1 00:00:35,905 --> 00:00:40,910 (純) 流行のメイク 研究しましょう。 2 00:00:40,910 --> 00:00:44,914 ちょっと調べてみたんですけど アヒル口っていうのを筆頭に➡ 3 00:00:44,914 --> 00:00:46,916 うさぎ顔メイクとか➡ 4 00:00:46,916 --> 00:00:48,918 たぬき顔とか ネコ顔とか➡ 5 00:00:48,918 --> 00:00:51,921 様々な流行メイクが 生まれてるそうです。 6 00:00:51,921 --> 00:00:54,924 (満子)そんなに 色々あるの? 何から研究すればいいのよ? 7 00:00:54,924 --> 00:00:57,927 うさぎ顔が根強い人気みたいです。 理由は? 8 00:00:57,927 --> 00:00:59,929 ほっとけない感じがするから らしいです。 9 00:00:59,929 --> 00:01:01,931 (聖良)それにしましょう。 私 働いてると➡ 10 00:01:01,931 --> 00:01:03,933 ひしひしと感じるんですよね。 11 00:01:03,933 --> 00:01:05,935 ほっとかれてる感? 分かる。 12 00:01:05,935 --> 00:01:08,938 こっちが必死になってても 手伝ってくれるどころか➡ 13 00:01:08,938 --> 00:01:11,941 「早いね じゃあ よろしく」って 次から次へと頼まれるわよね。 14 00:01:11,941 --> 00:01:15,945 そう。 自分一人でできるでしょ? って完全放置。 15 00:01:15,945 --> 00:01:18,948 このままだと 一生 ほっとかれ続けて➡ 16 00:01:18,948 --> 00:01:21,948 行き着く先は孤独死ですよ。 17 00:01:23,953 --> 00:01:26,956 ウサギは さみしいと死んじゃうのよ。 18 00:01:26,956 --> 00:01:28,958 (聖良・純)そうなんですか!? 19 00:01:28,958 --> 00:01:31,127 ドラマのせりふで 有名に なったじゃない。 知らないの? 20 00:01:31,127 --> 00:01:33,896 根拠ないですよね? 根拠なんか どうでもいいのよ。 21 00:01:33,896 --> 00:01:35,898 イメージよ イメージ。 あの…。 22 00:01:35,898 --> 00:01:42,905 じゃあ 孤独死しないための うさぎ顔メイク 研究しましょう。 23 00:01:42,905 --> 00:01:44,907 「うさぎ顔メイクは 肌が大事」 24 00:01:44,907 --> 00:01:46,909 「ピンク系の下地で くすみを飛ばす」 25 00:01:46,909 --> 00:01:49,912 下地に ピンクとか緑とか 紫とかあるの!? 26 00:01:49,912 --> 00:01:51,914 そんなの持ってない。 「自分の肌より➡ 27 00:01:51,914 --> 00:01:55,918 明るめの リキッドファンデを塗って その上に無色のルースパウダーをのせて➡ 28 00:01:55,918 --> 00:01:58,921 フワフワの うさぎ肌…」 リキッドファンデなんて➡ 29 00:01:58,921 --> 00:02:00,923 もう何年も買ってない。 ルースパウダーって何? 30 00:02:00,923 --> 00:02:03,926 ルースー麺なら知ってるんですけど。 「うさぎ顔メイクは➡ 31 00:02:03,926 --> 00:02:05,928 アイシャドウ チーク リップなど➡ 32 00:02:05,928 --> 00:02:07,930 全体的にピンク系で かわいらしく…」 33 00:02:07,930 --> 00:02:10,933 ピンクのアイシャドウなんて もちろん持ってない。 34 00:02:10,933 --> 00:02:12,933 朱肉じゃ駄目ですよね? 35 00:02:16,939 --> 00:02:20,943 あっ 財布 財布…。 36 00:02:20,943 --> 00:02:22,943 ちょっ ちょっ…。 37 00:02:26,949 --> 00:02:30,970 「カルボマー トコフェロール オキシベンゾン ステアリン酸グリセリル」 38 00:02:30,970 --> 00:02:34,890 「ポリブテン シリル化シリカ ジメチコン」 こっちは リンゴ酸ジイソステアリルが入ってるから➡ 39 00:02:34,890 --> 00:02:36,892 高いんだ。 あっ! 40 00:02:36,892 --> 00:02:40,896 ポイントカード忘れた。 41 00:02:40,896 --> 00:02:42,898 さすが 主婦。 42 00:02:42,898 --> 00:02:57,898 ♬~ 43 00:03:09,925 --> 00:03:11,927 何で アイメイクしてんの? 44 00:03:11,927 --> 00:03:15,927 えっ? これが すっぴんですけど。 45 00:03:20,936 --> 00:03:24,936 「うさぎ顔メイクは 目が一番のポイント」 46 00:03:44,894 --> 00:03:47,897 つけまつげって 貼るの難しいですね。 47 00:03:47,897 --> 00:03:50,900 何か すぐ剥がれるんだけど これ 粘着力 弱くない? 48 00:03:50,900 --> 00:03:52,902 いらいらする! 49 00:03:52,902 --> 00:03:55,905 「さらに ピンク系のアイシャドウを 目の下に塗って…」 50 00:03:55,905 --> 00:03:58,908 はっ? 目の下に塗るの? はい。 51 00:03:58,908 --> 00:04:02,908 泣いた後のような 目にするそうです。 52 00:04:19,929 --> 00:04:21,931 できた? 53 00:04:21,931 --> 00:04:24,934 うさぎ顔なの? これ。 54 00:04:24,934 --> 00:04:28,938 はい。 うさぎ顔です。 55 00:04:28,938 --> 00:04:31,874 ホントに? 56 00:04:31,874 --> 00:04:34,877 だと思います。 たぶん。 57 00:04:34,877 --> 00:04:38,881 ホントに? ちょっと廊下に出てみましょうか。 58 00:04:38,881 --> 00:04:41,884 ほっとけずに 声を掛けてくる人が いるかどうか。 59 00:04:41,884 --> 00:04:44,887 この顔で? 私 眉毛 細くしないと 外 出れないわよ。 60 00:04:44,887 --> 00:04:47,890 じゃあ 城之内さん 行ってください。 そうね。 3人でいるより➡ 61 00:04:47,890 --> 00:04:50,893 1人の方が さみしさが出るから。 城之内さん お願い。 62 00:04:50,893 --> 00:04:54,893 早く早く…。 はい 行った! 63 00:05:01,904 --> 00:05:05,908 (丸尾)あれ 城之内さん。 何やってるんですか? 64 00:05:05,908 --> 00:05:07,910 (丸尾・三沢)うわっ! 65 00:05:07,910 --> 00:05:09,912 (丸尾)目 赤いですよ。 結膜炎ですか? 66 00:05:09,912 --> 00:05:13,916 (三沢)うつるんじゃないんですか? (丸尾)近づかないでくださいね。 67 00:05:13,916 --> 00:05:16,916 (三沢)早く 病院行ってくださいね。 おい 行こう。 68 00:05:23,926 --> 00:05:26,929 どうだった? 69 00:05:26,929 --> 00:05:31,867 おかしいです。 理系男子に 脱兎のごとく逃げられました。 70 00:05:31,867 --> 00:05:34,870 あっちが ウサギになって どうすんのよ? 71 00:05:34,870 --> 00:05:37,873 すみません。 ピンクが濃過ぎたんですかね? 72 00:05:37,873 --> 00:05:39,873 薄めに塗り直しましょう。 73 00:05:48,884 --> 00:05:50,886 城之内さん もっと前へ出て。 74 00:05:50,886 --> 00:05:52,888 えっ? でも…。 怖がらないで ほら! 75 00:05:52,888 --> 00:05:54,890 (研究員) CNFを塗布剤に加えることで➡ 76 00:05:54,890 --> 00:05:57,893 分散性の向上が 期待できると思うんです。 77 00:05:57,893 --> 00:05:59,895 (研究員)塗布剤の場合 溶液中のイオン成分が➡ 78 00:05:59,895 --> 00:06:01,897 阻害要因になるんじゃないかな。 79 00:06:01,897 --> 00:06:03,897 見えてない!? 80 00:06:19,915 --> 00:06:23,919 何してるんですか? 城之内さん。 もう ウサギよりも弱い生き物で➡ 81 00:06:23,919 --> 00:06:26,919 対抗するしかないんじゃ ないかなって。 82 00:06:28,924 --> 00:06:30,943 マンボウ? マンボウって➡ 83 00:06:30,943 --> 00:06:34,863 ウミガメと ぶつかることを予期した ストレスで死んだりするらしいです。 84 00:06:34,863 --> 00:06:37,866 マンボウメイクするんですか!? 落ち着いて 城之内さん。 85 00:06:37,866 --> 00:06:40,869 ゴリラか ウサギで言ったら ウサギに似てます。 大丈夫です。 86 00:06:40,869 --> 00:06:43,872 どうしたらいいか…。 87 00:06:43,872 --> 00:06:47,876 <ここは 某企業の研究所> 88 00:06:47,876 --> 00:06:53,882 <私たちは 日夜 製紙素材の 分析に励んでいる研究員だ> 89 00:06:53,882 --> 00:06:57,886 <そして 仕事を終えた後 ビューティーという➡ 90 00:06:57,886 --> 00:07:02,891 難解なテーマの研究に 挑まなければならなくなった> 91 00:07:02,891 --> 00:07:05,894 <これには やむなき事情がある> 92 00:07:05,894 --> 00:07:15,894 ♬~ 93 00:07:57,880 --> 00:08:09,892 ♬~ 94 00:08:09,892 --> 00:08:12,895 すみません。 95 00:08:12,895 --> 00:08:14,897 すみません。 96 00:08:14,897 --> 00:08:29,912 ♬~ 97 00:08:29,912 --> 00:08:32,848 すみません。 すみません。 98 00:08:32,848 --> 00:08:52,868 ♬~ 99 00:08:52,868 --> 00:09:12,888 ♬~ 100 00:09:12,888 --> 00:09:23,888 ♬~ 101 00:09:28,904 --> 00:09:32,904 おはようございます。 (一同)おはようございます。 102 00:09:37,846 --> 00:09:40,849 ≪(チャイム) 103 00:09:40,849 --> 00:09:42,851 [スピーカ](女性)第3研究室の皆さまは➡ 104 00:09:42,851 --> 00:09:46,855 直ちに 大会議室へ お集まりください。 105 00:09:46,855 --> 00:09:49,858 (大滝)実は 皆さんに 発表があります。 106 00:09:49,858 --> 00:09:52,861 (大滝)皆さんが所属する 第3研究室は このたび➡ 107 00:09:52,861 --> 00:09:58,861 化粧品メーカーの クレエラジャパンに 吸収される運びとなりました。 108 00:10:00,869 --> 00:10:03,872 (大滝)いや… 突然のことで 驚かれたでしょう。➡ 109 00:10:03,872 --> 00:10:05,874 あなた方が 長年 研究してきた➡ 110 00:10:05,874 --> 00:10:09,878 セルロースナノファイバーの 高い保湿効果が着目され➡ 111 00:10:09,878 --> 00:10:12,881 新たなファンデーション開発に 応用したいとの➡ 112 00:10:12,881 --> 00:10:17,886 申し入れがあったのです。 (三沢)あの… それって➡ 113 00:10:17,886 --> 00:10:21,890 われわれは クレエラジャパンの 社員になるということでしょうか? 114 00:10:21,890 --> 00:10:23,892 はい。 皆さんには 4月から➡ 115 00:10:23,892 --> 00:10:27,896 丸の内にある研究室に 移っていただきます。 116 00:10:27,896 --> 00:10:31,900 (一同)えっ!? ホントなんですか!? (大滝)もちろん 今の待遇は➡ 117 00:10:31,900 --> 00:10:34,903 保証されますから ご安心ください。 118 00:10:34,903 --> 00:10:38,907 早速ですが クレエラジャパンから 月末に開かれる➡ 119 00:10:38,907 --> 00:10:41,910 ニューイヤーパーティーの招待が 来ています。➡ 120 00:10:41,910 --> 00:10:44,913 顔見せを兼ねて 全員出席するよう➡ 121 00:10:44,913 --> 00:10:47,916 全員出席するよう よろしく お願いします。➡ 122 00:10:47,916 --> 00:10:49,918 クレエラジャパンです。 ちょっと言いにくいですよ。➡ 123 00:10:49,918 --> 00:10:51,918 クレエラジャパンです。 124 00:10:59,928 --> 00:11:01,930 ≪(ドアの開く音) 125 00:11:01,930 --> 00:11:03,932 ≪びっくりしたわね。 ≪はい。 126 00:11:03,932 --> 00:11:06,935 でも まあ 私たちは これまでどおり➡ 127 00:11:06,935 --> 00:11:10,935 研究に まい進すればいいのよね。 そうですね。 128 00:11:20,949 --> 00:11:23,952 パーティーなんか行きたくないよ。 129 00:11:23,952 --> 00:11:27,956 何 着ていくか 相談する人もいないしさ。 130 00:11:27,956 --> 00:11:31,893 ねえ… どうしたらいいの? 131 00:11:31,893 --> 00:11:34,896 [スピーカ](ロボット) そうですか。 分かりました。 132 00:11:34,896 --> 00:11:39,901 いきなり 丸の内の化粧品会社とか ホント 困る。 133 00:11:39,901 --> 00:11:42,904 《マイちゃんの編み込み すっごくカワイイ》 134 00:11:42,904 --> 00:11:45,907 (マイ)《ありがとう。 ママにやってもらったの》 135 00:11:45,907 --> 00:11:47,909 私 お化粧とか洋服とか➡ 136 00:11:47,909 --> 00:11:50,912 そういうの 昔から ホント 苦手なの。 137 00:11:50,912 --> 00:11:53,915 《ミカちゃんのスカート めっちゃカワイイね》 138 00:11:53,915 --> 00:11:55,917 (ミカ)《ありがとう》 139 00:11:55,917 --> 00:11:58,920 だから クラスの女子が みんなで 楽しそうに盛り上がってても➡ 140 00:11:58,920 --> 00:12:00,922 話に入っていけなくて。 141 00:12:00,922 --> 00:12:04,926 《クミちゃんのリップの色 超カワイイよね》 142 00:12:04,926 --> 00:12:09,926 気が付いたら いつも 一人で さみしかったんだよね。 143 00:12:11,933 --> 00:12:15,937 おしゃれも 学校で教えてくれたら いいのに。 144 00:12:15,937 --> 00:12:19,941 [スピーカ]すみません。 よく分かりません。 145 00:12:19,941 --> 00:12:24,946 だから 丸の内とか 美容業界とか➡ 146 00:12:24,946 --> 00:12:27,949 そういう きらきらした場所には 行きたくないの。 147 00:12:27,949 --> 00:12:30,969 場違いも甚だしいよ。 148 00:12:30,969 --> 00:12:34,890 [スピーカ]それは 面白い質問です。 城之内さん。 149 00:12:34,890 --> 00:12:36,890 ハァー。 150 00:12:38,894 --> 00:12:41,897 (景子)お名前 お願いします。➡ 151 00:12:41,897 --> 00:12:43,899 こちら くじ引きの抽選番号です。 152 00:12:43,899 --> 00:12:46,899 (景子)中へ どうぞ。 はい。 153 00:12:51,907 --> 00:12:53,907 すみません。 154 00:12:58,914 --> 00:13:13,929 ♬~ 155 00:13:13,929 --> 00:13:15,931 ≪(奈緒子)あの すみません。 156 00:13:15,931 --> 00:13:18,934 (奈緒子)シャンパンを4つ そこに持ってきてもらえませんか。 157 00:13:18,934 --> 00:13:21,937 はい。 158 00:13:21,937 --> 00:13:24,940 ありがとうございます。 159 00:13:24,940 --> 00:13:28,944 こっちにも お願いできる? はい。 160 00:13:28,944 --> 00:13:32,881 (男性)あの このテーブル 片付けてもらえますか? 161 00:13:32,881 --> 00:13:35,884 はい。 162 00:13:35,884 --> 00:13:38,887 ≪(香澄)すみません。 はい。 163 00:13:38,887 --> 00:13:40,889 (香澄)クロークに預けた コートのポケットに➡ 164 00:13:40,889 --> 00:13:42,891 スマホ 忘れちゃって。 取ってきてもらってもいいですか? 165 00:13:42,891 --> 00:13:44,893 どこにあるんですか? 何が? 166 00:13:44,893 --> 00:13:48,897 クロークの場所 教えてもらえますか? 167 00:13:48,897 --> 00:13:52,901 (美優)あっ 香澄ちゃん。 この人 スタッフじゃないよ。 168 00:13:52,901 --> 00:13:56,905 (香澄)えっ!? あっ 嘘!? ごめんなさい。 もう恥ずかしいよ。 169 00:13:56,905 --> 00:13:59,905 (美優)何 言ってんの。 恥ずかしいの 向こうだって。 170 00:14:07,916 --> 00:14:10,919 ≪城之内さん? 171 00:14:10,919 --> 00:14:12,919 前田さん。 172 00:14:23,932 --> 00:14:25,932 ≪いた! 173 00:14:27,936 --> 00:14:29,938 佐藤さん…。 174 00:14:29,938 --> 00:14:32,874 私たち…。 完全に場を読み違えましたね。 175 00:14:32,874 --> 00:14:35,877 とにかく この拷問が終わるまでは ここで じっとしてましょう。 176 00:14:35,877 --> 00:14:38,880 隅っこで じっとしてれば これ以上 恥をかくこと ありません。 177 00:14:38,880 --> 00:14:40,882 [マイク](司会者) では 皆さま ただ今より➡ 178 00:14:40,882 --> 00:14:43,885 くじ引き大会を始めたいと 思います。 179 00:14:43,885 --> 00:14:45,887 豪華賞品 たくさん ご用意しております。 180 00:14:45,887 --> 00:14:47,889 [マイク](司会者) それでは 受付で渡された➡ 181 00:14:47,889 --> 00:14:51,893 抽選番号を ご確認ください。➡ 182 00:14:51,893 --> 00:14:55,897 トップバッターの選ばれし方は…。 これって 万が一 当たったら…。 183 00:14:55,897 --> 00:14:58,900 [マイク](司会者)はい。 17番の方 ステージへ お上がりください。 184 00:14:58,900 --> 00:15:00,902 地獄です。 185 00:15:00,902 --> 00:15:04,906 大丈夫よ。 私 くじ運ないから。 私も あたるといえば➡ 186 00:15:04,906 --> 00:15:06,908 生がきぐらいしか思い付きません。 187 00:15:06,908 --> 00:15:09,911 こんなに 大勢 人がいるのに 当たるはずないですよね。 188 00:15:09,911 --> 00:15:13,911 [マイク](司会者)では 次 いきましょう。 108番。 189 00:15:18,920 --> 00:15:22,924 嘘!? 当たり!? やだ! どうしよう。 取りに行く? 190 00:15:22,924 --> 00:15:25,927 とんでもない。 ≪(國木田)あっ 108番。 191 00:15:25,927 --> 00:15:27,929 (國木田)はい! 192 00:15:27,929 --> 00:15:32,868 煩悩の数 108番 ここにおります。 193 00:15:32,868 --> 00:15:34,870 [マイク](司会者) あっ いらっしゃいましたね。➡ 194 00:15:34,870 --> 00:15:37,873 どうぞ ステージへ。 195 00:15:37,873 --> 00:15:39,875 (國木田)ほら 何してんの? 196 00:15:39,875 --> 00:15:42,875 当たってんだから 早く行かないと。 197 00:15:50,886 --> 00:15:52,886 ほら。 198 00:16:06,902 --> 00:16:09,905 [マイク](司会者) はい どうぞ こちらへ。➡ 199 00:16:09,905 --> 00:16:13,909 賞品は 昨年 爆発的ヒットを記録した➡ 200 00:16:13,909 --> 00:16:18,914 自社製品のスパークリンググロスです。 どうぞ。➡ 201 00:16:18,914 --> 00:16:20,916 どうぞ。➡ 202 00:16:20,916 --> 00:16:23,916 では お名前を どうぞ。 203 00:16:33,862 --> 00:16:35,862 [マイク](司会者)お名前は? 204 00:16:37,866 --> 00:16:40,869 じょ…。 205 00:16:40,869 --> 00:16:44,873 城之内です。 すみません。 206 00:16:44,873 --> 00:16:49,878 [マイク](司会者)城之内さん。 普段 スキンケアで気にしてることは➡ 207 00:16:49,878 --> 00:16:51,880 何かありますか? 208 00:16:51,880 --> 00:16:55,884 ありません。 すみません。 209 00:16:55,884 --> 00:17:00,889 [マイク](司会者)じゃあ 自社製品で 一番 オススメのアイテムは? 210 00:17:00,889 --> 00:17:04,889 分かりません。 すみません。 211 00:17:14,903 --> 00:17:17,906 ≪(栄子)誰? あれ。 212 00:17:17,906 --> 00:17:20,909 さあ。 213 00:17:20,909 --> 00:17:24,913 [マイク](司会者)えーっと…。 あっ スパークリンググロスは➡ 214 00:17:24,913 --> 00:17:27,916 使ったことはありますか? 215 00:17:27,916 --> 00:17:31,853 では 今 使ってみましょうか。 えっ!? 216 00:17:31,853 --> 00:17:33,855 [マイク](司会者) こちら 春の新色なので➡ 217 00:17:33,855 --> 00:17:36,855 皆さんも どんな色か 知りたいですよね? 218 00:17:41,863 --> 00:17:45,867 私 こういうの使ったことなくて。 [マイク](司会者)大丈夫です。 219 00:17:45,867 --> 00:17:48,870 ただ 塗って のばすだけでいいという➡ 220 00:17:48,870 --> 00:17:53,875 テクいらずの 優秀アイテムですから。 どうぞ。 221 00:17:53,875 --> 00:17:55,875 どうぞ。 222 00:18:12,894 --> 00:18:15,897 [マイク](司会者)あっ! えっ? 223 00:18:15,897 --> 00:18:19,901 それ 唇じゃなくて まぶた。 224 00:18:19,901 --> 00:18:21,903 はい? アイグロス。 225 00:18:21,903 --> 00:18:24,903 まぶたに塗るんです。 226 00:18:40,855 --> 00:18:44,859 あれですね。 見た目は 完全に リップグロスですから➡ 227 00:18:44,859 --> 00:18:46,861 間違えるのも当然ですよね。➡ 228 00:18:46,861 --> 00:18:50,861 身に覚えのある方も 結構 いらっしゃるんじゃないですか。 229 00:18:56,871 --> 00:19:10,885 (一同の笑い声) 230 00:19:10,885 --> 00:19:12,885 (一同の悲鳴) 231 00:19:14,889 --> 00:19:17,892 大丈夫? 城之内さん。 232 00:19:17,892 --> 00:19:22,897 すみません。 ご迷惑をお掛けして。 いいのよ。 ひどい目に遭ったわね。 233 00:19:22,897 --> 00:19:25,900 落ち着いたら とっとと帰りましょう。 234 00:19:25,900 --> 00:19:27,902 うん。 はい。 235 00:19:27,902 --> 00:19:32,841 (國木田)あなた方は 八王子製紙の 研究スタッフだったんですね? 236 00:19:32,841 --> 00:19:37,846 どうも。 丸の内研究センター長の➡ 237 00:19:37,846 --> 00:19:40,849 修 國木田と申します。 238 00:19:40,849 --> 00:19:43,852 あっ。 よろしく お願いします。 (國木田)回して。 239 00:19:43,852 --> 00:19:46,852 はい。 (國木田)ハァー。 240 00:19:48,857 --> 00:19:51,860 (國木田)ふ~ん。 ふ~ん。 241 00:19:51,860 --> 00:19:54,863 プッ。 フフッ。 242 00:19:54,863 --> 00:19:57,866 こんなこと言うのは 失礼かもしれないけど➡ 243 00:19:57,866 --> 00:19:59,868 これからは もう少し 身なりに気を使った方が➡ 244 00:19:59,868 --> 00:20:02,871 いいんじゃないですか。 われわれが提供するのは➡ 245 00:20:02,871 --> 00:20:06,875 ビューティーという 女性にとっては 最上級の夢であり➡ 246 00:20:06,875 --> 00:20:08,877 それは 常に きらきらと輝いて➡ 247 00:20:08,877 --> 00:20:11,880 心を ときめかせるものでなくては ならない。➡ 248 00:20:11,880 --> 00:20:15,884 社員は 皆 メーカーの イメージアップに貢献すべく➡ 249 00:20:15,884 --> 00:20:20,889 高い美意識を持って 仕事に臨むべきなんです。 250 00:20:20,889 --> 00:20:24,893 人は見た目が 100%ですから。➡ 251 00:20:24,893 --> 00:20:26,895 研究員だからといって➡ 252 00:20:26,895 --> 00:20:29,898 解析だけ やっていればいいと 思っているなら➡ 253 00:20:29,898 --> 00:20:31,900 それは 大きな間違いだと…。 254 00:20:31,900 --> 00:20:35,900 それでは 4月から よろしく お願いします。 255 00:20:37,906 --> 00:20:50,906 ♬~ 256 00:22:33,187 --> 00:22:35,187 無理です。 257 00:22:38,192 --> 00:22:43,197 美意識を持てって言われても 生まれてから ずっと➡ 258 00:22:43,197 --> 00:22:47,201 ビューティーなんてものとは 無縁に生きてきたんです。 259 00:22:47,201 --> 00:22:51,205 私には とても無理です。 260 00:22:51,205 --> 00:22:55,209 私も 子供が生まれてからは➡ 261 00:22:55,209 --> 00:22:58,212 身なりなんか どうでもよくなっちゃって。 262 00:22:58,212 --> 00:23:01,215 時代から取り残されてる っていう現実を➡ 263 00:23:01,215 --> 00:23:04,218 嫌というほど 見せつけられたわ。 264 00:23:04,218 --> 00:23:08,222 私も 昨日のパーティーに行って 分かりました。 265 00:23:08,222 --> 00:23:11,225 私は 進化の途中で 女子になり損ねた➡ 266 00:23:11,225 --> 00:23:15,229 ヒト科の 女子モドキだったんですね。 267 00:23:15,229 --> 00:23:20,234 でも しょうがないわよね。 268 00:23:20,234 --> 00:23:23,237 会社の決定なんだし 頑張るしかないわよ。 269 00:23:23,237 --> 00:23:28,237 頑張るって どうやって? それは…。 270 00:23:30,178 --> 00:23:35,183 やっぱり 見た目を磨くしか ないでしょうね。 271 00:23:35,183 --> 00:23:39,187 もう ちょっと ちょっと ちょっと しっかりしてよ。 272 00:23:39,187 --> 00:23:43,191 ねえ 聞いて。 もう! 273 00:23:43,191 --> 00:23:46,194 聞いて! 274 00:23:46,194 --> 00:23:51,199 一番の問題は まず 圧倒的に 情報不足だってことでしょう? 275 00:23:51,199 --> 00:23:54,202 だったら ビューティーについて 研究すればいいのよ。 276 00:23:54,202 --> 00:23:56,204 研究? そう。 277 00:23:56,204 --> 00:23:59,207 あらゆるデータを かき集めて 徹底分析すれば➡ 278 00:23:59,207 --> 00:24:03,211 女子モドキが 女子になれる 方程式を発見できるかもしれない。 279 00:24:03,211 --> 00:24:06,214 そんな世紀の大発見 できっこないですよ。 280 00:24:06,214 --> 00:24:09,217 できることから 少しずつ スキルアップしていくの。 281 00:24:09,217 --> 00:24:12,220 でないと これから 毎日 辱めを 受けて生きることになんのよ。 282 00:24:12,220 --> 00:24:15,223 そんなの嫌でしょ? 283 00:24:15,223 --> 00:24:19,227 嫌です。 だったら やるしかないのよ。 ねっ? 284 00:24:19,227 --> 00:24:22,227 はい。 ねっ? 285 00:24:30,171 --> 00:24:34,175 流行のメイク 研究しましょう。 286 00:24:34,175 --> 00:24:40,181 <かくして 私たちのビューティー研究が 始まったわけである。 しかし…> 287 00:24:40,181 --> 00:24:42,183 ウサギよりも弱い生き物で➡ 288 00:24:42,183 --> 00:24:45,186 対抗するしかないんじゃ ないかなって。 289 00:24:45,186 --> 00:24:47,188 マンボウ? マンボウって➡ 290 00:24:47,188 --> 00:24:50,191 ウミガメと ぶつかることを予期した ストレスで死んだりするらしいです。 291 00:24:50,191 --> 00:24:53,194 マンボウメイクするんですか!? 落ち着いて 城之内さん。 292 00:24:53,194 --> 00:24:57,198 ゴリラか ウサギで言ったら ウサギに似てます。 大丈夫です。 293 00:24:57,198 --> 00:25:00,198 どうしたらいいか…。 294 00:25:06,207 --> 00:25:08,209 行きたくない。 295 00:25:08,209 --> 00:25:12,209 えっ? 行きたくない。 296 00:25:15,216 --> 00:25:21,222 東へなんて行きたくない。 東? 297 00:25:21,222 --> 00:25:25,226 毎日 朝日が昇ったら 西へ逃げて 夕日が沈むころに 東へ戻る。 298 00:25:25,226 --> 00:25:29,247 私には そういう生活が 性に合っているんです。 299 00:25:29,247 --> 00:25:31,165 はっ? 調布から 西調布を抜けて➡ 300 00:25:31,165 --> 00:25:33,167 八王子で乗り換えて 西八王子へ通うのが➡ 301 00:25:33,167 --> 00:25:35,169 私の身の丈に合った 人生なんです。 302 00:25:35,169 --> 00:25:38,172 だから 東の京と書く東京駅のある 丸の内なんて 絶対に無理。 303 00:25:38,172 --> 00:25:42,176 朝 太陽に向かって出勤するなんて 絶対に あり得ないんです。 304 00:25:42,176 --> 00:25:45,179 あの… 城之内さん。 305 00:25:45,179 --> 00:25:49,183 無理なんです! ホントに! 306 00:25:49,183 --> 00:25:52,186 私 美容とか ファッションとか➡ 307 00:25:52,186 --> 00:25:55,189 そういうのが 昔から 一番苦手で➡ 308 00:25:55,189 --> 00:25:58,192 だから 誰にも見られないように できるだけ目立たないようにって➡ 309 00:25:58,192 --> 00:26:01,195 ずっと ずっと ずっと そう思ってて。 310 00:26:01,195 --> 00:26:05,199 なのに あんな きらきらした世界で働くなんて➡ 311 00:26:05,199 --> 00:26:07,201 考えただけで ストレスです。 312 00:26:07,201 --> 00:26:10,204 そのうち 病気になって 確実に死にます。 313 00:26:10,204 --> 00:26:14,204 きらきら女子の光で 私は 逆光となって消えるんです! 314 00:26:21,215 --> 00:26:25,219 だから 私 もう辞めます。 315 00:26:25,219 --> 00:26:28,222 (満子・聖良)えっ? ちょっと 城之内さん 落ち着いて。 316 00:26:28,222 --> 00:26:31,222 ちょっと…。 城之内さん! 317 00:28:15,062 --> 00:28:18,065 できれば 研究職で。 (職員)報酬など 他に条件は? 318 00:28:18,065 --> 00:28:21,068 調布より西にある会社なら どこでもいいです。 319 00:28:21,068 --> 00:28:23,070 とにかく 東には 行きたくありません。 320 00:28:23,070 --> 00:28:25,072 はっ? お願いします。 321 00:28:25,072 --> 00:28:29,076 ≪(チャイム) 322 00:28:29,076 --> 00:28:33,080 面接があるので お先に失礼します。 323 00:28:33,080 --> 00:28:36,083 (面接官)八王子製紙さんに お勤めなんですね。➡ 324 00:28:36,083 --> 00:28:39,083 どうして 転職を 希望されたんですか? 325 00:28:41,088 --> 00:28:43,090 ≪(チャイム) 326 00:28:43,090 --> 00:28:47,094 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 327 00:28:47,094 --> 00:28:52,099 私が御社を志望した理由は➡ 328 00:28:52,099 --> 00:28:56,103 明るい社風…。 (面接官)えっ? もっと大きな声で。 329 00:28:56,103 --> 00:28:58,105 すみません。 330 00:28:58,105 --> 00:29:00,107 [TEL](メールの着信音) 331 00:29:00,107 --> 00:29:14,055 ♬~ 332 00:29:14,055 --> 00:29:16,057 (シャッター音) 333 00:29:16,057 --> 00:29:23,064 ♬~ 334 00:29:23,064 --> 00:29:27,068 御社では 理学部化学科で 学んできた知識を➡ 335 00:29:27,068 --> 00:29:30,071 生かせることや…。 336 00:29:30,071 --> 00:29:34,071 (面接官)もう いいです。 座って。 はい。 337 00:29:51,092 --> 00:29:53,092 あっ。 338 00:29:57,098 --> 00:30:01,102 何してるんですか? こんなところで。 339 00:30:01,102 --> 00:30:04,105 えっ。 340 00:30:04,105 --> 00:30:06,107 えーっと…。 341 00:30:06,107 --> 00:30:09,110 あ~。 342 00:30:09,110 --> 00:30:13,130 私 転職しようと思って。 343 00:30:13,130 --> 00:30:15,049 (國木田)そうですか。➡ 344 00:30:15,049 --> 00:30:17,051 ここには 大学院の後輩がいて➡ 345 00:30:17,051 --> 00:30:20,054 時々 個人的に 協力を お願いしてるんです。➡ 346 00:30:20,054 --> 00:30:26,060 小さいけど 悪くない会社ですよ。 でも たぶん 採用されませんから。 347 00:30:26,060 --> 00:30:29,063 (國木田) まだ 分からないじゃないですか。 348 00:30:29,063 --> 00:30:31,063 分かります。 349 00:30:36,070 --> 00:30:40,074 実は 面接 落ちまくってまして。 350 00:30:40,074 --> 00:30:44,078 まあ しょうがないですよね。 私 こんなだし。 351 00:30:44,078 --> 00:30:47,081 (國木田)こんなって? 352 00:30:47,081 --> 00:30:50,081 この間 おっしゃったじゃないですか。 353 00:30:52,086 --> 00:30:56,090 「人は見た目が 100%だ」って。 354 00:30:56,090 --> 00:31:03,090 (國木田)ハハハ。 あ~ あれ。 フフッ。 355 00:31:07,101 --> 00:31:10,104 あなた 自分の見た目が悪いから➡ 356 00:31:10,104 --> 00:31:13,104 面接で落ちると 思ってるんですか? 357 00:31:18,045 --> 00:31:21,048 (國木田)だからです。 358 00:31:21,048 --> 00:31:23,050 えっ? 359 00:31:23,050 --> 00:31:27,050 そう思ってるから 落ちるんです。 360 00:31:31,058 --> 00:31:35,062 では 急ぎますので 失礼。 361 00:31:35,062 --> 00:31:38,062 いざ 行かん。 362 00:33:40,888 --> 00:33:42,890 《あなた 自分の見た目が悪いから➡ 363 00:33:42,890 --> 00:33:44,890 面接で落ちると 思ってるんですか?》 364 00:33:47,895 --> 00:33:49,897 (國木田)《だからです》 365 00:33:49,897 --> 00:33:51,899 《えっ?》 366 00:33:51,899 --> 00:33:55,899 《そう思ってるから 落ちるんです》 367 00:33:57,905 --> 00:34:10,918 ♬~ 368 00:34:10,918 --> 00:34:12,918 [TEL](メールの着信音) 369 00:34:20,928 --> 00:34:22,930 (國木田)《だからです》 370 00:34:22,930 --> 00:34:28,936 《そう思ってるから 落ちるんです》 371 00:34:28,936 --> 00:34:48,889 ♬~ 372 00:34:48,889 --> 00:35:00,901 ♬~ 373 00:35:00,901 --> 00:35:03,904 (國木田)《これからは もう少し 身なりに気を使った方が➡ 374 00:35:03,904 --> 00:35:06,904 いいんじゃないですか。 人は見た目が 100%ですから》 375 00:35:08,909 --> 00:35:10,911 (國木田)《人は見た目が 100%》 376 00:35:10,911 --> 00:35:12,913 《人は見た目が 100%だろうが!》 377 00:35:12,913 --> 00:35:15,916 《100%やねん! 100%だろ?》 378 00:35:15,916 --> 00:35:18,919 《人は見た目が 100%じゃけぇ!》 379 00:35:18,919 --> 00:35:21,922 《じゃけぇ! じゃけぇ! じゃけぇ!》 380 00:35:21,922 --> 00:35:41,875 ♬~ 381 00:35:41,875 --> 00:35:51,875 ♬~ 382 00:35:55,889 --> 00:35:58,892 ≪(チャイム) 383 00:35:58,892 --> 00:36:02,896 お疲れさまでした。 (一同)お疲れさまでした。 384 00:36:02,896 --> 00:36:06,896 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 385 00:36:13,907 --> 00:36:16,910 前田さん 佐藤さん。 386 00:36:16,910 --> 00:36:21,915 ビューティー研究しませんか? 387 00:36:21,915 --> 00:36:25,915 えっ? 今日は面接は? 388 00:36:27,921 --> 00:36:32,926 転職は諦めました。 389 00:36:32,926 --> 00:36:36,930 次の仕事が 全然 決まらなくて。 390 00:36:36,930 --> 00:36:40,868 現実を見て 冷静になって。 391 00:36:40,868 --> 00:36:43,871 やっぱり 丸の内へ 行くしかないって➡ 392 00:36:43,871 --> 00:36:45,871 覚悟を決めました。 393 00:36:47,875 --> 00:36:49,875 なので…。 394 00:36:52,880 --> 00:36:55,880 これからも よろしく お願いします。 395 00:36:58,886 --> 00:37:00,886 そっか。 396 00:37:10,898 --> 00:37:12,898 というわけで ストール 研究しましょう。 397 00:38:50,230 --> 00:38:54,234 というわけで ストール 研究しましょう。 398 00:38:54,234 --> 00:38:58,238 今までは ただ 家と研究所の往復だけ。 399 00:38:58,238 --> 00:39:01,241 しかも 研究所では 作業着を着てしまえばいいので➡ 400 00:39:01,241 --> 00:39:04,244 服は適当でも 何の問題もありませんでした。 401 00:39:04,244 --> 00:39:08,248 でも 東京駅から 新しい会社までの道のりを➡ 402 00:39:08,248 --> 00:39:11,251 これまでと 同じ格好では 歩けないですよね。 403 00:39:11,251 --> 00:39:15,255 まあ そうね。 これからは せめて 浮かないように➡ 404 00:39:15,255 --> 00:39:17,257 それなりの格好をしないと まずいわよね。 405 00:39:17,257 --> 00:39:19,259 それは そうですけど➡ 406 00:39:19,259 --> 00:39:22,262 八王子の理系男子にすら 相手にされなかったのに➡ 407 00:39:22,262 --> 00:39:26,266 丸の内の おしゃれ集団なんか 太刀打ちできっこないですよ。 408 00:39:26,266 --> 00:39:29,269 はいはい。 弱気は禁物。 すみません。 409 00:39:29,269 --> 00:39:35,275 まず 具体的な目標を定めて それを 1つずつクリアしましょう。 410 00:39:35,275 --> 00:39:39,279 第一目標は あの理系男子たちに 褒めてもらうこと。 411 00:39:39,279 --> 00:39:44,284 何としても 丸の内へ 出征するまでに クリアするのよ。 412 00:39:44,284 --> 00:39:46,219 出征って。 413 00:39:46,219 --> 00:39:48,221 とはいえ いきなり➡ 414 00:39:48,221 --> 00:39:52,225 新しい服を買い揃えるのは 経済的に厳しいですよね。 415 00:39:52,225 --> 00:39:54,227 (満子・聖良)はい。 その前に➡ 416 00:39:54,227 --> 00:39:56,229 買いに行く勇気がありません。 (満子・聖良)はい。 417 00:39:56,229 --> 00:40:00,233 なので 適当に 通販で取り寄せてみました。 418 00:40:00,233 --> 00:40:03,236 うわっ! すごい! やる気満々だね 城之内さん。 419 00:40:03,236 --> 00:40:07,240 「ストールは七難を隠す!」 420 00:40:07,240 --> 00:40:11,244 って この雑誌に 書いてありました。 421 00:40:11,244 --> 00:40:14,247 「ストールを巻くだけで いつもの服でも おしゃれに変身」 422 00:40:14,247 --> 00:40:17,250 「同時に コンプレックスも隠すことが できちゃう 最強のアイテム」 423 00:40:17,250 --> 00:40:21,254 そんなにすごいの!? ストールって。 だから みんな 着けてるんですね。 424 00:40:21,254 --> 00:40:23,256 はい。 でも これ 巻くだけだったら➡ 425 00:40:23,256 --> 00:40:26,259 簡単ですね。 426 00:40:26,259 --> 00:40:29,262 どうですか? 427 00:40:29,262 --> 00:40:32,265 それは ストールが小さいの? 佐藤さんが大きいの? 428 00:40:32,265 --> 00:40:35,265 口から魚でも出すんですか!? 429 00:40:40,273 --> 00:40:42,275 巻くだけじゃ 駄目じゃないですか! 430 00:40:42,275 --> 00:40:45,295 あの… ここに いろんな巻き方 載ってますよ。 431 00:40:45,295 --> 00:40:48,215 アレンジしたら おしゃれに見えるんですかね。 432 00:40:48,215 --> 00:40:50,217 何ですか? 「アフガン巻き」? 433 00:40:50,217 --> 00:40:55,222 「ストールを 三角に折って巻いて 両端を首の前で結び➡ 434 00:40:55,222 --> 00:40:59,226 結び目を ストールの下に隠す」 435 00:40:59,226 --> 00:41:01,228 こっちは 「ワンループ巻き」 436 00:41:01,228 --> 00:41:06,233 「半分に折って 輪をつくり ストールの先を差し込む」 437 00:41:06,233 --> 00:41:09,236 「ねじりながら巻いても ぐっと おしゃれに」 438 00:41:09,236 --> 00:41:11,238 次は 「ミラノ巻き」 439 00:41:11,238 --> 00:41:13,240 「ストールを 1周 ぐるりと巻いて➡ 440 00:41:13,240 --> 00:41:16,243 両端のうち 片方を引き上げて 輪をつくり➡ 441 00:41:16,243 --> 00:41:21,243 そこへ もう片方を通す」 や… ややこしいわね。 442 00:41:25,252 --> 00:41:27,254 う~ん。 443 00:41:27,254 --> 00:41:31,258 何か 私 よだれ掛けに見える。 444 00:41:31,258 --> 00:41:34,258 私は ただ 何か ぐちゃぐちゃなだけのような。 445 00:41:36,263 --> 00:41:39,266 ってか 城之内さん その柄のチョイスは ちょっと…。 446 00:41:39,266 --> 00:41:41,266 えっ? 447 00:41:44,271 --> 00:41:46,206 そもそも ストールに緊張して➡ 448 00:41:46,206 --> 00:41:49,209 おどおどしてるのが いけないんじゃないの? 449 00:41:49,209 --> 00:41:51,211 この雑誌に載ってる 巻き方だって➡ 450 00:41:51,211 --> 00:41:54,214 ちょっと それ どうなの? っていうのも ありますもんね。 451 00:41:54,214 --> 00:41:58,218 カッコイイ ネーミング付けて イケてる感 出してるだけなんじゃないですか? 452 00:41:58,218 --> 00:42:01,221 確かに ただ 巻いてるだけで 「エディター巻き」とか。 453 00:42:01,221 --> 00:42:04,224 この 途中で巻くの諦めたみたいに よく分かんない巻き方も➡ 454 00:42:04,224 --> 00:42:06,226 「フェアリーテイル」とかね。 455 00:42:06,226 --> 00:42:10,230 要は 横文字使って ポーズ取ってりゃいいんですよ。 456 00:42:10,230 --> 00:42:12,232 アダルト・スタイ! ネック・カオス! 457 00:42:12,232 --> 00:42:14,234 PPAP! 458 00:42:14,234 --> 00:42:17,237 (3人)違う。 やっぱり 違う。 459 00:42:17,237 --> 00:42:22,242 もう どうしたらいいか 全然 七難 隠せてないですよね。 460 00:42:22,242 --> 00:42:24,242 七難…。 461 00:42:26,246 --> 00:42:33,246 セルライト 肩幅 短足 毛深い…。 462 00:42:38,258 --> 00:42:42,262 私 すごいことに 気が付いてしまいました。 463 00:42:42,262 --> 00:42:44,264 えっ? うん? 464 00:42:44,264 --> 00:42:48,201 私 七難どころじゃありません。 十二難くらいあります。 465 00:42:48,201 --> 00:42:52,205 えー!? そんな!? 466 00:42:52,205 --> 00:42:56,209 地味顔 ひょろひょろ 貧乳…。 467 00:42:56,209 --> 00:43:00,213 顔が長い くすみ しわ キツネ目…。 468 00:43:00,213 --> 00:43:03,216 ホントだ! 私も 十五難ぐらいあります。 469 00:43:03,216 --> 00:43:06,219 内面 含めたら 100超えちゃったわよ。 470 00:43:06,219 --> 00:43:11,224 ストール巻いて 難が隠れるのは…。 七難までの人。 それ以上の人は…。 471 00:43:11,224 --> 00:43:14,227 ストールを巻いても 隠しきれずに はみ出る。 472 00:43:14,227 --> 00:43:18,231 だから 私たち ストール巻いても おしゃれにならないんですね。 473 00:43:18,231 --> 00:43:23,236 もう 毛布か布団で 覆い隠さないと。 474 00:43:23,236 --> 00:43:25,238 (3人)うわ~! 475 00:43:25,238 --> 00:43:30,243 すみません。 ろくな研究にならなくて。 476 00:43:30,243 --> 00:43:34,247 まあ そんな最初から うまくいくわけないから。 477 00:43:34,247 --> 00:43:37,250 でも…。 478 00:43:37,250 --> 00:43:42,250 ちょっと 行きたいところが あるんですけど。 479 00:46:02,128 --> 00:46:07,133 例えば 1万円のスカートを 買おうとしたとしますよね。 480 00:46:07,133 --> 00:46:11,137 でも 同じ値段で 4段タワーハンバーグの チーズトッピングが➡ 481 00:46:11,137 --> 00:46:13,139 4皿 食べられるんですよ。 482 00:46:13,139 --> 00:46:19,139 だったら ハンバーグ選ぶのが 生物として 自然な選択ですよね。 483 00:46:21,147 --> 00:46:26,152 あっ 冷めないうちに どうぞ。 484 00:46:26,152 --> 00:46:31,157 あっ はい。 いただきます。 485 00:46:31,157 --> 00:46:33,159 [TEL](メールの着信音) 486 00:46:33,159 --> 00:46:36,162 前田さん お子さん 大丈夫なんですか? 487 00:46:36,162 --> 00:46:40,166 うん。 うちの子 塾 終わるの 11時すぎだし 旦那も遅いから。 488 00:46:40,166 --> 00:46:44,170 へぇ~。 でも 考えてみたら 初めてですよね。 489 00:46:44,170 --> 00:46:47,173 こうやって プライベートで ご飯 食べるの。 490 00:46:47,173 --> 00:46:52,178 そういえば 職場以外で こうやって 会うことなんかなかったもんね。 491 00:46:52,178 --> 00:46:56,178 じゃ 今日は がんがん飲みましょう。 乾杯。 492 00:46:58,184 --> 00:47:02,122 あ~ ビール うまっ! やっぱり これですわ。 493 00:47:02,122 --> 00:47:06,126 (満子・聖良)ハハハ。 494 00:47:06,126 --> 00:47:10,130 あれ? 何? どうかした? 495 00:47:10,130 --> 00:47:12,130 いえ。 496 00:47:19,139 --> 00:47:21,141 分からなくて。 497 00:47:21,141 --> 00:47:25,145 はい? 國木田さんに会ったんです。 498 00:47:25,145 --> 00:47:30,150 面接を受けに行った会社で 偶然。 499 00:47:30,150 --> 00:47:32,152 そのときに 言われたんです。 500 00:47:32,152 --> 00:47:35,155 《あなた 自分の見た目が悪いから➡ 501 00:47:35,155 --> 00:47:37,157 面接で落ちると 思ってるんですか?》 502 00:47:37,157 --> 00:47:42,162 《そう思ってるから 落ちるんです》 503 00:47:42,162 --> 00:47:44,164 えっ? どういうこと? 504 00:47:44,164 --> 00:47:48,168 自分で 「人は見た目が 100%」 って言ったくせに? 505 00:47:48,168 --> 00:47:55,175 だから 見た目が変われば 何か分かるのかなと思って➡ 506 00:47:55,175 --> 00:47:59,179 無理して 頑張ってみたんですけど…。 507 00:47:59,179 --> 00:48:05,179 やっぱり 分かる気がしないです。 508 00:48:13,126 --> 00:48:16,129 (店員)お待たせしました。 4段タワーハンバーグです。 509 00:48:16,129 --> 00:48:20,133 うわっ 来た来た! また!? ちょっと頼み過ぎじゃない? 510 00:48:20,133 --> 00:48:25,138 大丈夫ですよ。 はい 城之内さん 食べて食べて。 511 00:48:25,138 --> 00:48:28,138 はい。 すみません。 512 00:48:31,144 --> 00:48:34,144 まあ 一人じゃないから。 513 00:48:37,150 --> 00:48:44,157 3人で力を合わせれば 何とかなることもあるかもよ。 514 00:48:44,157 --> 00:48:57,170 ♬~ 515 00:48:57,170 --> 00:49:00,189 そうですよね。 みんなで ハンバーグ食べて➡ 516 00:49:00,189 --> 00:49:02,108 一緒に頑張りましょう! 517 00:49:02,108 --> 00:49:05,111 別に ハンバーグ食べなくても 頑張れるけどね。 518 00:49:05,111 --> 00:49:08,114 いやいや 大事ですよ ハンバーグは。 食べると 不思議と➡ 519 00:49:08,114 --> 00:49:11,117 いいアイデア 浮かぶんですから。 根拠あるの? それ。 520 00:49:11,117 --> 00:49:14,120 ありますよ。 いや どうなの? 521 00:49:14,120 --> 00:49:26,132 ♬~ 522 00:49:26,132 --> 00:49:29,135 うん。 おいしいじゃん。 そうですよ。 523 00:49:29,135 --> 00:49:33,135 びっくりしちゃった。 ハハハ。 524 00:49:37,143 --> 00:49:40,146 ≪(男性)あ~ 腹減った。 ≪(女性)ねえ。 525 00:49:40,146 --> 00:49:43,149 ユウちゃん それ脱ぎなよ。 (男性)いや ヤバいって。 526 00:49:43,149 --> 00:49:46,152 何が? (男性)寝癖 隠してんだからさ。 527 00:49:46,152 --> 00:49:49,155 (女性)何? それ。 行儀悪いじゃん。 (男性)大丈夫だよ。 528 00:49:49,155 --> 00:49:52,158 そうか。 うん? 何かあった? 529 00:49:52,158 --> 00:49:55,161 あれ。 530 00:49:55,161 --> 00:49:58,161 (聖良・満子)あ~。 531 00:52:01,954 --> 00:52:06,959 帽子かぶっちゃえば メイクも髪も 全部 ごまかせますよね。 532 00:52:06,959 --> 00:52:08,961 でも 帽子って 下着と違って➡ 533 00:52:08,961 --> 00:52:11,964 必ず 身に着ける 必要のあるものじゃないから➡ 534 00:52:11,964 --> 00:52:14,967 どうもハードルが 高いですよね。 そう! 535 00:52:14,967 --> 00:52:17,970 実は 私 勇気を出して 一度➡ 536 00:52:17,970 --> 00:52:21,974 麦わら帽子をかぶってみたことが あるんです。 537 00:52:21,974 --> 00:52:26,979 (三沢)《あれ? 佐藤さん 虫捕り 行くの?》 538 00:52:26,979 --> 00:52:30,983 私も 寝癖が どうにもならなかったとき➡ 539 00:52:30,983 --> 00:52:34,987 昔 母からもらった ニット帽を かぶったことがあるんですが。 540 00:52:34,987 --> 00:52:39,992 (三沢)《あれ? 城之内さん 頭 ケガしたの?》 541 00:52:39,992 --> 00:52:43,996 (丸尾)《よかったら いい病院 紹介しますよ》 542 00:52:43,996 --> 00:52:48,000 何なんですか!? ただ 帽子 かぶっちゃ いけないんですか!? 543 00:52:48,000 --> 00:52:51,003 帽子をかぶって ナチュラルに おしゃれと言われるのが 女子。 544 00:52:51,003 --> 00:52:53,005 そこに 「なぜ かぶったか?」と➡ 545 00:52:53,005 --> 00:52:56,008 物理的理由を 求められてしまうのが➡ 546 00:52:56,008 --> 00:52:59,011 女子モドキなのよ。 そうなんですよ。 547 00:52:59,011 --> 00:53:01,948 どうしたら 下着みたいに 帽子を 自然と身に着けられるのか➡ 548 00:53:01,948 --> 00:53:04,951 知りたいんです。 下着に こだわりますよね。 549 00:53:04,951 --> 00:53:08,955 じゃあ 始めましょうか。 はい。 550 00:53:08,955 --> 00:53:11,955 帽子 研究しましょう。 551 00:53:14,961 --> 00:53:17,964 まず 「顔の形によって 似合う帽子が違う」 552 00:53:17,964 --> 00:53:20,967 「逆三角形型の人は しっかり かぶれる➡ 553 00:53:20,967 --> 00:53:23,970 深めのハンチングや 小ぶりなベレー帽などが 似合う」 554 00:53:23,970 --> 00:53:28,975 「丸顔の人は 丸いシルエットの ボーラーハットやチロリアンハット」 555 00:53:28,975 --> 00:53:31,978 「面長の人は トップが 角張っていない➡ 556 00:53:31,978 --> 00:53:33,980 中折れ帽などが相性がいい」 557 00:53:33,980 --> 00:53:38,985 う~ん。 とすると 城之内さんは ベレー帽。 558 00:53:38,985 --> 00:53:41,988 佐藤さんは チロリアンハット。 559 00:53:41,988 --> 00:53:45,988 私は 中折れ帽っていうんだ。 560 00:53:50,997 --> 00:53:57,003 う~ん。 なじんでる… たぶん。 561 00:53:57,003 --> 00:54:01,941 しっくり… きてる。 562 00:54:01,941 --> 00:54:04,944 この しっくりの き方って…。 563 00:54:04,944 --> 00:54:07,947 [マイク](DJ) エントリー ナンバーワン ベレー帽。➡ 564 00:54:07,947 --> 00:54:12,952 着こなすのは 相性抜群 逆三角形顔の ミス城之内。➡ 565 00:54:12,952 --> 00:54:14,954 このスタイルのテーマは➡ 566 00:54:14,954 --> 00:54:18,958 「20年 ヒット作のない漫画家!」➡ 567 00:54:18,958 --> 00:54:23,963 人間ドックで引っ掛かって 婚期も逃してる感じだ! 568 00:54:23,963 --> 00:54:26,966 (3人)みたいな! 私は どっから どう見ても➡ 569 00:54:26,966 --> 00:54:29,969 妖怪人間みたいだし。 私は 完全に 人造人間19号です。 570 00:54:29,969 --> 00:54:31,971 こうなりたかったわけじゃ ないよね。 571 00:54:31,971 --> 00:54:33,973 あ~ どうすれば…! 572 00:54:33,973 --> 00:54:35,975 あっ! 何? 573 00:54:35,975 --> 00:54:38,978 「ただ かぶるだけじゃダメ!」 流行のかぶり方があるみたいです。 574 00:54:38,978 --> 00:54:41,981 ≪(國木田)そのとおりだぞ。 575 00:54:41,981 --> 00:54:44,984 國木田さん。 どうも。 576 00:54:44,984 --> 00:54:48,988 ハハハ。 今日は データの 引き継ぎに来ました。 577 00:54:48,988 --> 00:54:52,992 あの 三沢さんって方を 探してるんだけど。 578 00:54:52,992 --> 00:54:55,995 ほう。 少しは やる気になったみたいだね。 579 00:54:55,995 --> 00:54:58,998 あの 三沢さんは ここには…。 580 00:54:58,998 --> 00:55:02,935 帽子のかぶり方にも 流行があるの!➡ 581 00:55:02,935 --> 00:55:06,939 例えば 浅く斜めにかぶって 片耳を出したり➡ 582 00:55:06,939 --> 00:55:09,942 後ろに ずらして 顔を すっきり見せたり➡ 583 00:55:09,942 --> 00:55:12,942 コサージュで女の子らしくしたり。 584 00:55:14,947 --> 00:55:17,947 そういうこと! 585 00:55:23,956 --> 00:55:25,958 これは? 586 00:55:25,958 --> 00:55:29,962 あっ それは…。 587 00:55:29,962 --> 00:55:34,967 研究に失敗しまして。 失敗って? 588 00:55:34,967 --> 00:55:37,970 えーっと…。 589 00:55:37,970 --> 00:55:42,975 「ストールは七難を隠す」 って言いますけど 研究の結果➡ 590 00:55:42,975 --> 00:55:47,980 私たちには 隠しきれないほどの 難があることを自覚しまして。 591 00:55:47,980 --> 00:55:49,982 七難 隠すって➡ 592 00:55:49,982 --> 00:55:52,985 難を 全部 隠そうとすることじゃ ないんじゃないの? 593 00:55:52,985 --> 00:55:56,989 えっ? ストールは どこか一つポイントを置いて➡ 594 00:55:56,989 --> 00:56:00,926 そこに意識を移すことで 他を目立たなくする。 595 00:56:00,926 --> 00:56:03,929 そういうことだと思うけど。 596 00:56:03,929 --> 00:56:08,934 お… きょとん…。 うん? きょとんは? 597 00:56:08,934 --> 00:56:12,938 例えば ぽっちゃりんこ。 えっ? 598 00:56:12,938 --> 00:56:17,943 ナイス ボブ。 どこで切った? 自分で切ってる? 自分で? 599 00:56:17,943 --> 00:56:21,947 あなたの場合 さっと垂らして 縦長のラインをつくる。 600 00:56:21,947 --> 00:56:24,950 よし。 それから 面長。 はい。 601 00:56:24,950 --> 00:56:28,954 あなたの場合は 面長…。 602 00:56:28,954 --> 00:56:32,958 ホントは そんなことないぞ。 大丈夫だぞ。 603 00:56:32,958 --> 00:56:37,963 あなたの場合は ボリュームを出して 顎を こう覆うことで➡ 604 00:56:37,963 --> 00:56:40,966 ほら 小顔効果をね。 605 00:56:40,966 --> 00:56:44,970 小顔。 ありがとうございます。 606 00:56:44,970 --> 00:56:46,972 どうした? 607 00:56:46,972 --> 00:56:49,975 おい どうした? もう。 しゅーんって。 608 00:56:49,975 --> 00:56:52,978 しゅーんって もう…。 そんなの どうにも➡ 609 00:56:52,978 --> 00:56:57,983 こう オーラが薄い的な 地味キャラさんは あなたの…。 610 00:56:57,983 --> 00:57:01,921 おなか すいた? おなか すいた? 大丈夫か? 611 00:57:01,921 --> 00:57:03,923 地味キャラさんには➡ 612 00:57:03,923 --> 00:57:08,928 ストールクリップや こういう ブローチなどを使って➡ 613 00:57:08,928 --> 00:57:11,928 巻く 巻く。 うん うん…。 614 00:57:14,934 --> 00:57:18,938 ほい。 ここに目を引くようにする。 615 00:57:18,938 --> 00:57:22,938 どう? ずいぶん ましになったでしょ? 616 00:57:34,954 --> 00:57:37,957 (3人)うわ~。 617 00:57:37,957 --> 00:57:46,966 (純・満子・聖良)《ハハハ…》 618 00:57:46,966 --> 00:57:51,971 (三沢)《あれ? 何ですか? 帽子なんかかぶって》 619 00:57:51,971 --> 00:57:54,974 (丸尾) 《ストールまで巻いちゃって➡ 620 00:57:54,974 --> 00:57:57,977 いつもと 全然 雰囲気 違いますね》 621 00:57:57,977 --> 00:58:00,977 《何 張り切っちゃってんの?》 622 00:58:05,918 --> 00:58:07,920 バレてる。 623 00:58:07,920 --> 00:58:10,923 めっちゃ頑張ってる感 バレまくってる! 624 00:58:10,923 --> 00:58:13,926 死ねる! 気恥ずかしさで死ねる! 625 00:58:13,926 --> 00:58:16,929 おしゃれしてるのが恥ずかしくて 外に出られないなんて➡ 626 00:58:16,929 --> 00:58:18,931 何て皮肉なパラドックスなの! 627 00:58:18,931 --> 00:58:22,935 ≪(三沢)ごめん。 この分析 お願いしたいんだけど。 628 00:58:22,935 --> 00:58:26,939 あっ! (3人)あっ! 629 00:58:26,939 --> 00:58:29,942 《い… 言われる》 630 00:58:29,942 --> 00:58:32,945 《みんなして 帽子かぶって 仮装パーティーですか?》 631 00:58:32,945 --> 00:58:35,948 《部屋の中で 帽子かぶってるなんて➡ 632 00:58:35,948 --> 00:58:38,948 論理的におかしいですよ》 633 00:58:42,955 --> 00:58:46,959 (三沢)いいじゃないですか 帽子。 634 00:58:46,959 --> 00:58:48,961 (3人)えっ? (國木田)でしょう? 635 00:58:48,961 --> 00:58:52,965 すごく おしゃれだよ。 ねえ? (丸尾)はい。 ストールも似合ってます。 636 00:58:52,965 --> 00:58:55,968 でしょ! でしょ! 小物使い一つで こんなに おしゃれになるんだから。 637 00:58:55,968 --> 00:58:57,970 (三沢) 《いいじゃないですか 帽子》 638 00:58:57,970 --> 00:59:00,906 (丸尾)《ストールも似合ってます》 (三沢)《すごく おしゃれだよ》➡ 639 00:59:00,906 --> 00:59:03,906 《すごく おしゃれだよ。 すごく おしゃれだよ》 640 00:59:06,912 --> 00:59:10,916 お… おしゃれじゃないです! こんなの全然。 641 00:59:10,916 --> 00:59:13,919 えっ!? 衝撃!? そうです。 そういうつもりで➡ 642 00:59:13,919 --> 00:59:16,922 かぶったんじゃないですし。 さらに 衝撃!? 643 00:59:16,922 --> 00:59:18,924 ここから ハト出す 手品。 (三沢・國木田)そうなの!? 644 00:59:18,924 --> 00:59:21,927 おしゃれとか… 全然 そういうのじゃないから。 645 00:59:21,927 --> 00:59:23,929 全然 違うから。 そうですよ。 646 00:59:23,929 --> 00:59:25,931 これ やっときますから。 647 00:59:25,931 --> 00:59:28,931 國木田さん この人が 三沢さんです。 648 00:59:32,938 --> 00:59:35,941 (國木田)何? あれ。 (三沢)すみません。 649 00:59:35,941 --> 00:59:37,941 いやいや…。 650 00:59:40,946 --> 00:59:42,946 (丸尾)あっ。 651 00:59:58,964 --> 01:00:04,904 また一つ 問題が露呈しましたね。 652 01:00:04,904 --> 01:00:08,908 褒められることに 免疫がないっていうのも➡ 653 01:00:08,908 --> 01:00:12,912 女子モドキの悲しいさがね。 654 01:00:12,912 --> 01:00:18,918 でも クリアですね。 655 01:00:18,918 --> 01:00:21,921 理系男子に 褒められたってことは➡ 656 01:00:21,921 --> 01:00:28,928 一応 第一目標クリアですよね? 657 01:00:28,928 --> 01:00:31,931 そうね。 658 01:00:31,931 --> 01:00:35,935 そうですね。 659 01:00:35,935 --> 01:00:55,955 ♬~ 660 01:00:55,955 --> 01:01:15,908 ♬~ 661 01:01:15,908 --> 01:01:32,925 ♬~ 662 01:01:32,925 --> 01:01:37,930 (司会者)《それ アイグロス。 まぶたに塗るんです》 663 01:01:37,930 --> 01:01:57,950 ♬~ 664 01:01:57,950 --> 01:02:17,970 ♬~ 665 01:02:17,970 --> 01:02:30,983 ♬~ 666 01:02:30,983 --> 01:02:38,991 ♬~ 667 01:02:38,991 --> 01:02:41,994 いってきます。 [スピーカ]いってらっしゃい。 668 01:02:41,994 --> 01:03:00,946 ♬~ 669 01:03:00,946 --> 01:03:20,966 ♬~ 670 01:03:20,966 --> 01:03:37,966 ♬~ 671 01:03:46,992 --> 01:03:48,992 城之内さん。 672 01:04:15,954 --> 01:04:20,954 ここが 丸の内。 673 01:04:38,977 --> 01:04:41,980 行きましょう。 674 01:04:41,980 --> 01:04:43,982 はい。 675 01:04:43,982 --> 01:05:03,936 ♬~ 676 01:05:03,936 --> 01:05:18,951 ♬~ 677 01:05:18,951 --> 01:05:23,956 <これまで 朝日から逃げるように 西へ> 678 01:05:23,956 --> 01:05:27,960 <夕日に背を向けて 東へ> 679 01:05:27,960 --> 01:05:29,962 <ずっと そうやって➡ 680 01:05:29,962 --> 01:05:33,966 日の当たらない場所を選んで 生きてきた> 681 01:05:33,966 --> 01:05:42,975 <でも 今日 私たちは ついに 東へ> 682 01:05:42,975 --> 01:06:01,975 ♬~ 683 01:06:09,935 --> 01:06:12,938 やっぱり 私たち 変じゃないですか? 684 01:06:12,938 --> 01:06:14,940 そんなことないわよ 大丈夫。 685 01:06:14,940 --> 01:06:16,942 みんなが こっちを見てるような気が。 686 01:06:16,942 --> 01:06:18,944 気のせい 気のせい。 687 01:06:18,944 --> 01:06:21,947 もう 100万光年 歩き続けてる気分です。 688 01:06:21,947 --> 01:06:24,950 会社… 私たちの会社は どこですか? 689 01:06:24,950 --> 01:06:26,952 えーっと 確か この辺り。 690 01:06:26,952 --> 01:06:28,952 あった。 あのビルだ。 691 01:06:34,960 --> 01:06:36,962 ねえ? 692 01:06:36,962 --> 01:06:54,980 ♬~ 693 01:06:54,980 --> 01:06:59,980 ここ 毎日 通らないと 研究所 入れないの? 694 01:07:01,920 --> 01:07:03,920 ひっ! 695 01:07:11,930 --> 01:07:13,932 (倒れる音) 696 01:07:13,932 --> 01:07:15,932 城之内さん!? 大丈夫!?