1 00:00:01,301 --> 00:00:07,975 ♬~ 2 00:00:07,975 --> 00:00:11,812 ♬「山へ行こう 次の日曜」 3 00:00:11,812 --> 00:00:15,682 ♬「昔みたいに 雨が降れば」 4 00:00:15,682 --> 00:00:23,423 ♬「川底に沈む橋越えて」 5 00:00:23,423 --> 00:00:27,294 ♬「胸まである 草分けて」 6 00:00:27,294 --> 00:00:30,831 ♬「ぐんぐん進む背中を」 7 00:00:30,831 --> 00:00:34,668 ♬「追いかけていた」 8 00:00:34,668 --> 00:00:40,340 ♬「見失わない ように」 9 00:00:40,340 --> 00:00:43,010 ♬「抱えられて」 10 00:00:43,010 --> 00:00:47,881 ♬「渡った小川」 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,517 ♬「今はひらり」 12 00:00:50,517 --> 00:00:55,022 ♬「飛び越えられる」 13 00:00:56,690 --> 00:01:04,798 ♬「一緒にね いろんな話ししよう」 14 00:01:04,798 --> 00:01:08,468 ♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」 15 00:01:08,468 --> 00:01:10,971 ♬「晴れたらいいね」 16 00:01:10,971 --> 00:01:15,642 ♬~ 17 00:01:15,642 --> 00:01:19,813 (銀次)おい 父ちゃん! 起きろ ほら 朝飯だぞ 朝飯! 18 00:01:19,813 --> 00:01:24,117 (芳美)待ちましょう。 ん? いいよ いいよ 早く食っちまおう。 19 00:01:24,117 --> 00:01:28,322 はい。 じゃあ ギッチン お砂糖はね ちょっと控えめにして…。 20 00:01:28,322 --> 00:01:33,493 あいよ。 しかしよう ええ? 朝から もんじゃ焼きか。 21 00:01:33,493 --> 00:01:36,530 やだ オートミールでしょ。 からす麦なの。 22 00:01:36,530 --> 00:01:40,667 ああ。 しかし ヨッチンが このうちに来てからよお➡ 23 00:01:40,667 --> 00:01:44,004 随分 食生活が改善されたよなあ。 ええ? 24 00:01:44,004 --> 00:01:45,939 朝から おめえ オートメーションときた。 ヘヘッ。 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,874 いや オートミール。 んっ。 26 00:01:47,874 --> 00:01:50,877 (戸が開く音) おう! グッドモーニング シスター! 27 00:01:50,877 --> 00:01:53,013 (ゆき子)おはよう。 おはようございます。 28 00:01:53,013 --> 00:01:55,916 おう どうしたんだい? ご旅行ですか? 29 00:01:55,916 --> 00:01:59,353 うん。 私 今日から マンションで別居するの。 30 00:01:59,353 --> 00:02:01,788 えっ? 31 00:02:01,788 --> 00:02:03,824 ねえ。(銀次)うん? お父ちゃんは? 32 00:02:03,824 --> 00:02:06,460 (銀次)あっ 父ちゃんな。 おい 父ちゃん! 父ちゃん!➡ 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,296 姉ちゃん 別居するってよ! とにかく 上がってください。父ちゃん! 34 00:02:09,296 --> 00:02:11,965 ここで いいから…。 (銀次)何やってんだよ もう…。 35 00:02:11,965 --> 00:02:16,470 (明子)あんたの言ってること 母親のセリフじゃないわよ。 36 00:02:16,470 --> 00:02:20,641 分かってます。 本当に 申し訳ありません…。 37 00:02:20,641 --> 00:02:24,811 仲人の立場としておかみさんが困るの よく分かってるのに➡ 38 00:02:24,811 --> 00:02:28,015 本当に すいません…。 39 00:02:34,121 --> 00:02:37,991 分かったわ…。 40 00:02:37,991 --> 00:02:41,328 じゃあ 小林先生とも よく相談して➡ 41 00:02:41,328 --> 00:02:48,001 あちらのご両親に ショックを 与えないように考えてみるわ。 42 00:02:48,001 --> 00:02:50,837 すいません…。 43 00:02:50,837 --> 00:02:56,643 まっ 気が済めば お互い 元のさやに収まるわね。 44 00:02:56,643 --> 00:03:03,417 フッフッ だけど まあ お若いわね あなたたち ええ? 45 00:03:03,417 --> 00:03:05,352 フッフッ…。 46 00:03:05,352 --> 00:03:08,622 (ひらり)あっ すいません 遅れました。 47 00:03:08,622 --> 00:03:10,557 ランチでいいですか? (すみれ)うん。 48 00:03:10,557 --> 00:03:16,296 すいませ~ん あの ここ ランチ2つ。 はい かしこまりました。 49 00:03:16,296 --> 00:03:20,967 すいません お昼休みに。 50 00:03:20,967 --> 00:03:25,305 断髪式 待ってたのに 来なかったんですね。 51 00:03:25,305 --> 00:03:30,177 あっ お店 忙しかったから…。 52 00:03:30,177 --> 00:03:35,982 あの… 結論から言います。 すいません…。 53 00:03:35,982 --> 00:03:40,320 梅響 北海道に帰ることを考えてます。 54 00:03:40,320 --> 00:03:44,825 仕事のめども立ってないらしいんですけど なるべく 早く帰るって➡ 55 00:03:44,825 --> 00:03:49,329 親方に 今 話してました。 そう…。 56 00:03:49,329 --> 00:03:53,200 いいんですか? すみれさん…。 57 00:03:53,200 --> 00:03:58,338 相変わらず おせっかいね。 私に どうしろっていうのよ。 58 00:03:58,338 --> 00:04:00,774 北海道行くのを 止めろっていうの? 59 00:04:00,774 --> 00:04:04,077 それは 無理だと思います。 60 00:04:04,077 --> 00:04:09,883 相撲のにおいのしない所へ行きたいって 梅響 言ってましたから。 61 00:04:09,883 --> 00:04:16,289 そう…。すみれさん 一緒に 北海道 行っちゃったらどうですか? 62 00:04:16,289 --> 00:04:18,792 バカ言ってんじゃないわよ。 63 00:04:18,792 --> 00:04:22,963 私が 仕事もない男のために リーチ商会 辞めるわけ? 64 00:04:22,963 --> 00:04:27,834 2人で 北海道へ行って 職探しして 藍を預かってくれる所 探して➡ 65 00:04:27,834 --> 00:04:31,671 また 敷金と礼金払って アパート借りるわけ? 66 00:04:31,671 --> 00:04:34,574 だって…。 だっても あさっても ないわよ。 67 00:04:34,574 --> 00:04:39,312 そんな恋愛小説みたいなこと やってられないの! 68 00:04:39,312 --> 00:04:41,815 ホントに いいんですか? 69 00:04:41,815 --> 00:04:45,685 あったり前でしょ? もう 何とも思ってやしないわよ。 70 00:04:45,685 --> 00:04:48,989 仕事はないし 運は悪いし すぐにめげるし 女々しいし…。 71 00:04:48,989 --> 00:04:53,660 すみれさん そんなに次々 梅響の悪いところ言えるのって➡ 72 00:04:53,660 --> 00:04:56,563 まだ こだわってるんだと思います。 73 00:04:56,563 --> 00:05:01,935 だったら 説得して 東京に残らせて 2人で 東京で暮らせばいいと思います。 74 00:05:01,935 --> 00:05:05,438 軽く言わないでよ。 だって 軽いことだもん。 75 00:05:05,438 --> 00:05:10,610 すみれさん 出会った人のこと もっともっと 大事にしてください。 76 00:05:10,610 --> 00:05:12,546 何 言ってんのよ 偉そうに。 77 00:05:12,546 --> 00:05:19,286 いいの。 私 竜太先生のこと ず~っと 愛してんです。 78 00:05:19,286 --> 00:05:22,088 だって 彼は みのりちゃんと いろいろ…。 そう。 79 00:05:22,088 --> 00:05:26,293 だけど ず~っと大事にしてたら 神様は お姉ちゃんに➡ 80 00:05:26,293 --> 00:05:29,095 もっともっと 合う人を 与えてくれたでしょ? 81 00:05:29,095 --> 00:05:33,300 こんなもんなんですよ 世の中って。 悩むことはないの。 82 00:05:33,300 --> 00:05:37,103 もう ゴンゴン進む。 83 00:05:37,103 --> 00:05:40,006 グダグダ悩むより ゴンゴン進む。 84 00:05:40,006 --> 00:05:42,976 そうしなきゃ 何も変わんないでしょう? 85 00:05:42,976 --> 00:05:47,480 さっ 食べましょう。 はい。 86 00:05:47,480 --> 00:05:50,116 簡単ですよ。 言っちゃえば? 87 00:05:50,116 --> 00:05:56,323 「私 あんた好き。 2人で 東京で頑張ろうよ」って。 88 00:05:56,323 --> 00:06:00,193 そう言って 嫌だって言われたら…。 89 00:06:00,193 --> 00:06:04,931 私 そんなこと考えたことないなあ。 90 00:06:04,931 --> 00:06:11,238 絶対 竜太先生の奥さんになるんだ。 フフフッ…。 91 00:06:13,273 --> 00:06:17,611 (小三郎)ごちそうさま。 (みのり)お粗末さまでした。 92 00:06:17,611 --> 00:06:21,915 ゆき子が家を出て 初めての夜でした。 93 00:06:25,352 --> 00:06:30,624 は~あ。 私 お姉ちゃんがお嫁に行ったら どうしよう…。 94 00:06:30,624 --> 00:06:33,660 こんなに ちゃんと毎日ごはん作れない。 95 00:06:33,660 --> 00:06:41,968 そのころは 僕はロンドンだし どうせ 洋一だけだ。 96 00:06:41,968 --> 00:06:44,638 ほっときゃいいよ。 97 00:06:44,638 --> 00:06:50,110 そうよ。 一人になってみたいとか 現実離れしたこと言ってる夫婦だもん。 98 00:06:50,110 --> 00:06:52,812 ひらりが 何かしてあげることないよ。 99 00:06:52,812 --> 00:06:57,651 あ~あ…。 6月からお父さんと2人か…。 100 00:06:57,651 --> 00:07:06,359 大丈夫。 あの夫婦は そこまで長く別居してられないよ。 101 00:07:06,359 --> 00:07:09,596 そうかなあ…。 そうさ。 102 00:07:09,596 --> 00:07:14,467 今日の初日から 内心 しまったと思ってるよ。 103 00:07:14,467 --> 00:07:17,070 ⚟(戸の開閉音) (洋一)ただいま。(みのり)お帰りなさい。 104 00:07:17,070 --> 00:07:19,005 は~い。 105 00:07:19,005 --> 00:07:21,608 (洋一)はい。 ただいま~。 お帰りなさい。 ごはんは? 106 00:07:21,608 --> 00:07:26,479 え~っと その前にね 一杯飲む。 ビール。 は~い。 107 00:07:26,479 --> 00:07:28,481 お~ コロッケか。 うまそうだな。 108 00:07:28,481 --> 00:07:32,619 お父さん さみしくないの? お母さん いないよ? 109 00:07:32,619 --> 00:07:35,655 まあ これから 不便は出てくるとは思うけども➡ 110 00:07:35,655 --> 00:07:39,092 別に 取り立てて寂しくなんかないよ。 111 00:07:39,092 --> 00:07:41,995 大体 着替える前にビールなんて お母さん さしてくれなかったもん。 112 00:07:41,995 --> 00:07:45,865 やれ 着替えろだ 手を洗えだ もう うるさくて うるさくて。 113 00:07:45,865 --> 00:07:48,835 妻って 便利なだけなの? 114 00:07:48,835 --> 00:07:53,606 いや そうじゃないけど…。 向こうだって 同じだよ。 115 00:07:53,606 --> 00:07:57,477 顔色を うかがいながら暮らすのに 疲れるんだよ。 116 00:07:57,477 --> 00:08:01,047 お~… はい。 うん。 117 00:08:01,047 --> 00:08:03,750 そんなに夫婦って 気ぃ遣う? 118 00:08:03,750 --> 00:08:06,252 まあ もめないように気を遣うね。 119 00:08:06,252 --> 00:08:11,124 できるだけ逆らわないように お母さんの 言うとおりにしようと思うしさ。 120 00:08:11,124 --> 00:08:13,993 ストレスとか たまらない? 121 00:08:13,993 --> 00:08:17,430 そりゃ たまるけど もめるよりはマシだよ。 122 00:08:17,430 --> 00:08:19,366 おじいちゃん。 ん? 123 00:08:19,366 --> 00:08:21,301 (みのり)おじいちゃんも おばあちゃんに そうだった? 124 00:08:21,301 --> 00:08:28,441 うん。 残念ながら 洋一と似たり寄ったりだった。 125 00:08:28,441 --> 00:08:31,077 私は 絶対 そんな奥さんにならないわ。 126 00:08:31,077 --> 00:08:33,947 私は 絶対 雅人さんに 気なんて遣わせない。 うん。 127 00:08:33,947 --> 00:08:35,949 私も そう思う。 128 00:08:35,949 --> 00:08:39,619 もう そんな話いいよ。 せっかく 伸び伸びしてるんだから。 129 00:08:39,619 --> 00:08:41,654 お父さん! たまには 一杯やりませんか。 130 00:08:41,654 --> 00:08:43,790 いや 僕は結構…。 131 00:08:43,790 --> 00:08:46,826 じゃあ お前たち 飲もう。 なっ。 いい…。いい…。 132 00:08:46,826 --> 00:08:48,962 お父さん はい もう一杯。 133 00:08:48,962 --> 00:08:51,865 そうか? 134 00:08:51,865 --> 00:08:54,467 はい。 あ~っ! 135 00:08:54,467 --> 00:09:01,741 ん~ あ~っ 清々した。 はあっ。 136 00:09:01,741 --> 00:09:03,676 夕ごはん 出前で済ませてさ➡ 137 00:09:03,676 --> 00:09:06,579 女友達と夜中までしゃべるっていうの いいわね。 138 00:09:06,579 --> 00:09:10,250 (礼子)結婚生活と引き換えに なるほどのもんじゃないと思うけど? 139 00:09:10,250 --> 00:09:13,153 独身だから そういうことが言えんのよ。 140 00:09:13,153 --> 00:09:17,757 私の26年間 朝昼晩とごはん作ってきた。 141 00:09:17,757 --> 00:09:22,062 この前 計算したらね 2万8,470回作った計算だった。 142 00:09:22,062 --> 00:09:27,267 フフフフッ…。 はあ 私の人生 飯炊き女よ。 143 00:09:27,267 --> 00:09:30,170 はいはい。 もう何べんも聞かされたわ。 144 00:09:30,170 --> 00:09:33,606 耳に タコが出来ちゃった。 145 00:09:33,606 --> 00:09:38,778 それにしても 質屋からの14万の給料で 1人暮らし続く? 146 00:09:38,778 --> 00:09:40,814 うん。 まあ しばらくやってみる。 147 00:09:40,814 --> 00:09:45,085 それで駄目だったら ねえ 礼子 何か バイト紹介して。 148 00:09:45,085 --> 00:09:48,788 この不景気な時代に 何にもできない奥さんを➡ 149 00:09:48,788 --> 00:09:50,723 どこが バイトで使うのよ。 150 00:09:50,723 --> 00:09:53,293 すぐ そういう言い方する。 151 00:09:53,293 --> 00:09:56,963 まあ 確かに 夫は便利よね 経済的には。 152 00:09:56,963 --> 00:10:01,801 ちょっと 夫って便利なだけなの? 153 00:10:01,801 --> 00:10:08,107 まあ 結婚生活が長くなると それに近いんじゃない? 154 00:10:08,107 --> 00:10:10,043 やめようよ こんな話。 155 00:10:10,043 --> 00:10:14,647 せっかく 伸び伸びできたんだから ガンガン飲もう。 はい。 156 00:10:14,647 --> 00:10:17,484 え~ もう もう もう…。 いい?つぐわ。 157 00:10:17,484 --> 00:10:21,688 ありがとう。 はい どうぞ。 158 00:10:23,289 --> 00:10:29,295 ひらりは マネージャー見習いとして 新しいことを始めようと思いました。 159 00:10:31,030 --> 00:10:33,933 (梅十勝の口笛) 160 00:10:33,933 --> 00:10:37,136 と~かち! (梅十勝)ん? 161 00:10:38,771 --> 00:10:40,707 何? まあ まあ まあ まあ…。 162 00:10:40,707 --> 00:10:44,911 まあ まあ まあ まあ…。 座って。 163 00:10:47,013 --> 00:10:49,516 今日はね 健康相談日なの。 164 00:10:49,516 --> 00:10:52,152 健康に関する悩みがあったら 何でも聞いて。 165 00:10:52,152 --> 00:10:54,687 別にないよ。 うっそ~。 166 00:10:54,687 --> 00:10:58,024 よ~く考えたら 一つぐらいあるはずよ。 167 00:10:58,024 --> 00:11:01,794 俺 恋の悩みなら あるんだけどな。 168 00:11:01,794 --> 00:11:05,632 はい。 (梅十勝)「恋愛相談日」? 169 00:11:05,632 --> 00:11:07,567 こんなのもあんだ。 うん。 170 00:11:07,567 --> 00:11:13,806 みんなの悩みは 何でも解決して 本場所に力を出させたいのよ。 171 00:11:13,806 --> 00:11:16,643 …で 誰が好きなの? 172 00:11:16,643 --> 00:11:18,978 誰にも言うなよ。 言わない 言わない。 173 00:11:18,978 --> 00:11:21,681 間 取り持つわよ。 174 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 市子。 え~っ! 175 00:11:25,652 --> 00:11:30,490 あの… この… この 空手の…。 シ~ッ シ~ッ…。市子? 176 00:11:30,490 --> 00:11:34,661 俺 強い女は美しいって やっと気付かされた。 177 00:11:34,661 --> 00:11:37,997 何か 市子とは 運命的な赤い糸を感じてるんだ。 178 00:11:37,997 --> 00:11:43,336 そう…。 じゃあ なんとかしなきゃね。 そこまで思ってるなら。 179 00:11:43,336 --> 00:11:45,271 なあ ひらり 頼むよ! 180 00:11:45,271 --> 00:11:49,208 分かった。 そのかわり 相撲に打ち込むっていう条件付きだよ。 181 00:11:49,208 --> 00:11:51,844 でなきゃ 私 親方にバレたら クビだからね。 182 00:11:51,844 --> 00:11:53,880 打ち込む! すぐ横綱になるよ! 183 00:11:53,880 --> 00:11:59,719 バカ! まあね 私と市子は親友だからさ なんとかしたげる。 184 00:11:59,719 --> 00:12:05,959 あっ そういえば この前 市子 十勝のこと 褒めてたよ。 185 00:12:05,959 --> 00:12:08,628 あれは 関心あるね 絶対。 186 00:12:08,628 --> 00:12:11,664 ホント? ホント? うん ホント ホント。 187 00:12:11,664 --> 00:12:14,100 そっか。 まっ 任しといて。 188 00:12:14,100 --> 00:12:18,805 あ~ もう 忙しくなっちゃうわ~ もう ホント やんなっちゃう…。 189 00:12:18,805 --> 00:12:21,307 ねえ~ もう…。 190 00:12:21,307 --> 00:12:25,311 あっ もしもし 市子? うん…。 191 00:12:28,081 --> 00:12:30,984 (市子)よっ ひらり! 何? 話って。おっ! 192 00:12:30,984 --> 00:12:33,820 あっ… うん あのね。 うん。 193 00:12:33,820 --> 00:12:36,122 ん~とね…。 何よ。 194 00:12:36,122 --> 00:12:38,491 いやあ…。 あっ ちょっと ごめん。 195 00:12:38,491 --> 00:12:42,328 私も 話があるのよ。 エディ…。 196 00:12:42,328 --> 00:12:50,637 (英語の会話) 197 00:12:52,338 --> 00:12:55,241 ひらり 十勝も聞いて。 198 00:12:55,241 --> 00:12:57,510 私ら つきあってんの。 199 00:12:57,510 --> 00:13:00,947 (椰子の海)映画見たり 市子のママの料理 食べたり。 200 00:13:00,947 --> 00:13:03,449 通訳してるうちにね 好きになっちゃって。 201 00:13:03,449 --> 00:13:06,252 (椰子の海)よろしく。 よろしく。 202 00:13:07,954 --> 00:13:12,458 ごめん…。 (市子)あっ ごめん 何? 何? 話って。 203 00:13:14,093 --> 00:13:17,630 どうしたの? 十勝! 204 00:13:17,630 --> 00:13:23,336 何? 何よ。 何で 隠すのよ! 205 00:13:27,974 --> 00:14:54,660 ♬~