1 00:00:41,361 --> 00:00:45,361 (榊)《「早く元気に なってくださいね。 榊」》 2 00:00:53,373 --> 00:00:55,375 (戸川)どうぞ こちらへ。 (純)はい。 3 00:00:55,375 --> 00:00:59,379 (戸川) あっ もう終わるみたいですね。 4 00:00:59,379 --> 00:01:03,383 (寺西)白髪 増えた。 ハハハ。 しょうがないか。 5 00:01:03,383 --> 00:01:05,385 (榊)今日は わざわざ すみませんでした。 6 00:01:05,385 --> 00:01:08,388 (寺西)ちょうど 髪切りたいと 思ってたとこだったから。 7 00:01:08,388 --> 00:01:11,391 (寺西)ジャミロクワイ 25日 2枚だったよね。 8 00:01:11,391 --> 00:01:14,394 (寺西)招待で用意したから。 (榊)えっ いいんですか? 9 00:01:14,394 --> 00:01:16,396 (榊)すいません。 無理なお願いして。 10 00:01:16,396 --> 00:01:18,398 (寺西)全然 問題ないよ これぐらい。 11 00:01:18,398 --> 00:01:20,400 ああ ジェイソンが よろしくって言ってたよ。➡ 12 00:01:20,400 --> 00:01:23,403 またロンドンに来るときは 連絡してくれってさ。 13 00:01:23,403 --> 00:01:25,405 (榊)ホントですか? うれしいです。 14 00:01:25,405 --> 00:01:29,409 それじゃ。 (榊)ありがとうございました。 15 00:01:29,409 --> 00:01:32,345 (榊)城之内さん もう大丈夫なんですか? 16 00:01:32,345 --> 00:01:37,350 はい。 先日は 大変 ご迷惑お掛けしました。 17 00:01:37,350 --> 00:01:39,352 お見舞いにも来ていただいて。 18 00:01:39,352 --> 00:01:43,356 すごかったですよ。 寝顔。 (純)えっ。 19 00:01:43,356 --> 00:01:45,356 《失礼しま…》 20 00:01:49,362 --> 00:01:51,364 《ハハッ》 21 00:01:51,364 --> 00:01:56,364 (榊)ハハハ。 なんて 冗談です。 元気になって よかったですね。 22 00:01:58,371 --> 00:02:03,376 今日は? えっ? あっ…。 23 00:02:03,376 --> 00:02:08,047 あの… これ お礼です。 ああ ありがとうございます。 24 00:02:08,047 --> 00:02:11,284 (岡部)うん? ドーナツですか? これ うまいんですよね。 25 00:02:11,284 --> 00:02:14,287 ホントだ うまそう。 みんなで 頂きますね。 26 00:02:14,287 --> 00:02:16,289 はい。 27 00:02:16,289 --> 00:02:19,289 (岡部)預かりますよ。 (榊)はい。 お願いします。 28 00:02:23,296 --> 00:02:25,298 (満子)で? えっ? 29 00:02:25,298 --> 00:02:28,301 それだけ? 他に 何か話さなかったの? 30 00:02:28,301 --> 00:02:31,304 だって… お仕事中でしたし。 31 00:02:31,304 --> 00:02:36,242 そうだけど ついでに ご飯とか 誘っちゃえばよかったのに。 32 00:02:36,242 --> 00:02:39,245 (聖良)そうですよ。 絶好のチャンスだったのに。 33 00:02:39,245 --> 00:02:42,248 いや…。 何? どうしたの? 34 00:02:42,248 --> 00:02:46,252 さっき コンサートの招待チケット もらってたんですよ 榊さん。 35 00:02:46,252 --> 00:02:49,255 (聖良)コンサート? たぶん 海外アーティストで➡ 36 00:02:49,255 --> 00:02:52,258 本人とも お知り合いみたいでした。 37 00:02:52,258 --> 00:02:55,261 ジェイソンっていったかな? 38 00:02:55,261 --> 00:02:57,263 それって ジャミロクワイじゃない? 39 00:02:57,263 --> 00:02:59,265 昨日 テレビで 来日公演するって 宣伝してたよ。 40 00:02:59,265 --> 00:03:03,269 何それ? どれだけきらきらすりゃ 気が済むんですか。 41 00:03:03,269 --> 00:03:07,273 つくづく 私とは別世界の人 なんだなぁって思いました。 42 00:03:07,273 --> 00:03:09,275 ご飯なんて とてもとても…。 43 00:03:09,275 --> 00:03:11,277 それとこれとは 話が別だと思う…。 44 00:03:11,277 --> 00:03:15,281 あっ 佐藤さん ドーナツ すごく喜んでくれてましたよ。 45 00:03:15,281 --> 00:03:17,283 でしょ? あれはホント ヤバいんですよ。 46 00:03:17,283 --> 00:03:20,053 ちまたでは 油で揚げない ドーナツってのが出回ってますけど➡ 47 00:03:20,053 --> 00:03:22,055 あんなの 邪道です。 48 00:03:22,055 --> 00:03:25,291 ドーナツは 油がっつり 砂糖たっぷり ってのが おいしいんですから。 49 00:03:25,291 --> 00:03:28,294 カロリー 気にするぐらいだったら 食うなって話ですよ。 50 00:03:28,294 --> 00:03:32,231 へえ~ 食べてみたいな。 と思って! 51 00:03:32,231 --> 00:03:35,234 私たちの分も 買ってきました~! 52 00:03:35,234 --> 00:03:39,238 やった~! 城之内さん 気が利くね~! 53 00:03:39,238 --> 00:03:42,241 どうぞどうぞ 食べてくださーい。 え~ どれにしよっかな~。 54 00:03:42,241 --> 00:03:44,243 佐藤さん どれがいい? 55 00:03:44,243 --> 00:03:47,246 あっ 全部は駄目だよ。 1人2個ずつね。 56 00:03:47,246 --> 00:03:50,249 私は結構です。 (2人)えっ!? 57 00:03:50,249 --> 00:03:53,252 今 ダイエット中なんで。 どうしたんですか? 急に。 58 00:03:53,252 --> 00:03:56,255 食べたいのは やまやまですけど 痩せなきゃいけないんで。 59 00:03:56,255 --> 00:03:58,257 どうしても。 何か 事情でもあるんですか? 60 00:03:58,257 --> 00:04:00,259 尿酸値 引っ掛かったとか? 違いますよ。 61 00:04:00,259 --> 00:04:02,261 もう いいから 2人で食べちゃってください。 62 00:04:02,261 --> 00:04:04,263 でも…。 63 00:04:04,263 --> 00:04:08,263 視界に入るだけで しんどいんです 助けると思って 早く! 64 00:04:11,270 --> 00:04:13,272 それじゃあ…。 65 00:04:13,272 --> 00:04:16,275 (2人)いただきまーす! 66 00:04:16,275 --> 00:04:19,278 うーん! うーん! ヤバい! おいしい! 67 00:04:19,278 --> 00:04:22,281 ホント おいしいですね。 こんなおいしいの 初めて食べた。 68 00:04:22,281 --> 00:04:26,285 サクサク。 ホントに。 69 00:04:26,285 --> 00:04:30,289 サックサク。 ホントに。 70 00:04:30,289 --> 00:04:34,289 でも 思ったより 甘くないですね。 そうだね。 71 00:04:47,240 --> 00:04:49,242 ≪(おなかの鳴る音) 72 00:04:49,242 --> 00:04:51,244 (三沢)何? おなか減ってんの? 73 00:04:51,244 --> 00:04:54,247 (丸尾)減ってないですよ。 (三沢)おなか 鳴ってたよ。 74 00:04:54,247 --> 00:04:57,247 (丸尾)《失礼しまーす》 75 00:04:59,252 --> 00:05:02,255 (丸尾)《アハハ…》 76 00:05:02,255 --> 00:05:07,260 ≪(丸尾)手の位置が…。 ≪(三沢)何? 手の位置って。 77 00:05:07,260 --> 00:05:09,262 (丸尾)ちょっと待ってください。 痛ててて…。 78 00:05:09,262 --> 00:05:12,265 《アハハ…》 79 00:05:12,265 --> 00:05:15,268 (三沢)そんな重くないでしょ。 (丸尾)重いです。 80 00:05:15,268 --> 00:05:19,272 (三沢)大丈夫だ。 ペン 何本 持ってんの? 81 00:05:19,272 --> 00:05:22,275 18本…。 (三沢)18本?➡ 82 00:05:22,275 --> 00:05:24,275 働くったって そら 持ち過ぎだよ。 83 00:05:32,218 --> 00:05:36,218 (榊)《「早く元気に なってくださいね。 榊」》 84 00:05:40,226 --> 00:05:42,228 ≪(美優)ジャミロクワイ!? ≪(香澄)そうなの。 85 00:05:42,228 --> 00:05:47,233 (美優)え~ すごーい。 私も ジャミロクワイ見たかった。 86 00:05:47,233 --> 00:05:49,235 (香澄)絶対 無理だって 諦めてたから 超うれしい。 87 00:05:49,235 --> 00:05:52,238 ≪(美優)いいな~。➡ 88 00:05:52,238 --> 00:05:55,241 でも プレミアムチケットなのに よく取れたね。 89 00:05:55,241 --> 00:05:57,243 榊さんに取ってもらったの。 90 00:05:57,243 --> 00:06:00,246 ≪(美優)うわ~! ≪(香澄)ファンだって話したら➡ 91 00:06:00,246 --> 00:06:04,250 つてがあるからって。 ≪(美優)そっかぁ。 92 00:06:04,250 --> 00:06:08,254 (寺西)《ジャミロクワイ 25日 2枚だったよね》 93 00:06:08,254 --> 00:06:10,256 ≪(美優)じゃあ 25日は いよいよ デートだね。 94 00:06:10,256 --> 00:06:13,259 うん。 楽しみ。 95 00:06:13,259 --> 00:06:18,259 (美優・香澄)フフフフ。 96 00:06:29,275 --> 00:06:32,275 ≪(終業チャイム) 97 00:06:37,316 --> 00:06:53,332 ♬~ 98 00:06:53,332 --> 00:06:57,332 フーッ! 99 00:06:59,338 --> 00:07:03,342 お二人さん ちょっと よろしいかしら? 100 00:07:03,342 --> 00:07:06,345 お忙しいところ 申し訳ないんだけど➡ 101 00:07:06,345 --> 00:07:09,348 ちょっと相談に 乗ってもらっていいですか? 102 00:07:09,348 --> 00:07:11,350 はあ…。 はい。 何でしょう? 103 00:07:11,350 --> 00:07:15,354 実は 今週末に同窓会があんのよ。 高校のときの。 104 00:07:15,354 --> 00:07:17,356 いいじゃないですか。 よくないのよ。 105 00:07:17,356 --> 00:07:22,361 その同窓会に 守口君が来んの。 106 00:07:22,361 --> 00:07:24,363 (2人)誰? 107 00:07:24,363 --> 00:07:27,366 サッカー部のキャプテンで➡ 108 00:07:27,366 --> 00:07:30,369 みんなの人気者だった 守口君だよ! 109 00:07:30,369 --> 00:07:35,308 (2人)知りません…。 好きだったんだよね ずーっと。 110 00:07:35,308 --> 00:07:37,310 結構 仲良かったんだけど➡ 111 00:07:37,310 --> 00:07:40,313 向こうは 女として 意識してくれなかったっていうか。 112 00:07:40,313 --> 00:07:44,317 友情関係 壊したくなくて 必死に 気持ちを隠してたなぁ。 113 00:07:44,317 --> 00:07:46,319 え~ 別にいいじゃないですか。 114 00:07:46,319 --> 00:07:49,322 ねえ? はい。 楽しんできてください。 115 00:07:49,322 --> 00:07:53,326 ちょっと! 他人事だと思って 流さないでくれる? 116 00:07:53,326 --> 00:07:55,328 高校卒業して 何年たってると思ってんの? 117 00:07:55,328 --> 00:07:57,330 20年? 30年? 118 00:07:57,330 --> 00:07:59,332 そんなに たってないわよ! 119 00:07:59,332 --> 00:08:04,337 十… うん年ぶりよ。 (聖良・純)えっ? 120 00:08:04,337 --> 00:08:07,340 10代のころの ぷりぷり たまごっち肌しか知らない人に➡ 121 00:08:07,340 --> 00:08:11,344 十うん年ぶりに会うのよ!? これって恐怖だよ マジで! 122 00:08:11,344 --> 00:08:14,347 だって 「あっ こいつ老けたな」 って思われるもん。 123 00:08:14,347 --> 00:08:17,350 絶対 思われる自信あるもん! まあまあ… 落ち着いて。 124 00:08:17,350 --> 00:08:20,353 大丈夫ですよ。 向こうも老けてるんですから。 125 00:08:20,353 --> 00:08:22,355 何で 老けてることが前提なの? 126 00:08:22,355 --> 00:08:26,359 そこはさ 「前田さん 老けてないですよ」って言おうよ! 127 00:08:26,359 --> 00:08:28,359 (2人) 前田さん 老けてないですよ…。 128 00:10:17,336 --> 00:10:20,339 そんなわけで リフトアップ 研究しましょう。 129 00:10:20,339 --> 00:10:24,343 お肌の張りも 衰えてきたんだけど 一番気になるのは➡ 130 00:10:24,343 --> 00:10:28,347 ここのたるみと ほうれい線なの。 ちょっと調べてみたんだけど➡ 131 00:10:28,347 --> 00:10:32,351 顔って 35歳から5年ごとに 1cmずつ 下がるんだって。 132 00:10:32,351 --> 00:10:34,353 (2人)えっ。 っていうことは➡ 133 00:10:34,353 --> 00:10:37,356 1cm 引き上がれば 5歳若返るってことよね。 134 00:10:37,356 --> 00:10:40,359 私 若返って 同窓会 行きたい! 135 00:10:40,359 --> 00:10:43,362 分かりました。 ご協力します。 136 00:10:43,362 --> 00:10:46,365 あっ たるみに効く➡ 137 00:10:46,365 --> 00:10:49,368 顔ヨガっていうのがありますよ。 どれ? 138 00:10:49,368 --> 00:10:54,373 「まずは 唇を閉じて 大きく左右に 一回まわす」 139 00:10:54,373 --> 00:10:59,378 「それから 首を傾けた方向に 舌を伸ばし➡ 140 00:10:59,378 --> 00:11:05,384 息を鼻から吸って 口から吐くのを2回」 141 00:11:05,384 --> 00:11:09,388 これは ちょっと 人前には見せられませんね。 142 00:11:09,388 --> 00:11:12,388 でも 効き目はありそうです。 143 00:11:16,328 --> 00:11:18,330 グッズも 色々買ってきたの。 144 00:11:18,330 --> 00:11:21,333 まずは 顔引き上げマスク。 145 00:11:21,333 --> 00:11:23,335 それに…。 146 00:11:23,335 --> 00:11:26,338 お口ぷるぷる。 147 00:11:26,338 --> 00:11:28,340 さらに コロコロ…。 148 00:11:28,340 --> 00:11:30,342 すごい。 顔が雑技団みたいです! 149 00:11:30,342 --> 00:11:33,345 これらけ やれふぁ かふひふに…。 150 00:11:33,345 --> 00:11:36,345 はい? 今 何て? 151 00:11:40,352 --> 00:11:42,354 いや でも…。 152 00:11:42,354 --> 00:11:45,357 それって 即効性ないんじゃないでしょうか。 153 00:11:45,357 --> 00:11:47,359 えっ? 154 00:11:47,359 --> 00:11:50,362 たぶん 何日も何カ月も やらないと。 155 00:11:50,362 --> 00:11:52,364 そ… そうよね。 156 00:11:52,364 --> 00:11:55,367 つい 興奮して ネットで 色々買ったけど➡ 157 00:11:55,367 --> 00:11:59,367 週末の同窓会には 間に合わないわよね。 158 00:12:03,375 --> 00:12:05,377 (國木田)リフトアップでお悩み? 159 00:12:05,377 --> 00:12:09,381 國木田さん! (國木田)ハハハハ。 大丈夫。 160 00:12:09,381 --> 00:12:12,384 (國木田)取って置きのグッズ 持ってきたから。 161 00:12:12,384 --> 00:12:14,386 リフトアップバンド~! 162 00:12:14,386 --> 00:12:17,323 (3人)何それ!? (國木田)使い方は 簡単だよ。 163 00:12:17,323 --> 00:12:20,326 バンドのピンを…。 おっ いいね。 自分から いったな。 164 00:12:20,326 --> 00:12:23,329 耳の上あたりの髪に留めて➡ 165 00:12:23,329 --> 00:12:28,334 後頭部から回して 反対側も 同じように留める。 166 00:12:28,334 --> 00:12:34,340 そして 上から髪をかぶせて バンドを隠す。 167 00:12:34,340 --> 00:12:37,343 あっ すごい! 168 00:12:37,343 --> 00:12:40,346 目尻が上がってる! でも 目元は強力に➡ 169 00:12:40,346 --> 00:12:43,349 上がってるけど 口元は そうでもないから ちぐはぐ! 170 00:12:43,349 --> 00:12:45,351 これで 同窓会に行くの? 常に テーブルから➡ 171 00:12:45,351 --> 00:12:47,353 目だけ出してればいいじゃん。 172 00:12:47,353 --> 00:12:49,355 (女性)《あ~ 満子 久しぶり!》 173 00:12:49,355 --> 00:12:52,358 海坊主じゃないんだから! (女性)《キャーッ!》 174 00:12:52,358 --> 00:12:57,363 やっぱり 顔を引き上げるなんて とうてい無理なのよ。 175 00:12:57,363 --> 00:12:59,365 あ~ もう何か疲れた。 176 00:12:59,365 --> 00:13:03,369 ちょっと! 諦めるの早過ぎ! そうですよ。 頑張りましょう。 177 00:13:03,369 --> 00:13:06,372 リフトアップなんて 地球の引力に反するのよ。 178 00:13:06,372 --> 00:13:09,375 地球規模の戦いに勝つなんて 無理なのよ! 179 00:13:09,375 --> 00:13:12,378 あ~ 駄目駄目! そんなんじゃ ますます 顔がたるんじゃうよ。 180 00:13:12,378 --> 00:13:14,380 えっ!? いい? 181 00:13:14,380 --> 00:13:18,380 リフトアップに 最も効果的なのは…。 182 00:13:22,321 --> 00:13:25,324 あっ…。 じゃあ また。 183 00:13:25,324 --> 00:13:29,324 えっ? えっ? (國木田)お疲れさまです。 184 00:13:34,333 --> 00:13:36,335 (國木田)どうかされましたか? 185 00:13:36,335 --> 00:13:39,338 (景子) あの こちらにいると伺ったので。 186 00:13:39,338 --> 00:13:41,340 (栄子)いったい 何のまね? 187 00:13:41,340 --> 00:13:46,345 見た目を磨くために ビューティー研究をしているようです。 188 00:13:46,345 --> 00:13:49,348 ビューティー研究? 189 00:13:49,348 --> 00:13:51,348 はい。 190 00:13:53,352 --> 00:13:57,356 アハハハハ…。 191 00:13:57,356 --> 00:13:59,356 効果出るといいわね。 192 00:14:03,362 --> 00:14:06,365 笑ってましたね 松浦さん。 193 00:14:06,365 --> 00:14:09,368 いくら研究しても無駄よ って感じですかね。 194 00:14:09,368 --> 00:14:13,372 それよりさ さっき 何て 言おうとしたんだろ 國木田さん。 195 00:14:13,372 --> 00:14:17,309 「最もリフトアップに効果的なのは…」 って言いかけてたでしょ。 196 00:14:17,309 --> 00:14:20,312 (純・聖良)ああ。 今度 聞いてみましょう。 197 00:14:20,312 --> 00:14:22,314 えっ? 198 00:14:22,314 --> 00:14:24,314 あっ…。 199 00:14:26,318 --> 00:14:29,321 (寺西)《ジャミロクワイ 25日 2枚だったよね》 200 00:14:29,321 --> 00:14:31,321 《榊さんに取ってもらったの》 201 00:14:34,326 --> 00:14:36,328 城之内さん チャンスですよ。 202 00:14:36,328 --> 00:14:40,332 ほら おしゃべりしておいで。 いや… いいです。 203 00:14:40,332 --> 00:14:42,332 えっ? 何で? 204 00:14:44,336 --> 00:14:47,336 あっ… こっち来ましたよ。 205 00:14:54,346 --> 00:14:57,349 こんにちは。 (3人)こんにちは。 206 00:14:57,349 --> 00:14:59,351 この間は ドーナツ ありがとうございました。 207 00:14:59,351 --> 00:15:02,354 すごく おいしかったです。 そうですか。 208 00:15:02,354 --> 00:15:04,356 みんなも よろしくって 言ってました。 209 00:15:04,356 --> 00:15:06,356 はい。 210 00:15:22,307 --> 00:15:26,307 それじゃあ 失礼します。 211 00:15:33,318 --> 00:15:36,321 あ~ もう こっちが緊張しましたよ。 212 00:15:36,321 --> 00:15:39,321 私が デートに 誘おうかと思っちゃった。 213 00:15:41,326 --> 00:15:45,330 するみたいですよ デート。 (2人)えっ? 214 00:15:45,330 --> 00:15:52,330 榊さん 岸根さんと ジャミロクワイのコンサート 行くみたいです。 215 00:15:54,339 --> 00:16:00,345 岸根さんがファンだからって 榊さんがチケット取ってくれたみたい。 216 00:16:00,345 --> 00:16:03,348 そうなんだ。 217 00:16:03,348 --> 00:16:06,351 まあ でも まだ付き合ってるか どうかは分かりませんし。 218 00:16:06,351 --> 00:16:10,355 うん。 一緒に コンサートに 行くだけかもしれないしね。 219 00:16:10,355 --> 00:16:12,357 そうですかね。 220 00:16:12,357 --> 00:16:15,377 コンサート行ったら もう 結婚する勢いじゃないですか? 221 00:16:15,377 --> 00:16:17,296 コンサートを何だと思ってんの? 222 00:16:17,296 --> 00:16:21,300 ただ 友達と行くことだって あるわよ ねえ? 223 00:16:21,300 --> 00:16:24,303 はい。 まあ デートしたから 付き合ってるって思って➡ 224 00:16:24,303 --> 00:16:26,305 痛い目見るって よくいいますからね。 225 00:16:26,305 --> 00:16:28,307 じゃあ デートって 何なんですか? 226 00:16:28,307 --> 00:16:31,307 気になるなら 確認してみる? 227 00:16:35,314 --> 00:16:37,316 そんなこと 聞けません。 228 00:16:37,316 --> 00:16:40,319 じゃあ 岸根さんに 聞いてみたら どうですか? 229 00:16:40,319 --> 00:16:43,319 ああ その方が聞きやすいかもね。 230 00:18:22,354 --> 00:18:25,357 翔太 遅い! 塾がない日は 早く帰ってこいって言ってるでしょ。 231 00:18:25,357 --> 00:18:28,360 こんな時間まで 何してたの? (翔太)サトシんちでゲームしてた。 232 00:18:28,360 --> 00:18:30,596 だったら 連絡くらいしなさいよ。 心配するでしょ。 233 00:18:30,596 --> 00:18:33,365 (翔太)分かった 分かった。 分かってない。 234 00:18:33,365 --> 00:18:36,368 おんなじこと 何回も言わせない。 235 00:18:36,368 --> 00:18:38,370 (翔太)はいはい。 236 00:18:38,370 --> 00:18:40,372 何 その態度! ちょっと待ちなさい! 237 00:18:40,372 --> 00:18:43,375 (芳彦)もう がみがみ言うなよ。 238 00:18:43,375 --> 00:18:47,379 がみがみって何よ。 人聞き悪いこと 言わないで。 239 00:18:47,379 --> 00:18:51,383 すいませーん。 何か 最近 生意気なんだよね。 240 00:18:51,383 --> 00:18:56,388 反抗期かな。 まあ 5年生だからな。 241 00:18:56,388 --> 00:18:59,391 翔太が生まれて 10年か。 242 00:18:59,391 --> 00:19:04,396 お互い 年取るわけだな。 ハハハハ。➡ 243 00:19:04,396 --> 00:19:09,401 ハハハハ…。 244 00:19:09,401 --> 00:19:13,405 (女性)分かる 分かる うちのも ホント くそ生意気だよ。 245 00:19:13,405 --> 00:19:16,408 もう全然 言うこと聞かないし 毎日 ケンカばっかりだよ。 246 00:19:16,408 --> 00:19:19,411 そんで 旦那は のんきなのよねぇ。 247 00:19:19,411 --> 00:19:21,346 そうそう。 私が怒ってばっか いるからだ みたいな➡ 248 00:19:21,346 --> 00:19:24,349 言い方されると ムカつくんだよね。 249 00:19:24,349 --> 00:19:26,351 (女性)子育てって ホント 大変なんだよ。 250 00:19:26,351 --> 00:19:29,354 壮絶だよ 壮絶。 なりふり構ってらんないって。 251 00:19:29,354 --> 00:19:31,356 (満子たち)同感。 252 00:19:31,356 --> 00:19:36,361 ねえねえ ねえねえ。 今日も とし君ママ 高そうな服 着てたね。 253 00:19:36,361 --> 00:19:39,364 (女性)ああ あれね。 保護者会 来るのにさ➡ 254 00:19:39,364 --> 00:19:41,366 よく いちいち おしゃれしてられるよね。 255 00:19:41,366 --> 00:19:45,370 (女性)あれは 絶対 家事 ろくにやってないね。 256 00:19:45,370 --> 00:19:47,372 (女性)子供の面倒だって 無理でしょ。 257 00:19:47,372 --> 00:19:52,377 育児放棄してんじゃない? (満子たち)あり得る~! ハハハ。 258 00:19:52,377 --> 00:19:57,382 何ていうかさ ああいう主婦トーク って楽しいんだよね。 259 00:19:57,382 --> 00:19:59,384 前に 同窓会に行ったときもね➡ 260 00:19:59,384 --> 00:20:01,386 沢田さんっていう 美人がいるんだけど。 261 00:20:01,386 --> 00:20:06,391 うちと同じくらいの 子供がいるのに派手に決めててさ。 262 00:20:06,391 --> 00:20:08,393 みんなに 言いたい放題 言われてて。 263 00:20:08,393 --> 00:20:12,397 だから やっぱり リフトアップなんか やめて➡ 264 00:20:12,397 --> 00:20:14,399 普段の自分でいこうと思って。 265 00:20:14,399 --> 00:20:17,402 私は 「奇麗だね」って 言われるより➡ 266 00:20:17,402 --> 00:20:21,339 「家事育児 ちゃんとやってるね」 って言われる方が いいもん。 267 00:20:21,339 --> 00:20:24,342 (2人)そうですか…。 268 00:20:24,342 --> 00:20:26,344 (丸尾)失礼しまーす。 (三沢)失礼しまーす。 269 00:20:26,344 --> 00:20:28,346 この資料 お願いします。 (三沢)お願いします。 270 00:20:28,346 --> 00:20:30,348 はーい 分かりました。 271 00:20:30,348 --> 00:20:32,350 これは 今日中に 提出がいいですか? 272 00:20:32,350 --> 00:20:34,352 できれば。 了解しました。 273 00:20:34,352 --> 00:20:36,354 あれ? 274 00:20:36,354 --> 00:20:38,356 佐藤さん? あれ? 275 00:20:38,356 --> 00:20:41,356 (三沢)じゃあ お願いします。 (純・満子)はい。 276 00:20:48,366 --> 00:20:50,366 (2人)あっ…。 277 00:20:54,372 --> 00:20:56,374 何してんの? 278 00:20:56,374 --> 00:20:59,377 痩せないと…。 279 00:20:59,377 --> 00:21:04,382 痩せて あの忌まわしい記憶を 払拭しないと。 280 00:21:04,382 --> 00:21:09,382 じゃないと 私 恥ずかしくて 生きていけません! 281 00:21:12,390 --> 00:21:16,394 そこで ココナッツオイル 研究しましょう。 282 00:21:16,394 --> 00:21:18,396 知ってますか? ココナッツオイルって。 283 00:21:18,396 --> 00:21:20,415 もう ずいぶんも前から➡ 284 00:21:20,415 --> 00:21:22,334 はやってるんですけど 全然 ブームが去らないんです。 285 00:21:22,334 --> 00:21:25,337 それって すごい効果がある ってことですよね? 286 00:21:25,337 --> 00:21:27,339 へえ~。 知らなかったです。 287 00:21:27,339 --> 00:21:31,343 何でも 大人気スーパーモデルが はやらせた➡ 288 00:21:31,343 --> 00:21:35,347 別名 魔法のオイルと呼ばれる 万能オイルらしいんです。 289 00:21:35,347 --> 00:21:37,349 魔法!? 魔法のオイルを使えば➡ 290 00:21:37,349 --> 00:21:40,352 スーパーモデルになれるんです。 すごい飛躍ね。 291 00:21:40,352 --> 00:21:43,355 スーパーモデルになってしまえば もう こっちのもんですから。 292 00:21:43,355 --> 00:21:46,358 とにかく 丸尾君のために 頑張ろう。 293 00:21:46,358 --> 00:21:49,361 城之内さん 榊さんのために 頑張りましょう。 294 00:21:49,361 --> 00:21:51,363 えっ? 295 00:21:51,363 --> 00:21:55,367 あっ… はい。 こんな瓶に入ってんのね。 296 00:21:55,367 --> 00:21:57,369 うん 結構 重い。 297 00:21:57,369 --> 00:21:59,371 ヴァージンココナッツオイル。 298 00:21:59,371 --> 00:22:01,373 ヴァージンココナッツオイルは ビタミンが豊富で➡ 299 00:22:01,373 --> 00:22:04,376 約60%が 中鎖脂肪酸なので➡ 300 00:22:04,376 --> 00:22:07,379 オイルなのに 体脂肪を 減少させる効果もあるみたいです。 301 00:22:07,379 --> 00:22:09,381 へえ~ さすが 万能オイルね。 302 00:22:09,381 --> 00:22:12,384 早速 食べてみましょう。 303 00:22:12,384 --> 00:22:15,387 見た目も クリームみたいで おいしそう! 304 00:22:15,387 --> 00:22:17,387 いただきまーす。 305 00:22:19,391 --> 00:22:22,327 油だ…。 306 00:22:22,327 --> 00:22:25,330 うーん…。 さすがに このまま食べるのは 厳しいわね。 307 00:22:25,330 --> 00:22:29,334 あっ 冷やすと食べやすいって 書いてありますよ。 308 00:22:29,334 --> 00:22:31,336 あと ヨーグルトに入れたり…。 309 00:22:31,336 --> 00:22:33,338 (女性)《おいしい!》 (女性)《おいしいね》 310 00:22:33,338 --> 00:22:36,341 蜂蜜と一緒に トーストに塗ったり…。 (女性たち)《健康~!》 311 00:22:36,341 --> 00:22:39,010 コーヒーに入れるのも オススメですって。 312 00:22:39,010 --> 00:22:42,247 (女性たち)《おいしーい!》 313 00:22:42,247 --> 00:22:47,252 よーし! これで私も スーパーモデルに! 314 00:22:47,252 --> 00:22:50,255 なってない…。 315 00:22:50,255 --> 00:22:54,259 鏡いっぱい ぽっちゃり女子のまま…。 316 00:22:54,259 --> 00:22:58,263 あっ 食べる以外にも 体に塗っても いいみたいですよ。 317 00:22:58,263 --> 00:23:01,266 美肌や保湿にも 効果があるって書いてあります。 318 00:23:01,266 --> 00:23:03,268 これなら 即効性ありそうじゃない? 319 00:23:03,268 --> 00:23:07,268 よし! 塗りまくって 今度こそ スーパーモデルに! 320 00:23:13,278 --> 00:23:17,278 (丸尾)失礼しまーす。 さっきの資料の解析って…。 321 00:23:29,227 --> 00:23:31,227 えっ…。 322 00:23:33,231 --> 00:23:35,233 ちょっと いいですか? 323 00:23:35,233 --> 00:23:37,233 えっ? 324 00:23:39,237 --> 00:23:42,240 (純・満子) えっ? えっ? えっ?➡ 325 00:23:42,240 --> 00:23:44,240 えっ!? えっ!? えっ!? 326 00:23:47,245 --> 00:23:49,247 《何? 何 何 何!?》 327 00:23:49,247 --> 00:23:52,250 《何これ!? どういうこと!?》 328 00:23:52,250 --> 00:23:56,254 《いきなり 男子が 私の腕を 取ってさらって…》 329 00:23:56,254 --> 00:24:00,258 《やっぱり 私 スーパーモデルに…》 330 00:24:00,258 --> 00:24:02,258 《なってる!?》 331 00:24:06,264 --> 00:24:09,267 体 洗ってください。 332 00:24:09,267 --> 00:24:14,272 えっ? 何か べたべたですよ。 333 00:24:14,272 --> 00:24:16,274 研究熱心なのは いいですけど➡ 334 00:24:16,274 --> 00:24:19,274 何日も お風呂に入らないのは よくないですよ。 335 00:24:24,215 --> 00:24:26,215 はい…。 336 00:26:24,269 --> 00:26:28,273 あっ どうも。 337 00:26:28,273 --> 00:26:30,273 どうも…。 338 00:26:35,280 --> 00:26:37,282 《でも まだ付き合ってるか どうかは分かりませんし》 339 00:26:37,282 --> 00:26:40,282 《岸根さんに 聞いてみたら どうですか?》 340 00:26:43,288 --> 00:26:45,290 それじゃあ お疲れさまです。 341 00:26:45,290 --> 00:26:48,293 お疲れさまでした。 342 00:26:48,293 --> 00:27:02,307 ♬~ 343 00:27:02,307 --> 00:27:05,307 《気になるなら 確認してみる?》 344 00:27:16,321 --> 00:27:18,339 岸根さん。 345 00:27:18,339 --> 00:27:20,258 忘れ物です。 346 00:27:20,258 --> 00:27:24,262 あっ すみません。 ありがとうございます。 347 00:27:24,262 --> 00:27:26,264 あ… あの…。 348 00:27:26,264 --> 00:27:28,264 何か? 349 00:27:33,271 --> 00:27:37,275 コ… コンサート 行くんですよね? 350 00:27:37,275 --> 00:27:40,278 榊さんと…。 351 00:27:40,278 --> 00:27:44,282 コンサート? ああ… はい。 352 00:27:44,282 --> 00:27:47,282 お二人は…。 353 00:27:49,287 --> 00:27:53,958 恋人同士なんでしょうか? 354 00:27:53,958 --> 00:27:55,960 ええ。 そうなんです。 355 00:27:55,960 --> 00:27:58,260 私たち 付き合うことになったんです。 356 00:28:12,210 --> 00:28:15,213 岸根さん 忘れ物です。 357 00:28:15,213 --> 00:28:18,216 あっ すみません。 358 00:28:18,216 --> 00:28:24,216 あの… 岸根さんと榊さんは…。 359 00:28:26,157 --> 00:28:29,157 恋人同士なんでしょうか? 360 00:28:32,163 --> 00:28:34,165 ええ。 そうなんです。➡ 361 00:28:34,165 --> 00:28:37,165 先月から 一緒に暮らしてますけど 何か? 362 00:28:45,176 --> 00:28:49,180 岸根さん 忘れ物です。 あっ すみません。 363 00:28:49,180 --> 00:28:52,183 あの… 岸根さんと榊さんは…。 364 00:28:52,183 --> 00:28:55,186 (香澄)ええ。 秋に結婚します。➡ 365 00:28:55,186 --> 00:28:57,188 城之内さんも 結婚式に来てくださいね。 366 00:28:57,188 --> 00:29:09,188 ♬~ 367 00:29:14,205 --> 00:29:18,209 あっ あった! 368 00:29:18,209 --> 00:29:20,144 よく忘れちゃうんです。 369 00:29:20,144 --> 00:29:22,144 それじゃ。 370 00:29:26,150 --> 00:29:29,153 あの…。 371 00:29:29,153 --> 00:29:31,153 あっ…。 372 00:29:34,158 --> 00:29:36,160 お疲れさまでした。 373 00:29:36,160 --> 00:29:39,160 お疲れさまです。 374 00:29:44,168 --> 00:29:48,172 ≪(おなかの鳴る音) 375 00:29:48,172 --> 00:29:51,175 (女性)やっと買えたね。 (女性)楽しみだね。 376 00:29:51,175 --> 00:29:54,178 早く食べたい ケーキ。 (女性)めっちゃ並んだもんね。 377 00:29:54,178 --> 00:29:57,181 ねっ。 何から食べる? (女性)イチゴ。 378 00:29:57,181 --> 00:30:00,181 (女性)イチゴか いいね~。 379 00:30:08,192 --> 00:30:12,196 ≪(おなかの鳴る音) 380 00:30:12,196 --> 00:30:15,199 (女性)うーん! (女性)おいしそう!➡ 381 00:30:15,199 --> 00:30:17,199 いただきまーす! 382 00:30:36,154 --> 00:30:39,157 ああ 佐藤さん。 383 00:30:39,157 --> 00:30:41,159 はっ! 384 00:30:41,159 --> 00:30:44,162 (丸尾)ここ この前 テレビで紹介してましたよね。 385 00:30:44,162 --> 00:30:47,162 実は 僕も気になってたんです。 386 00:30:50,168 --> 00:30:55,173 丸尾さんも スイーツ 好きなんですか? 387 00:30:55,173 --> 00:30:57,175 実は 目がないんです。 388 00:30:57,175 --> 00:31:01,179 でも こういうおしゃれな店には 一人で入る勇気がなくて。 389 00:31:01,179 --> 00:31:04,182 いつも 諦めちゃうんですよね。➡ 390 00:31:04,182 --> 00:31:09,187 あ~ やっぱり おいしそうですね。 391 00:31:09,187 --> 00:31:11,187 はい。 392 00:31:17,195 --> 00:31:19,230 お姉ちゃん 怖い…。 393 00:31:19,230 --> 00:31:21,232 もう出ようか。 (女性)うん。 出よう。 394 00:31:21,232 --> 00:31:24,235 (女性)行こ行こ。 (丸尾)ああ 空きましたよ。 395 00:31:24,235 --> 00:31:26,237 せっかくだから 食べていきませんか?➡ 396 00:31:26,237 --> 00:31:30,237 佐藤さんが一緒なら 僕も 入りやすいですから。 397 00:31:35,246 --> 00:31:37,248 えっ…。 398 00:31:37,248 --> 00:31:41,252 2kg 太っちゃいました。 何で? 399 00:31:41,252 --> 00:31:44,255 実は 昨日 丸尾さんとケーキ屋さんの前で➡ 400 00:31:44,255 --> 00:31:48,259 ばったり会って つい 一緒に入っちゃったんです。 401 00:31:48,259 --> 00:31:50,261 えっ!? 丸尾さんと!? 402 00:31:50,261 --> 00:31:53,264 はい。 丸尾さんも スイーツ 大好きみたいで。 403 00:31:53,264 --> 00:31:55,266 それで それで? ずっと我慢してたから➡ 404 00:31:55,266 --> 00:31:59,266 もう食べ始めたら 止まらなくなっちゃって。 405 00:32:02,273 --> 00:32:05,276 気付いたら ぺろっと 10個 完食してました。 406 00:32:05,276 --> 00:32:07,276 (2人)10個!? 407 00:32:09,280 --> 00:32:12,283 しかも 他にも 行きたい店があるみたいで➡ 408 00:32:12,283 --> 00:32:14,285 今度 一緒に行こうって 丸尾さんに言われてて。 409 00:32:14,285 --> 00:32:18,222 (2人)え~っ!? あ~ もう完全に想定外です。 410 00:32:18,222 --> 00:32:21,225 あ~ どうしよう このままじゃ 軽く5kg…。 411 00:32:21,225 --> 00:32:24,228 いや 10kgは増えちゃうかも。 いやいやいや。 412 00:32:24,228 --> 00:32:27,231 丸尾君とスイーツ友達に なれたんだから いいじゃん。 413 00:32:27,231 --> 00:32:29,233 そうですよ。 ラッキーじゃないですか。 414 00:32:29,233 --> 00:32:32,236 いや 私は迷惑だって 話をしてるんです。 415 00:32:32,236 --> 00:32:35,239 だって ダイエット計画 狂っちゃうじゃないですか。 416 00:32:35,239 --> 00:32:38,242 へえ~。 迷惑なんだ。 そりゃ 困ったね~。 417 00:32:38,242 --> 00:32:40,244 困りましたね~。 418 00:32:40,244 --> 00:32:43,247 っていうか 前田さん 今日 同窓会じゃないんですか? 419 00:32:43,247 --> 00:32:46,250 えっ? 何? 話 変わった? はい。 かなり無理やりです。 420 00:32:46,250 --> 00:32:49,253 はい? 全然 自然な流れですけど。 421 00:32:49,253 --> 00:32:52,256 で 結局 どんな服装で 行くんですか? 422 00:32:52,256 --> 00:32:54,258 だから 普段と同じ格好で 行くって言ったじゃん。 423 00:32:54,258 --> 00:32:57,261 いいんですか? それで ホントに。 何で? 424 00:32:57,261 --> 00:33:01,265 だって せっかく研究の成果を 表せる場なのになと思って。 425 00:33:01,265 --> 00:33:05,269 まあ そうですよね。 426 00:33:05,269 --> 00:33:07,269 (バイブレーターの音) 427 00:33:12,276 --> 00:33:14,278 あいつ…。 428 00:33:14,278 --> 00:33:17,281 ちょっと ごめんね。 (呼び出し音) 429 00:33:17,281 --> 00:33:20,218 (翔太)もしもし。 あんた もうすぐ試験でしょ。 430 00:33:20,218 --> 00:33:22,220 塾がなくても ちゃんと勉強しなさいよ。 431 00:33:22,220 --> 00:33:25,223 大丈夫だよ まだ。 大丈夫じゃないでしょ。 432 00:33:25,223 --> 00:33:27,225 こないだも 成績 落ちてたじゃない。 433 00:33:27,225 --> 00:33:29,227 何のために 高いお金出して 塾行ってんのよ。 434 00:33:29,227 --> 00:33:33,231 しっかりしなさいよ。 あ~ もう うっせえな! 435 00:33:33,231 --> 00:33:36,234 はっ? 電話まで してくんなよ。 436 00:33:36,234 --> 00:33:41,239 いつも がみがみ がみがみ うるせえんだよ くそばばあ! 437 00:33:41,239 --> 00:33:43,241 (通話の切れる音) 438 00:33:43,241 --> 00:33:47,241 (不通音) 439 00:33:57,255 --> 00:34:02,260 前田さん? どうしたんですか? 440 00:34:02,260 --> 00:34:06,264 くそばばあ…。 えっ? 441 00:34:06,264 --> 00:34:08,266 くそばばあって言われた。 442 00:34:08,266 --> 00:34:10,268 信じられない。 443 00:34:10,268 --> 00:34:13,271 昔は あんなに かわいかったのに…。 444 00:34:13,271 --> 00:34:15,273 (翔太)《ママが一番好き》 445 00:34:15,273 --> 00:34:18,292 家事や育児が忙しくて おしゃれ できなくても➡ 446 00:34:18,292 --> 00:34:21,212 翔太が私に カワイイって 言ってくれたから➡ 447 00:34:21,212 --> 00:34:25,216 それでいいやって そう思ってたから 頑張ってこれたのに…。 448 00:34:25,216 --> 00:34:30,221 なのに こんなにも 変わっちゃうなんて…。 449 00:34:30,221 --> 00:34:33,224 かわいかった翔太は どこへ行ったの~!? 450 00:34:33,224 --> 00:34:36,227 前田さん そんな気を落とさずに。 451 00:34:36,227 --> 00:34:39,227 息子さんは 今でも ママのことが好きですよ たぶん。 452 00:34:41,232 --> 00:34:44,235 あっ ちょちょ…。 あのころに戻りたい。 453 00:34:44,235 --> 00:34:48,235 子供なんて いなかったら 高校時代に帰りたい。 454 00:34:50,241 --> 00:34:54,245 そうだ 同窓会 行こう。 455 00:34:54,245 --> 00:34:56,245 (2人)えっ? 456 00:34:58,249 --> 00:35:00,249 ≪(ロッカーの開く音) 457 00:35:02,253 --> 00:35:04,253 ≪(ロッカーの閉まる音) 458 00:35:16,267 --> 00:35:19,203 前田さ~ん? 459 00:35:19,203 --> 00:35:22,203 どうしました~? 460 00:35:26,210 --> 00:35:31,215 「家事 育児 頑張って老けたね」 461 00:35:31,215 --> 00:35:35,215 「家事 育児 やらずに奇麗だね」 462 00:35:43,227 --> 00:35:50,227 (笑い声) 463 00:35:59,243 --> 00:36:02,246 こっちの方が重い! 464 00:36:02,246 --> 00:36:04,248 私 やっぱり 奇麗って言われたい。 465 00:36:04,248 --> 00:36:06,250 家事 育児 ちゃんと やってないなんて悪口➡ 466 00:36:06,250 --> 00:36:08,252 奇麗の一言の前では ちりみたいなもんよ! 467 00:36:08,252 --> 00:36:10,254 そもそも 家事 育児 ちゃんと やってるかどうかなんか➡ 468 00:36:10,254 --> 00:36:13,257 分かるわけないんだし やらずに済んで 奇麗なら➡ 469 00:36:13,257 --> 00:36:15,257 ダブルで いい気がするし! 470 00:36:22,266 --> 00:36:24,268 ちょちょ… ちょっと! 471 00:36:24,268 --> 00:36:27,271 國木田さん! 何を言いかけたんですか? 472 00:36:27,271 --> 00:36:29,273 あのとき 言いましたよね? 473 00:36:29,273 --> 00:36:34,278 《リフトアップに 最も効果的なのは…》 474 00:36:34,278 --> 00:36:37,281 あの続きは いったい 何なんですか!? 475 00:36:37,281 --> 00:36:40,284 ああ あれね。 476 00:36:40,284 --> 00:36:45,289 リフトアップに 最も効果的なのは…。 477 00:36:45,289 --> 00:36:47,291 笑顔です! 478 00:36:47,291 --> 00:36:49,293 笑顔!? 479 00:36:49,293 --> 00:36:52,296 そうか 笑えば 当然 口元が引き上がる。 480 00:36:52,296 --> 00:36:54,298 そうそう! これで➡ 481 00:36:54,298 --> 00:36:57,301 目元の引き上げと 口元のアンバランスが解消できますね! 482 00:36:57,301 --> 00:37:00,304 いいよ いいよ! 私 笑う! 483 00:37:00,304 --> 00:37:02,306 笑って! さあ 笑って! 484 00:37:02,306 --> 00:37:05,309 アハハハハ。 アハハハハ。 485 00:37:05,309 --> 00:37:07,311 アーッハハハハ! 486 00:37:07,311 --> 00:37:09,313 ご… 後光が…! 487 00:37:09,313 --> 00:37:13,317 (國木田)ま… まぶしい! ≪(栄子)うるさーい! 488 00:37:13,317 --> 00:37:16,320 今ね 打ち合わせ中なの もう静かにしてちょうだいよ! 489 00:37:16,320 --> 00:37:19,320 (國木田)はい。 (満子・純)すいません…。 490 00:37:25,262 --> 00:37:28,265 ありがとう。 491 00:37:28,265 --> 00:37:32,265 (女性)満子。 (女性)久しぶり ちょっと~! 492 00:37:35,272 --> 00:37:39,276 (女性)あ~ 満子~! お~! 493 00:37:39,276 --> 00:37:43,280 (女性)どうしたの? えっ 何が? 494 00:37:43,280 --> 00:37:46,283 離婚した? いやいやいや…。 495 00:37:46,283 --> 00:37:49,286 (女性)あっ 見て。 沢田さん。➡ 496 00:37:49,286 --> 00:37:51,288 あれ 絶対 ヒアルロン酸入ってるね。 497 00:37:51,288 --> 00:37:54,291 だよね。 あの肌の張り。 498 00:37:54,291 --> 00:37:57,294 (女性)時間もお金も 注ぎ込んでんだろうねぇ。 499 00:37:57,294 --> 00:38:01,294 (女性)やっぱ 家も子供も ほったらかしなんだよ。 500 00:38:09,306 --> 00:38:12,309 (男性)満子? 501 00:38:12,309 --> 00:38:15,312 あ~! 久しぶり…? 502 00:38:15,312 --> 00:38:20,251 (男性)俺だよ。 分かんない? うーん…。 うん? 503 00:38:20,251 --> 00:38:22,253 (守口)守口だよ。 守口。 504 00:38:22,253 --> 00:38:26,253 えっ!? も… 守口君!? 505 00:38:28,259 --> 00:38:33,264 そうだよ。 まあ 俺 太っちゃったから分かんないよな。 506 00:38:33,264 --> 00:38:36,267 ハハハ。 あ… ごめん。 507 00:38:36,267 --> 00:38:40,271 いいよ いいよ。 自分でも 昔の写真見ると 笑っちゃうから。 508 00:38:40,271 --> 00:38:44,275 そうだよ。 変わり過ぎだよ。 自分こそ 変わり過ぎじゃない? 509 00:38:44,275 --> 00:38:47,278 えっ? えっ…。 510 00:38:47,278 --> 00:38:49,280 (守口)高校のときは ギャルメイクだったし➡ 511 00:38:49,280 --> 00:38:51,282 誰か 分かんなかったよ。 512 00:38:51,282 --> 00:38:53,284 あ~。 513 00:38:53,284 --> 00:38:56,287 今の方が 全然いいな。 514 00:38:56,287 --> 00:38:58,287 奇麗だよ。 515 00:39:01,292 --> 00:39:04,295 やだ もう やめてよ もう! 516 00:39:04,295 --> 00:39:06,297 力 強いな 相変わらず。 517 00:39:06,297 --> 00:39:09,300 あっち 座ろうよ。 積もる話もあるしさ。 518 00:39:09,300 --> 00:39:11,302 (守口) 満子は 結婚してるんだよね? 519 00:39:11,302 --> 00:39:14,305 うん。 10歳になる息子がいる。 おっ うちと同じだ。 520 00:39:14,305 --> 00:39:18,305 ホントに? 最近さ 何か反抗期なのかな 生意気でさ。 521 00:40:53,370 --> 00:40:55,372 ≪(男性)ジャミロのコンサート あしたなんだ。 522 00:40:55,372 --> 00:40:57,374 ≪(女性)行きたかったなぁ。 523 00:40:57,374 --> 00:41:00,377 (男性)また次あったら 行こう。 (女性)次って いつ? 524 00:41:00,377 --> 00:41:02,377 (男性)分かんないけど。 (女性)え~。 525 00:41:06,383 --> 00:41:09,386 (寺西)《ジャミロクワイ 25日 2枚だったよね》 526 00:41:09,386 --> 00:41:11,386 (榊)《すいません。 無理なお願いして》 527 00:41:22,399 --> 00:41:25,402 《榊さんが取ってくれたの》 (美優)《うわ~!》➡ 528 00:41:25,402 --> 00:41:27,402 《いよいよ デートだね》 529 00:41:30,407 --> 00:41:32,409 どうでした? 同窓会。 530 00:41:32,409 --> 00:41:35,412 もうね すっごい楽しかった。 531 00:41:35,412 --> 00:41:38,415 やっぱ 奇麗にしてって よかったわ~。 532 00:41:38,415 --> 00:41:40,417 で 守口君には 会えたんですか? 533 00:41:40,417 --> 00:41:45,422 うん。 不思議だよね。 十うん年ぶりなのに➡ 534 00:41:45,422 --> 00:41:49,426 話すと いつの間にか 昔の感じになってんの。 535 00:41:49,426 --> 00:41:53,364 何か 一日だけ 女子高生に なったような気分だったな~。 536 00:41:53,364 --> 00:41:56,367 へえ~。 何か いいな~。 537 00:41:56,367 --> 00:41:59,370 あとね 息子とも仲直りできたの。 538 00:41:59,370 --> 00:42:02,373 《翔太 早く寝なさい》 539 00:42:02,373 --> 00:42:06,373 《朝起きられないんだから 起こす方の身にも なっ…》 540 00:42:08,379 --> 00:42:14,385 《そうだね。 がみがみ 言い過ぎだよね》 541 00:42:14,385 --> 00:42:16,387 《えっ?》 542 00:42:16,387 --> 00:42:18,389 《ごめんね》 543 00:42:18,389 --> 00:42:22,393 《これからは 気を付けるね》 544 00:42:22,393 --> 00:42:27,398 《いや…。 俺も…》 545 00:42:27,398 --> 00:42:33,404 《くそばばあって言って➡ 546 00:42:33,404 --> 00:42:35,404 ごめん…》 547 00:42:38,409 --> 00:42:42,413 やっぱり 心のゆとりって大事よね。 548 00:42:42,413 --> 00:42:45,416 子供 生まれてから 10年も 女 怠けてたから➡ 549 00:42:45,416 --> 00:42:49,420 もう いまさらって ずっと思ってたけど➡ 550 00:42:49,420 --> 00:42:51,355 まだまだ 間に合う。 551 00:42:51,355 --> 00:42:56,360 頑張れば 今まで失った時間を 取り戻せそうな気がする。 552 00:42:56,360 --> 00:42:58,362 そのとおりですよ。 553 00:42:58,362 --> 00:43:01,365 遅過ぎることなんて きっと 何もないんですよ。 554 00:43:01,365 --> 00:43:03,367 お~ いいこと言うね! 555 00:43:03,367 --> 00:43:07,371 でしょ? 頑張りましょう。 うん。 頑張ろう。 556 00:43:07,371 --> 00:43:11,375 ありますよ。 うん? 557 00:43:11,375 --> 00:43:15,379 もう遅過ぎるってこと。 558 00:43:15,379 --> 00:43:19,383 頑張れば 失った時間を 取り戻せるって思いたいけど➡ 559 00:43:19,383 --> 00:43:22,383 私には できません。 560 00:43:24,388 --> 00:43:28,392 しょうがないですよね。 561 00:43:28,392 --> 00:43:31,395 今まで 行動するチャンスは いくらでも あったのに➡ 562 00:43:31,395 --> 00:43:34,395 何もしてこなかった 自分が悪いんです。 563 00:43:44,408 --> 00:43:46,410 お疲れさまでした。 564 00:43:46,410 --> 00:43:49,413 じゃあ お先。 これから コンサートだから。 565 00:43:49,413 --> 00:43:52,349 いいなぁ デート。 楽しんでね。 566 00:43:52,349 --> 00:43:54,349 うん。 じゃあね。 (美優)いってらっしゃい。 567 00:44:03,360 --> 00:44:06,363 (寺西)《ジャミロクワイ 25日 2枚だったよね》 568 00:44:06,363 --> 00:44:09,366 (美優)《いよいよ デートだね》 (香澄)《うん。 楽しみ》 569 00:44:09,366 --> 00:44:14,371 《頑張れば 今まで失った時間を 取り戻せそうな気がする》 570 00:44:14,371 --> 00:44:34,391 ♬~ 571 00:44:34,391 --> 00:44:54,344 ♬~ 572 00:44:54,344 --> 00:44:58,348 ♬~ 573 00:44:58,348 --> 00:45:01,348 ≪(物音) 574 00:45:11,361 --> 00:45:14,364 ≪(ドアの開く音) 575 00:45:14,364 --> 00:45:18,368 あっ 城之内さん。 あっ…。 576 00:45:18,368 --> 00:45:21,371 どうしたんですか? えっ…。 577 00:45:21,371 --> 00:45:25,375 いや あの そちらこそ 何か すごい音…。 578 00:45:25,375 --> 00:45:27,377 いや ちょっと カラー剤を ぶちまけてしまって。 579 00:45:27,377 --> 00:45:29,379 カラー剤? 今日 雑誌の撮影が➡ 580 00:45:29,379 --> 00:45:31,381 あったんですけど メイク道具を置きに寄ったら➡ 581 00:45:31,381 --> 00:45:33,383 慌ててて ひっくり返してしまって。 582 00:45:33,383 --> 00:45:35,385 そうなんですか。 583 00:45:35,385 --> 00:45:37,387 汚れ落としだけ 買いに行くので これで。 584 00:45:37,387 --> 00:45:39,389 あ… あの…。 585 00:45:39,389 --> 00:45:42,392 時間 間に合わないんじゃ ないですか? 586 00:45:42,392 --> 00:45:46,396 えっ? 今日 お約束あるんですよね? 587 00:45:46,396 --> 00:45:50,417 でも あのままじゃ 店 あした 開けらんないから。 588 00:45:50,417 --> 00:45:53,337 まあ キャンセルします。 大丈夫です。 589 00:45:53,337 --> 00:45:56,340 あっ…。 590 00:45:56,340 --> 00:46:00,340 ちょっと いいですか? えっ? 591 00:46:02,346 --> 00:46:05,346 失礼します。 592 00:46:16,360 --> 00:46:20,364 カルボマー ポリアクリルアミド オクタン酸セチル➡ 593 00:46:20,364 --> 00:46:24,368 着色料も 変わったものはないですね。 594 00:46:24,368 --> 00:46:27,371 大丈夫です。 595 00:46:27,371 --> 00:46:31,375 たぶん 研究室にある薬剤で 何とかなります。 596 00:46:31,375 --> 00:46:33,377 えっ? ここは 私がやっておきますから➡ 597 00:46:33,377 --> 00:46:38,377 榊さんは 行ってください。 いやいや… それは できないです。 598 00:46:41,385 --> 00:46:44,388 分かりました。 599 00:46:44,388 --> 00:46:48,388 じゃ ちょっと待っててください。 えっ? あっ あの…。 600 00:46:55,332 --> 00:46:58,335 あった。 よし。 601 00:46:58,335 --> 00:47:00,337 お待たせしました。 すいません。 あとは 僕が…。 602 00:47:00,337 --> 00:47:03,340 服が汚れるので これ 着てください。 603 00:47:03,340 --> 00:47:05,575 急ぎましょう。 2人でやれば 間に合うと思います。 604 00:47:05,575 --> 00:47:07,577 はい。 605 00:47:07,577 --> 00:47:10,347 あの このカート お借りしてもいいですか? 606 00:47:10,347 --> 00:47:14,347 はい。 使ってください。 あと これも。 607 00:47:18,355 --> 00:47:20,357 あの これ 水で 薄めてきてもらえますか? 608 00:47:20,357 --> 00:47:22,357 分かりました。 お願いします。 609 00:47:28,365 --> 00:47:31,368 入れてきました。 ありがとうございます。 610 00:47:31,368 --> 00:47:34,371 じゃあ これで 拭いた後に➡ 611 00:47:34,371 --> 00:47:36,373 それを吹き掛けて 脱色させてください。 612 00:47:36,373 --> 00:47:38,375 はい。 じゃあ あっち お願いします。 613 00:47:38,375 --> 00:47:41,378 はい。 あっ あの…。 614 00:47:41,378 --> 00:47:44,381 その 手前の壁です。 あっ…。 615 00:47:44,381 --> 00:48:04,334 ♬~ 616 00:48:04,334 --> 00:48:11,341 ♬~ 617 00:48:11,341 --> 00:48:15,345 これ 使ってください。 あっ ありがとうございます。 618 00:48:15,345 --> 00:48:35,365 ♬~ 619 00:48:35,365 --> 00:48:38,368 ♬~ 620 00:48:38,368 --> 00:48:41,371 さすがですね。 はい? 621 00:48:41,371 --> 00:48:46,376 あんな表示見ただけで 消せるかどうか分かるなんて。 622 00:48:46,376 --> 00:48:50,397 まあ 毎日 こんなことばっか やってますから。 623 00:48:50,397 --> 00:48:52,315 いいじゃないですか。 一つのことを極めるって➡ 624 00:48:52,315 --> 00:48:55,318 何か カッコイイです。 625 00:48:55,318 --> 00:49:01,324 仕事できる女って感じで すてきだと思います。 626 00:49:01,324 --> 00:49:17,340 ♬~ 627 00:49:17,340 --> 00:49:20,343 すごい 奇麗になった。 628 00:49:20,343 --> 00:49:25,348 はい。 よかったです。 629 00:49:25,348 --> 00:49:27,348 あっ…。 630 00:49:36,359 --> 00:49:39,362 あっ…。 631 00:49:39,362 --> 00:49:44,367 でも もうコンサート 始まっちゃったんじゃないですか。 632 00:49:44,367 --> 00:49:46,369 コンサート? はい。 633 00:49:46,369 --> 00:49:51,308 誰の? ジャミロクワイです。 634 00:49:51,308 --> 00:49:58,308 岸根さん 待ってますから 早く 行ってあげてください。 635 00:50:03,320 --> 00:50:07,324 パーティーです。 えっ? 636 00:50:07,324 --> 00:50:09,326 僕が行くのは レセプションパーティー。 637 00:50:09,326 --> 00:50:12,329 お世話になった先輩が 新しくサロンを オープンしたんです。 638 00:50:12,329 --> 00:50:17,334 えっ? じゃあ コンサートは? 639 00:50:17,334 --> 00:50:21,338 岡部が行ってます。 640 00:50:21,338 --> 00:50:23,340 (岡部)《お願いしますよ》 641 00:50:23,340 --> 00:50:26,343 《岸根さんと デートできるチャンスなんです》 642 00:50:26,343 --> 00:50:28,343 (榊)岸根さんのために どうしてもって 頼まれて。 643 00:50:31,348 --> 00:50:35,348 城之内さん 何か 勘違いしてました? 644 00:50:39,356 --> 00:50:41,356 ああ…。 645 00:50:52,369 --> 00:50:55,372 本当に助かりました。 ありがとうございました。 646 00:50:55,372 --> 00:50:58,375 いえ。 じゃあ 時間ないので 今日は…。 647 00:50:58,375 --> 00:51:02,375 そうですよね。 お気を付けて。 それじゃ。 648 00:51:07,384 --> 00:51:09,384 (榊)あっ…。 649 00:51:13,390 --> 00:51:16,393 今度 何か お礼させてくださいね。 650 00:51:16,393 --> 00:51:30,407 ♬~ 651 00:51:30,407 --> 00:51:34,407 《城之内さん 何か 勘違いしてました?》 652 00:51:38,415 --> 00:51:43,420 《頑張れば 今まで失った時間を 取り戻せそうな気がする》 653 00:51:43,420 --> 00:51:55,420 ♬~