1 00:00:34,412 --> 00:00:37,415 (純)前回 行われた ビューティー研究についての➡ 2 00:00:37,415 --> 00:00:39,417 経過報告をいたします。 3 00:00:39,417 --> 00:00:42,420 被験者は 美容やファッションとは 縁遠い世界に 生息していた➡ 4 00:00:42,420 --> 00:00:45,423 ヒト科の女子モドキ A B C。 5 00:00:45,423 --> 00:00:48,426 見た目を磨かないことには 仕事も認めてもらえないという➡ 6 00:00:48,426 --> 00:00:50,428 絶滅の危機に追い込まれています。 7 00:00:50,428 --> 00:00:52,430 研究の成果が うまく出せず➡ 8 00:00:52,430 --> 00:00:55,433 弱っていた被験者Aに 手を差し伸べたのが➡ 9 00:00:55,433 --> 00:00:59,437 同じビル内の 美容室に勤める イケメン美容師 これを Dとします。 10 00:00:59,437 --> 00:01:04,442 恋愛に強い恐怖心を持つAは 恋は 一時的な脳の錯覚だとして➡ 11 00:01:04,442 --> 00:01:07,445 Dを人間と思わないよう 自己暗示をかけました。 12 00:01:07,445 --> 00:01:10,448 しょせん 人間なんて 皮膚の中は 骨と筋肉。 13 00:01:10,448 --> 00:01:13,451 作られている細胞組織は 誰でも同じ。 14 00:01:13,451 --> 00:01:16,454 そうだ 単なる細胞の集合体だと 思えばいいんだ。 15 00:01:16,454 --> 00:01:18,456 (榊)新しいシャンプーの サンプルなんです。 16 00:01:18,456 --> 00:01:20,456 (榊)ぜひ 使ってみてください。 17 00:01:24,462 --> 00:01:27,465 その結果 自己暗示が 効かなくなってしまうという➡ 18 00:01:27,465 --> 00:01:30,465 不可思議な事態が発生しました。 19 00:01:34,405 --> 00:01:36,407 あれ? 20 00:01:36,407 --> 00:01:39,407 何で? 何で? 21 00:01:46,417 --> 00:01:49,420 いったい この先 Aが どのような行動を取っていくのか。 22 00:01:49,420 --> 00:01:53,420 私にも まるで 予測が立たない状況です。 23 00:01:55,426 --> 00:01:58,429 私…。 24 00:01:58,429 --> 00:02:04,435 もう この恋に逆らうことが できません! 25 00:02:04,435 --> 00:02:10,441 やっぱり 榊さんのことが➡ 26 00:02:10,441 --> 00:02:12,443 す…。 27 00:02:12,443 --> 00:02:16,447 す…。 す…。 28 00:02:16,447 --> 00:02:18,449 好きです! 29 00:02:18,449 --> 00:02:21,452 (満子)えっ!? どういうこと? すみません すみません。 30 00:02:21,452 --> 00:02:24,455 アメーバが ライオンに恋するみたいな 生態系 無視したこと言っちゃって➡ 31 00:02:24,455 --> 00:02:26,457 ホント すみません! (聖良)いや… 大丈夫。 32 00:02:26,457 --> 00:02:28,459 (聖良) 取りあえず 人間同士ですから。 33 00:02:28,459 --> 00:02:31,479 どうすんの? それで… どうすんの? 34 00:02:31,479 --> 00:02:36,401 別に どうもしません。 えっ? いや だって…。 35 00:02:36,401 --> 00:02:39,404 どうせ かなわない恋ですから。 36 00:02:39,404 --> 00:02:42,407 地獄の苦しみに 耐え続けるのみです。 37 00:02:42,407 --> 00:02:47,412 でも 諦める前に 何か ほら アクション 起こしてみたら? 38 00:02:47,412 --> 00:02:49,414 ねえ? あっ アクション? 39 00:02:49,414 --> 00:02:51,416 デ… デートに誘ってみるとか? 40 00:02:51,416 --> 00:02:54,419 無理です。 絶対 無理です。 どうして? 41 00:02:54,419 --> 00:02:58,423 断られるに決まってます。 42 00:02:58,423 --> 00:03:00,425 迷惑がられて嫌われたら➡ 43 00:03:00,425 --> 00:03:04,429 とてもじゃないけど 立ち直れません。 44 00:03:04,429 --> 00:03:08,433 よく 傷つくことを恐れるなとか➡ 45 00:03:08,433 --> 00:03:12,437 傷つくことで成長できるとか 言いますけど➡ 46 00:03:12,437 --> 00:03:14,439 そんなの 絶対 嘘ですよね。 47 00:03:14,439 --> 00:03:18,443 傷ついた細胞は たいてい ダメージ残りますし➡ 48 00:03:18,443 --> 00:03:22,447 よくて 元通りに 修復されるだけです。 49 00:03:22,447 --> 00:03:24,449 だったら➡ 50 00:03:24,449 --> 00:03:29,454 最初から 傷なんてつかない方が いいに決まってます。 51 00:03:29,454 --> 00:03:33,391 確かに正論ですね。 52 00:03:33,391 --> 00:03:39,391 でも いいの? せっかく 好きになったのに。 53 00:03:51,409 --> 00:03:55,413 研究したいです。 54 00:03:55,413 --> 00:03:57,415 えっ? 55 00:03:57,415 --> 00:04:03,421 私 髪を奇麗にしたいです。 56 00:04:03,421 --> 00:04:06,424 榊さんが褒めてくれたから。 57 00:04:06,424 --> 00:04:08,426 (榊)《奇麗な髪ですね》➡ 58 00:04:08,426 --> 00:04:12,430 《とても すてきです。 大事にしてくださいね》 59 00:04:12,430 --> 00:04:14,432 だから…。 60 00:04:14,432 --> 00:04:19,432 シャンプー 研究しませんか? 61 00:04:24,442 --> 00:04:35,442 ♬~ 62 00:04:52,403 --> 00:04:55,406 ということで まずは 普段 使っている シャンプーについて。 63 00:04:55,406 --> 00:04:59,410 私は 500ミリリットルで 600円くらいの。 64 00:04:59,410 --> 00:05:02,413 これって 安いのかな? 私のは 500円しないですから。 65 00:05:02,413 --> 00:05:05,416 私は 380円です。 っていうか 城之内さん。 66 00:05:05,416 --> 00:05:08,419 榊さんにもらったサンプル 使ってないんですか? 67 00:05:08,419 --> 00:05:11,422 (榊)《よかったら これ どうぞ。 新しいシャンプーの サンプルなんです》 68 00:05:11,422 --> 00:05:13,424 《使ったら 感想 聞かせてくださいね》 69 00:05:13,424 --> 00:05:15,426 あっ そうだ。 あれ どうしたの? 70 00:05:15,426 --> 00:05:18,429 あれは…。 71 00:05:18,429 --> 00:05:22,429 何か使う気になれなくて。 72 00:05:28,439 --> 00:05:34,439 使ったら 苦しくなりそうなので やめておきますね。 73 00:05:39,383 --> 00:05:43,387 あ~ 私 最近 髪に ボリュームなくなってきたのよね。 74 00:05:43,387 --> 00:05:47,391 そうですか? この間 旦那にも言われて。 75 00:05:47,391 --> 00:05:50,394 《ただいま》 (芳彦)《おかえり》 76 00:05:50,394 --> 00:05:53,397 (芳彦)《何か 髪が 悲しい感じになってるよ》 77 00:05:53,397 --> 00:05:55,399 《どうしたの?》 《ちょっと 雨に降られちゃって》 78 00:05:55,399 --> 00:05:59,403 《最近 ちょっと 薄くなってきたんじゃない…?》 79 00:05:59,403 --> 00:06:03,407 私だって 昔は 「髪 奇麗だね」って 褒められたのに➡ 80 00:06:03,407 --> 00:06:06,410 こんな枯れた会話する日が 来るなんて 思ってもなかったわ。 81 00:06:06,410 --> 00:06:09,413 旦那より 先に はげるなんて 許せない! 82 00:06:09,413 --> 00:06:13,417 髪は 女の命ですからね。 頑張りましょう。 83 00:06:13,417 --> 00:06:15,419 あのころの輝きを➡ 84 00:06:15,419 --> 00:06:18,422 取り戻してやる! (2人)はい。 85 00:06:18,422 --> 00:06:22,422 で そもそも 値段の違いって 何なんですかね? 86 00:06:26,430 --> 00:06:31,435 シャンプーは 90%以上が 水と界面活性剤でできていて➡ 87 00:06:31,435 --> 00:06:35,373 界面活性剤の種類によって 使用感が変わるみたいです。 88 00:06:35,373 --> 00:06:37,375 界面活性剤ね。 89 00:06:37,375 --> 00:06:41,379 でも 城之内さんも 佐藤さんも 安いシャンプー使ってるのに➡ 90 00:06:41,379 --> 00:06:43,379 私より 髪 奇麗よね? 91 00:06:45,383 --> 00:06:47,385 うっ! 若さ? 若さなの? 92 00:06:47,385 --> 00:06:50,388 若い人は 頭皮が 健康だからいいけど 私は…。 93 00:06:50,388 --> 00:06:52,390 悩みはありますよ。 94 00:06:52,390 --> 00:06:55,393 伸ばしっ放しだから ほら 枝毛 多いし。 95 00:06:55,393 --> 00:06:58,396 私も 汗かいたら 頭皮が べたつくのが気になりますし。 96 00:06:58,396 --> 00:07:02,400 刺激が少ないものを使うに 越したことないですよね。 97 00:07:02,400 --> 00:07:04,402 あとは…。 98 00:07:04,402 --> 00:07:08,402 「大切なのは それぞれの 悩みに合ったシャンプーを選択すること」 99 00:07:17,415 --> 00:07:19,417 …が オススメ。 100 00:07:19,417 --> 00:07:23,421 そんなわけで 口コミや成分を 比較 検討し➡ 101 00:07:23,421 --> 00:07:27,425 それぞれに合うと思われる シャンプーを購入したわけですが。 102 00:07:27,425 --> 00:07:30,428 高かった。 これぐらいが 普通なのかもしれないけど。 103 00:07:30,428 --> 00:07:32,363 いつもの 5倍ですからね。 104 00:07:32,363 --> 00:07:35,366 でも きっと 5倍の効果がありますよ。 105 00:07:35,366 --> 00:07:39,370 じゃあ 早速 洗ってみましょう。 (2人)はい。 106 00:07:39,370 --> 00:07:51,382 ♬~ 107 00:07:51,382 --> 00:08:03,394 ♬~ 108 00:08:03,394 --> 00:08:08,399 うん。 何か ふんわりしてる。 109 00:08:08,399 --> 00:08:10,401 指通りが良くなった。 110 00:08:10,401 --> 00:08:13,404 洗い上がりが いつもより さっぱりして➡ 111 00:08:13,404 --> 00:08:16,407 脂身が落ちた気分です。 どれも低刺激だから➡ 112 00:08:16,407 --> 00:08:19,410 使い続けると どんどん 髪質が良くなるみたいですよ。 113 00:08:19,410 --> 00:08:23,410 ホント? もっと若返る? (2人)はい。 114 00:08:25,416 --> 00:08:31,439 《うわ~! ハハハ…》 115 00:08:31,439 --> 00:08:34,358 あり得ない。 116 00:08:34,358 --> 00:08:38,362 お… おはようございます。 どうしたんですか? 117 00:08:38,362 --> 00:08:43,367 昨日ね 新しいシャンプーを 風呂場に置いてたら…。 118 00:08:43,367 --> 00:08:46,370 旦那が湯水のごとく バシャバシャ使ってたの! 119 00:08:46,370 --> 00:08:48,372 な…。 何てこと! 120 00:08:48,372 --> 00:08:50,374 旦那には 旦那のシャンプーがあるのに➡ 121 00:08:50,374 --> 00:08:53,377 おまけに その後 古いシャンプーが 残ってることに気付いて➡ 122 00:08:53,377 --> 00:08:57,381 古いシャンプーを 新しい方に混ぜたのよ! 123 00:08:57,381 --> 00:08:59,383 そ…。 そんな! 124 00:08:59,383 --> 00:09:01,385 (芳彦)《残ってたシャンプー 新しい方に まとめといてあげたよ》 125 00:09:01,385 --> 00:09:03,387 しかも まるで いいことしたみたいに➡ 126 00:09:03,387 --> 00:09:06,390 報告してくるから 怒るに怒れなくて…。 127 00:09:06,390 --> 00:09:09,393 ムカつくから 旦那のビールに 麦茶 混ぜてやったわ。 128 00:09:09,393 --> 00:09:11,393 《はい》 《ありがとう》 129 00:09:13,397 --> 00:09:16,400 《何か まずっ》 130 00:09:16,400 --> 00:09:19,403 フッ。 せっかくの ベストなシャンプーに➡ 131 00:09:19,403 --> 00:09:21,405 古い成分 混ぜたら 意味ないじゃん。 132 00:09:21,405 --> 00:09:24,408 新しいシャンプー買い直すの もったいないし。 133 00:09:24,408 --> 00:09:26,410 (たたきつける音) 134 00:09:26,410 --> 00:09:28,410 何ですか? 135 00:11:19,523 --> 00:11:21,525 前田さん 大丈夫でしょうか? まさか シャンプーが➡ 136 00:11:21,525 --> 00:11:23,527 家庭不和を招くとは。 137 00:11:23,527 --> 00:11:26,530 私が シャンプー研究しようなんて 言ったから。 138 00:11:26,530 --> 00:11:28,532 いや 城之内さんのせいじゃ ないですよ。 139 00:11:28,532 --> 00:11:31,532 今日は ショウガ焼きって 言ってたし。 140 00:11:34,538 --> 00:11:38,542 すぐ仲直りするし 大丈夫ですよ。 141 00:11:38,542 --> 00:11:41,545 あれ? 142 00:11:41,545 --> 00:11:43,547 えっ!? 143 00:11:43,547 --> 00:11:45,549 何してるんですか? 城之内さん。 144 00:11:45,549 --> 00:11:49,553 あ… えっと あの… ペン! ペン? 145 00:11:49,553 --> 00:11:51,555 落としちゃったみたいで。 ここに? 146 00:11:51,555 --> 00:11:53,557 すみません。 147 00:11:53,557 --> 00:11:56,560 ≪(ドアの開く音) ≪(榊)ありがとうございました。 148 00:11:56,560 --> 00:12:00,564 お忙しいとは思いますが。 149 00:12:00,564 --> 00:12:03,567 城之内さん ないですよ。 ちょっ ちょっ…。 150 00:12:03,567 --> 00:12:06,570 (榊)では またの ご来店 お待ちしてます。 151 00:12:06,570 --> 00:12:08,570 (女性)またね。 152 00:12:11,575 --> 00:12:15,579 (榊)こんにちは。 (香澄)あ~ こんにちは。➡ 153 00:12:15,579 --> 00:12:18,515 昨日は ありがとうございました。 (榊)今日は ジーンズですか? 154 00:12:18,515 --> 00:12:20,517 珍しいですね。 (香澄)はい。 155 00:12:20,517 --> 00:12:23,520 (香澄)あっ 変ですか? (榊)いやいや すてきです。 156 00:12:23,520 --> 00:12:26,523 僕は ジーンズの似合う女性に 弱いので。 157 00:12:26,523 --> 00:12:28,525 (香澄)へぇ~ そうなんですね。➡ 158 00:12:28,525 --> 00:12:31,595 じゃあ これから ジーンズ はいちゃおうかな? 159 00:12:31,595 --> 00:12:34,531 (香澄・美優)ハハハ。 160 00:12:34,531 --> 00:12:36,533 ≪(岡部)すみません。 榊さん お電話です。 161 00:12:36,533 --> 00:12:38,535 はい。 (岡部)あ~ 岸根さん 森村さん。➡ 162 00:12:38,535 --> 00:12:40,537 こんにちは。 (香澄・美優)こんにちは。 163 00:12:40,537 --> 00:12:42,537 それじゃ。 (香澄)じゃあ また。 164 00:12:46,543 --> 00:12:49,546 (美優)香澄ちゃん 榊さんと いい感じだね。 165 00:12:49,546 --> 00:12:53,550 (香澄)昨日 シャンプーのサンプルもらって 感想のメールしたんだけど➡ 166 00:12:53,550 --> 00:12:57,554 そしたら 即レス来た! (美優)脈ありじゃん! 167 00:12:57,554 --> 00:13:00,557 (香澄)今度 2人で ご飯行こうって誘ってみようかな。 168 00:13:00,557 --> 00:13:04,561 (美優)いいな。 169 00:13:04,561 --> 00:13:07,564 城之内さん…。 170 00:13:07,564 --> 00:13:09,566 あっ! えっ? 171 00:13:09,566 --> 00:13:11,568 あ… ありました。 172 00:13:11,568 --> 00:13:13,568 あ~。 173 00:13:46,537 --> 00:13:51,542 (香澄)《昨日 シャンプーのサンプルもらって 感想のメールしたんだけど➡ 174 00:13:51,542 --> 00:13:54,542 そしたら 即レス来た!》 175 00:14:08,559 --> 00:14:28,512 ♬~ 176 00:14:28,512 --> 00:14:31,515 ♬~ 177 00:14:31,515 --> 00:14:33,517 (榊)《新しいシャンプーの サンプルなんです》 178 00:14:33,517 --> 00:14:36,520 《使ったら 感想 聞かせてくださいね》 179 00:14:36,520 --> 00:14:52,520 ♬~ 180 00:15:03,547 --> 00:15:06,550 ハァー。 181 00:15:06,550 --> 00:15:11,550 何やってんだろうね? 私が出る幕なんてないのに。 182 00:15:15,559 --> 00:15:17,559 ハァー。 183 00:15:21,498 --> 00:15:25,502 あ~ シャンプーって聞くと ムカつくわ。 184 00:15:25,502 --> 00:15:27,504 寝癖 直んないし シャンプーも混ぜたから➡ 185 00:15:27,504 --> 00:15:29,506 髪がパニクってんのよ きっと。 186 00:15:29,506 --> 00:15:31,508 ハクション! 187 00:15:31,508 --> 00:15:35,512 っていうか 心の荒れが 髪にも出てるんですかね? 188 00:15:35,512 --> 00:15:38,515 っていうか 寝癖 直す気も 起きないだけじゃないですかね。 189 00:15:38,515 --> 00:15:43,520 だって 高級シャンプーが! 高かったのに 旦那のバカが! 190 00:15:43,520 --> 00:15:47,520 (丸尾)失礼します。 これ お願いします。 191 00:15:49,526 --> 00:15:51,526 (丸尾)うん? 192 00:15:54,531 --> 00:15:57,534 (丸尾)シャンプーの 研究してるんですか? 193 00:15:57,534 --> 00:16:01,538 あっ 前田さん 寝癖すごいですもんね。 194 00:16:01,538 --> 00:16:04,541 あんたに言われたくないわ。 195 00:16:04,541 --> 00:16:07,544 使うシャンプーによって 髪って 全然 変わりますよ。 196 00:16:07,544 --> 00:16:09,546 何で 上から目線? 197 00:16:09,546 --> 00:16:13,550 いや 昔は 僕 もっと 寝癖 爆発で。 フフッ。 198 00:16:13,550 --> 00:16:15,552 シャンプー替えたら ここまで落ち着いたんですよ。 199 00:16:15,552 --> 00:16:17,571 (3人)そうなんだ。 (三沢)シャンプーもだけど➡ 200 00:16:17,571 --> 00:16:20,491 洗い方も大事なんですよ。 何でそんなこと知ってるんですか? 201 00:16:20,491 --> 00:16:22,493 うち 親父も じいちゃんも はげてて➡ 202 00:16:22,493 --> 00:16:24,495 危機感 半端ないんですよ。 203 00:16:24,495 --> 00:16:28,499 《洗い方に気を付けろ》 (三沢)これ じいちゃんの遺言です。 204 00:16:28,499 --> 00:16:31,468 (三沢の父) 《親父 もっと早く教えてくれ!》 205 00:16:31,468 --> 00:16:33,504 男には 男の悩みがあるのね。 206 00:16:33,504 --> 00:16:36,504 洗い方って どうすればいいんですか? 207 00:16:39,510 --> 00:16:41,510 (三沢)まず…。 208 00:16:43,514 --> 00:16:46,517 (三沢)そして…。 209 00:16:46,517 --> 00:16:48,519 えー!? めんどくさっ。 210 00:16:48,519 --> 00:16:51,522 (三沢) これで 髪の汚れの大半が落ちて➡ 211 00:16:51,522 --> 00:16:53,522 頭皮の汚れも 落ちやすくなるんですよ。 212 00:17:03,534 --> 00:17:05,534 (三沢)そして…。 213 00:17:08,539 --> 00:17:10,541 あと リンスや トリートメントって➡ 214 00:17:10,541 --> 00:17:12,543 髪全体に つける必要は ないんですよ。 215 00:17:12,543 --> 00:17:15,546 えっ!? どういうこと!? 頭皮についてしまうと➡ 216 00:17:15,546 --> 00:17:18,482 余分な脂で 毛穴をふさいで トラブルになるから➡ 217 00:17:18,482 --> 00:17:21,485 髪の毛の半分から下で 十分なんです。 218 00:17:21,485 --> 00:17:23,487 ここでしょ? (丸尾)先。 先の方です。 219 00:17:23,487 --> 00:17:25,489 先の方? この半分? (丸尾)半分。 220 00:17:25,489 --> 00:17:29,489 この半分? ぜひ 実践してみてください。 それじゃ。 221 00:17:33,497 --> 00:17:38,502 何だろう? このプライドが傷つく感じ。 222 00:17:38,502 --> 00:17:41,505 國木田さんは ともかく➡ 223 00:17:41,505 --> 00:17:45,509 理系男子よりも 女子力ないんですね。 私たち。 224 00:17:45,509 --> 00:17:49,513 しかも 30年以上も 間違った洗い方してたってこと? 225 00:17:49,513 --> 00:17:51,515 もっと早く知ってれば➡ 226 00:17:51,515 --> 00:17:54,518 あのころの輝きを 失わずに済んだってこと? 227 00:17:54,518 --> 00:18:00,524 前田さん まだ きっと間に合いますよ。 228 00:18:00,524 --> 00:18:02,526 そうよね。 229 00:18:02,526 --> 00:18:07,526 過去を悔やんでも しかたがないし これから取り戻せばいいのよね。 230 00:18:09,533 --> 00:18:13,537 今日から 正しい洗い方で シャンプーするわ。 231 00:18:13,537 --> 00:18:17,537 お疲れさま。 (2人)お疲れさまでした。 232 00:18:19,476 --> 00:18:22,479 やっぱり あり得ない。 233 00:18:22,479 --> 00:18:26,483 お… おはようございます。 また 何か? 234 00:18:26,483 --> 00:18:30,487 昨日 シャンプーの前に しっかり シャワーして➡ 235 00:18:30,487 --> 00:18:33,490 すすぎにも 時間かけてたら…。 236 00:18:33,490 --> 00:18:36,493 《何か ずっと シャワー出してなかった?》 237 00:18:36,493 --> 00:18:38,495 《水道代 もったいないよ》 238 00:18:38,495 --> 00:18:40,497 って 旦那に言われたの。 239 00:18:40,497 --> 00:18:42,499 信じられないぐらい セコいと思わない? 240 00:18:42,499 --> 00:18:44,501 キレてやろうと思ったけど➡ 241 00:18:44,501 --> 00:18:48,505 私も 昨日 夕飯の肉をケチって こんにゃく炒めにした手前➡ 242 00:18:48,505 --> 00:18:50,505 言えなくて…。 《肉じゃないんだ?》 243 00:18:54,511 --> 00:18:58,515 ハァー。 せっかく 妻が 奇麗になろうと頑張ってんのに➡ 244 00:18:58,515 --> 00:19:02,515 余計なことばっかり! チッ。 245 00:19:07,524 --> 00:19:09,526 (栄子)えっ!? どういうこと!? 246 00:19:09,526 --> 00:19:11,528 (栄子)何で その情報 向こうが持ってるの?➡ 247 00:19:11,528 --> 00:19:14,531 そんなわけないじゃないの! ここまできてね➡ 248 00:19:14,531 --> 00:19:16,533 相手に先を越されたら これまでの 私たちの苦労が➡ 249 00:19:16,533 --> 00:19:19,469 水の泡になっちゃうのよ! 早急に 事実確認をした上で➡ 250 00:19:19,469 --> 00:19:22,472 何か対策を考えなさい。 分かったわね? ハァー。 251 00:19:22,472 --> 00:19:25,475 (國木田)美容テストの結果表 お持ちしました。 252 00:19:25,475 --> 00:19:27,477 それと…。 (栄子)後にして。 253 00:19:27,477 --> 00:19:30,480 でも 急ぎで資料が必要だって…。 (栄子)今 それどころじゃないのよ。 254 00:19:30,480 --> 00:19:32,482 分からないの? 邪魔よ。 暑苦しい。➡ 255 00:19:32,482 --> 00:19:35,485 とっとと あっち行って。 ほら。 (國木田)失礼しました。 256 00:19:35,485 --> 00:19:38,488 (景子)栄子さん 今日 機嫌悪いですね。 257 00:19:38,488 --> 00:19:42,492 私も怒られました。 (栄子)紙は嫌なのよ。 紙は。➡ 258 00:19:42,492 --> 00:19:46,492 トリモト君 何年いるの? ここに。 グラス。 259 00:19:55,505 --> 00:20:01,511 ♬~ 260 00:20:01,511 --> 00:20:17,544 ♬~ 261 00:20:17,544 --> 00:20:20,464 ≪(たたく音) 262 00:20:20,464 --> 00:20:24,468 あ~ いらいらする! 絶対 あのバカ男のせいだ。 263 00:20:24,468 --> 00:20:28,472 髪も 全然 元気になんないし ずっと いらいらしっ放しだし。 264 00:20:28,472 --> 00:20:32,476 何なのよ! もう。 265 00:20:32,476 --> 00:20:34,478 女性ホルモンが 低下してるんじゃない? 266 00:20:34,478 --> 00:20:37,481 國木田さん! ちょうど いいところに。 267 00:20:37,481 --> 00:20:40,484 女性ホルモンの低下は いらいらを招くからね。 268 00:20:40,484 --> 00:20:42,486 抜け毛 薄毛の原因にもなるし➡ 269 00:20:42,486 --> 00:20:44,488 ほっとくと 更年期障害 まっしぐらだね。 270 00:20:44,488 --> 00:20:46,490 更年期!? はっ! 271 00:20:46,490 --> 00:20:49,493 つい ホントのこと言っちゃった。 失礼。 272 00:20:49,493 --> 00:20:51,495 國木田さん。 273 00:20:51,495 --> 00:20:56,495 おじさんに 女性ホルモンのことなんて 分かるんですか? 274 00:21:04,508 --> 00:21:06,510 おじさん? 275 00:21:06,510 --> 00:21:09,513 じゃあ 聞かせてもらいますけど 城之内さん! 276 00:21:09,513 --> 00:21:11,515 はい。 ファッションにも 美容にも疎い➡ 277 00:21:11,515 --> 00:21:15,519 田舎者の あなたたちに ストールの巻き方 教えてあげたのは➡ 278 00:21:15,519 --> 00:21:17,521 誰ですか? 國木田さん。 279 00:21:17,521 --> 00:21:19,523 そうだよね。 はい 佐藤さん。 はい。 280 00:21:19,523 --> 00:21:21,525 帽子のかぶり方 教えたのは? もちろん 國木田さんです。 281 00:21:21,525 --> 00:21:23,527 はい。 じゃあ 前田さん。 イヤリングは? 282 00:21:23,527 --> 00:21:27,531 オフショルダーは? ブランドバッグは? 誰が情報提供してあげたのかな? 283 00:21:27,531 --> 00:21:29,533 全て 國木田さんに…。 うん? うん? 284 00:21:29,533 --> 00:21:31,501 全て 國木田さんに…。 うん? うん? 285 00:21:31,501 --> 00:21:33,537 全て 國木田さんに 教えていただきました。 286 00:21:33,537 --> 00:21:35,539 分かってるじゃん! 分かってるじゃん! 287 00:21:35,539 --> 00:21:37,541 だったら 人の言うこと 素直に聞け! いらいらするな! 288 00:21:37,541 --> 00:21:39,543 そっちが 美容テストの結果表 持ってこいって言ったから➡ 289 00:21:39,543 --> 00:21:42,546 持ってっただけだろうが! すみませんでした。 290 00:21:42,546 --> 00:21:44,548 (関節の鳴る音) (國木田)か… 肩が。 291 00:21:44,548 --> 00:21:46,548 何の話? 292 00:21:48,552 --> 00:21:50,554 まったく そんなことじゃ➡ 293 00:21:50,554 --> 00:21:54,558 いつまでたっても まともな仕事させてもらえないよ。 294 00:21:54,558 --> 00:21:57,561 あ… あの。 はい。 何!? 295 00:21:57,561 --> 00:22:02,566 すみません。 あの 女性ホルモンって➡ 296 00:22:02,566 --> 00:22:05,569 髪も奇麗にしてくれるんですか? 297 00:22:05,569 --> 00:22:07,571 髪だけじゃなくて 肌も奇麗になるし➡ 298 00:22:07,571 --> 00:22:11,575 体のラインも女性らしくなるし いいことずくめだね。 299 00:22:11,575 --> 00:22:13,577 それって 増やす方法は あるんですか? 300 00:22:13,577 --> 00:22:15,579 もちの ろん!➡ 301 00:22:15,579 --> 00:22:18,515 百会とか 三陰交とかいった➡ 302 00:22:18,515 --> 00:22:20,517 つぼを押すのも 効果的だし➡ 303 00:22:20,517 --> 00:22:22,519 イランイランや ゼラニウムの➡ 304 00:22:22,519 --> 00:22:24,521 アロマオイルを たくとかね。 305 00:22:24,521 --> 00:22:26,523 においで ホルモンが 増えるんですか? 306 00:22:26,523 --> 00:22:28,525 においは 意外と 強い効能があるんだよ。 307 00:22:28,525 --> 00:22:31,528 ホルモン焼きのにおいじゃ 駄目ですか? 308 00:22:31,528 --> 00:22:36,533 あとは やっぱり 一番は食事だね。 ホルモン焼きとか? 309 00:22:36,533 --> 00:22:39,536 チッ。 310 00:22:39,536 --> 00:22:42,539 代表的なのは イソフラボン。 311 00:22:42,539 --> 00:22:44,541 イソフラボンは 女性ホルモンの➡ 312 00:22:44,541 --> 00:22:47,544 エストロゲンに似た 働きをするといわれてるの。 313 00:22:47,544 --> 00:22:50,547 大豆や豆乳なんかは 積極的に取るべきだね。 314 00:22:50,547 --> 00:22:53,550 あと 冷えが女性ホルモンの 大敵だから➡ 315 00:22:53,550 --> 00:22:57,554 体を温める食べ物 ネギ ニンニク ショウガなんかが➡ 316 00:22:57,554 --> 00:22:59,556 特に効くでしょう。 なるほど。 317 00:22:59,556 --> 00:23:01,558 勉強になります。 こんなことで よかったら➡ 318 00:23:01,558 --> 00:23:03,558 いつでも聞いて。 319 00:23:06,563 --> 00:23:11,568 じゃあ あなたは 更年期予防 頑張って。 320 00:23:11,568 --> 00:23:13,568 (関節の鳴る音) (國木田)か… 肩が! 321 00:24:54,371 --> 00:24:57,374 よっこいしょ。 うわっ すごい大量買いですね。 322 00:24:57,374 --> 00:25:00,377 箱買いした方が お得だったから。 323 00:25:00,377 --> 00:25:04,381 あっ これ 担いできたんですか? うん。 324 00:25:04,381 --> 00:25:06,383 はい 持って帰って。 いいんですか? 325 00:25:06,383 --> 00:25:10,387 ありがとうございます。 3で割って 1人 1, 788円ね。 326 00:25:10,387 --> 00:25:13,390 えっ? 327 00:25:13,390 --> 00:25:16,393 これで 輝きを取り戻せますね。 328 00:25:16,393 --> 00:25:19,396 いらいらが消えて 夫婦円満ですね。 329 00:25:19,396 --> 00:25:23,400 あ~ 別に 旦那なんて どうでもいいんだけどね。 330 00:25:23,400 --> 00:25:25,402 旦那さんも 悪気があるわけじゃ。 331 00:25:25,402 --> 00:25:28,405 悪気がなかったら 何やっても許されるってわけ? 332 00:25:28,405 --> 00:25:33,410 冗談じゃない。 無神経にも程があるっつうの。 333 00:25:33,410 --> 00:25:36,410 はい。 まあ 食べなよ。 これも はい。 334 00:25:38,415 --> 00:25:41,418 前田さんは 旦那さんとは どうやって出会ったんですか? 335 00:25:41,418 --> 00:25:44,421 えっ? 散々 文句 言ってますけど➡ 336 00:25:44,421 --> 00:25:46,423 昔は好きだったんですよね? 337 00:25:46,423 --> 00:25:50,427 うん。 そりゃあ まあ。 私が一目ぼれしたしね。 338 00:25:50,427 --> 00:25:53,363 (2人)えっ!? えっ? 何で そんな驚くの? 339 00:25:53,363 --> 00:25:57,367 いや… だって ねえ。 はい。 340 00:25:57,367 --> 00:26:00,370 意外過ぎです。 そう? 341 00:26:00,370 --> 00:26:04,374 旦那は 同じ大学院の 先輩だったんだけど➡ 342 00:26:04,374 --> 00:26:08,374 とにかく ぼーっとした人でね。 343 00:26:11,381 --> 00:26:15,381 女心なんて まったく分かんない鈍感男で。 344 00:26:17,387 --> 00:26:20,390 いつまでたっても 関係が進展しないから➡ 345 00:26:20,390 --> 00:26:22,392 どうにもなんなくて。 346 00:26:22,392 --> 00:26:35,405 ♬~ 347 00:26:35,405 --> 00:26:39,409 結局 私から デートに誘ったんだよね。 348 00:26:39,409 --> 00:26:42,412 あ~ そうだったんですね。 349 00:26:42,412 --> 00:26:45,415 今 思ったら あんなのの 何が そんな好きだったのか➡ 350 00:26:45,415 --> 00:26:47,417 さーっぱり 思い出せないんだけど➡ 351 00:26:47,417 --> 00:26:49,419 まあ どっか おかしかったんだろうね。 352 00:26:49,419 --> 00:26:52,439 あ~ もっと いい男と 結婚すればよかった。 353 00:26:52,439 --> 00:26:56,359 人生最大の過ちだわ。 354 00:26:56,359 --> 00:27:00,363 よく できましたね。 うん? 355 00:27:00,363 --> 00:27:04,367 自分から デートに誘うなんて 怖くなかったんですか? 356 00:27:04,367 --> 00:27:08,371 もちろん怖かったよ。 死ぬほど ドキドキしたし。 357 00:27:08,371 --> 00:27:11,374 じゃあ どうして そんな暴挙に出れたんですか? 358 00:27:11,374 --> 00:27:14,374 う~ん それは…。 359 00:27:17,380 --> 00:27:19,382 分かんない。 はっ? 360 00:27:19,382 --> 00:27:23,386 ただただ 必死だったっていうか 後先 考えられないっていうか。 361 00:27:23,386 --> 00:27:27,386 やっぱ ちょっと おかしくなってたんだろうね。 362 00:27:31,394 --> 00:27:36,399 じゃあ その結果 後悔してるってことですか? 363 00:27:36,399 --> 00:27:39,402 後悔? いや 別にしてない。 364 00:27:39,402 --> 00:27:43,406 はっ? さっき 人生最大の過ち って言ってたじゃないですか! 365 00:27:43,406 --> 00:27:47,410 うん。 言った。 でも やっぱ 後悔はしてないね。 366 00:27:47,410 --> 00:27:52,382 え~ もう どういうことですか? 全然 説得力ないんですけど。 367 00:27:52,382 --> 00:27:55,251 う~ん そうかな? 368 00:27:55,251 --> 00:28:15,271 ♬~ 369 00:28:15,271 --> 00:28:35,291 ♬~ 370 00:28:35,291 --> 00:28:55,345 ♬~ 371 00:28:55,345 --> 00:29:15,345 ♬~ 372 00:29:20,370 --> 00:29:35,385 ♬~ 373 00:29:35,385 --> 00:29:45,395 ♬~ 374 00:29:45,395 --> 00:29:55,338 (心臓の鼓動) 375 00:29:55,338 --> 00:30:15,358 ♬~ 376 00:30:15,358 --> 00:30:31,374 ♬~ 377 00:30:31,374 --> 00:30:33,376 (榊)《奇麗な髪ですね》➡ 378 00:30:33,376 --> 00:30:37,380 《とても すてきです。 大事にしてくださいね》 379 00:30:37,380 --> 00:30:40,383 《自分から デートに誘うなんて 怖くなかったんですか?》 380 00:30:40,383 --> 00:30:44,387 《もちろん怖かったよ。 死ぬほど ドキドキしたし》 381 00:30:44,387 --> 00:30:47,387 《後悔? いや 別にしてない》 382 00:30:54,330 --> 00:30:58,334 (榊)《よかったら これ どうぞ。 新しいシャンプーの サンプルなんです》 383 00:30:58,334 --> 00:31:01,334 《使ったら 感想 聞かせてくださいね》 384 00:31:05,341 --> 00:31:25,361 ♬~ 385 00:31:25,361 --> 00:31:45,381 ♬~ 386 00:31:45,381 --> 00:32:05,334 ♬~ 387 00:32:05,334 --> 00:32:10,339 ♬~ 388 00:32:10,339 --> 00:32:14,343 グルタミン酸ナトリウムが 入ってるんだ。 389 00:32:14,343 --> 00:32:18,347 やっぱ 榊さんって すごい。 390 00:32:18,347 --> 00:32:22,347 「健全な育毛にも効果がある」 391 00:32:28,357 --> 00:32:30,357 できた。 392 00:32:54,317 --> 00:33:11,334 ♬~ 393 00:33:11,334 --> 00:33:13,334 あっ! 394 00:35:15,491 --> 00:35:17,493 (バイブレーターの音) 395 00:35:17,493 --> 00:35:19,495 あ~ 保護者会の 返信するの忘れてた。 396 00:35:19,495 --> 00:35:22,498 すぐ返信した方が いいんじゃないですか。 397 00:35:22,498 --> 00:35:24,498 ごめん。 ちょっと先にしちゃうね。 398 00:35:27,503 --> 00:35:29,505 (バイブレーターの音) 399 00:35:29,505 --> 00:35:32,508 あ~ よかった。 間に合った。 400 00:35:32,508 --> 00:35:35,511 あれ? どうしたんですか? 城之内さん。 401 00:35:35,511 --> 00:35:39,515 やってしまいました。 昨日。 402 00:35:39,515 --> 00:35:43,519 やってしまった? 送ってしまいました。 403 00:35:43,519 --> 00:35:47,523 さ… 榊さんに。 404 00:35:47,523 --> 00:35:49,523 何を? 405 00:36:00,553 --> 00:36:03,472 えっ!? まさか メール!? えっ!? 406 00:36:03,472 --> 00:36:05,474 で 何て メールしたの? 407 00:36:05,474 --> 00:36:08,477 「来週の日曜日 会えませんか?」って。 408 00:36:08,477 --> 00:36:11,480 すごい積極的。 どうしたんですか? 409 00:36:11,480 --> 00:36:13,482 お酒でも飲んでたんですか? ううん。 410 00:36:13,482 --> 00:36:16,485 でも 豆乳は がぶ飲みしてました。 イソフラボン酔い? 411 00:36:16,485 --> 00:36:18,487 そんなのあるの? 知りません。 412 00:36:18,487 --> 00:36:21,490 きっと そうです。 イソフラボンの過剰摂取で➡ 413 00:36:21,490 --> 00:36:24,493 女性ホルモンが出まくって 訳 分かんなくなってたんです! 414 00:36:24,493 --> 00:36:26,495 だから そんなの あるの? 知りません。 415 00:36:26,495 --> 00:36:30,495 それ以来 携帯が気になって 何も手につかなくて。 416 00:36:33,502 --> 00:36:37,506 返信が来ないってことは 迷惑だってことですよね。 417 00:36:37,506 --> 00:36:41,510 あ~ 何で あんなことしちゃったんだろう! 418 00:36:41,510 --> 00:36:45,514 いや… でも まあ まだ 昨日の今日だし➡ 419 00:36:45,514 --> 00:36:50,519 取りあえず 返信を待つしかねえ。 420 00:36:50,519 --> 00:36:52,521 もう 限界です。 421 00:36:52,521 --> 00:36:59,528 待つことが苦痛過ぎて もう 胸が苦しくて➡ 422 00:36:59,528 --> 00:37:03,466 息が… 詰まりそうです。 423 00:37:03,466 --> 00:37:06,469 飲み過ぎた豆乳が 胃の中で 豆腐になってるんじゃないですか。 424 00:37:06,469 --> 00:37:10,473 分かった。 じゃあ このスマホ 私が預かっとくわ。 425 00:37:10,473 --> 00:37:12,475 えっ? 自由に手に取れる所にあるから➡ 426 00:37:12,475 --> 00:37:16,479 気になっちゃうんでしょ? ねっ? はい。 427 00:37:16,479 --> 00:37:20,483 (美優)失礼します。 今 お時間 頂けますか? 428 00:37:20,483 --> 00:37:22,485 (香澄)業務システムの 申請書なんですけど➡ 429 00:37:22,485 --> 00:37:25,488 記入 お願いします。 分かりました。 じゃあ こっちで。 430 00:37:25,488 --> 00:37:27,490 (美優) あれ 捨てておきましょうか? 431 00:37:27,490 --> 00:37:29,492 あ~ 大丈夫です。 こちらで 捨てておきます。 432 00:37:29,492 --> 00:37:31,494 えっ? 何で? あ… 危険ですから。 433 00:37:31,494 --> 00:37:36,499 色々と 薬剤とか。 ねっ? あと 豆腐 吐きそうな人もいるし。 434 00:37:36,499 --> 00:37:38,501 これも 向こうで書きましょう。 ねっ? 435 00:37:38,501 --> 00:37:42,505 えっ? 何で? 早く…。 前田さんも はい。 436 00:37:42,505 --> 00:37:45,508 何で… 何で? 437 00:37:45,508 --> 00:37:48,511 えっ!? 岸根さんも!? はい。 438 00:37:48,511 --> 00:37:50,513 実は この間 城之内さんといるときに➡ 439 00:37:50,513 --> 00:37:52,515 たまたま 話 聞いちゃって。 440 00:37:52,515 --> 00:37:56,519 榊さん 彼女のメールには すぐ返信してたみたいなんですよ。 441 00:37:56,519 --> 00:37:58,521 そうなんだ。 442 00:37:58,521 --> 00:38:00,539 どう思います? 443 00:38:00,539 --> 00:38:05,461 あっ 前田さんは メール来なくて 悩んだこととかありますか? 444 00:38:05,461 --> 00:38:10,466 う~ん…。 よっこいしょ。 445 00:38:10,466 --> 00:38:12,468 あったかな? 446 00:38:12,468 --> 00:38:16,472 それも覚えてないんですか? まずいわよ。 447 00:38:16,472 --> 00:38:18,474 昨日ね 調べたんだけど➡ 448 00:38:18,474 --> 00:38:22,478 女性ホルモンが低下すると 物忘れが ひどくなるんだって。 449 00:38:22,478 --> 00:38:25,481 えっ!? あとね 羞恥心もなくなるから➡ 450 00:38:25,481 --> 00:38:27,483 物を動かすときに ガチャガチャ うるさい音➡ 451 00:38:27,483 --> 00:38:30,486 立てるようになったりとか。 前田さん もうなってますよ。 452 00:38:30,486 --> 00:38:33,489 えっ? 《あ~!》 453 00:38:33,489 --> 00:38:35,491 くしゃみの音が でっかくなったりとか。 454 00:38:35,491 --> 00:38:37,493 《ハクション!》 それもなってます。 455 00:38:37,493 --> 00:38:40,496 えー!? いちいち 動くときに よっこいしょって言っちゃったりとか。 456 00:38:40,496 --> 00:38:42,498 《よっこいしょ》 はい。 なってます。 457 00:38:42,498 --> 00:38:44,500 えー!? 気を付けないと ヤバいですよ。 458 00:38:44,500 --> 00:38:46,502 マジで。 459 00:38:46,502 --> 00:38:48,504 佐藤さんも 気を付けた方がいいわよ。 460 00:38:48,504 --> 00:38:51,507 無理なダイエットとか 体 冷やしたりとかすると➡ 461 00:38:51,507 --> 00:38:53,509 若くても 女性ホルモン 低下するんだから。 462 00:38:53,509 --> 00:38:55,511 ということは つまり…。 463 00:38:55,511 --> 00:38:59,511 年齢を言い訳にはできない ってことですね? 464 00:39:04,453 --> 00:39:07,456 行きましょうか。 465 00:39:07,456 --> 00:39:10,459 よっこいしょ。 466 00:39:10,459 --> 00:39:12,461 今 出ましたよ。 467 00:39:12,461 --> 00:39:15,461 よく頑張ったわね。 468 00:39:17,466 --> 00:39:20,466 ありがとうございました。 469 00:39:23,472 --> 00:39:26,475 返信 来てないですかね? 470 00:39:26,475 --> 00:39:29,478 あ… はい。 471 00:39:29,478 --> 00:39:46,478 ♬~ 472 00:40:03,445 --> 00:40:07,445 やっぱり 送るんじゃなかった。 473 00:40:09,451 --> 00:40:14,456 ずうずうしいと思われて 嫌われちゃったんです。 きっと。 474 00:40:14,456 --> 00:40:18,460 そんな 嫌われてるとかじゃ ないですよ。 475 00:40:18,460 --> 00:40:21,463 ただ 興味がないだけです。 476 00:40:21,463 --> 00:40:24,466 あっ。 いや… いい意味でですよ。 477 00:40:24,466 --> 00:40:26,468 嫌われてるよりは いいかなって。 478 00:40:26,468 --> 00:40:29,471 ねっ 前田さん? うん。 479 00:40:29,471 --> 00:40:31,473 まあ 前向きにいこうよ。 480 00:40:31,473 --> 00:40:36,478 興味 持ってもらえるように ビューティー研究 頑張ろう。 ねっ? 481 00:40:36,478 --> 00:40:39,481 あっ! それなら ジーンズが いいですよ。 482 00:40:39,481 --> 00:40:42,484 この間 榊さん ジーンズが 似合う女性が好きだって言ってたし。 483 00:40:42,484 --> 00:40:46,488 そうなの!? いいね そうしよう。 ジーンズ。 484 00:40:46,488 --> 00:40:48,488 ジーンズね。 ジーンズ。 485 00:42:23,352 --> 00:42:26,355 ということで ジーンズ 研究しましょう。 486 00:42:26,355 --> 00:42:28,357 研究しましょう。 取りあえず➡ 487 00:42:28,357 --> 00:42:31,427 皆さんが持ってるジーンズは どんな感じですか? 488 00:42:31,427 --> 00:42:34,363 まず 城之内さん。 489 00:42:34,363 --> 00:42:37,366 私 ジーンズは 持ってないんです。 490 00:42:37,366 --> 00:42:41,370 (2人)えっ!? いきなり 研究拒否。 491 00:42:41,370 --> 00:42:44,373 じゃあ 私のから。 492 00:42:44,373 --> 00:42:47,376 どうですか? ケミカルウォッシュ!? 493 00:42:47,376 --> 00:42:50,379 何だろう? その頭に バンダナ巻いてそうな感じ。 494 00:42:50,379 --> 00:42:54,383 私のは どう? パンタロン!? 495 00:42:54,383 --> 00:42:58,383 何か すごい生き別れの母を 見つけたような気分です。 496 00:43:03,392 --> 00:43:06,395 今どきのジーンズを学ばないと。 497 00:43:06,395 --> 00:43:11,400 「最近のジーンズの基本は ベーシックな 一直線のストレート」 498 00:43:11,400 --> 00:43:14,403 「脚のラインに沿った タイトな スキニージーンズ」 499 00:43:14,403 --> 00:43:17,406 「男の子から借りたような ゆったりめの➡ 500 00:43:17,406 --> 00:43:19,406 ボーイフレンドジーンズの 3タイプ」 501 00:43:30,352 --> 00:43:33,355 「ロールアップの幅は 指2本分ぐらいが ベスト」 502 00:43:33,355 --> 00:43:35,357 「2.5本以上だと 子供っぽくなっていく」 503 00:43:35,357 --> 00:43:38,360 えっ!? 何 これ。 ジーンズ界の法律なの? 504 00:43:38,360 --> 00:43:42,364 大変です。 ことしは ロールアップより カットオフが流行って書いてあります。 505 00:43:42,364 --> 00:43:45,367 カットオフって何? 裾を切りっ放しにするみたいです。 506 00:43:45,367 --> 00:43:47,369 手持ちのジーンズを 自分で切っても OKだって。 507 00:43:47,369 --> 00:43:49,371 そうなんだ。 じゃあ 切ってみる? 508 00:43:49,371 --> 00:43:52,374 パンタロンは 切っちゃ駄目なんじゃ ないですかね? 509 00:43:52,374 --> 00:43:56,378 ってか 前田さん 気付いてます? うん? 510 00:43:56,378 --> 00:44:00,382 こんなに 私たちが 道化のようにやってるのに➡ 511 00:44:00,382 --> 00:44:04,386 城之内さん まったく参加してないんですよ。 512 00:44:04,386 --> 00:44:06,388 無理もないわね。 513 00:44:06,388 --> 00:44:08,390 よし。 514 00:44:08,390 --> 00:44:11,393 ジーンズの下調べは済みましたよ。 城之内さん。 515 00:44:11,393 --> 00:44:14,396 一緒に買いに行きましょう。 516 00:44:14,396 --> 00:44:17,396 もう 行きますよ 城之内さん。 517 00:44:19,401 --> 00:44:22,401 ゴー! ゴー! 518 00:44:25,340 --> 00:44:28,343 (2人)お~。 (店員)よく お似合いですよ。 519 00:44:28,343 --> 00:44:32,347 (店員)こちらは 腰位置が高く 脚を長く見せてくれる ハイウエスト。➡ 520 00:44:32,347 --> 00:44:36,351 こちらは 腰回りのボリュームが ごまかせる ワイドデニムです。 521 00:44:36,351 --> 00:44:41,356 何か やっぱ違う。 今っぽい感じがしますね。 522 00:44:41,356 --> 00:44:44,359 でも…。 523 00:44:44,359 --> 00:44:48,363 城之内さんは はく気ゼロですけどね。 524 00:44:48,363 --> 00:44:50,365 爪の甘皮 むいてます。 525 00:44:50,365 --> 00:44:53,368 (店員)お客さま こういった ダメージデニムは いかがですか? 526 00:44:53,368 --> 00:44:57,372 《ダ… ダメージデニム!? 城之内さんの心に➡ 527 00:44:57,372 --> 00:44:59,374 ダメージがあるから お似合いだっていうの?》 528 00:44:59,374 --> 00:45:03,378 《何で そんな 傷をえぐるような まねを! 無神経な店員》 529 00:45:03,378 --> 00:45:05,380 とても お似合いになると 思いますよ。➡ 530 00:45:05,380 --> 00:45:07,382 ご試着してみませんか? 531 00:45:07,382 --> 00:45:10,385 《何 言ってんのよ? 城之内さんが 穴の開いたジーンズとか➡ 532 00:45:10,385 --> 00:45:12,387 そんな とんがった ファッションするわけ…》 533 00:45:12,387 --> 00:45:14,387 はい。 (2人)えー!? 534 00:45:16,391 --> 00:45:19,394 どういうことですか? 535 00:45:19,394 --> 00:45:21,330 そうか。 536 00:45:21,330 --> 00:45:25,334 城之内さんが 今 求めてるものは 自分の心と リンクした服? 537 00:45:25,334 --> 00:45:28,337 なるほど。 そういうことか。 538 00:45:28,337 --> 00:45:32,341 それが 失恋したときの心境。 539 00:45:32,341 --> 00:45:37,341 悲しいときに 悲しい歌 聴くのと 同じ原理ですかね。 540 00:45:44,353 --> 00:45:47,356 (店員) う~ん すてきですよ。 ねえ? 541 00:45:47,356 --> 00:45:51,360 うん うん。 いい! すごい似合ってる。 542 00:45:51,360 --> 00:45:54,363 でも 何か やっぱり…。 (店員)そうですか。➡ 543 00:45:54,363 --> 00:45:56,365 では こちらなんかは どうでしょう? 544 00:45:56,365 --> 00:46:01,370 すみません。 どれ はいても 変わらないと思うんで。 545 00:46:01,370 --> 00:46:04,373 《そうよね。 城之内さんの 心のダメージは➡ 546 00:46:04,373 --> 00:46:07,376 この程度の大きさじゃないのよ》 547 00:46:07,376 --> 00:46:10,379 《だって 失恋のダメージだもん》 548 00:46:10,379 --> 00:46:13,382 《計り知れない大きさのはず》 549 00:46:13,382 --> 00:46:15,384 《どのダメージが しっくりくる?》 550 00:46:15,384 --> 00:46:20,384 《城之内さんの心に 寄り添ってくれる デニム!》 551 00:46:23,325 --> 00:46:26,328 あっ! あっ! 552 00:46:26,328 --> 00:46:28,330 あ~ それは 今 海外セレブなんかに人気の。 553 00:46:28,330 --> 00:46:31,333 城之内さん! 554 00:46:31,333 --> 00:46:33,333 (2人)これです! 555 00:46:39,341 --> 00:46:42,344 (2人)すみませんでした。 556 00:46:42,344 --> 00:46:46,348 私たち 城之内さんを励ます ジーンズを探してたんですけど…。 557 00:46:46,348 --> 00:46:48,350 心のダメージが大き過ぎる人に➡ 558 00:46:48,350 --> 00:46:53,350 さらに激しいダメージジーンズは ダメージの相乗効果なのね。 559 00:46:56,358 --> 00:46:59,361 いいんです。 560 00:46:59,361 --> 00:47:02,364 ダメージデニム 榊さんが はいてたから➡ 561 00:47:02,364 --> 00:47:05,367 ちょっと はいてみようと 思っただけで…。 562 00:47:05,367 --> 00:47:09,371 キモいですね 私。 563 00:47:09,371 --> 00:47:11,371 (バイブレーターの音) 564 00:47:16,378 --> 00:47:20,399 前田さん? いや 私のではない。 565 00:47:20,399 --> 00:47:23,318 私のでもないです。 566 00:47:23,318 --> 00:47:26,318 (2人)城之内さん!? 567 00:47:28,323 --> 00:47:30,325 えっ? 568 00:47:30,325 --> 00:47:32,327 メール。 569 00:47:32,327 --> 00:47:52,347 ♬~ 570 00:47:52,347 --> 00:48:05,360 ♬~ 571 00:48:05,360 --> 00:48:07,362 来ました。 572 00:48:07,362 --> 00:48:09,364 (2人)えっ? 573 00:48:09,364 --> 00:48:13,368 来ました。 榊さんから返事。 574 00:48:13,368 --> 00:48:15,370 おー! えっ!? 575 00:48:15,370 --> 00:48:17,372 何て 返信 来たの? 576 00:48:17,372 --> 00:48:21,309 「日曜日 空いてます」って。 577 00:48:21,309 --> 00:48:24,312 よかった。 おめでとう! 578 00:48:24,312 --> 00:48:27,312 ちょっ ちょっ…。 見せてもらっていいですか? 579 00:48:29,317 --> 00:48:33,321 (榊)「城之内 純様 ご連絡ありがとうございます」➡ 580 00:48:33,321 --> 00:48:38,326 「5月14日 午前10時 カットのご予約 承りました」➡ 581 00:48:38,326 --> 00:48:41,326 「ご来店 お待ちしています。 榊 圭一」 582 00:48:45,333 --> 00:48:47,335 えっ? 583 00:48:47,335 --> 00:48:52,340 メールって 美容院の予約だったんですね。 584 00:48:52,340 --> 00:48:55,343 はい。 585 00:48:55,343 --> 00:48:59,347 サンプルの感想リポート お店に行ったら渡せると思って。 586 00:48:59,347 --> 00:49:02,350 そりゃ 返信 来るわ! 定休日だったから➡ 587 00:49:02,350 --> 00:49:05,353 返信できなかっただけ だったんですね。 588 00:49:05,353 --> 00:49:07,353 ハァー。 589 00:49:15,363 --> 00:49:18,366 前田さん 前田さん? うん? 590 00:49:18,366 --> 00:49:22,304 何か 城之内さん かわいくないですか? 591 00:49:22,304 --> 00:49:25,307 今 気付いたの? えっ? 592 00:49:25,307 --> 00:49:28,310 私は 何度か思ってたよ。 593 00:49:28,310 --> 00:49:30,312 《好きです!》 《榊さんが褒めてくれたから》 594 00:49:30,312 --> 00:49:32,314 《研究しませんか?》 595 00:49:32,314 --> 00:49:35,317 《自分から デートに誘うなんて 怖くなかったんですか?》 596 00:49:35,317 --> 00:49:38,320 悩んでるときも…。 597 00:49:38,320 --> 00:49:40,322 《嫌われちゃったんです。 きっと》 598 00:49:40,322 --> 00:49:45,327 落ち込んでるときも 何か かわいく見えたんだよね。 599 00:49:45,327 --> 00:49:49,331 やっぱり 恋をすると 女性ホルモンが分泌されるんですかね。 600 00:49:49,331 --> 00:49:53,331 私も あんなときあったのにな。 えっ? 601 00:49:57,339 --> 00:49:59,339 恋って いいな。 602 00:50:09,351 --> 00:50:15,357 女性ホルモン 女性ホルモン 女性ホルモン 女性ホルモン…。 603 00:50:15,357 --> 00:50:18,360 (芳彦)いただきます。 (翔太)いただきます。 604 00:50:18,360 --> 00:50:21,296 晩飯で ラーメンって 珍しいね。 (翔太)でも 何で豆乳? 605 00:50:21,296 --> 00:50:25,300 《女性ホルモン 女性ホルモン》 すっごい ニンニク入ってるね。 606 00:50:25,300 --> 00:50:27,302 《女性ホルモン 女性ホルモン》 607 00:50:27,302 --> 00:50:30,305 (芳彦)いや~ すごいな ママ。 (翔太)ホント すごい食べっぷり。 608 00:50:30,305 --> 00:50:34,309 《女性ホルモン 女性ホルモン 女性ホルモン 女性ホルモン》 609 00:50:34,309 --> 00:50:39,314 髪も薄くなってきたし もう 完全に男だな。 610 00:50:39,314 --> 00:50:42,317 (翔太)ハハハ…。 うちは 親父が2人!? 611 00:50:42,317 --> 00:50:44,319 (芳彦) あっ 変わった家族構成ですね。 612 00:50:44,319 --> 00:50:47,319 (翔太)ハハハ…。 (芳彦)ヘヘッ。 パパと親父。 613 00:50:51,326 --> 00:50:56,326 私の女性ホルモンが少ないのは…。 614 00:50:58,333 --> 00:51:03,338 お前が 福山 雅治じゃ ないからじゃないのか!? 615 00:51:03,338 --> 00:51:06,341 はい? 私のそばにいるのが➡ 616 00:51:06,341 --> 00:51:09,344 福山 雅治だったら 女性ホルモンが分泌されまくって➡ 617 00:51:09,344 --> 00:51:12,347 はげたりしないんだよ! 何? 何? 618 00:51:12,347 --> 00:51:16,351 無神経なこと言ったり 人のシャンプー 勝手に使ったり➡ 619 00:51:16,351 --> 00:51:19,354 水道代とか セコいこと言ったり➡ 620 00:51:19,354 --> 00:51:22,290 そんなやつと 一緒に暮らしてるから➡ 621 00:51:22,290 --> 00:51:24,292 こうなったんだろうが! 622 00:51:24,292 --> 00:51:26,294 謝れ! えっ!? 623 00:51:26,294 --> 00:51:28,296 時間 返せ! ごめん ごめん! 624 00:51:28,296 --> 00:51:33,296 福山 雅治になりやがれ! 625 00:51:35,303 --> 00:51:39,303 (榊)「ご来店 お待ちしています。 榊 圭一」 626 00:51:41,309 --> 00:51:55,309 ♬~