動音) 192 00:11:00,845 --> 00:11:04,915 (携帯電話の振動音) 193 00:11:04,915 --> 00:11:06,834 はい。 194 00:11:06,834 --> 00:11:08,836 「あっ 翔ちゃん 起きた?」 うん。 195 00:11:08,836 --> 00:11:11,822 今から 先輩が家に来るから よろしくね。 196 00:11:11,822 --> 00:11:13,908 はい…。 197 00:11:13,908 --> 00:11:16,844 (不通音) 198 00:11:16,844 --> 00:11:19,844 …え? 今から? 199 00:11:20,831 --> 00:11:22,817 ただいま。 200 00:11:22,817 --> 00:11:24,835 (聡子)お邪魔しまーす。 201 00:11:24,835 --> 00:11:26,837 おかえりなさい ゆり子。 202 00:11:26,837 --> 00:11:28,837 えっ!? えっ!? 203 00:11:29,840 --> 00:11:33,840 ああ ようこそ。 はじめまして。 碑文谷翔といいます。 204 00:11:34,845 --> 00:11:36,831 あっ 田辺聡子です。 205 00:11:36,831 --> 00:11:39,834 外は暑かったでしょう? どうぞ アイスティー用意してますので。 206 00:11:39,834 --> 00:11:41,836 今日は お家に? 207 00:11:41,836 --> 00:11:44,839 基本は家で仕事してるんです。 ネットトレーダーなので。 208 00:11:44,839 --> 00:11:46,841 どうぞ。 えっ!? 209 00:11:46,841 --> 00:11:48,843 ネットトレーダー…。 210 00:11:48,843 --> 00:11:51,846 〈その時 ゆり子は知った〉 211 00:11:51,846 --> 00:11:55,833 〈ヒモ男は 意外と見えっ張りで 外面がいいという事を〉 212 00:11:55,833 --> 00:11:57,835 さあ どうぞ こちらへ。 213 00:11:57,835 --> 00:11:59,835 翔ちゃん 聡子さんは働いてない事…。 214 00:12:00,838 --> 00:12:02,838 様子見よう。 215 00:12:08,829 --> 00:12:11,815 すいませんね。 この時間は ニューヨークが活発で。 216 00:12:11,815 --> 00:12:14,835 お仕事中にお邪魔しちゃって すみません。 217 00:12:14,835 --> 00:12:16,820 いえいえ。 全然 邪魔じゃないですよ。 218 00:12:16,820 --> 00:12:19,840 おっと。 早速 5万の利益が。 219 00:12:19,840 --> 00:12:21,842 ハイ ボブ。 イエス ファイブ マン ダラー…。 220 00:12:21,842 --> 00:12:24,862 す… すごーい。 221 00:12:24,862 --> 00:12:26,830 《翔ちゃん 滑稽だよ》 222 00:12:26,830 --> 00:12:29,833 《ヒモだって知ってる人の前で 芝居しちゃってる》 223 00:12:29,833 --> 00:12:31,835 《しかも ニューヨーク 今 ど深夜で→ 224 00:12:31,835 --> 00:12:33,835 取引も活発じゃないし》 225 00:12:34,922 --> 00:12:36,857 いいわね 素敵な彼氏で。 226 00:12:36,857 --> 00:12:40,844 いやいや そんな 素敵な超絶イケメン彼氏だなんて。 227 00:12:40,844 --> 00:12:45,933 私 今まで付き合ってた男が ダメ男ばっかりで…。 228 00:12:45,933 --> 00:12:47,918 へえ~。 229 00:12:47,918 --> 00:12:51,855 しかも 結構 尽くすタイプだから 身が持たなくて…。 230 00:12:51,855 --> 00:12:54,858 なるほど。 それは 結局 自分に自信がないから→ 231 00:12:54,858 --> 00:12:56,860 自分よりダメな存在を見つけて→ 232 00:12:56,860 --> 00:12:59,830 安心する心理が 働いているんじゃないでしょうか。 233 00:12:59,830 --> 00:13:01,832 まずは 自分に自信を持つところから→ 234 00:13:01,832 --> 00:13:03,834 始めてみたらどうです? 235 00:13:03,834 --> 00:13:05,903 《そのキャラ 何?》 236 00:13:05,903 --> 00:13:07,855 《しかも どの口が言ってるの?》 237 00:13:07,855 --> 00:13:10,975 そう簡単に 割り切れれば いいんですけど→ 238 00:13:10,975 --> 00:13:14,975 人間的にダメな人に 魅力を感じちゃって…。 239 00:13:15,980 --> 00:13:18,849 …へえ~。 240 00:13:18,849 --> 00:13:20,968 ダメな人…。 241 00:13:20,968 --> 00:13:22,853 《えっ? 翔ちゃん?》 242 00:13:22,853 --> 00:13:24,855 《聡子さんが ダメ男好きって聞いたから→ 243 00:13:24,855 --> 00:13:26,857 油断してる?》 244 00:13:26,857 --> 00:13:28,857 ちょっと失礼。 245 00:13:33,847 --> 00:13:35,816 どうでしたか? 246 00:13:35,816 --> 00:13:39,837 思った以上にヒモだった。 っていうか ゾクゾクした。 247 00:13:39,837 --> 00:13:41,839 聡子さん なんか 楽しんでません? 248 00:13:41,839 --> 00:13:43,824 いや 全然 全然! 249 00:13:43,824 --> 00:13:45,826 どうやったら更生できるか 考えてたの。 250 00:13:45,826 --> 00:13:49,826 (戸の開閉音) 251 00:13:51,832 --> 00:13:54,835 《えっ!? 着替えてきてる?》 252 00:13:54,835 --> 00:13:57,835 《ヒモの定番ファッション Tシャツ ハーパン》 253 00:13:59,840 --> 00:14:03,844 《ええっ!? なんか うっとりしてる!?》 254 00:14:03,844 --> 00:14:05,829 (チャイム) 255 00:14:05,829 --> 00:14:07,815 宅配便かな? 256 00:14:07,815 --> 00:14:09,883 翔ちゃん 出てくれる? ええ~? 257 00:14:09,883 --> 00:14:11,883 お客さん来てるんだから ねっ お願い。 258 00:14:12,886 --> 00:14:14,888 はい。 259 00:14:14,888 --> 00:14:16,888 ≫はい。 260 00:14:18,842 --> 00:14:21,845 聡子さん なんか うっとりしてませんでした? 261 00:14:21,845 --> 00:14:24,832 してないわよ。 なんで 私が ヒモ男なんかに…。 262 00:14:24,832 --> 00:14:26,834 ちゃんと ヒモ対策考えてるから。 263 00:14:26,834 --> 00:14:29,820 ゆり子 お客さん。 えっ? 264 00:14:29,820 --> 00:14:31,820 どうぞ。 265 00:14:32,840 --> 00:14:37,011 ゆり子さん お邪魔します。 このみちゃん!? どうして? 266 00:14:37,011 --> 00:14:39,830 聡子さんが彼氏さんに会う って話を聞いたんで→ 267 00:14:39,830 --> 00:14:41,915 便乗しちゃいました~。 268 00:14:41,915 --> 00:14:43,817 私 話してない! どうぞ。 269 00:14:43,817 --> 00:14:45,903 こんにちは。 270 00:14:45,903 --> 00:14:49,840 池目先生!? えっ? どうして…? 271 00:14:49,840 --> 00:14:51,992 春日さん ごめんね 急に。 272 00:14:51,992 --> 00:14:53,911 浜野さんに 無理やり誘われちゃって。 273 00:14:53,911 --> 00:14:55,846 あ… いえ…。 274 00:14:55,846 --> 00:14:58,832 (池目)《すまないね 春日さん》 275 00:14:58,832 --> 00:15:00,834 《この状況を セッティングしたのは→ 276 00:15:00,834 --> 00:15:02,836 全て 僕なんだ》 277 00:15:02,836 --> 00:15:05,839 (聡子)ねえ 今度 会いに行っていい? 翔ちゃんに。 278 00:15:05,839 --> 00:15:07,841 えっ? 279 00:15:07,841 --> 00:15:10,844 (このみ)ありがとうございます。 ありがとう。 280 00:15:10,844 --> 00:15:12,830 《ヒモ嫌いな浜野さんが→ 281 00:15:12,830 --> 00:15:15,816 春日さんの彼氏が ヒモだと知れば→ 282 00:15:15,816 --> 00:15:17,818 それがインスタで拡散され→ 283 00:15:17,818 --> 00:15:20,821 私の手を一切汚さず 破局に追い込める!》 284 00:15:20,821 --> 00:15:22,906 みんなで写真撮りましょう! 285 00:15:22,906 --> 00:15:25,826 いいね。 はい 入ってください。 286 00:15:25,826 --> 00:15:27,845 翔さん もっと 真ん中。 はい。 287 00:15:27,845 --> 00:15:30,845 (このみ)はい チーズ。 (シャッター音) 288 00:15:31,832 --> 00:15:34,818 いい感じ! これ インスタにあげていいですか? 289 00:15:34,818 --> 00:15:37,905 あっ いや ちょっと…。 あげちゃいました。 290 00:15:37,905 --> 00:15:40,824 このみちゃん フォロワーはどれぐらいいるの? 291 00:15:40,824 --> 00:15:42,876 今は 2万人くらいですかね。 292 00:15:42,876 --> 00:15:45,896 《ええっ!? とにかく ヒモだと バレないようにしなきゃ》 293 00:15:45,896 --> 00:15:47,931 とりあえず 翔ちゃん 着替えてきたら? 294 00:15:47,931 --> 00:15:49,817 いいよ 面倒臭い。 295 00:15:49,817 --> 00:15:52,920 翔さん お仕事は何を? 296 00:15:52,920 --> 00:15:55,839 う~ん… 今は特になんにも。 297 00:15:55,839 --> 00:15:57,839 (このみ)えっ? なんにも? 298 00:15:58,842 --> 00:16:01,845 ネットトレーダーだって さっき言ってたじゃないですか。 299 00:16:01,845 --> 00:16:04,832 ああ そう… そうでした。 僕はね ネットトレーダーでした。 300 00:16:04,832 --> 00:16:08,051 (このみ)へえ~! なんか かっこいいですね。 301 00:16:08,051 --> 00:16:10,821 今 熱いのは どの辺りの市場なんですか? 302 00:16:10,821 --> 00:16:12,823 そうですね。 やっぱり う~ん…。 303 00:16:12,823 --> 00:16:15,843 南のほう? 気温が高い分 熱いですよね。 304 00:16:15,843 --> 00:16:17,845 (池目)プロのテクニックとか あるんですか? 305 00:16:17,845 --> 00:16:19,830 教えてほしいなあ。 306 00:16:19,830 --> 00:16:22,816 テクニックってなると そうだな やっぱり う~ん…。 307 00:16:22,816 --> 00:16:24,835 「売る」と「買う」とかかな? 308 00:16:24,835 --> 00:16:26,837 《完全にボロが出てる》 309 00:16:26,837 --> 00:16:29,840 《このままじゃ このみちゃんに…》 310 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 《まずい!》 311 00:16:33,827 --> 00:16:35,829 別の話 しません? 312 00:16:35,829 --> 00:16:38,899 私 最近 フラワーアレンジメントを始めて…。 313 00:16:38,899 --> 00:16:41,902 じゃあ 最後に一つ。 今後の東南アジア市場の→ 314 00:16:41,902 --> 00:16:43,837 ファンダメンタル的方向転換によって 起こりうる→ 315 00:16:43,837 --> 00:16:46,837 市場の変動に関しては どうお考えですか? 316 00:16:48,859 --> 00:16:52,830 《目… 目が死んでる! 答えられるわけがない!》 317 00:16:52,830 --> 00:16:54,832 《勝った! 見るんだ 浜野さん→ 318 00:16:54,832 --> 00:16:57,818 プロとは思えない 思考を停止した この顔を!》 319 00:16:57,818 --> 00:16:59,903 《撮影するんだ!》 320 00:16:59,903 --> 00:17:02,840 《ネットトレーダーと偽った ヒモ男の姿を!》 321 00:17:02,840 --> 00:17:06,844 《なっ…! しまった! 話が難しくて飽きちゃってる》 322 00:17:06,844 --> 00:17:09,813 私 そろそろ帰ります。 323 00:17:09,813 --> 00:17:13,867 このあとイベントで 知り合いが皿回すみたいなんで。 324 00:17:13,867 --> 00:17:15,903 タクシー拾える通り どっちですか? 325 00:17:15,903 --> 00:17:17,838 あっ じゃあ 送るよ。 翔ちゃんも来て。 326 00:17:17,838 --> 00:17:19,838 ありがとうございます。 327 00:17:20,841 --> 00:17:22,841 《しまった…!》 328 00:17:23,944 --> 00:17:25,863 ここまでで大丈夫です。 329 00:17:25,863 --> 00:17:27,848 本当? じゃあ お気をつけて。 330 00:17:27,848 --> 00:17:29,848 はいっ! 331 00:17:30,851 --> 00:17:33,851 本当 素敵な彼氏さんですね。 332 00:17:34,838 --> 00:17:37,841 理想のカップルって感じがします。 333 00:17:37,841 --> 00:17:39,841 ありがとう。 ありがとう。 334 00:17:43,830 --> 00:17:45,849 疲れた…。 335 00:17:45,849 --> 00:17:48,852 俺も疲れたあ…。 ねえ もう 戻らなくていいよね? 336 00:17:48,852 --> 00:17:50,837 うん。 今日は もう大丈夫。 337 00:17:50,837 --> 00:17:52,837 あっ ゆり子。 338 00:17:53,857 --> 00:17:55,926 1000円… いや うーん…。 339 00:17:55,926 --> 00:17:58,862 2000円ちょうだい! 何に使うの? 340 00:17:58,862 --> 00:18:00,847 えっ? うーん…。 競馬? 341 00:18:00,847 --> 00:18:02,916 違う 違う。 今日は競輪。 342 00:18:02,916 --> 00:18:04,835 〈同じようなものである〉 343 00:18:04,835 --> 00:18:07,835 まあ いいよ。 今日は いろいろね 気を使わせちゃったし。 344 00:18:08,855 --> 00:18:10,855 ありがとう。 345 00:18:11,842 --> 00:18:13,842 ねえ 翔ちゃん。 うん? 346 00:18:14,861 --> 00:18:17,915 あんな嘘ついて 恥ずかしくなかった? 347 00:18:17,915 --> 00:18:19,833 えっ? 348 00:18:19,833 --> 00:18:23,833 やっぱり 早く仕事探そうよ。 ねっ? 349 00:18:36,817 --> 00:18:39,836 あっ すいません。 おかえり。 350 00:18:39,836 --> 00:18:42,906 僕らも そろそろ おいとまするよ。 あ はい。 351 00:18:42,906 --> 00:18:44,841 (チャイム) 352 00:18:44,841 --> 00:18:46,843 誰だろう? 353 00:18:46,843 --> 00:18:50,814 ♬~ 354 00:18:50,814 --> 00:18:52,814 お姉ちゃん! 355 00:21:04,798 --> 00:21:07,801 お姉ちゃん! なんで? 356 00:21:07,801 --> 00:21:14,801 (携帯電話の振動音) 357 00:21:15,992 --> 00:21:17,828 …もしもし。 358 00:21:17,828 --> 00:21:19,813 ゆり子 来たよ。 今 家の前。 359 00:21:19,813 --> 00:21:22,799 なんで? 彼氏に会わせてって言ったでしょ。 360 00:21:22,799 --> 00:21:24,885 (桜子)「早く ドア開けて」 361 00:21:24,885 --> 00:21:26,885 今 病院なんだけど。 362 00:21:28,889 --> 00:21:30,824 (チャイム) 363 00:21:30,824 --> 00:21:33,810 (チャイム) 364 00:21:33,810 --> 00:21:35,810 チャイム 聞こえてるよ。 365 00:21:37,798 --> 00:21:39,816 お姉さんが!? まずいんです→ 366 00:21:39,816 --> 00:21:41,802 翔ちゃんに会わせろって。 会わせちゃいけないの? 367 00:21:41,802 --> 00:21:43,820 翔ちゃんが 仕事してないの知ったら→ 368 00:21:43,820 --> 00:21:45,872 絶対 別れさせられます。 369 00:21:45,872 --> 00:21:48,872 えっ? 仕事してないの? あっ…! 370 00:21:49,826 --> 00:21:51,812 誰にも言わないでください…! 371 00:21:51,812 --> 00:21:53,864 …うん わかった。 372 00:21:53,864 --> 00:21:56,800 ≫(ドアをたたく音) (チャイム) 373 00:21:56,800 --> 00:21:58,819 お姉ちゃん 翔ちゃんの事 医者だと思ってて。 374 00:21:58,819 --> 00:22:00,821 えっ!? なんで? 375 00:22:00,821 --> 00:22:03,874 それは あの… 話すと長くなるんですけど…。 376 00:22:03,874 --> 00:22:06,874 医者かあ…。 それなら いいアイデアが。 377 00:22:08,812 --> 00:22:10,797 どうぞ…。 378 00:22:10,797 --> 00:22:12,816 あっ…。 お邪魔します。 こんにちは。 379 00:22:12,816 --> 00:22:14,818 お邪魔してます。 380 00:22:14,818 --> 00:22:17,821 こちら 先輩の…。 田辺聡子と申します。 381 00:22:17,821 --> 00:22:20,807 妹が お世話になっています。 春日桜子です。 382 00:22:20,807 --> 00:22:22,826 で こちらが…。 383 00:22:22,826 --> 00:22:25,846 お姉様 はじめまして。 384 00:22:25,846 --> 00:22:28,832 ゆり子さんと お付き合いさせて頂いてます→ 385 00:22:28,832 --> 00:22:30,832 碑文谷翔です。 386 00:22:31,835 --> 00:22:33,904 嘘…。 387 00:22:33,904 --> 00:22:35,822 何が? 388 00:22:35,822 --> 00:22:37,824 こんな素敵な人なの? 389 00:22:37,824 --> 00:22:39,910 想像以上だった。 いやいや…。 390 00:22:39,910 --> 00:22:42,812 《池目先生 ありがとう。 今日のところは ひとまず→ 391 00:22:42,812 --> 00:22:44,798 お姉ちゃんを 安心させておけば…》 392 00:22:44,798 --> 00:22:46,816 《ドラマや映画でよくある この状況→ 393 00:22:46,816 --> 00:22:48,818 恋人のふりをした男女は→ 394 00:22:48,818 --> 00:22:51,988 ほぼ確実に 本当の恋人になるパターン!》 395 00:22:51,988 --> 00:22:53,823 池目先生の事→ 396 00:22:53,823 --> 00:22:57,811 本当に好きになっちゃいました。 397 00:22:57,811 --> 00:23:01,932 (池目)《この方法で 俺は 春日さんと恋人同士に… なる》 398 00:23:01,932 --> 00:23:03,932 春日さん…。 399 00:23:04,834 --> 00:23:07,837 (桜子)ちなみに 何科を担当されてるんですか? 400 00:23:07,837 --> 00:23:10,891 あっ 内科です。 大学時代から→ 401 00:23:10,891 --> 00:23:13,827 糖尿病や閉塞性動脈硬化症を 研究していた事もあり→ 402 00:23:13,827 --> 00:23:15,829 現場でも 血管新生医療を取り入れた→ 403 00:23:15,829 --> 00:23:17,831 先進医療を実践しています。 404 00:23:17,831 --> 00:23:21,918 あっ お姉さんも ぜひ一度 検査に来てください。 405 00:23:21,918 --> 00:23:23,820 あっ ぜひ! フフフ…。 406 00:23:23,820 --> 00:23:25,906 《さすが池目先生→ 407 00:23:25,906 --> 00:23:29,042 男に厳しいお姉ちゃんのハートを がっちりつかんでる》 408 00:23:29,042 --> 00:23:31,042 ≪(ドアの開く音) ≪ただいま! 409 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 ねえねえ ねえねえ! ゆり子 見て! 410 00:23:33,830 --> 00:23:36,816 競輪で勝っちゃった! これ お土産。 411 00:23:36,816 --> 00:23:39,819 皆さんでどうぞ。 あっ…。 412 00:23:39,819 --> 00:23:41,821 あっ あの… どちら様ですか? 413 00:23:41,821 --> 00:23:44,808 あっ えっと… この人は えっと…。 414 00:23:44,808 --> 00:23:47,827 あっ! お姉さんですよね? 415 00:23:47,827 --> 00:23:49,827 はじめまして 翔です。 416 00:23:51,781 --> 00:23:53,800 翔? はい! 417 00:23:53,800 --> 00:23:57,804 えっと あの… 実は えっと…。 418 00:23:57,804 --> 00:24:00,804 (聡子)私の彼氏です! えっ? 419 00:24:01,808 --> 00:24:04,828 この人は 私の彼氏の山田翔くんです。 420 00:24:04,828 --> 00:24:07,897 こっちの翔ちゃんと同じ名前で 紛らわしくてすみません。 421 00:24:07,897 --> 00:24:09,816 あの すみません 何言ってるんですか…? 422 00:24:09,816 --> 00:24:11,818 あーっ! えっ? 423 00:24:11,818 --> 00:24:14,821 (聡子)あの… 今回は なんか ダブルデートみたいな感じで。 424 00:24:14,821 --> 00:24:16,806 ねえ? 翔ちゃん。 そうですよ! 425 00:24:16,806 --> 00:24:19,809 付き合いたてで よそよそしくってね。 まだね。 426 00:24:19,809 --> 00:24:22,846 うん。 ああ… そうなんですね。 427 00:24:22,846 --> 00:24:24,814 (聡子)あっ 座ろう 座ろう。 あっ…。 428 00:24:24,814 --> 00:24:27,814 (聡子)アハハハ…。 429 00:24:28,802 --> 00:24:30,804 ちなみに ゆり子と翔さんは→ 430 00:24:30,804 --> 00:24:32,822 付き合って どれぐらいなんですか? 431 00:24:32,822 --> 00:24:36,876 あっ えっと… 私たちは2年くらい。 432 00:24:36,876 --> 00:24:40,797 僕が 病院で一目惚れして 猛アタックしたんです。 433 00:24:40,797 --> 00:24:43,016 (池目)なっ? ええ。 434 00:24:43,016 --> 00:24:46,820 《どうだ? うらやましいだろう》 435 00:24:46,820 --> 00:24:48,822 (桜子)お医者さんが 身内になるなんて→ 436 00:24:48,822 --> 00:24:50,807 すっごく心強いです。 437 00:24:50,807 --> 00:24:52,892 ゆり子 いい人 見つけたね。 438 00:24:52,892 --> 00:24:54,892 う… うん。 439 00:24:56,796 --> 00:24:58,798 ちなみに そちらの翔さんは→ 440 00:24:58,798 --> 00:25:01,798 なんのお仕事を されてるんですか? 441 00:25:02,802 --> 00:25:06,806 僕は…→ 442 00:25:06,806 --> 00:25:09,826 IT企業の社長をしています。 443 00:25:09,826 --> 00:25:12,812 《えっ? 翔ちゃん 何? その嘘》 444 00:25:12,812 --> 00:25:16,812 《まさか 池目先生と 張り合おうとしちゃってる?》 445 00:25:17,801 --> 00:25:20,804 ITっていうと 具体的には どんな事を? 446 00:25:20,804 --> 00:25:24,808 Wi-Fi的な あれやこれや なんやかんやを作っております。 447 00:25:24,808 --> 00:25:26,810 《ITに関しての知識 薄っ!》 448 00:25:26,810 --> 00:25:28,828 《バカが…》 449 00:25:28,828 --> 00:25:32,816 《墓穴掘りやがって。 これでも食らえ》 450 00:25:32,816 --> 00:25:35,819 そういえば 会社名は? 451 00:25:35,819 --> 00:25:38,838 か… 会社名? 452 00:25:38,838 --> 00:25:40,824 会社名? 会社名…。 453 00:25:40,824 --> 00:25:43,843 えっと… ああ ショウタイムです! 454 00:25:43,843 --> 00:25:45,829 (聡子・池目)《ダサッ》 455 00:25:45,829 --> 00:25:47,814 《翔ちゃんだから ショウタイム? ダッサ…》 456 00:25:47,814 --> 00:25:50,800 ショウタイムっていうと カタカナで? 457 00:25:50,800 --> 00:25:52,869 いえ。 僕の名前の「翔」に→ 458 00:25:52,869 --> 00:25:55,822 対決の「対」で 「夢」に 翔対夢です。 459 00:25:55,822 --> 00:25:58,808 (聡子・池目)《ダサッ》 《ダッサ…! なんで漢字?》 460 00:25:58,808 --> 00:26:01,828 あっ… 見つけました 株式会社 翔対夢。 461 00:26:01,828 --> 00:26:03,897 (池目・ゆり子・聡子) 《あるんだ…》 462 00:26:03,897 --> 00:26:05,799 あるんだ…。 463 00:26:05,799 --> 00:26:10,904 あれ? でも 運送会社? しかも この社長の写真…。 464 00:26:10,904 --> 00:26:12,904 えっ? 465 00:26:14,841 --> 00:26:16,843 あっ…。 466 00:26:16,843 --> 00:26:20,830 実は ちょっと前に その男に 会社を乗っ取られたんですよ! 467 00:26:20,830 --> 00:26:22,882 ええっ!? 468 00:26:22,882 --> 00:26:24,818 今は 仕事を探しています。 469 00:26:24,818 --> 00:26:27,821 《巡り巡って 無職に戻ってきた~!》 470 00:26:27,821 --> 00:26:30,840 えっ じゃあ 今 無職って事ですか? 471 00:26:30,840 --> 00:26:32,840 まあ そうなりますね…。 472 00:26:34,911 --> 00:26:36,830 ≫(このみ)すみません! 473 00:26:36,830 --> 00:26:38,948 玄関開いてたんで 入っちゃいました。 474 00:26:38,948 --> 00:26:40,884 このみちゃん どうした? 475 00:26:40,884 --> 00:26:43,920 充電器 挿しっぱなしにしてたの 忘れてて。 476 00:26:43,920 --> 00:26:45,839 いつの間に…! 477 00:26:45,839 --> 00:26:47,841 あっ えっと…? 478 00:26:47,841 --> 00:26:49,826 あっ 春日さんのお姉様。 479 00:26:49,826 --> 00:26:51,828 ああ… はじめまして。 480 00:26:51,828 --> 00:26:53,947 後輩の浜野このみです。 481 00:26:53,947 --> 00:26:55,832 (桜子)はじめまして。 フフ…。 482 00:26:55,832 --> 00:26:58,968 あっ 戻ったついでに ツーショいいですか? 483 00:26:58,968 --> 00:27:00,820 翔さんとゆり子さんの! 484 00:27:00,820 --> 00:27:02,872 このみちゃん! 今度にしようか。 485 00:27:02,872 --> 00:27:05,842 オーケー しょうがないな。 きれいに撮ってね。 486 00:27:05,842 --> 00:27:08,828 (このみ)えっ? なんで 池目先生が出てくるんですか? 487 00:27:08,828 --> 00:27:11,831 池目? 何言ってるんだい 僕が彼氏だろ? 488 00:27:11,831 --> 00:27:14,067 翔さん お願いしますよ。 お願いします! 489 00:27:14,067 --> 00:27:16,886 いやいやいや 今ね 空気読んだほうがいいかも…。 490 00:27:16,886 --> 00:27:18,838 彼が 碑文谷翔さんでしょ? 491 00:27:18,838 --> 00:27:20,824 (このみ)はあ? 492 00:27:20,824 --> 00:27:24,828 何言ってるんですか? お姉さん。 碑文谷翔さんは 彼です。 493 00:27:24,828 --> 00:27:27,814 あっ ゆり子さんの彼氏って 知ってました? 494 00:27:27,814 --> 00:27:29,814 あっ このみちゃん…! 495 00:27:30,817 --> 00:27:32,817 そうなの!? 496 00:27:35,822 --> 00:27:39,826 (せき払い) どうも。 えっと…→ 497 00:27:39,826 --> 00:27:42,826 山田翔改め 碑文谷翔です。 498 00:27:43,847 --> 00:27:45,847 よろしくお願いします。 499 00:27:52,822 --> 00:27:56,822 ゆり子。 ゆっくり話そうか。 500 00:30:14,797 --> 00:30:18,801 (桜子)なるほど。 彼は 本当に無職で→ 501 00:30:18,801 --> 00:30:21,804 この家に転がり込んで 一緒に暮らしていると。 502 00:30:21,804 --> 00:30:23,873 …はい。 503 00:30:23,873 --> 00:30:25,975 (桜子)で 試食会で 見えを張るために→ 504 00:30:25,975 --> 00:30:27,827 医者って嘘をついたと。 505 00:30:27,827 --> 00:30:29,812 …はい。 506 00:30:29,812 --> 00:30:32,015 (桜子)なるほど。 507 00:30:32,015 --> 00:30:34,817 翔さん 単刀直入に言います。 508 00:30:34,817 --> 00:30:36,803 ゆり子と別れてください。 509 00:30:36,803 --> 00:30:38,805 えっ? ちょっと お姉ちゃん。 510 00:30:38,805 --> 00:30:41,808 仕事をしないヒモに 大事な妹は託せません。 511 00:30:41,808 --> 00:30:43,808 ちょっと待ってください。 512 00:30:46,813 --> 00:30:48,815 えっ? 俺って ヒモなんですか? 513 00:30:48,815 --> 00:30:50,883 えっ? えっ? えっ? えっ? えっ? 514 00:30:50,883 --> 00:30:52,869 えっ 無自覚なの!? 515 00:30:52,869 --> 00:30:55,955 仕事なくて 彼女の家に居座って 彼女のお金で生活する→ 516 00:30:55,955 --> 00:30:57,807 あなたこそ 生粋のヒモ! 517 00:30:57,807 --> 00:31:01,894 はっきり言います。 働けるのに働かない男は害悪。 518 00:31:01,894 --> 00:31:03,796 人間のクズです。 519 00:31:03,796 --> 00:31:06,796 でも 最近は 家で主夫をする 男性も増えています。 520 00:31:08,785 --> 00:31:10,803 あなた ちゃんと 家事はやってるの? 521 00:31:10,803 --> 00:31:13,840 はい。 朝 カーテン開けたり あと エアコンつけたり 消したり。 522 00:31:13,840 --> 00:31:15,825 それのどこが家事なのよ。 すいません。 523 00:31:15,825 --> 00:31:19,896 ゆり子の幸せは 仕事もできて お金を稼いでくれる人と→ 524 00:31:19,896 --> 00:31:21,814 結婚する事です。 525 00:31:21,814 --> 00:31:24,834 残念ながら あなたは ゆり子を幸せにできません。 526 00:31:24,834 --> 00:31:26,819 いや そんな事は…。 ゆり子は黙ってて。 527 00:31:26,819 --> 00:31:30,819 本当に ゆり子の事 幸せにしようと思ってます。 528 00:31:32,842 --> 00:31:34,827 だったら 証明して。 529 00:31:34,827 --> 00:31:36,813 証明…? 530 00:31:36,813 --> 00:31:40,817 これ この前 ゆり子が うちの式場で書いたアンケート。 531 00:31:40,817 --> 00:31:43,820 ゆり子の 結婚式に関する希望が 書いてある。 532 00:31:43,820 --> 00:31:47,824 参加人数は50名。 料理は特にこだわらず→ 533 00:31:47,824 --> 00:31:50,827 ブーケ ウェルカムボード ゲストの余興パフォーマンス→ 534 00:31:50,827 --> 00:31:53,830 ドレスと お色直しのあとに和装。 535 00:31:53,830 --> 00:31:57,830 はい。 これが ゆり子を幸せにする値段。 536 00:31:59,836 --> 00:32:01,821 128万7000円…? 537 00:32:01,821 --> 00:32:05,821 それでも 安く見積もってる。 親族割引もしてあるし。 538 00:32:06,843 --> 00:32:10,843 128万7000円集めて。 3日で。 539 00:32:11,814 --> 00:32:14,817 3日で128万7000円…? 540 00:32:14,817 --> 00:32:16,836 集めてこられなければ…→ 541 00:32:16,836 --> 00:32:19,822 ゆり子と別れてもらいます。 542 00:32:19,822 --> 00:32:21,822 えっ…? 543 00:32:25,828 --> 00:32:28,815 わかりました。 えっ? 544 00:32:28,815 --> 00:32:31,815 必ず… 必ずなんとかします。 545 00:32:33,836 --> 00:32:36,836 じゃあ 3日後にまた来るから。 546 00:32:37,857 --> 00:32:40,827 あっ ちなみに お姉さんも 式には参加しますか? 547 00:32:40,827 --> 00:32:42,829 もちろん! 548 00:32:42,829 --> 00:32:45,829 だったら 先に ご祝儀を頂くわけには…? 549 00:32:47,800 --> 00:32:49,819 もらえると思う? 550 00:32:49,819 --> 00:32:51,819 …いえ。 551 00:32:59,846 --> 00:33:01,814 あっ…。 552 00:33:01,814 --> 00:33:03,833 翔ちゃん。 うん? 553 00:33:03,833 --> 00:33:05,818 なんで お金集めるなんて…。 554 00:33:05,818 --> 00:33:08,821 今の俺ならね なんでもできる気がして。 555 00:33:08,821 --> 00:33:11,841 なんで? はっ! 556 00:33:11,841 --> 00:33:13,826 競輪で勝ったから。 2万くらいあるし。 557 00:33:13,826 --> 00:33:16,829 2万円で 無敵になったつもりなの? 558 00:33:16,829 --> 00:33:18,815 (ため息) 翔ちゃんは→ 559 00:33:18,815 --> 00:33:20,833 お姉ちゃんの事 なんにもわかってない。 560 00:33:20,833 --> 00:33:22,819 えっ? 561 00:33:22,819 --> 00:33:26,823 別れさせるのも 本気だと思う。 法的手段だって取りかねない。 562 00:33:26,823 --> 00:33:29,842 えっ… ゆり子が別れたくなくても? 563 00:33:29,842 --> 00:33:32,829 言ったでしょ!? 564 00:33:32,829 --> 00:33:35,829 私の意見が通った事なんて 一度もないの。 565 00:33:36,866 --> 00:33:38,866 そんな…。 566 00:33:39,802 --> 00:33:44,802 このままだと 私たち 本当に別れなくちゃいけないよ。 567 00:33:48,811 --> 00:33:56,819 ♬~ 568 00:33:56,819 --> 00:33:59,822 (ゆり子の声)ねえ 翔ちゃん 私と結婚する気あるの? 569 00:33:59,822 --> 00:34:02,822 残念ながら あなたは ゆり子を幸せにできません。 570 00:34:06,812 --> 00:34:09,799 〈ゆり子と別れたくはない〉 571 00:34:09,799 --> 00:34:12,802 〈でも 働きたくもない〉 572 00:34:12,802 --> 00:34:16,802 〈今 翔は 人生最大のピンチを迎えていた〉 573 00:36:51,894 --> 00:36:53,896 ≪(鳥の鳴き声) 574 00:36:53,896 --> 00:36:55,896 翔ちゃん…? 575 00:36:59,835 --> 00:37:03,839 〈3日で128万7000円を集める〉 576 00:37:03,839 --> 00:37:06,842 〈翔は 一筋の希望に全てを託した〉 577 00:37:06,842 --> 00:37:08,911 (手拍子) 578 00:37:08,911 --> 00:37:11,897 ≫(たたく音) ≫マスター! マスター! 579 00:37:11,897 --> 00:37:14,897 (美々)翔さん? ≫マスター! マスター! 580 00:37:15,835 --> 00:37:17,837 なんだよ こんなとこでよ。 お金貸して。 581 00:37:17,837 --> 00:37:19,822 えっ? 何言ってんの このタイミングで。 582 00:37:19,822 --> 00:37:21,841 お願い。 マスターしか 頼める人いないんだ。 583 00:37:21,841 --> 00:37:23,826 このとおり! お願い! お願いします! 584 00:37:23,826 --> 00:37:25,911 お願い! やめろ! やめろ! いくらだよ? 585 00:37:25,911 --> 00:37:27,830 128万7000円。 はあ!? 586 00:37:27,830 --> 00:37:29,899 そんな大金 あるわけねえだろ! バカ! 587 00:37:29,899 --> 00:37:31,899 ≫マスター! マスター! マスター! 588 00:37:36,839 --> 00:37:38,824 もう これしかない…。 589 00:37:38,824 --> 00:37:40,843 お願いします。 590 00:37:40,843 --> 00:37:42,828 よっしゃー。 591 00:37:42,828 --> 00:37:45,831 5-7が来れば 65倍で130万。 592 00:37:45,831 --> 00:37:47,833 今の俺なら 勝てる!! 593 00:37:47,833 --> 00:37:50,836 よし! よし! よし! よし! そのまま! そのまま! 594 00:37:50,836 --> 00:37:54,840 そのまま! 来い! そのまま行って 戻ってこい! 595 00:37:54,840 --> 00:37:56,826 来い! 5-7!! 596 00:37:56,826 --> 00:38:00,830 来い! 来い! 来い! 来い! 来ーい!! 597 00:38:00,830 --> 00:38:03,833 5-7! 来い! おい! おい! おい! おい! 598 00:38:03,833 --> 00:38:05,833 来たーっ! 599 00:38:06,836 --> 00:38:09,836 お金は用意できたの? 600 00:38:11,841 --> 00:38:13,841 こちらです。 601 00:38:14,827 --> 00:38:16,846 薄っ…。 602 00:38:16,846 --> 00:38:18,898 ん? 603 00:38:18,898 --> 00:38:22,818 えっ? ちょっと 何? これ。 10万も入ってないじゃない。 604 00:38:22,818 --> 00:38:25,838 はい。 5万6200円です。 605 00:38:25,838 --> 00:38:28,824 用意しろって言ったのは 128万7000円よね? 606 00:38:28,824 --> 00:38:30,910 はい。 ゆり子→ 607 00:38:30,910 --> 00:38:33,813 聡子さんに 電話かけてもらっていい? 608 00:38:33,813 --> 00:38:36,816 えっ? ああ… うん。 609 00:38:36,816 --> 00:38:39,802 何? お金借りるのは なしだからね。 610 00:38:39,802 --> 00:38:41,821 (呼び出し音) 代わって。 611 00:38:41,821 --> 00:38:43,823 (呼び出し音) 612 00:38:43,823 --> 00:38:45,808 あっ どうも 聡子さん。 こんにちは 翔です。 613 00:38:45,808 --> 00:38:47,827 あの この前 フラワーアレンジメント始めた→ 614 00:38:47,827 --> 00:38:49,812 って言ってたじゃないですか? 615 00:38:49,812 --> 00:38:52,798 ゆり子のために ウェディングブーケとか 作ってもらえません? 616 00:38:52,798 --> 00:38:55,801 (聡子)「えっ? ブーケ作るの 結構大変だけど」 617 00:38:55,801 --> 00:38:58,821 式は半年後です。 それまでに上達しますよね。 618 00:38:58,821 --> 00:39:01,891 頑張ってみる。 えっ 何? 2人とも 結婚する…。 619 00:39:01,891 --> 00:39:03,826 (電話を切る音) 620 00:39:03,826 --> 00:39:05,828 聡子さんが 作ってくれるそうなので→ 621 00:39:05,828 --> 00:39:09,798 このブーケ代5万円 浮きました。 えっ? 622 00:39:09,798 --> 00:39:13,819 あと この余興ゲストも 見つけてきました。 623 00:39:13,819 --> 00:39:15,821 この方たちです。 624 00:39:15,821 --> 00:39:18,821 イッツ ショータイム! (指を鳴らす音) 625 00:39:21,827 --> 00:39:23,812 えっ? 626 00:39:23,812 --> 00:39:25,812 あれっ? ん? 627 00:39:27,883 --> 00:39:29,883 イッツ ショータイム! (指を鳴らす音) 628 00:39:31,820 --> 00:39:34,823 何? ん? 629 00:39:34,823 --> 00:39:37,826 すいません あの 準備のほう まだなのかな。 630 00:39:37,826 --> 00:39:40,813 とにかく ここの7万円はカットできます。 631 00:39:40,813 --> 00:39:42,815 いちいち こうやって 削っていく気? 632 00:39:42,815 --> 00:39:44,800 あと 俺 調べたんですけど→ 633 00:39:44,800 --> 00:39:47,803 ウェディング系の専門学校が 授業の一環で→ 634 00:39:47,803 --> 00:39:50,823 本当の結婚式を挙げるカップルを 探してるって知ってます? 635 00:39:50,823 --> 00:39:52,892 えっ? そこにお願いすると→ 636 00:39:52,892 --> 00:39:55,828 実習中の学生さんが スタッフになって→ 637 00:39:55,828 --> 00:39:59,815 人前式 ドレスの用意 ヘアメイク 司会進行→ 638 00:39:59,815 --> 00:40:01,800 写真撮影まで してくれるそうなんですよ。 639 00:40:01,800 --> 00:40:05,804 しかも! 全部込み込みで なんと→ 640 00:40:05,804 --> 00:40:07,804 5000円! 641 00:40:08,824 --> 00:40:11,810 ちょ… ちょっと待って! 式場のスタッフが学生じゃ→ 642 00:40:11,810 --> 00:40:14,813 ゆり子が満足できるような式は 挙げられない。 643 00:40:14,813 --> 00:40:16,799 ふーん…。 じゃあ そこは→ 644 00:40:16,799 --> 00:40:19,818 プロに 彼らを仕切ってもらいましょう。 645 00:40:19,818 --> 00:40:21,887 プロ? 646 00:40:21,887 --> 00:40:23,887 お姉さんですよ! 647 00:40:25,808 --> 00:40:29,812 ゆり子を一番近くで見守ってきた お姉さんなら→ 648 00:40:29,812 --> 00:40:33,799 ゆり子が一番喜ぶ 最高の結婚式に してくれますよね。 649 00:40:33,799 --> 00:40:37,820 あっ しかも 親族ならタダだし! ねっ? いいですよね? 650 00:40:37,820 --> 00:40:40,806 そ… それは…! えっと あとは…→ 651 00:40:40,806 --> 00:40:43,892 披露宴会場代と料理代は→ 652 00:40:43,892 --> 00:40:46,812 網走さんの店で なんとかしてもらうとして→ 653 00:40:46,812 --> 00:40:48,814 見てください! 654 00:40:48,814 --> 00:40:51,817 この時点で 1万4800円。 655 00:40:51,817 --> 00:40:53,819 このお金でも 十分→ 656 00:40:53,819 --> 00:40:56,819 ゆり子を幸せにする結婚式が できちゃいます! 657 00:40:58,807 --> 00:41:00,826 翔ちゃん…。 658 00:41:00,826 --> 00:41:03,829 ゆり子 残ったお金で→ 659 00:41:03,829 --> 00:41:06,829 結婚指輪だけは ちゃんと買うからね。 660 00:41:08,884 --> 00:41:10,884 うん。 うん。 661 00:41:11,820 --> 00:41:14,840 (桜子)いやいや ダメ! ダメ! ダメ ダメ ダメ! 662 00:41:14,840 --> 00:41:17,843 そうだ! あなた ちゃんとプロポーズはしたの? 663 00:41:17,843 --> 00:41:19,828 婚約指輪は? 664 00:41:19,828 --> 00:41:21,814 婚約指輪…? 665 00:41:21,814 --> 00:41:23,832 婚約指輪…。 666 00:41:23,832 --> 00:41:25,818 そうだ! 667 00:41:25,818 --> 00:41:27,818 あるかな~? あるの? 668 00:41:38,831 --> 00:41:41,831 ゆり子 手 出して。 669 00:41:56,815 --> 00:42:00,886 婚約指輪は 給料3カ月分。 670 00:42:00,886 --> 00:42:03,886 でも 俺 今 給料ゼロだから これで。 671 00:42:07,843 --> 00:42:09,843 ゆり子。 672 00:42:11,814 --> 00:42:13,814 結婚式しよう。 673 00:42:14,833 --> 00:42:17,820 ふざけんじゃないわよ! 婚約指輪がこんなんで→ 674 00:42:17,820 --> 00:42:20,820 ゆり子が喜ぶとでも…。 (すすり泣き) 675 00:42:22,825 --> 00:42:24,827 お姉ちゃん どうしよう…→ 676 00:42:24,827 --> 00:42:27,827 私 今 すっごい幸せなんだけど…。 677 00:42:29,832 --> 00:42:34,820 翔ちゃんが ろくでもない人って わかってるけど→ 678 00:42:34,820 --> 00:42:38,820 一緒にいても 贅沢はできないけど…。 679 00:42:40,826 --> 00:42:44,813 こんなにたくさん 幸せくれるのは→ 680 00:42:44,813 --> 00:42:47,813 やっぱり 翔ちゃんしかいないの。 681 00:42:49,835 --> 00:42:52,835 お姉ちゃん お願い! 682 00:42:53,822 --> 00:42:58,822 私の幸せは 私に決めさせて。 683 00:43:01,814 --> 00:43:06,814 私 翔ちゃんと別れたくない。 684 00:43:09,822 --> 00:43:11,822 一緒にいたいの! 685 00:43:13,909 --> 00:43:15,844 ≫(笛) 686 00:43:15,844 --> 00:43:17,913 ♬~(音楽) 687 00:43:17,913 --> 00:43:20,816 イッツ ショータイム! 688 00:43:20,816 --> 00:43:22,835 何? 何? フォー! 689 00:43:22,835 --> 00:43:24,837 えっ? フォー? フォー! 690 00:43:24,837 --> 00:43:26,839 (網走)フォー! うわーっ! 691 00:43:26,839 --> 00:43:28,824 何? 何事…? フォー! 692 00:43:28,824 --> 00:43:30,843 フォー! (桜子)ちょっと やめなさい! 693 00:43:30,843 --> 00:43:32,828 ねえ… ねえ…。 694 00:43:32,828 --> 00:43:35,798 今じゃないから! えっ? 695 00:43:35,798 --> 00:43:38,801 いや だって 「イッツ ショータイム」って 聞こえたぞ。 696 00:43:38,801 --> 00:43:41,820 違うよ。 「一緒にいたいの」って言ったの! 697 00:43:41,820 --> 00:43:44,823 「一緒にいたいの」って 一緒 一緒…。 698 00:43:44,823 --> 00:43:46,823 やめなさい! 699 00:43:49,812 --> 00:43:51,797 結婚は認めない。 700 00:43:51,797 --> 00:43:53,799 えっ? えっ? 701 00:43:53,799 --> 00:43:57,799 ただ もう少し この男を見極めてみる。 702 00:43:58,821 --> 00:44:00,823 じゃあ…。 703 00:44:00,823 --> 00:44:02,808 これだけは 言っとく。 704 00:44:02,808 --> 00:44:06,812 ゆり子を悲しませるような事が あったら 絶対に許さない。 705 00:44:06,812 --> 00:44:09,815 その時は 本当に別れさせるから。 706 00:44:09,815 --> 00:44:11,815 はい。 707 00:44:16,822 --> 00:44:19,822 お姉ちゃん ありがとう。 708 00:44:20,826 --> 00:44:23,896 (網走)いや でも あの… まあ あの…。 709 00:44:23,896 --> 00:44:25,814 よかったじゃないか。 なあ! うん! 710 00:44:25,814 --> 00:44:27,816 うん。 フォッ! (拍手) 711 00:44:27,816 --> 00:44:29,802 ♬~(音楽) よし きた! 712 00:44:29,802 --> 00:44:31,804 踊ろう! ほら…! 713 00:44:31,804 --> 00:44:34,823 やろうよ! 行こ 行こ 行こう! やろ やろ! 踊ろう 踊ろう! 714 00:44:34,823 --> 00:44:36,809 (網走)ヤッホー! ヤッホー! 715 00:44:36,809 --> 00:44:38,809 (網走)ヤッホー! 716 00:44:41,880 --> 00:44:43,882 フォー! フォー! 717 00:44:43,882 --> 00:44:49,805 ≪(虫の鳴き声) 718 00:44:49,805 --> 00:44:51,824 今日の翔ちゃん かっこよかった! 719 00:44:51,824 --> 00:44:53,826 本当? うん。 720 00:44:53,826 --> 00:44:55,828 どうやって思いついたの? 721 00:44:55,828 --> 00:44:58,814 128万を 代わりの方法で やりくりするなんて。 722 00:44:58,814 --> 00:45:00,816 競輪だよ。 723 00:45:00,816 --> 00:45:02,801 えっ? 用意したお金は 競輪なの? 724 00:45:02,801 --> 00:45:04,820 ううん。 725 00:45:04,820 --> 00:45:06,805 よっしゃ! 来ーい! 726 00:45:06,805 --> 00:45:09,805 5-7! 来い! おい! おい! おい! おい! 727 00:45:11,827 --> 00:45:14,813 ああ~っ! 728 00:45:14,813 --> 00:45:17,799 (翔の声)レースは外したんだ。 729 00:45:17,799 --> 00:45:20,886 でもね その光景見て 俺 思ったんだ。 730 00:45:20,886 --> 00:45:24,806 結婚式の ライスシャワーみたいだなって。 731 00:45:24,806 --> 00:45:27,809 えっ? で ひらめいたの。 732 00:45:27,809 --> 00:45:30,896 結婚式も いろいろ 代わりのもの見つければ→ 733 00:45:30,896 --> 00:45:32,881 安く済むんじゃないかって。 734 00:45:32,881 --> 00:45:34,881 何 そのきっかけ。 735 00:45:43,825 --> 00:45:45,827 これだ…! 736 00:45:45,827 --> 00:45:50,827 集中… 集中! 出てこい。 出てこい! 737 00:45:51,817 --> 00:45:53,802 (店員)わあ~っ! (ベル) 738 00:45:53,802 --> 00:45:58,807 おめでとうございます! 2等賞は 現金つかみ取り! 739 00:45:58,807 --> 00:46:01,843 っしゃー! よっしゃー! やったー! 740 00:46:01,843 --> 00:46:04,796 えっ? じゃあ さっきのお金は 福引で? 741 00:46:04,796 --> 00:46:06,832 そう。 つかみ取りにも テクニックがいるんだよ。 742 00:46:06,832 --> 00:46:09,835 指の間に 何枚お札を挟めるかが ポイントなの! 743 00:46:09,835 --> 00:46:11,837 ギュッて! 744 00:46:11,837 --> 00:46:13,822 ちゃんと働いたわけじゃないんだ。 745 00:46:13,822 --> 00:46:15,841 でも ゆり子 聞いて。 746 00:46:15,841 --> 00:46:20,841 俺 今回の件で 本気で ゆり子と結婚式したいって思った。 747 00:46:21,930 --> 00:46:25,901 じゃあ さっきのプロポーズは 本気なの? 748 00:46:25,901 --> 00:46:27,836 本気だよ。 749 00:46:27,836 --> 00:46:31,940 お姉ちゃんがなんて言おうと 俺は 今すぐにでも結婚式したい。 750 00:46:31,940 --> 00:46:33,940 翔ちゃん…。 751 00:46:34,843 --> 00:46:36,995 ありがとう! 752 00:46:36,995 --> 00:46:40,816 じゃあ 私の事 幸せにして…。 だってさ→ 753 00:46:40,816 --> 00:46:43,835 結婚式って お金になるんだよ。 はあ? 754 00:46:43,835 --> 00:46:45,837 さっきの方法で お金のかからない式を挙げれば→ 755 00:46:45,837 --> 00:46:47,839 ご祝儀は ほとんど自分たちのものでしょ。 756 00:46:47,839 --> 00:46:51,977 列席者50人で 一人5万としたら 250万! 757 00:46:51,977 --> 00:46:55,814 年に2回くらい結婚式すれば 一生働かなくても生きていける! 758 00:46:55,814 --> 00:46:57,814 えっ…? 759 00:46:58,834 --> 00:47:04,906 だから ゆり子 たくさん結婚式しよう。 760 00:47:04,906 --> 00:47:06,842 ねっ? 761 00:47:06,842 --> 00:47:08,842 翔ちゃん…。 うん。 762 00:47:09,828 --> 00:47:11,828 そんな最低なプロポーズあるか! 763 00:47:12,814 --> 00:47:14,833 イッタ…! そんなんで→ 764 00:47:14,833 --> 00:47:16,835 結婚できるわけないでしょ! バカか! 765 00:47:16,835 --> 00:47:19,821 痛いな…! 私 もう あっちで寝るから。 766 00:47:19,821 --> 00:47:21,823 〈ヒモ男 更生までの道のりは→ 767 00:47:21,823 --> 00:47:24,826 果てしなく長く険しい〉 768 00:47:24,826 --> 00:47:27,826 〈来週へ続く〉 769 00:47:29,815 --> 00:47:31,817 (池目)彼には 入院してもらおうと思う。 770 00:47:31,817 --> 00:47:33,835 (このみ)国会議員が 入院するそうですよ! 771 00:47:33,835 --> 00:47:35,854 あなたは 私から お食事券を奪った。 2000円も! 772 00:47:35,854 --> 00:47:38,840 (長谷部 恵)はっ? もしかして お食事… 券? 773 00:47:38,840 --> 00:47:40,976 好きな人ができたの。 774 00:47:40,976 --> 00:47:42,976 池目先生と付き合う事にしたから。 ええーーーーーっ!!