1 00:00:07,941 --> 00:00:11,712 (マリ)あっ お兄さんの話 これ どうなっちゃうんですか? 2 00:00:14,815 --> 00:00:16,783 (諭)1,000万円!? 3 00:00:20,954 --> 00:00:23,857 1,000万の医療費とか 160キロのボールを 投げなきゃいけないとか➡ 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,826 というか…。 5 00:00:25,826 --> 00:00:27,828 お母ちゃん!? 何してんねん! 6 00:00:27,828 --> 00:00:29,963 (きく)家出や~! 7 00:00:29,963 --> 00:00:32,432 (平造) どうも あの いつもお世話さまです。➡ 8 00:00:32,432 --> 00:00:36,303 松戸 諭の父の松戸です ガハハハハハ! 9 00:00:36,303 --> 00:00:38,972 当たり前 同じ名字 ハハハハ。 10 00:00:38,972 --> 00:00:41,008 お父さんと お母さんとか もう わちゃわちゃですけど。 11 00:00:41,008 --> 00:00:43,443 解決するんですか? 12 00:00:43,443 --> 00:00:46,813 (松尾)まずは 君が冷静になれ! は? 13 00:00:46,813 --> 00:00:51,985 いや… いや まあ ほら ちょいちょいあるやないですか 家族って。 14 00:00:51,985 --> 00:00:55,656 何にも解決してないのに 無理して蓋するいうか…。 15 00:00:55,656 --> 00:00:57,925 あれ いつやったかな。 16 00:01:13,607 --> 00:01:15,876 何や これ。 17 00:01:25,218 --> 00:01:36,630 (鞭の音と喘ぎ声) 18 00:01:36,630 --> 00:01:41,435 (松尾)再生してみたら 金髪の女が 鞭を持って➡ 19 00:01:41,435 --> 00:01:43,904 激しく絡み合っとったんですよ。 20 00:01:45,639 --> 00:01:51,612 このビデオ 兄ちゃんの? 「野生の象徴」って。 21 00:01:53,513 --> 00:01:56,183 (武志)知らん。 22 00:02:05,926 --> 00:02:10,597 ヒ… ヒヒッ ヒヒ~ン クシュン! 23 00:02:10,597 --> 00:02:15,268 何? 馬に 鞭振るったみたいな音出して。 24 00:02:15,268 --> 00:02:18,939 馬に鞭って何や くしゃみやん。 25 00:02:18,939 --> 00:02:22,809 (松尾)そのテープが誰のんで 誰の趣味やったんかは➡ 26 00:02:22,809 --> 00:02:26,613 長い間 深い謎やったんですわ。➡ 27 00:02:26,613 --> 00:02:30,951 海よりも深い 家族の謎ですわ。 28 00:02:30,951 --> 00:02:37,124 (マリ)<これは 運と縁に導かれていく ある俳優の人生の物語。➡ 29 00:02:37,124 --> 00:02:40,160 すっごい実話! を もとにした ドラマですが➡ 30 00:02:40,160 --> 00:02:45,432 登場する人物名 団体名については おおむね架空です> 31 00:02:49,836 --> 00:02:55,509 ちょっと うまなったんちゃうか? 芝居。 最初の頃より。 32 00:02:55,509 --> 00:02:59,513 知らんやろ 最初の頃なんか。 33 00:02:59,513 --> 00:03:04,785 それより 兄貴は どうすんねん! 34 00:03:07,120 --> 00:03:14,861 武志のやつ 何か言うてなかったか? 何かって? 35 00:03:14,861 --> 00:03:19,266 あいつ 何でアメリカ行ったんや。 36 00:03:19,266 --> 00:03:22,602 知らんわ そんなん。 37 00:03:22,602 --> 00:03:24,938 留学したかっただけやろ。 38 00:03:24,938 --> 00:03:31,278 あいつ 武志 一回 家出したことあったやろ。➡ 39 00:03:31,278 --> 00:03:34,181 5年生か6年生の時やったか…。 40 00:03:34,181 --> 00:03:36,783 「知ってんで」。 「え?」。「知ってるんやで。➡ 41 00:03:36,783 --> 00:03:40,620 13年目で やっと気付いたんですけどね こいつ ホンマはね これです」。 42 00:03:40,620 --> 00:03:42,956 (笑い声) 43 00:03:42,956 --> 00:03:45,625 絶対 そうや思うてたんや こいつ。 44 00:03:45,625 --> 00:03:48,962 これです。 (きく)そう見えへんけどねえ。 45 00:03:48,962 --> 00:03:51,798 どう見えんの? え? 普通に見えるわ。 46 00:03:51,798 --> 00:03:53,733 普通って 何? 47 00:03:53,733 --> 00:03:57,437 普通って 普通やろが。 そやから その普通って何? 48 00:03:57,437 --> 00:04:02,209 普通は普通や! うっさいな! 49 00:04:04,578 --> 00:04:07,914 ダッサいなあ。 どうしたん? 50 00:04:07,914 --> 00:04:10,584 むちゃくちゃダサいわ! 51 00:04:16,256 --> 00:04:20,127 (晴子)あら 偉いなあ ありがとう。 52 00:04:20,127 --> 00:04:25,265 (平造)あん時 武志 ばあちゃんちに行っとったんや。 53 00:04:25,265 --> 00:04:32,606 ばあちゃん 普通って 何? ん? 何や? 54 00:04:32,606 --> 00:04:38,945 男の人が 男の人を好きって おかしいんかな。 55 00:04:38,945 --> 00:04:44,618 全然おかしないで そんな人 ぎょうさんおるもん。 56 00:04:44,618 --> 00:04:50,957 じいちゃんなんかな 男の人も 女の人も好きやったんや。 57 00:04:50,957 --> 00:04:58,298 そやから ばあちゃんの最強の恋敵はな 男の人やったんや。 58 00:04:58,298 --> 00:05:03,136 でも お父ちゃん テレビ見て 笑ってた。 59 00:05:03,136 --> 00:05:08,108 何か ショックやった。 60 00:05:08,108 --> 00:05:13,580 世の中にはな いろんな人間がいてんねん。 61 00:05:13,580 --> 00:05:19,452 男が好きな男もおるし 女が好きな男もおるし➡ 62 00:05:19,452 --> 00:05:24,591 女が好きな女もおるし 男が好きな女もおるし➡ 63 00:05:24,591 --> 00:05:31,932 男も女も好きな 男も女もいてんねん。 はあ…。 64 00:05:31,932 --> 00:05:37,604 世界にはな 想像つかんことが 山ほどあんねん。 65 00:05:37,604 --> 00:05:45,345 人はな その想像つかんことに出くわすと びっくりして喜ぶもんと➡ 66 00:05:45,345 --> 00:05:49,950 差別して 拒否したりするもんもおんねん。 67 00:05:49,950 --> 00:05:52,853 お父ちゃんも そうかもしれんなあ。 68 00:05:52,853 --> 00:05:55,622 弱いねんで人は。 69 00:05:55,622 --> 00:06:00,894 せやから ずっといがみ合うてんねん。 70 00:06:00,894 --> 00:06:04,731 みんな仲良うすればええのに。 71 00:06:04,731 --> 00:06:10,604 なあ。 そやから まずは 自分が生きやすい場所で➡ 72 00:06:10,604 --> 00:06:15,242 生きやすい人らと 生きていけばええねん。 73 00:06:15,242 --> 00:06:19,112 日本やのうても 地球やのうても ええねん。 74 00:06:19,112 --> 00:06:23,917 絶対 見つかるからな。 75 00:06:23,917 --> 00:06:28,788 お母ちゃんの口から言うのも あれと思たけど➡ 76 00:06:28,788 --> 00:06:34,928 お前は 昔から 融通が利かんとこあるから。➡ 77 00:06:34,928 --> 00:06:40,600 その時になったら ちゃんと 話 聞いたるんやで。 78 00:06:42,269 --> 00:06:44,938 は…。 79 00:06:44,938 --> 00:06:53,613 アメリカ行くわ。 え? アメリカて…➡ 80 00:06:53,613 --> 00:06:55,949 ちょっと待ってえな。 81 00:06:55,949 --> 00:07:00,220 こないだ諭が 俳優やら 言いだしたばっかりやのに➡ 82 00:07:00,220 --> 00:07:03,223 あんたまで 驚かさんといて。➡ 83 00:07:03,223 --> 00:07:06,559 就職もせえへんで 何言うてんの。 84 00:07:06,559 --> 00:07:10,230 そのために就職せえへんかってん。 バイトして 金もためてるんや。 85 00:07:10,230 --> 00:07:17,570 アメリカ行って 何するんよ。 とにかく… 行きたいねん。 86 00:07:17,570 --> 00:07:22,542 ちょっと… お父ちゃんも何か言って。 87 00:07:24,244 --> 00:07:29,382 お前… あれか。 88 00:07:29,382 --> 00:07:33,253 ガ… ガイなんか? はあ? 89 00:07:33,253 --> 00:07:36,156 何? ガイって。 90 00:07:36,156 --> 00:07:41,962 行かせへんぞ! 行くなら お前 縁切るぞ! 91 00:07:41,962 --> 00:07:45,265 相変わらずやな。 92 00:07:45,265 --> 00:07:48,768 ホンマしょうもないわ。 何や しょうもないて。 93 00:07:48,768 --> 00:07:53,273 お前は 鞭が好きやろ! な… 鞭? 94 00:07:53,273 --> 00:07:57,944 な… なんて! 知っとるわ! 何が「野生の象徴」や! 95 00:07:57,944 --> 00:08:01,715 何? 鞭とかガイとか。 96 00:08:01,715 --> 00:08:06,219 出てけ! ホンマに縁切ったる! 97 00:08:06,219 --> 00:08:08,154 清々するわ。 98 00:08:08,154 --> 00:08:14,561 武志… 武志! 99 00:08:14,561 --> 00:08:20,900 武志が帰ってこんかったんは お父ちゃんのせいやろ。 100 00:08:20,900 --> 00:08:27,774 あれ… お父ちゃんのやったんか あのビデオ! 101 00:08:27,774 --> 00:08:31,911 何や 知っとるんか。 見たわ。 102 00:08:31,911 --> 00:08:36,383 兄貴のか父ちゃんのか どっちかやろ思… ああ もう ドン引きや! 103 00:08:36,383 --> 00:08:39,586 今 お前 あれやぞ? 104 00:08:39,586 --> 00:08:43,256 多様性っちゅうか ダイビングシティやぞ? 105 00:08:43,256 --> 00:08:45,925 ダイバーシティや! 106 00:08:45,925 --> 00:08:48,261 15年前や しゃあないやろ。 107 00:08:48,261 --> 00:08:52,766 しかも その2日くらい前に お前ともやり合ったし…。 108 00:08:52,766 --> 00:08:55,268 うわ~! 109 00:08:55,268 --> 00:08:59,272 えっ! あのころやったん!? 110 00:08:59,272 --> 00:09:03,877 (平造)地獄の2日間やったわ。 111 00:09:03,877 --> 00:09:09,749 まあ この15年も地獄やった。 112 00:09:09,749 --> 00:09:16,890 我が子が音信不通っちゅうんは きつかったわ。 113 00:09:16,890 --> 00:09:35,575 ♬~ 114 00:09:35,575 --> 00:09:38,244 頑張りや。 115 00:09:42,449 --> 00:09:46,219 帰ってきてや。 116 00:09:46,219 --> 00:09:49,589 (平造) ホンマ 思いどおりにいかんかったわ。➡ 117 00:09:49,589 --> 00:09:52,926 お前も 武志も。 118 00:09:52,926 --> 00:09:56,796 武志 ごっつ老けよったな。 119 00:09:56,796 --> 00:10:01,401 お前が送ってくれた写真 知らんおっさんやったわ。 120 00:10:01,401 --> 00:10:06,606 フフ 当たり前やろ それが15年やぞ。 121 00:10:06,606 --> 00:10:11,878 おっさん言うたら お母ちゃん ごっつう どなりよってな。 122 00:10:15,281 --> 00:10:22,622 あいつと また家族やれるんやろか。 123 00:10:22,622 --> 00:10:26,493 はあ… 自信ないわ お父ちゃん。 124 00:10:26,493 --> 00:10:29,496 もう やめれや そんな情けない声。 125 00:10:29,496 --> 00:10:31,631 ええ年こいた父親から➡ 126 00:10:31,631 --> 00:10:35,502 そんな言葉聞かされる 子供の身にもなってみい。 127 00:10:35,502 --> 00:10:39,506 (有田)手ぇ出せ。 あ? 128 00:10:39,506 --> 00:10:43,176 有田さん 占い師さんや。 (有田)ほら 手。 129 00:10:44,978 --> 00:10:50,450 家族ったって 所詮は 一人一人の人間だ。 130 00:10:50,450 --> 00:10:54,654 互いによく分かんねえまま 生きてくもんだろ。 131 00:10:54,654 --> 00:11:00,627 その しっちゃかめっちゃかを抱えて… 生きてくのが家族だろ。 132 00:11:02,462 --> 00:11:07,233 まあ 俺は 駄目だったけどな フフフ。 133 00:11:07,233 --> 00:11:10,203 何の話やったっけ? ん? 134 00:11:11,938 --> 00:11:15,608 ええねんな 連れて帰っても。 135 00:11:17,277 --> 00:11:20,113 うん。 136 00:11:20,113 --> 00:11:23,983 はあ… したら 問題はあれやな。 金か。 137 00:11:23,983 --> 00:11:30,290 いや 金もやけど 100マイルや。 何や それ。 138 00:11:30,290 --> 00:11:34,961 はあ… これも話すと長くなんねん。 生命線も長いな。 139 00:11:36,629 --> 00:11:38,665 (いびき) 140 00:11:38,665 --> 00:11:42,135 (結)話せたの? いろいろ。 141 00:11:42,135 --> 00:11:52,845 うん。 一つだけ謎が解けたわ。 家族の。 そう よかったね。 142 00:11:52,845 --> 00:11:58,318 フフフフ しょうもないことやけどな。 143 00:11:58,318 --> 00:12:01,921 肝心なことは 何も解決してへん。 144 00:12:01,921 --> 00:12:07,594 (寝言で)150キロ 出したるぞ!➡ 145 00:12:07,594 --> 00:12:11,898 太巻き食って 出したる! 146 00:12:13,466 --> 00:12:18,237 <そのあと おやじは 2日ほど東京にいて…> 147 00:12:18,237 --> 00:12:24,143 「元気にしてましたか?」は ハウ ハブ ユー ビーン? 148 00:12:24,143 --> 00:12:27,914 ハウ ハブ ユー ビーン。 149 00:12:27,914 --> 00:12:31,117 グッド! (福子)ハウ ハブ ユー ビーン? 150 00:12:31,117 --> 00:12:34,787 ベリー グッド! (ドアベル) 151 00:12:34,787 --> 00:12:37,290 ヘイ ムービー スター! ハウ ハブ ユー ビーン? 152 00:12:37,290 --> 00:12:39,225 (柄本)アイスコーヒー! 153 00:12:39,225 --> 00:12:43,529 アイスコーヒー プリーズ。 オッケー シュア。 154 00:12:46,100 --> 00:12:53,640 元気にしてたか? ん? ハウ ハブ ユー ビーン? 155 00:12:53,640 --> 00:13:01,381 元気にしてたか? ハウ ハブ ユー ビーン? 156 00:13:01,381 --> 00:13:06,886 ハウ ハブ ユー ビーン? ファイン センキュー アンド ユー? 157 00:13:08,588 --> 00:13:12,592 すいません…。 <そして 帰っていった> 158 00:13:16,462 --> 00:13:20,767 (相楽)はい これ。 1,000万円は 渡せないけど。 159 00:13:23,102 --> 00:13:25,405 (山村)何だか不思議よね。➡ 160 00:13:25,405 --> 00:13:31,944 私の航空券拾ってくれた あなたに 航空券渡すなんて。 161 00:13:31,944 --> 00:13:34,847 売れっ子になって返してね。 162 00:13:34,847 --> 00:13:37,817 (日立)とりあえず 10日間 スケジュール空けたから➡ 163 00:13:37,817 --> 00:13:41,287 帰ってきたら 死ぬ気で仕事取ってくるからね。 164 00:13:41,287 --> 00:13:46,159 何でもやらせるぞ。 お願いします。 165 00:13:46,159 --> 00:13:50,963 (山村)って お父様とも約束したのよ。 ん? 166 00:13:50,963 --> 00:13:55,635 いらしたのよ ここに。 え!? 167 00:13:55,635 --> 00:14:01,240 (山村)結ちゃんに聞いたんですって 事務所の場所。➡ 168 00:14:01,240 --> 00:14:06,579 自分で買ってきたお菓子 ずっと食べてらっしゃって…➡ 169 00:14:06,579 --> 00:14:09,382 口べたなのね フフ。 170 00:14:09,382 --> 00:14:12,585 あいつ ものになりますか? 171 00:14:12,585 --> 00:14:19,459 お父様 そればっかりは…。 ああ…。 172 00:14:19,459 --> 00:14:27,400 あ… でも ものになると思ったから 私は ここに連れてきたんです。 173 00:14:27,400 --> 00:14:31,270 あとは 本人の努力しだいというのが 普通なんですけど➡ 174 00:14:31,270 --> 00:14:39,011 まあ 努力だけじゃ どうにもならない 縁というものを 彼は持っています。 175 00:14:39,011 --> 00:14:41,614 ありがとうございます。 176 00:14:41,614 --> 00:14:46,419 ほなら… ものになるっちゅうことで➡ 177 00:14:46,419 --> 00:14:50,289 1,000万 前借りできまへんやろか? 178 00:14:50,289 --> 00:14:52,792 はあ!? 借金しに来たんですか!? 179 00:14:52,792 --> 00:14:57,296 フフ 子供のためなら 何だってできるのね 親は。 180 00:14:57,296 --> 00:15:00,199 それを目の当たりにしたわよ。 181 00:15:00,199 --> 00:15:04,904 強いお父様ね。 強い… ですか? 182 00:15:04,904 --> 00:15:09,075 まあ この親にして この子ありって 思わないこともなかったけどね。 183 00:15:09,075 --> 00:15:13,379 いや さすがに僕 1,000万じゃなくて 500万くらいかと思ってましたよ。 184 00:15:13,379 --> 00:15:16,282 変わんないよ! (相楽)変わんないよ。 185 00:15:16,282 --> 00:15:20,153 (平山)はい おはよう。 (一同)おはようございます。 186 00:15:20,153 --> 00:15:23,923 おう 明日行くんだって? はい。 187 00:15:23,923 --> 00:15:25,858 これ せん別。 188 00:15:25,858 --> 00:15:28,594 ん? 何ですか? これ。 189 00:15:28,594 --> 00:15:31,931 俺のお守りだよ ザ ラゲッド ピラス。➡ 190 00:15:31,931 --> 00:15:37,270 ヒー フーズ セーブル アームス…。 191 00:15:37,270 --> 00:15:39,572 荒武者ピラス!? 192 00:15:59,525 --> 00:16:04,831 本場は… ちゃいますね。 本物ね。 193 00:16:14,106 --> 00:16:18,110 ウィズ 武志? 何や。 194 00:16:22,381 --> 00:16:28,187 「先日は 大変世話になった。 ありがとう」。 195 00:16:28,187 --> 00:16:33,593 (平造)「これは向こうについたら 武志と一緒に開けてくれ。➡ 196 00:16:33,593 --> 00:16:38,264 必ずやお前たちを助けてくれるだろう」。 197 00:16:38,264 --> 00:16:40,967 何や 意味深に…。 198 00:16:42,935 --> 00:16:47,273 1,000万円だったりして。 えっ! それや! …ないわ。 199 00:16:47,273 --> 00:16:49,942 (笑い声) 200 00:16:49,942 --> 00:16:53,279 まっつん いつも拾われてばっかりなんだから➡ 201 00:16:53,279 --> 00:16:56,616 しっかり連れて帰ってきてね お兄さん。 202 00:16:56,616 --> 00:17:32,919 ♬~ 203 00:17:32,919 --> 00:17:39,592 <帰国できるまでに回復した兄を迎えに 再びアメリカへ渡った> 204 00:17:39,592 --> 00:17:51,304 ♬~ 205 00:17:56,609 --> 00:18:00,212 オオ オッケー。 206 00:18:00,212 --> 00:18:03,916 (うめき声) 207 00:18:06,085 --> 00:18:08,788 タケシ! あ~! 208 00:18:20,900 --> 00:18:24,770 迎え来たで。 209 00:18:24,770 --> 00:18:28,074 帰るなんて言うてへんで。 210 00:18:28,074 --> 00:18:32,578 はあ!? はあ!? 211 00:18:34,246 --> 00:18:36,949 オッケー オッケー…。 212 00:18:41,587 --> 00:18:45,591 はい 持ってきたで 兄貴言うとったやつ。 213 00:18:47,259 --> 00:18:53,265 お前… お前 めちゃめちゃ下手やな 作り方。 214 00:18:56,268 --> 00:18:58,270 チアーズ。 215 00:19:11,751 --> 00:19:13,753 ほらほらほら。 216 00:19:13,753 --> 00:19:16,222 迎えに来てんねんぞ そんな言い方ないやろ。 217 00:19:16,222 --> 00:19:18,557 そのくらいで怒んなや。 218 00:19:18,557 --> 00:19:21,227 イ~。 おい おい! ふざけんな。 219 00:19:21,227 --> 00:19:23,562 兄貴のせいで 日本 めちゃめちゃなんやぞ! 220 00:19:23,562 --> 00:19:27,867 めちゃめちゃやぞ めちゃめちゃやぞ めちゃめちゃやぞ…。 221 00:19:36,909 --> 00:19:40,579 イ~…。 222 00:19:40,579 --> 00:19:43,082 あいつ 何なんや! 223 00:19:43,082 --> 00:19:48,287 帰りたいんか!? なあ 帰りたないんか!? なあ! 224 00:20:35,301 --> 00:20:38,604 そんなん俺かて 混乱しとるわ! 225 00:20:52,651 --> 00:21:02,661 🖩 226 00:21:24,583 --> 00:21:29,889 <帰国に備え 兄の荷物の処分をした> 227 00:21:55,314 --> 00:21:58,984 こんな顔やったか? 228 00:21:58,984 --> 00:22:36,822 ♬~ 229 00:22:36,822 --> 00:22:43,128 <兄の懸命なリハビリは 日本に帰るためではなく…> 230 00:22:55,975 --> 00:23:10,256 ♬~ 231 00:23:10,256 --> 00:23:15,261 (ショーン)イ~! 232 00:23:27,806 --> 00:23:31,110 (ノック) カム イン。 233 00:26:25,584 --> 00:26:31,890 イ~! 234 00:26:40,599 --> 00:26:42,901 エイドリアン。 235 00:26:47,272 --> 00:27:02,988 ♬~ 236 00:27:18,237 --> 00:27:24,543 イ~! (一同)イ~! 237 00:27:31,783 --> 00:27:35,787 ホンマ ええ迷惑やな 兄貴は。 238 00:27:38,924 --> 00:27:42,227 イ~! 239 00:28:28,240 --> 00:28:30,242 メイビー…。 240 00:28:42,254 --> 00:28:44,957 駄目だ こりゃ。 241 00:29:31,903 --> 00:29:34,573 イエス ホンマや。 242 00:29:34,573 --> 00:29:39,277 (ショーン)ホ… ホンマや?ホンマや。 ホンマや。 243 00:30:01,800 --> 00:30:05,270 ショー マスト ゴー オンや。 244 00:30:05,270 --> 00:30:17,616 ♬~ 245 00:30:17,616 --> 00:30:20,319 オー ナイス! 246 00:30:22,954 --> 00:30:26,825 ナイス! (笑い声) 247 00:30:26,825 --> 00:30:29,628 ナイス! 248 00:30:29,628 --> 00:30:40,272 ♬~ 249 00:30:40,272 --> 00:30:42,974 何 太巻き食うてんねん。 250 00:30:42,974 --> 00:30:44,910 看護師さん作ったんや。 251 00:30:44,910 --> 00:30:46,845 サンディに教えたったら 人気メニューや。 252 00:30:46,845 --> 00:30:49,648 食うか? 要らん。 253 00:30:49,648 --> 00:30:51,583 どこ行ってたんや? 254 00:30:51,583 --> 00:30:58,657 後始末や 部屋やの何やの 大変やで。 255 00:30:58,657 --> 00:31:00,625 悪いな。 256 00:31:00,625 --> 00:31:02,928 ホンマや。 257 00:31:02,928 --> 00:31:09,935 でも 一番大変なんは ショーンやねんぞ。 258 00:31:12,938 --> 00:31:17,242 おやじやろ 自分。 259 00:31:22,280 --> 00:31:25,584 お父ちゃんから 土産預かってきてんねん。 260 00:31:30,155 --> 00:31:33,458 アメリカで開けぇ言うとったわ。 261 00:31:54,646 --> 00:31:57,349 何や? これ。 262 00:32:00,252 --> 00:32:03,588 「少年との約束に この球を投げろ。➡ 263 00:32:03,588 --> 00:32:06,925 その時 お前達は 奇跡を目撃する」。 264 00:32:06,925 --> 00:32:09,628 はあ? 265 00:32:12,798 --> 00:32:15,267 (笑い声) 266 00:32:15,267 --> 00:32:17,936 3人で ちょいちょい行ったな 甲子園。 267 00:32:17,936 --> 00:32:25,811 ♬「六甲颪に颯爽と」 268 00:32:25,811 --> 00:32:34,286 ♬「蒼天翔ける日輪の」 269 00:32:34,286 --> 00:32:36,955 ♬「青春の覇気」 270 00:32:36,955 --> 00:32:42,828 お前ら 将来は 2人でバッテリー組んで タイガース強うしたれ! 271 00:32:42,828 --> 00:32:45,964 うん! 272 00:32:45,964 --> 00:32:50,635 ♬「阪神タイガース」 273 00:32:50,635 --> 00:32:54,973 ♬「オゥオゥオゥオゥ」 274 00:32:54,973 --> 00:32:59,144 ♬「阪神タイガース」 275 00:32:59,144 --> 00:33:03,582 ♬「フレ フレ フレ フレ」 276 00:33:03,582 --> 00:33:06,885 いまだに夢かなえてほしいんか。 277 00:33:08,453 --> 00:33:13,458 思いどおりならんかった言うてたわ。 俺も兄貴も。 278 00:33:15,594 --> 00:33:18,496 覚えてるか お前。 279 00:33:18,496 --> 00:33:21,933 おやじも 150キロ出したる言うて…。 280 00:33:21,933 --> 00:33:25,270 兄ちゃん待って! あかん! 281 00:33:25,270 --> 00:33:27,939 乗せて! あかんって言ってるやん! 282 00:33:27,939 --> 00:33:31,276 おい 武志 諭! 283 00:33:31,276 --> 00:33:33,211 150キロ 出したる。 284 00:33:33,211 --> 00:33:35,914 よう見とれよ! 285 00:33:48,827 --> 00:33:54,833 忘れたくても 忘れられへんわ あんなインチキ。 286 00:33:57,502 --> 00:34:04,576 お前 俺の代わりに投げてくれや。 287 00:34:04,576 --> 00:34:09,247 そう来る思うてたわ。 ほな頼むわ。 288 00:34:09,247 --> 00:34:13,585 出せるかい! 150キロなんか! 奇跡起こるって書いてあるがな。 289 00:34:13,585 --> 00:34:15,520 アホ しょうもない奇跡や そんなん。 290 00:34:15,520 --> 00:34:18,456 しょうもなくても 何もないより ええやろ? 291 00:34:18,456 --> 00:34:30,135 ♬~ 292 00:34:30,135 --> 00:34:34,606 一世一代の芝居してくれや。 俳優さんやろ? 293 00:34:34,606 --> 00:34:38,910 俳優さん 関係あらへんがな。 何にでもなるんが 俳優さんや。 294 00:34:40,478 --> 00:34:44,950 嫌い 大嫌いや。 295 00:34:44,950 --> 00:34:51,423 兄貴も 父ちゃんも母ちゃんも… みんな嫌い! 296 00:34:51,423 --> 00:34:53,358 とにかく投げてくれや。 投げれるかい。 297 00:34:53,358 --> 00:34:55,627 太巻き食うか? 食べるかい! 298 00:34:55,627 --> 00:34:58,530 (竹村)松戸さん! 299 00:34:58,530 --> 00:35:00,899 パスポートが出来ました! 300 00:35:00,899 --> 00:35:02,834 はっ! 301 00:35:02,834 --> 00:35:05,136 どうぞ。 302 00:35:10,575 --> 00:35:18,450 <それは 日本に帰るためだけの 片道パスポートだった> 303 00:35:18,450 --> 00:35:21,753 ありがとう。 304 00:35:25,924 --> 00:35:31,096 一つ 大変なことが 起きてしまったんですが…。 305 00:35:31,096 --> 00:35:37,302 医療費が… 医療費の1,000万が…。 306 00:35:38,837 --> 00:35:42,273 チャラになりました! (2人)はあ!? 307 00:35:42,273 --> 00:35:47,412 アメリカでは 低所得者向けに 医療費控除のプログラムがあって➡ 308 00:35:47,412 --> 00:35:50,615 お兄さんに それが適用されたんです! 309 00:35:50,615 --> 00:35:55,286 あと 難しく言っても… 分かんないでしょ とにかくチャラです! 310 00:35:55,286 --> 00:35:57,288 オールチャラ! 311 00:35:59,157 --> 00:36:02,894 (笑い声) 312 00:36:02,894 --> 00:36:06,765 あと VGFの ペドロ・マルティネスさんから➡ 313 00:36:06,765 --> 00:36:09,234 これをお預かりしてます。 ああ。 314 00:36:09,234 --> 00:36:12,237 よかった… よかった…。 315 00:36:17,909 --> 00:36:22,781 あ~! よっしゃ~! よかったですね~! 316 00:36:22,781 --> 00:36:26,584 よかった! よかった! よかった! 317 00:36:26,584 --> 00:36:32,590 やった! やった! やった~! 318 00:37:42,127 --> 00:37:44,829 (エイドリアン)ヘイ ショーン。 319 00:37:54,606 --> 00:37:56,908 (サンディ)タケシ。 320 00:38:20,565 --> 00:38:25,870 (ウッディ)タケシ… カモン。 321 00:38:52,497 --> 00:38:54,465 はあ…。 322 00:38:54,465 --> 00:38:58,269 どないせえっちゅうねん。 323 00:38:58,269 --> 00:39:00,205 ザ ラゲッド ピラス。 324 00:39:00,205 --> 00:39:04,075 ヒー フーズ セーブル アームス…。 325 00:39:04,075 --> 00:39:07,078 ザ ラゲッド ピラス。 326 00:39:12,217 --> 00:39:16,521 まずは 君が冷静になれ! 327 00:39:22,560 --> 00:39:35,139 (ラジカセからの雑音) 328 00:39:35,139 --> 00:39:37,842 ザ ラゲッド ピラス。 329 00:39:41,913 --> 00:39:46,251 ヒー フーズ セーブル アームス…。 330 00:39:46,251 --> 00:40:07,538 (英語で荒武者ピラス) 331 00:40:11,943 --> 00:40:27,959 ♬~(ラジカセ「六甲おろし」) 332 00:40:27,959 --> 00:40:36,301 (諭 武志)♬「六甲颪に颯爽と」 333 00:40:36,301 --> 00:40:44,642 ♬「蒼天翔ける日輪の」 334 00:40:44,642 --> 00:40:52,517 ♬「青春の覇気うるわしく」 335 00:40:52,517 --> 00:41:01,526 ♬「輝く我が名ぞ 阪神タイガース」 336 00:41:03,594 --> 00:41:10,902 ♬~(「六甲おろし」) 337 00:41:20,611 --> 00:41:28,486 ♬「六甲颪に颯爽と」 338 00:41:28,486 --> 00:41:37,061 ♬「蒼天翔ける日輪の」 339 00:41:37,061 --> 00:41:46,738 ♬「青春の覇気うるわしく」 340 00:41:46,738 --> 00:41:48,740 ヘイ。 341 00:41:53,311 --> 00:41:57,648 ♬「オゥオゥオゥオゥ」 342 00:41:57,648 --> 00:42:01,919 ♬「阪神タイガース」 343 00:42:01,919 --> 00:42:06,224 ♬「フレ フレ フレ フレ」 344 00:42:33,284 --> 00:42:36,287 ゴー ショーン! 345 00:43:00,244 --> 00:43:20,932 ♬~ 346 00:43:20,932 --> 00:43:26,237 ショーン ショーン ショーン…。 347 00:43:34,278 --> 00:43:42,153 頼むで お父ちゃん。 348 00:43:42,153 --> 00:43:46,624 ♬「阪神タイガース」 349 00:43:46,624 --> 00:43:51,295 ♬「フレ フレ フレ フレ」 350 00:43:51,295 --> 00:43:55,633 <兄になりかわり 派手な芝居を打ったはいいものの➡ 351 00:43:55,633 --> 00:43:59,971 さて 100マイルの奇跡は起きるのか…> 352 00:43:59,971 --> 00:44:19,657 ♬~