1 00:00:32,790 --> 00:00:35,793 (純)前回 行われた ビューティー研究に ついての 経過報告をいたします。 2 00:00:35,793 --> 00:00:38,796 前回の研究テーマは シャンプー ジーンズ。 3 00:00:38,796 --> 00:00:40,798 シャンプー研究の提案理由は➡ 4 00:00:40,798 --> 00:00:45,798 被験者Aの恋愛対象者 Dから言われた言葉が発端です。 5 00:00:48,806 --> 00:00:51,809 これにより Aの中に➡ 6 00:00:51,809 --> 00:00:54,812 髪を もっと奇麗にしたい という思いが芽生えました。 7 00:00:54,812 --> 00:00:58,816 Aは Dからもらったサンプルシャンプーの 感想リポートを作成。 8 00:00:58,816 --> 00:01:02,820 そして 驚いたことに これまでの データとは懸け離れた➡ 9 00:01:02,820 --> 00:01:04,822 意外な行動を取りました。 10 00:01:04,822 --> 00:01:06,824 (満子)何て メールしたの? 11 00:01:06,824 --> 00:01:09,827 「来週の日曜日 会えませんか?」って。 12 00:01:09,827 --> 00:01:11,829 その後 なかなか メールの返信がなく➡ 13 00:01:11,829 --> 00:01:15,833 もう駄目だと諦めていた そのとき…。 14 00:01:15,833 --> 00:01:19,837 来ました。 榊さんから返事。 15 00:01:19,837 --> 00:01:22,840 (榊)「城之内 純様 ご連絡ありがとうございます」➡ 16 00:01:22,840 --> 00:01:24,842 「カットのご予約 承りました」 17 00:01:24,842 --> 00:01:27,845 (聖良)メールって 美容院の予約だったんですね。 18 00:01:27,845 --> 00:01:29,847 (満子)そりゃ 返信 来るわ! 19 00:01:29,847 --> 00:01:32,783 (聖良)何か 城之内さん かわいくないですか? 20 00:01:32,783 --> 00:01:34,785 恋って いいな。 21 00:01:34,785 --> 00:01:39,785 この先も 経過を 注意深く 見守りたいと思います。 22 00:01:46,797 --> 00:01:50,801 城之内さん 昨日 ちゃんと 行けましたかね? 美容室。 23 00:01:50,801 --> 00:01:53,804 さすがに 今回は 大丈夫なんじゃない。 24 00:01:53,804 --> 00:01:55,806 どんな髪形に なってるんでしょうね。 25 00:01:55,806 --> 00:01:57,808 あんな おしゃれなとこで カットしたんだもん。 26 00:01:57,808 --> 00:01:59,810 そりゃ かわいくなってるよ。 27 00:01:59,810 --> 00:02:02,813 おはようございます。 おはよう…。 28 00:02:02,813 --> 00:02:05,816 落ち武者!? っていうか 死に神!? 29 00:02:05,816 --> 00:02:09,820 やっぱり そう思います? どうしたんですか? その頭。 30 00:02:09,820 --> 00:02:12,823 榊さんとこ行ったんじゃなかったの? 行きましたよ。 31 00:02:12,823 --> 00:02:14,825 (2人)嘘!? ホントです。 32 00:02:14,825 --> 00:02:17,828 まあ 家出る前 吐きそうになりましたけど➡ 33 00:02:17,828 --> 00:02:21,832 勇気 振り絞って。 で… どうだったの? 34 00:02:21,832 --> 00:02:26,837 切っている間のことは 緊張で ほとんど覚えてないんですけど➡ 35 00:02:26,837 --> 00:02:30,841 カットが終わった後に 榊さんが 編み込みしてくれたんです。 36 00:02:30,841 --> 00:02:32,777 編み込み? 37 00:02:32,777 --> 00:02:34,779 (榊) 《もし 気分を変えたかったら➡ 38 00:02:34,779 --> 00:02:37,782 ヘアアレンジで 色々と楽しめますよ》 39 00:02:37,782 --> 00:02:40,785 (榊)《結ぶときに ゆるふわな感じにしたりとか➡ 40 00:02:40,785 --> 00:02:42,787 編み込みしたりとか》 41 00:02:42,787 --> 00:02:46,791 《ちょっと やってみましょうか?》 《あっ》 42 00:02:46,791 --> 00:03:03,791 ♬~ 43 00:03:06,811 --> 00:03:09,814 (榊)《今日は どうも ありがとうございました》 44 00:03:09,814 --> 00:03:12,814 《あっ あの… これ》 45 00:03:15,820 --> 00:03:18,820 《それじゃ》 (榊)《えっ?》 46 00:03:36,774 --> 00:03:41,779 家に帰って やっと落ち着いて 鏡に映った自分を見たとき➡ 47 00:03:41,779 --> 00:03:45,783 不思議な感じがしました。 48 00:03:45,783 --> 00:03:52,790 何だか 自分が自分じゃないような 魔法がかかったみたいな感じで➡ 49 00:03:52,790 --> 00:03:57,790 ふわっと 気持ちが軽くなったんです。 50 00:04:01,799 --> 00:04:04,802 編み込みを ほどいちゃうのが もったいなくて➡ 51 00:04:04,802 --> 00:04:09,802 何とか崩さないようにしようと 気を付けてたんですけど…。 52 00:04:11,475 --> 00:04:13,477 《あっ!》 53 00:04:13,477 --> 00:04:15,713 朝起きたら 崩れちゃってて。 54 00:04:15,713 --> 00:04:18,716 再現しようと思ったけど できなくて。 55 00:04:18,716 --> 00:04:20,718 《ああー!》 56 00:04:20,718 --> 00:04:25,723 せめて ゆるふわ結びっていうのを やってみたつもりだったんですけど。 57 00:04:25,723 --> 00:04:29,723 その結果が… 落ち武者? 58 00:04:31,662 --> 00:04:35,666 きらきら女子になりたい。 (2人)えっ? 59 00:04:35,666 --> 00:04:39,670 私 できれば もっと きらきらして➡ 60 00:04:39,670 --> 00:04:42,673 ほんの少しでも 榊さんに近づきたいです。 61 00:04:42,673 --> 00:04:46,443 今は 見えてすらない 細菌のような存在だったとしても➡ 62 00:04:46,443 --> 00:04:48,679 せめて 視界に入っても 邪魔にならないような。 63 00:04:48,679 --> 00:04:54,685 例えば 店にある観葉植物レベルの 存在くらいには 昇格したい。 64 00:04:54,685 --> 00:04:59,690 だから 私 もっともっと ビューティー研究 頑張りたいです。 65 00:04:59,690 --> 00:05:04,695 落ち武者なのに ポジティブ。 やっぱり 恋の力って すごいかも。 66 00:05:04,695 --> 00:05:07,695 自分でも よく分かんないんですけど…。 67 00:05:09,700 --> 00:05:15,706 こんな感覚になったの 初めてなんで 驚いてます。 68 00:05:15,706 --> 00:05:30,721 ♬~ 69 00:05:30,721 --> 00:05:34,658 ♬~ 70 00:05:34,658 --> 00:05:44,658 (雷鳴) 71 00:06:00,684 --> 00:06:02,684 あっ! 72 00:06:18,702 --> 00:06:21,705 こ… こんばんは。 73 00:06:21,705 --> 00:06:25,709 よかったら どうぞ。 えっ? 74 00:06:25,709 --> 00:06:28,712 傘 入ってください。 75 00:06:28,712 --> 00:06:32,650 城之内さん…。 76 00:06:32,650 --> 00:06:34,652 と思ったら 落ち武者! 77 00:06:34,652 --> 00:06:37,652 怖っ! 助けて! 78 00:06:54,672 --> 00:06:57,675 こ… こんばんは。 79 00:06:57,675 --> 00:07:02,680 あの… よかったら 入っていきませんか? 80 00:07:02,680 --> 00:07:05,683 その傘に? えっ? 81 00:07:05,683 --> 00:07:07,685 ビニール傘はないわ。 82 00:07:07,685 --> 00:07:10,688 野菜 入れる ポリ袋じゃないんだから。 83 00:07:10,688 --> 00:07:13,688 俺 野菜じゃないから。 84 00:07:20,698 --> 00:07:22,700 あの… よかったら…。 85 00:07:22,700 --> 00:07:25,703 話し掛けないでくれる? 恥ずかしいから。 86 00:07:25,703 --> 00:07:27,705 あの…。 どなたでしたっけ? 87 00:07:27,705 --> 00:07:29,707 あの…。 いや もう 気持ち悪い。 88 00:07:29,707 --> 00:07:31,642 あの…。 あの…。 来んな! うぜっ! 89 00:07:31,642 --> 00:07:33,642 あの…。 90 00:08:07,678 --> 00:08:09,680 私は 最低の人間です。 91 00:08:09,680 --> 00:08:12,683 好きな人が 目の前で困ってるのに➡ 92 00:08:12,683 --> 00:08:16,687 恥ずかしいとか みっともないとか そんなことばっか考えて➡ 93 00:08:16,687 --> 00:08:22,693 結局 何もできなくて 何てことを…。 94 00:08:22,693 --> 00:08:25,696 あ~ 生きてて すみません! 95 00:08:25,696 --> 00:08:27,698 まあまあ… そんな落ち込まなくても。 96 00:08:27,698 --> 00:08:30,701 そうですよ。 せっかく 昨日は ポジティブになってたのに。 97 00:08:30,701 --> 00:08:33,737 ポジティブ…。 ほら 鏡を見たときの気持ちを➡ 98 00:08:33,737 --> 00:08:35,737 思い出しましょう。 99 00:08:45,749 --> 00:08:47,751 ああー! 100 00:08:47,751 --> 00:08:49,753 思い出せない。 (2人)えっ? 101 00:08:49,753 --> 00:08:54,758 あのときは あんなに気持ちが 軽かったのに➡ 102 00:08:54,758 --> 00:08:57,761 あれは 一瞬の幻。 103 00:08:57,761 --> 00:09:00,764 魔法は もう解けたんですね。 104 00:09:00,764 --> 00:09:02,766 そんなことないわよ。 105 00:09:02,766 --> 00:09:04,768 きっと また ポジティブになれるって。 106 00:09:04,768 --> 00:09:07,771 どうすれば? 何をどうすれば なれるんですか? 107 00:09:07,771 --> 00:09:10,774 そもそも ポジティブって 何ですか? 108 00:09:10,774 --> 00:09:14,778 気の持ちようでしょう! 同じことでも 考え方一つで➡ 109 00:09:14,778 --> 00:09:17,781 見え方が ほら変わってくるって 言うじゃない。 110 00:09:17,781 --> 00:09:20,784 もう一度 編み込みしてみたら どうですか? 111 00:09:20,784 --> 00:09:22,786 あー! 編み込みね。 112 00:09:22,786 --> 00:09:25,789 いいじゃない。 そうしよう。 ねっ? 113 00:09:25,789 --> 00:09:35,789 ♬~ 114 00:11:36,987 --> 00:11:39,987 えーっと 「編み込みのやり方は…」 115 00:11:51,001 --> 00:11:54,004 (3人)何を言ってるのか 全然 分かんない。 116 00:11:54,004 --> 00:11:57,007 えっ? 「すくう」って何? 「すくう」っていうのは➡ 117 00:11:57,007 --> 00:12:01,007 汁物や ドジョウに使う 言葉ですよね。 118 00:12:07,017 --> 00:12:11,021 「一束に まとめたら 中央の毛束と交差させ…」 119 00:12:11,021 --> 00:12:13,023 「毛束を引っ張り 引き締める」 120 00:12:13,023 --> 00:12:16,026 「すくい取る 毛量は 手前と合わせるように 意識」 121 00:12:16,026 --> 00:12:18,028 手… 手が絡まりました。 122 00:12:18,028 --> 00:12:20,030 これ すくう量 おかしいですか? 123 00:12:20,030 --> 00:12:22,032 何で こんな 鬼太郎みたいになってんの? 124 00:12:22,032 --> 00:12:26,036 (3人)ハァー。 できない。 どうやってもできない。 125 00:12:26,036 --> 00:12:28,038 何か気持ちが ずっしりと重くなってきた。 126 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 これじゃ 完全に共倒れです。 127 00:12:30,040 --> 00:12:34,044 もう あのポジティブな気持ちを 取り戻すことは➡ 128 00:12:34,044 --> 00:12:36,044 できないんでしょうか? 129 00:12:40,984 --> 00:12:42,984 ハァー。 130 00:12:49,993 --> 00:12:54,993 ≪(丸尾)重そうですね。 持ちましょうか? 131 00:12:57,000 --> 00:13:00,003 (美優)いえいえ 大丈夫です。 (丸尾)ついでがあるから➡ 132 00:13:00,003 --> 00:13:03,006 庶務課まで運びますよ。 (美優)え~ いいんですか? 133 00:13:03,006 --> 00:13:05,008 (丸尾)はい。 (美優)ありがとうございます。 134 00:13:05,008 --> 00:13:09,012 やっぱり重たいですね。 大変だ。➡ 135 00:13:09,012 --> 00:13:12,012 あっ 足元 気を付けてくださいね。 (美優)ありがとうございます。 136 00:13:22,025 --> 00:13:25,028 (三沢)重そうですね。 攪拌機ですか? 137 00:13:25,028 --> 00:13:27,030 はい。 そうなんです。 落とさないように➡ 138 00:13:27,030 --> 00:13:31,034 気を付けてくださいね。 壊れちゃうから。➡ 139 00:13:31,034 --> 00:13:35,055 あっ そうだ。 これも一緒に 持ってってください。 140 00:13:35,055 --> 00:13:37,055 お願いします。 141 00:13:56,993 --> 00:13:58,995 傘 研究しましょう。 142 00:13:58,995 --> 00:14:00,997 いつか また 榊さんが➡ 143 00:14:00,997 --> 00:14:04,000 雨宿りしてるところに 出くわしたときのために➡ 144 00:14:04,000 --> 00:14:07,003 万全の備えをしておきたいんです。 そんな日 来ますかね? 145 00:14:07,003 --> 00:14:10,006 来る 来る。 ポジティブに考えようよ。 146 00:14:10,006 --> 00:14:13,009 最近 雨多いし 梅雨来たら 毎日 雨だし。 147 00:14:13,009 --> 00:14:15,011 ですよね!? うん。 148 00:14:15,011 --> 00:14:17,013 ちなみに 皆さん どんな傘 使ってますか? 149 00:14:17,013 --> 00:14:19,015 私は 最近は これ。 150 00:14:19,015 --> 00:14:21,017 友達の 中国土産のブランド物。 151 00:14:21,017 --> 00:14:23,019 思いっ切り バッタもんじゃないですか! 152 00:14:23,019 --> 00:14:26,022 私は 学生時代から使ってる この傘です。 153 00:14:26,022 --> 00:14:29,025 名前 入ってる! 私は 意外と傘持ちで➡ 154 00:14:29,025 --> 00:14:33,029 10本 持ってます。 全部 ビニ傘じゃないですか! 155 00:14:33,029 --> 00:14:37,968 みんな 恐ろしくモテない 傘だということは分かったわね。 156 00:14:37,968 --> 00:14:40,971 では やりましょう。 157 00:14:40,971 --> 00:14:43,974 すてき傘 研究。 158 00:14:43,974 --> 00:14:46,977 すごい。 すてきな傘が いっぱいですね。 159 00:14:46,977 --> 00:14:48,979 水玉 花柄 ストライプ。 160 00:14:48,979 --> 00:14:51,982 ビニール傘でも おしゃれなのがあるんですね。 161 00:14:51,982 --> 00:14:55,982 あっ あの傘 すてき! ホントだ! カワイイ! 162 00:14:57,988 --> 00:15:00,991 (3人)國木田さん! (國木田)あら どうも。 163 00:15:00,991 --> 00:15:03,994 お買い物ですか? そう。 ジョワイユのレモンタルト。 164 00:15:03,994 --> 00:15:06,663 これ すごい人気が あるやつですよね? 165 00:15:06,663 --> 00:15:08,899 2時間 並ばないと 買えないんだよ。 166 00:15:08,899 --> 00:15:11,902 雨の中 2時間 並んだんですか? 松浦さんに頼まれたの。 167 00:15:11,902 --> 00:15:14,905 これも仕事。 あなた方は? 168 00:15:14,905 --> 00:15:16,907 何 ぼーっと 突っ立ってんの? 169 00:15:16,907 --> 00:15:21,912 傘の研究を。 傘? あっ なるほど。➡ 170 00:15:21,912 --> 00:15:23,914 傘も ファッションの 一部だからね。➡ 171 00:15:23,914 --> 00:15:25,916 服の色と合わせたり アクセントにしたり➡ 172 00:15:25,916 --> 00:15:29,920 みんな 工夫してるでしょ。 やっぱり カワイイです。 173 00:15:29,920 --> 00:15:31,922 うん。 ちょっと ときめく。 174 00:15:31,922 --> 00:15:35,859 でも どれもこれも 絶対 500円じゃ買えないですよ。 175 00:15:35,859 --> 00:15:37,861 数千円 いや 下手したら➡ 176 00:15:37,861 --> 00:15:39,863 数万円しそうなものも ありますよね。 177 00:15:39,863 --> 00:15:42,866 雨をしのぐだけなのに その値段。 178 00:15:42,866 --> 00:15:44,868 やっぱ ビニ傘で いいんじゃないかって…。 179 00:15:44,868 --> 00:15:46,870 おい? おい? えっ? 180 00:15:46,870 --> 00:15:49,873 雨をしのぐだけ…? 181 00:15:49,873 --> 00:15:51,875 そんなこと言ってるから 駄目なんだよ!➡ 182 00:15:51,875 --> 00:15:54,878 よーく 見てごらん。 何か違いを感じない? 183 00:15:54,878 --> 00:15:57,881 違い? う~ん…。 184 00:15:57,881 --> 00:16:01,885 (國木田)顔に注目して。 顔。 顔? いや 特に何も…。 185 00:16:01,885 --> 00:16:04,888 よーく 見て。 明るさだよ。 明るさ。 186 00:16:04,888 --> 00:16:07,891 明るさ…。 分かんない。 色だよ。 色。 187 00:16:07,891 --> 00:16:10,894 色? 色が何かあるんですか? 188 00:16:10,894 --> 00:16:13,897 もう! 鈍いね あんたたち。 色っつったら 傘の色だろうが。 189 00:16:13,897 --> 00:16:16,900 何で 分かんないんだよ! そんなこと もう! 190 00:16:16,900 --> 00:16:18,902 (3人)あっ ホントだ! 191 00:16:18,902 --> 00:16:21,905 暗い傘 差してる人は 顔が沈んで見える。 192 00:16:21,905 --> 00:16:24,908 逆に 明るい傘 差してる人は 肌艶が よく見える。 193 00:16:24,908 --> 00:16:26,910 はい。 正解。 194 00:16:26,910 --> 00:16:28,912 いわゆる レフ板効果ってやつだね。 195 00:16:28,912 --> 00:16:31,915 何ですか? それ。 (國木田)傘が光を反射させる➡ 196 00:16:31,915 --> 00:16:33,917 レフ板のような役目を果たすの。 白やライトカラー。➡ 197 00:16:33,917 --> 00:16:35,852 さらに ほんのり 黄色みが入ったものが➡ 198 00:16:35,852 --> 00:16:38,622 最も顔を奇麗に見せる といわれてるね。 199 00:16:38,622 --> 00:16:41,625 透明のビニ傘じゃ レフ板効果 出ないですもんね。 200 00:16:41,625 --> 00:16:44,861 これで 高くても ちゃんとした傘 買う理由ができたわね。 201 00:16:44,861 --> 00:16:46,861 行きましょう! 202 00:16:54,871 --> 00:16:57,874 (3人)お~! やっぱり すてき。 203 00:16:57,874 --> 00:16:59,876 おしゃれな傘 差すと テンション上がりますね。 204 00:16:59,876 --> 00:17:01,878 肌も奇麗に見える気がする。 205 00:17:01,878 --> 00:17:07,884 (國木田)でしょう? じゃあ 憂鬱な オー レイニーデーを楽しんでね。 206 00:17:07,884 --> 00:17:10,884 傘 傘 傘! 207 00:17:12,889 --> 00:17:16,660 畳んで歩いてても 持ってるだけで おしゃれですよね。 208 00:17:16,660 --> 00:17:18,895 お値段分の価値はあるって 感じよね。 209 00:17:18,895 --> 00:17:20,895 ホント そうですね。 210 00:17:31,908 --> 00:17:34,911 何か雨なのに 楽しいですよね。 211 00:17:34,911 --> 00:17:37,847 気分は 『シェルブールの雨傘』 って感じね。 212 00:17:37,847 --> 00:17:39,849 あっ そうだ。 せっかくだから➡ 213 00:17:39,849 --> 00:17:42,852 丸の内の すてきカフェとか 入ってみちゃったりします? 214 00:17:42,852 --> 00:17:45,852 いいね いいね! 行きましょう 行きましょう! 215 00:17:52,862 --> 00:17:55,865 おいしいですね。 楽しいわね。 216 00:17:55,865 --> 00:17:58,865 すてきですね。 217 00:18:28,898 --> 00:18:30,900 (3人)おしゃれじゃなくない!? 218 00:18:30,900 --> 00:18:32,902 何!? このスタイル。 置き忘れるのが怖くて➡ 219 00:18:32,902 --> 00:18:35,605 肩に掛けたり 背中で差したり 股に挟んだり。 220 00:18:35,605 --> 00:18:37,841 歩いてても なくすんじゃないかって 不安で挙動不審になったり。 221 00:18:37,841 --> 00:18:39,843 これじゃ 出会いなんて➡ 222 00:18:39,843 --> 00:18:41,845 とてもじゃないけど 訪れませんよね。 223 00:18:41,845 --> 00:18:43,847 (3人)いい傘って モテないんじゃない!? 224 00:18:43,847 --> 00:18:46,850 みんな どうしてるんですか? 何で あんなに おびえずに➡ 225 00:18:46,850 --> 00:18:49,853 スマートに持ってるんですか!? 絶対 なくさない自信があるとか? 226 00:18:49,853 --> 00:18:51,855 傘に GPSがついてるとか? 227 00:18:51,855 --> 00:18:53,857 ≪(香澄・美優)こんにちは。 (香澄)偶然ですね。 228 00:18:53,857 --> 00:18:56,860 (美優)そこの ジャスミンティー おいしいですよね? 229 00:18:56,860 --> 00:19:00,864 そ… その傘は? 230 00:19:00,864 --> 00:19:02,866 (3人)《ブランド傘!?》 231 00:19:02,866 --> 00:19:04,868 《明らかに 私たちの傘とは 桁が違う!》 232 00:19:04,868 --> 00:19:07,871 《あんな すごい傘を みじんも 動揺せずに持てるなんて》 233 00:19:07,871 --> 00:19:11,875 《私だったら 傘ぬらすの嫌だから 差さずに 自ら ぬれるわ》 234 00:19:11,875 --> 00:19:14,878 そういう お高い傘って なくすの怖くないですか? 235 00:19:14,878 --> 00:19:17,881 (香澄)いえ。 気に入ってる 大事な傘だからなくさないですよ。 236 00:19:17,881 --> 00:19:19,883 ビニール傘の方が なくしてもいい って気持ちがあるから➡ 237 00:19:19,883 --> 00:19:21,885 なくしやすいんじゃ ないんですかね。 238 00:19:21,885 --> 00:19:23,887 (美優) 私のは 折り畳み傘なんですけど➡ 239 00:19:23,887 --> 00:19:26,890 いつも バッグに入れてるんです。 常に持っておくものって➡ 240 00:19:26,890 --> 00:19:30,960 位置付けちゃえば 忘れませんよ。 《そ… そういうもんなの!?》 241 00:19:30,960 --> 00:19:33,897 (美優)あとは まあ 究極的には➡ 242 00:19:33,897 --> 00:19:36,833 なくしてもいいっていう 心のゆとりですかね。 243 00:19:36,833 --> 00:19:39,836 実際 なくしても 得るものがあったりしますよ。 244 00:19:39,836 --> 00:19:41,838 (3人)えっ!? 245 00:19:41,838 --> 00:19:44,841 そ… それは… それは どういう? (香澄)あっ 合コン遅れちゃう。 246 00:19:44,841 --> 00:19:47,844 いや… あの ちょっと…。 (美優)それじゃ 失礼します。 247 00:19:47,844 --> 00:19:49,844 ちょ… ちょっと! 248 00:19:51,848 --> 00:19:56,853 大事なところを…。 聞き逃した。 249 00:19:56,853 --> 00:19:59,856 ハァー。 250 00:19:59,856 --> 00:20:02,859 (男性)次の店 行く人 こっちね。 (一同)はーい。 251 00:20:02,859 --> 00:20:05,862 (男性)うわっ! また 雨 降ってるよ。 252 00:20:05,862 --> 00:20:09,866 (女性)あっ 傘 忘れてきちゃった。 (男性)じゃあ 入っていきなよ。 253 00:20:09,866 --> 00:20:12,866 いいの? ありがとう。 254 00:20:19,876 --> 00:20:22,879 (3人)これか!? 傘をなくしても…。 255 00:20:22,879 --> 00:20:25,882 男の人が差してくれる。 究極のモテテクニックは➡ 256 00:20:25,882 --> 00:20:28,885 差さないこと! 257 00:20:28,885 --> 00:20:31,885 これで もらった! 258 00:20:34,891 --> 00:20:36,891 (2人)えっ!? 259 00:21:30,880 --> 00:21:43,893 ♬~ 260 00:21:43,893 --> 00:21:46,893 もう帰りましょう。 261 00:23:24,127 --> 00:23:27,130 ハックション! なくして得るものなんか 何もなかったんですけど。 262 00:23:27,130 --> 00:23:29,132 っていうか 大事なものを なくしていいなんて➡ 263 00:23:29,132 --> 00:23:33,136 思えないわよね。 どんだけ ポジティブなんだって話よね。 264 00:23:33,136 --> 00:23:37,140 私 あんなふうに ポジティブになれるなんて➡ 265 00:23:37,140 --> 00:23:41,144 とても思えません。 ハァー。 266 00:23:41,144 --> 00:23:45,148 ≪(景子)失礼します。 セルロースナノファイバーの分散性データって➡ 267 00:23:45,148 --> 00:23:48,151 こちらに残ってますか? はい。 ありますけど。 268 00:23:48,151 --> 00:23:51,154 (景子)では 急いで 開発チームへ届けてください。 269 00:23:51,154 --> 00:23:53,156 分かりました。 270 00:23:53,156 --> 00:23:57,160 何だろう? 今ごろ。 データの欠損でもあったのかな? 271 00:23:57,160 --> 00:24:01,164 もしかして 私たちの助言が 求められてるんじゃないですか? 272 00:24:01,164 --> 00:24:04,167 まさか。 そんなこと あり得ないです。 273 00:24:04,167 --> 00:24:08,171 城之内さん ポジティブに考えよう。 ねっ? 274 00:24:08,171 --> 00:24:10,173 あっ。 275 00:24:10,173 --> 00:24:13,176 そ… そうですよね。 これは アピールチャンスです。 276 00:24:13,176 --> 00:24:18,176 頑張ってください。 はい。 いってきます。 277 00:24:22,201 --> 00:24:24,201 ハァー。 278 00:24:26,122 --> 00:24:28,122 失礼します。 279 00:24:36,132 --> 00:24:40,136 あの… セルロースナノファイバーのデータ 持ってきたんですけど。 280 00:24:40,136 --> 00:24:42,138 (有里)取り込んでるから ちょっと待っててください。 281 00:24:42,138 --> 00:24:44,140 はい。 (栄子)駄目ね。➡ 282 00:24:44,140 --> 00:24:47,143 これさ 全体的に もっと 浸透性を高めらんないの? 283 00:24:47,143 --> 00:24:49,145 (奈緒子)やはり セルロースナノファイバーの配合比率を➡ 284 00:24:49,145 --> 00:24:51,147 見直す必要があると思います。 (栄子)どんぐらい かかる? 285 00:24:51,147 --> 00:24:54,150 (奈緒子)1カ月ほどでしょうか。 (栄子)遅過ぎるわよ! 286 00:24:54,150 --> 00:24:56,152 2週間でやってよ。 (奈緒子)いや 無理です。 287 00:24:56,152 --> 00:24:59,155 無理でもいいから やって! 今 どういう状況か分かってんの? 288 00:24:59,155 --> 00:25:01,155 はい。 289 00:25:03,159 --> 00:25:06,162 お疲れさまです。 290 00:25:06,162 --> 00:25:19,175 ♬~ 291 00:25:19,175 --> 00:25:21,177 (奈緒子)データは? 292 00:25:21,177 --> 00:25:25,114 はい。 (奈緒子)どうも。 293 00:25:25,114 --> 00:25:28,117 あの…。 294 00:25:28,117 --> 00:25:30,119 何か お手伝いすることは ありますか? 295 00:25:30,119 --> 00:25:33,122 結構。 これは 私たちの仕事だから。 296 00:25:33,122 --> 00:25:38,127 あなたたちには関係ないでしょ? 余計な口を出さないで。➡ 297 00:25:38,127 --> 00:25:42,131 用が済んだら さっさと出ていって。 忙しいの。➡ 298 00:25:42,131 --> 00:25:45,134 ねえ 接触角測定の書類 届いてる? 299 00:25:45,134 --> 00:25:47,136 (有里)はい。 300 00:25:47,136 --> 00:25:49,136 失礼します。 301 00:25:51,140 --> 00:25:55,144 助言なんて まったく 必要とされてませんでした。 302 00:25:55,144 --> 00:26:00,149 これが現実よね。 とんだ勘違いでしたね。 303 00:26:00,149 --> 00:26:03,152 (3人)ハァー。 ≪(奈緒子)ちょっと あなたたち。 304 00:26:03,152 --> 00:26:06,155 すみません。 えっ? 305 00:26:06,155 --> 00:26:09,158 (奈緒子)証明書 記載文言 間違ってるんだけど。➡ 306 00:26:09,158 --> 00:26:12,161 何で確認しなかったの? (美優・香澄)すみません。 307 00:26:12,161 --> 00:26:15,164 すぐに やり直します。 (奈緒子)急いでるって言ったよね? 308 00:26:15,164 --> 00:26:19,168 ちゃらちゃら遊んでばっかいないで ちゃんと仕事をして。 309 00:26:19,168 --> 00:26:21,168 (香澄・美優)はい。 310 00:26:23,105 --> 00:26:27,109 ≪(笠井)大丈夫? あんまり気にしない方がいいよ。 311 00:26:27,109 --> 00:26:29,111 (笠井)あのさ…。 312 00:26:29,111 --> 00:26:31,113 (笠井)これ お得意さまからの 頂き物なんだけど➡ 313 00:26:31,113 --> 00:26:34,116 よかったら 食べて。 (美優)え~ いいんですか。➡ 314 00:26:34,116 --> 00:26:36,118 すみません。 (笠井)元気 出してね。 315 00:26:36,118 --> 00:26:38,120 (香澄・美優) ありがとうございます。 316 00:26:38,120 --> 00:26:41,123 (香澄)あー! ジョワイユのレモンタルトだ! 317 00:26:41,123 --> 00:26:45,123 ヤバーい! ラッキー! (香澄)怒られてよかったね。 318 00:26:48,130 --> 00:26:51,133 なくしても得てましたね。 319 00:26:51,133 --> 00:26:53,135 しかも あのレモンタルト…。 320 00:26:53,135 --> 00:26:56,138 (國木田)《2時間 並ばないと 買えないんだよ》 321 00:26:56,138 --> 00:26:59,141 何で!? ただ 見た目が カワイイってだけで➡ 322 00:26:59,141 --> 00:27:02,144 おいしい思いができるなんて ずるいですよ! 323 00:27:02,144 --> 00:27:05,147 ずるいですよ! ずるいですよ! 何の努力もしてない人が➡ 324 00:27:05,147 --> 00:27:08,150 何でも手に入るんだから そりゃ ゆとりだってあるわよね。 325 00:27:08,150 --> 00:27:10,152 ポジティブになるには➡ 326 00:27:10,152 --> 00:27:13,155 やっぱり かわいくならないと いけないんでしょうか? 327 00:27:13,155 --> 00:27:16,158 あ~ もっと 手っ取り早く かわいくなれる研究しない? 328 00:27:16,158 --> 00:27:19,161 何かないの? そういうの。 329 00:27:19,161 --> 00:27:22,181 《できれば もっと きらきらして➡ 330 00:27:22,181 --> 00:27:25,181 ほんの少しでも 榊さんに近づきたいです》 331 00:29:16,045 --> 00:29:20,049 ヘアアレンジ 研究しましょう。 えっ!? それ 前も やったじゃん。 332 00:29:20,049 --> 00:29:22,051 全然 手っ取り早くないじゃ ないですか。 333 00:29:22,051 --> 00:29:25,054 編み込みは ハードルが高過ぎて 挫折しましたけど➡ 334 00:29:25,054 --> 00:29:30,059 これなんか どうでしょうか? 「5分でできる ゆるふわアレンジ」? 335 00:29:30,059 --> 00:29:33,062 ホントだ。 編み込みしなくて いいし 超簡単って書いてある。 336 00:29:33,062 --> 00:29:35,064 いいかも! では まず…。 337 00:29:35,064 --> 00:29:38,067 「ゆるふわアレンジに 必須の下準備」 338 00:29:38,067 --> 00:29:42,071 「ヘアアイロンで 髪を巻いておく」 えっ!? そうなの!? 339 00:29:42,071 --> 00:29:45,071 ゆるふわって アイロンで巻いてできてたんだ!? 340 00:29:47,076 --> 00:29:50,079 今日は 忙しい この季節に ぴったりの➡ 341 00:29:50,079 --> 00:29:54,083 超簡単 5分でできる ゆるふわアレンジを ご紹介します。 342 00:29:54,083 --> 00:29:56,085 材料です。 343 00:29:56,085 --> 00:29:58,087 ご家庭に シリコンゴムがなければ➡ 344 00:29:58,087 --> 00:30:02,091 通常のヘアゴムでも 作ることができます。 345 00:30:02,091 --> 00:30:04,093 では まず ゆるふわアレンジに➡ 346 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 必須の下準備。 ヘアアイロンで➡ 347 00:30:06,095 --> 00:30:08,097 髪を 巻いていきましょう。 348 00:30:08,097 --> 00:30:10,099 ヘアピンで ブロッキングします。 349 00:30:10,099 --> 00:30:14,120 10カ所ほど 落ちてこないように しっかりと留めましょう。 350 00:30:14,120 --> 00:30:17,039 こちらが 事前に ブロッキングしておいたものです。 351 00:30:17,039 --> 00:30:21,039 では ヘアアイロンで 巻いていきます。 352 00:30:37,059 --> 00:30:40,062 あらかじめ 巻いておいたものが こちらです。 353 00:30:40,062 --> 00:30:43,065 後ろまで 奇麗に巻けましたね。 354 00:30:43,065 --> 00:30:46,068 これで ゆるふわアレンジに 必須の下準備。 355 00:30:46,068 --> 00:30:51,073 ヘアアイロンでの 髪の巻き方は完了です。 356 00:30:51,073 --> 00:30:56,078 何か すでに 超簡単じゃなくないですか? 357 00:30:56,078 --> 00:30:59,081 うん。 ヘアアイロン入手しなきゃだし。 358 00:30:59,081 --> 00:31:02,084 どうしましょうか? ヘアアイロン。 359 00:31:02,084 --> 00:31:05,087 もちろん あるよ。 はい。 ありがとうございます。 360 00:31:05,087 --> 00:31:07,089 お借りします。 どういたしまして。 今日は…。 361 00:31:07,089 --> 00:31:09,089 では。 362 00:31:16,031 --> 00:31:18,033 何か…。 363 00:31:18,033 --> 00:31:21,036 (3人)落ち武者が増えてない!? 何で? 364 00:31:21,036 --> 00:31:24,039 分からない 加減が。 私 髪 焦げてるし。 365 00:31:24,039 --> 00:31:26,039 1回ぬらして 元に戻しましょう。 366 00:31:28,043 --> 00:31:31,046 何とか 巻きはできたけど…。 367 00:31:31,046 --> 00:31:33,048 ふんわりまとめるって どうすればいいんですか? 368 00:31:33,048 --> 00:31:36,051 ねじって留めるができないです。 あー! 369 00:31:36,051 --> 00:31:39,051 もう すでに 20分たってるし。 (3人)ハァー。 370 00:31:42,057 --> 00:31:45,057 何か 何か対策は? 371 00:31:47,062 --> 00:31:51,066 ちょっと! ここに すごいことが 書いてあります。 372 00:31:51,066 --> 00:31:53,068 (2人)何? 「ゆるふわは➡ 373 00:31:53,068 --> 00:31:56,071 緩く結ぶことじゃない」 374 00:31:56,071 --> 00:31:58,071 (2人)えー!? 375 00:32:04,079 --> 00:32:06,081 だから 落ち武者になったんだ。 376 00:32:06,081 --> 00:32:09,084 何だ。 これが分かれば もう できるんじゃない? 377 00:32:09,084 --> 00:32:12,087 えっと 「きつく結んだ 結び目の辺りから➡ 378 00:32:12,087 --> 00:32:14,106 ひとつまみずつ 引き出していくのがコツ」 379 00:32:14,106 --> 00:32:16,025 へぇ~。 って…。 380 00:32:16,025 --> 00:32:18,027 (3人) ひとつまみって どれぐらい!? 381 00:32:18,027 --> 00:32:20,029 ひとつまみって 人によって 尺度が違うわよね。 382 00:32:20,029 --> 00:32:22,031 髪の毛 何本ですか? 書いてないんですか!? 383 00:32:22,031 --> 00:32:24,033 書いてないです。 ちなみに 塩ひとつまみは➡ 384 00:32:24,033 --> 00:32:27,036 小さじ 約5分の1から 4分の1程度だそうです。 385 00:32:27,036 --> 00:32:29,038 塩で言われても。 小さじに のりません! 386 00:32:29,038 --> 00:32:32,041 ひとつまみを 何cm引き出すかも 分かんないし。 387 00:32:32,041 --> 00:32:34,043 引き出してるうちに 全部 出ちゃいそう。 388 00:32:34,043 --> 00:32:37,046 (3人)ハァー。 389 00:32:37,046 --> 00:32:39,048 分からない。 390 00:32:39,048 --> 00:32:42,051 はっきりした数値で 示してくれないと。 391 00:32:42,051 --> 00:32:46,055 理系人間には 気持ち悪くてできない。 392 00:32:46,055 --> 00:32:48,055 (3人)ハァー。 393 00:32:51,060 --> 00:32:54,063 そんなことだろうと思ったよ。 394 00:32:54,063 --> 00:32:56,063 國木田さん…。 395 00:32:58,067 --> 00:33:01,070 はい。 これ使ったら? 盛り髪パッド? 396 00:33:01,070 --> 00:33:03,072 三つ編みカチューシャ? まとめ髪スティック? 397 00:33:03,072 --> 00:33:06,075 今は 百均にも こういうグッズが たくさんあって➡ 398 00:33:06,075 --> 00:33:08,077 誰でも 簡単に ヘアアレンジできるの。 399 00:33:08,077 --> 00:33:10,079 簡単? ホントに? 400 00:33:10,079 --> 00:33:12,081 じゃあ ちょっと やってあげるわよ。 もう 集合 集合。 401 00:33:12,081 --> 00:33:17,019 はい 来て 来て。 はい 急いで。 早く。 402 00:33:17,019 --> 00:33:21,023 何? その膨れ…。 もう。 403 00:33:21,023 --> 00:33:26,028 はい。 盛り髪パッドは 髪の下に置いて かぶせるだけ。 404 00:33:26,028 --> 00:33:30,032 はい 盛り髪 完成。 はい 次。 405 00:33:30,032 --> 00:33:32,034 はい 渡す。 はい はい。 406 00:33:32,034 --> 00:33:35,037 後ろ向く。 はい 分かるだろ? もう。 407 00:33:35,037 --> 00:33:38,040 これ 取っとけ 先に。 待ってる間に。 408 00:33:38,040 --> 00:33:41,043 シャカシャカするだろ? これ。 409 00:33:41,043 --> 00:33:44,046 分かるだろ? 先に取っとくの。 手間取る これで。 410 00:33:44,046 --> 00:33:48,050 はい。 この三つ編みカチューシャは➡ 411 00:33:48,050 --> 00:33:51,053 ただ のせるだけ。 はい 完成。 412 00:33:51,053 --> 00:33:54,056 はい 次。 はい 次。 早く 急いで。 413 00:33:54,056 --> 00:33:56,058 回る。 はい もう 渡して回る。 414 00:33:56,058 --> 00:33:58,060 3人目だぞ。 見てたら分かるだろ? 415 00:33:58,060 --> 00:34:01,063 しかも この カシャカシャが さっき言っただろ? 416 00:34:01,063 --> 00:34:03,065 待ってる間に取っとけっつって。 417 00:34:03,065 --> 00:34:07,069 何で 話を…。 不満な顔で見ない。 前向く。 418 00:34:07,069 --> 00:34:13,075 はい。 このまとめ髪スティックは 毛を入れて こうやって引っ張る。 419 00:34:13,075 --> 00:34:17,075 よし できたと。 はい 確認 確認。 420 00:34:21,016 --> 00:34:24,019 (3人)お~! (國木田)どうよ? 421 00:34:24,019 --> 00:34:27,022 すごい! ホントに 簡単にできた! 422 00:34:27,022 --> 00:34:29,024 私たちは これで十分ね。 423 00:34:29,024 --> 00:34:32,027 あんなに苦労すること なかったんですね。 424 00:34:32,027 --> 00:34:34,029 (3人)完璧! 425 00:34:34,029 --> 00:34:39,034 失礼します。 安全衛生検査の 日程についてなんですけど…。 426 00:34:39,034 --> 00:34:42,037 (香澄・美優)うわ~! (香澄)どうしたんですか? 427 00:34:42,037 --> 00:34:44,039 髪形 カワイイですね。 (美優)何か いつもと違って➡ 428 00:34:44,039 --> 00:34:46,041 新鮮です。 (國木田)でしょう? 429 00:34:46,041 --> 00:34:48,043 私がやってあげたの。 (香澄・美優)え~!? 430 00:34:48,043 --> 00:34:51,046 ホントに…。 (香澄・美優)カワイイ! 431 00:34:51,046 --> 00:34:55,050 あっ ありがとうございます。 《って…》 432 00:34:55,050 --> 00:34:58,053 (3人)《そっちは 編み込みしとるがな!》 433 00:34:58,053 --> 00:35:02,057 《ま… まぶしい! 目が つぶれる!》 434 00:35:02,057 --> 00:35:04,059 《いったい どうやってるの!?》 435 00:35:04,059 --> 00:35:10,065 《いいな~ 編み込み。 やっぱり 私も もう一度 やってみたい》 436 00:35:10,065 --> 00:35:12,067 《聞いてみようかな?》 (香澄)じゃあ 確認➡ 437 00:35:12,067 --> 00:35:15,004 よろしく お願いします。 (美優)お邪魔しました。 438 00:35:15,004 --> 00:35:18,007 《あっ! 行っちゃう》 439 00:35:18,007 --> 00:35:21,010 《でも 恥ずかしい》 440 00:35:21,010 --> 00:35:24,013 《ものすごく恥ずかしい》 441 00:35:24,013 --> 00:35:28,017 《だけど このまま まぶしがってるだけじゃ➡ 442 00:35:28,017 --> 00:35:30,017 一生 落ち武者だし…》 443 00:35:40,029 --> 00:35:42,029 キャー! 444 00:35:44,033 --> 00:35:46,033 (美優)どうしました? 445 00:35:54,043 --> 00:35:56,045 あの…。 446 00:35:56,045 --> 00:36:01,050 実は 私たち 編み込みやろうとしたんだけど➡ 447 00:36:01,050 --> 00:36:04,053 できなくて。 編み込み? 448 00:36:04,053 --> 00:36:08,057 教えてもらえませんか? 編み込みアレンジ。 449 00:36:08,057 --> 00:36:12,061 あの 何かコツみたいなものを。 (香澄)いや ないですよ。 450 00:36:12,061 --> 00:36:15,998 コツなんて。 慣れっていうか。 (國木田)そうそう 慣れ 慣れ。➡ 451 00:36:15,998 --> 00:36:18,000 見て慣れろ やって…。 452 00:36:18,000 --> 00:36:20,002 編み込み大師ってね お坊さんがいて。 453 00:36:20,002 --> 00:36:22,004 (美優)私たちも同じです。 そんな うまくないですよ。 454 00:36:22,004 --> 00:36:25,007 (國木田)だよね。 同じだよね。 何だろう? 編み込み大師…。 455 00:36:25,007 --> 00:36:27,009 またまた! そんなわけないじゃないですか! 456 00:36:27,009 --> 00:36:30,012 もしかして 専属のスタイリストが いるんですか? 457 00:36:30,012 --> 00:36:32,014 (國木田)そんなのいないよ。 編み込み大師…。 458 00:36:32,014 --> 00:36:36,018 もしくは 手先が器用な彼がいて 編み込みしてくれるとか? 459 00:36:36,018 --> 00:36:38,020 (國木田)まったく そんなわけないでしょう!➡ 460 00:36:38,020 --> 00:36:40,022 編み込み大師は やってくれるかもしんないよ。 461 00:36:40,022 --> 00:36:43,025 いいですよね。 生まれながらに 選ばれし者は。 462 00:36:43,025 --> 00:36:45,027 私たちみたいに 自力で ネット検索したり➡ 463 00:36:45,027 --> 00:36:49,027 雑誌 探したり 苦労しなくていいですもんね。 464 00:36:53,035 --> 00:36:55,037 ちょっと…。 465 00:36:55,037 --> 00:36:59,041 そこ 座ってもらっていいですか? えっ? 466 00:36:59,041 --> 00:37:02,044 いいから そこ 座って! 467 00:37:02,044 --> 00:37:04,044 (3人)はい! 468 00:37:09,051 --> 00:37:14,072 そんなに コツが聞きたいなら お教えしますよ。 469 00:37:14,072 --> 00:37:17,072 編み込みのコツは…。 470 00:37:20,996 --> 00:37:23,999 (香澄・美優)根気です! (3人)えっ!? 471 00:37:23,999 --> 00:37:27,002 (香澄)皆さん 編み込みを ちょっとやって➡ 472 00:37:27,002 --> 00:37:29,004 難しい できないって 諦めてるんじゃないんですか? 473 00:37:29,004 --> 00:37:30,973 (美優)そう。 最初は難しいんですよ。 474 00:37:30,973 --> 00:37:34,009 私たちも 分かんない! って途中でやめて➡ 475 00:37:34,009 --> 00:37:38,013 もっと楽にできる方法ないかな? って探したけど そんなのなくて➡ 476 00:37:38,013 --> 00:37:41,016 結局は マスターするまで やるしかないって分かったんです。 477 00:37:41,016 --> 00:37:43,018 編み込みを マスターした後も➡ 478 00:37:43,018 --> 00:37:46,021 自分の顔に 一番似合うバランスを探したり➡ 479 00:37:46,021 --> 00:37:49,024 巻き髪一つにしても カールの 大きさや角度まで研究して➡ 480 00:37:49,024 --> 00:37:52,027 本当に納得のいく 仕上がりになるまで➡ 481 00:37:52,027 --> 00:37:57,032 1時間も 2時間も 鏡の前に座るんです! 482 00:37:57,032 --> 00:38:01,036 それくらい やってますか? 483 00:38:01,036 --> 00:38:05,036 っていう話です。 484 00:38:08,043 --> 00:38:12,047 (3人)ご… ごめんなさい。 485 00:38:12,047 --> 00:38:14,983 (笠井)岸根さん 森村さん ちょっといいかな? 486 00:38:14,983 --> 00:38:17,986 (香澄)あっ はーい。 今 行きます。 487 00:38:17,986 --> 00:38:19,986 それじゃ 失礼します。 488 00:38:25,994 --> 00:38:28,997 こ… 腰が抜けましたね。 489 00:38:28,997 --> 00:38:32,000 何か すごいもんを見たわ。 490 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 女子力は 一日にしてならず。 491 00:40:26,214 --> 00:40:28,216 いや~ びっくりしたね。 はい。 492 00:40:28,216 --> 00:40:31,219 庶務課さんたちも 私たちと 同じように苦労してたなんて➡ 493 00:40:31,219 --> 00:40:33,221 意外です。 494 00:40:33,221 --> 00:40:37,221 努力してなかったのは むしろ こっちでした。 495 00:40:45,233 --> 00:40:47,235 どうも。 496 00:40:47,235 --> 00:40:49,237 ポジティブっていうのはさ➡ 497 00:40:49,237 --> 00:40:54,242 気の持ちようだと 思ってたんだけど違うのかもね。 498 00:40:54,242 --> 00:40:57,245 えっ? 何ていうか➡ 499 00:40:57,245 --> 00:41:01,249 これだけ努力をしたんだ っていう自信があってこそ➡ 500 00:41:01,249 --> 00:41:04,249 ポジティブになれるのかなって。 501 00:41:09,257 --> 00:41:11,259 そうですね。 502 00:41:11,259 --> 00:41:31,213 ♬~ 503 00:41:31,213 --> 00:41:42,224 ♬~ 504 00:41:42,224 --> 00:41:50,224 (目覚まし時計の音) 505 00:42:15,257 --> 00:42:17,259 よし。 506 00:42:17,259 --> 00:42:37,212 ♬~ 507 00:42:37,212 --> 00:42:57,232 ♬~ 508 00:42:57,232 --> 00:42:59,234 何で…。 509 00:42:59,234 --> 00:43:19,254 ♬~ 510 00:43:19,254 --> 00:43:34,202 ♬~ 511 00:43:34,202 --> 00:43:36,204 《できれば もっと きらきらして➡ 512 00:43:36,204 --> 00:43:38,206 ほんの少しでも 榊さんに近づきたいです》 513 00:43:38,206 --> 00:43:40,208 《ほら 鏡を見たときの気持ちを➡ 514 00:43:40,208 --> 00:43:42,210 思い出しましょう》 515 00:43:42,210 --> 00:43:46,214 《これだけ努力をしたんだ っていう自信があってこそ➡ 516 00:43:46,214 --> 00:43:49,214 ポジティブになれるのかなって》 517 00:43:57,225 --> 00:43:59,227 (香澄)《編み込みを ちょっとやって➡ 518 00:43:59,227 --> 00:44:02,230 難しい できないって 諦めてるんじゃないんですか?》 519 00:44:02,230 --> 00:44:06,234 《努力してなかったのは むしろ こっちでした》 520 00:44:06,234 --> 00:44:21,249 ♬~ 521 00:44:21,249 --> 00:44:29,249 ♬~ 522 00:44:40,201 --> 00:45:00,221 ♬~ 523 00:45:00,221 --> 00:45:20,241 ♬~ 524 00:45:20,241 --> 00:45:32,187 ♬~ 525 00:45:32,187 --> 00:45:35,190 あっ どうも すみません。 526 00:45:35,190 --> 00:45:37,190 いいえ。 527 00:45:39,194 --> 00:45:42,194 あっ! あー! 528 00:46:00,215 --> 00:46:03,218 ≪(榊たちの話し声) 529 00:46:03,218 --> 00:46:06,221 (岡部)あっ 城之内さん。 おはようございます。 530 00:46:06,221 --> 00:46:10,225 (戸川)おはようございます。 お… おはようございます。 531 00:46:10,225 --> 00:46:12,227 (戸川) あっ じゃあ 先 行ってますね。 532 00:46:12,227 --> 00:46:14,227 うん。 (岡部)じゃあ。 533 00:46:18,233 --> 00:46:21,236 この間は 感想リポート ありがとうございました。 534 00:46:21,236 --> 00:46:25,173 とても参考になりました。 えっ? 535 00:46:25,173 --> 00:46:28,176 あんなに詳しい感想を 伝えてくれたの➡ 536 00:46:28,176 --> 00:46:31,179 城之内さんが初めてです。 537 00:46:31,179 --> 00:46:35,179 あっ いえ そんな…。 538 00:46:41,189 --> 00:46:44,189 では これにて。 539 00:46:47,195 --> 00:46:49,195 あれ? 540 00:46:51,199 --> 00:46:53,199 はい。 541 00:47:18,226 --> 00:47:24,249 ちょっと 後ろいいですか? えっ? 542 00:47:24,249 --> 00:47:27,168 あっ 崩れてる。 543 00:47:27,168 --> 00:47:30,171 直しますよ。 544 00:47:30,171 --> 00:47:34,171 えっ? 大丈夫。 5分で終わりますから。 545 00:47:37,178 --> 00:47:39,178 はい。 ここ 座って。 546 00:48:01,202 --> 00:48:04,205 どうぞ。 547 00:48:04,205 --> 00:48:23,224 ♬~ 548 00:48:23,224 --> 00:48:26,161 おはようございます。 (2人)おはよう…。 549 00:48:26,161 --> 00:48:28,163 あれ? 城之内さん 編み込みしてる。 550 00:48:28,163 --> 00:48:31,166 ホントだ。 すごい。 完璧じゃないですか。 551 00:48:31,166 --> 00:48:34,169 これ 榊さんが 直してくれたんです。 552 00:48:34,169 --> 00:48:39,174 えっ? 榊さんが? 直してくれたって どういうこと? 553 00:48:39,174 --> 00:48:44,179 実は けさ 4時に起きて 自分で 編み込み 頑張ったんですけど➡ 554 00:48:44,179 --> 00:48:47,182 バスの中で ぐちゃぐちゃになっちゃって。 555 00:48:47,182 --> 00:48:51,186 榊さんに みっともない姿を お見せしてしまって。 556 00:48:51,186 --> 00:48:54,189 あ~。 557 00:48:54,189 --> 00:49:00,195 でも それって もしかして なくして得たんじゃないですか? 558 00:49:00,195 --> 00:49:02,197 えっ? 559 00:49:02,197 --> 00:49:05,200 だから 編み込みが ぐちゃぐちゃになっちゃったおかげで➡ 560 00:49:05,200 --> 00:49:08,203 榊さんに また 編み込みしてもらえたんですよね。 561 00:49:08,203 --> 00:49:13,203 そうか。 そうだね。 そういうことか。 562 00:49:15,210 --> 00:49:21,216 よかったね。 頑張ったからだよ きっと。 563 00:49:21,216 --> 00:49:23,218 考えてみたらさ➡ 564 00:49:23,218 --> 00:49:27,155 城之内さんが 髪の毛 切って ポジティブになれたのは➡ 565 00:49:27,155 --> 00:49:29,157 何ていうか➡ 566 00:49:29,157 --> 00:49:34,162 城之内さんなりに 勇気を出して 予約して お店に行って➡ 567 00:49:34,162 --> 00:49:39,167 榊さんに会うための努力を したからだったんじゃないのかな。 568 00:49:39,167 --> 00:49:53,181 ♬~ 569 00:49:53,181 --> 00:49:55,183 ≪(チャイム) 570 00:49:55,183 --> 00:49:57,185 よーし。 じゃあ 今日も頑張りますか。 571 00:49:57,185 --> 00:50:00,188 そうですね。 頑張りましょう。 はい。 572 00:50:00,188 --> 00:50:12,188 ♬~ 573 00:50:29,217 --> 00:50:49,237 ♬~ 574 00:50:49,237 --> 00:50:52,240 ♬~ 575 00:50:52,240 --> 00:50:54,242 《どうぞ》 576 00:50:54,242 --> 00:51:13,261 ♬~ 577 00:51:13,261 --> 00:51:15,263 《失礼します》 578 00:51:15,263 --> 00:51:35,216 ♬~ 579 00:51:35,216 --> 00:51:55,236 ♬~ 580 00:51:55,236 --> 00:52:05,236 ♬~