1 00:00:34,253 --> 00:00:37,240 < これは キャンプで 1人の時間を おう歌する➡ 2 00:00:37,240 --> 00:00:40,243 健人と七子の物語。 3 00:00:40,243 --> 00:00:44,414 健人は たき火をし 大好きな缶詰をひたすら頬張り➡ 4 00:00:44,414 --> 00:00:49,902 七子は 海に山に 自然の食材をとっては食す。 5 00:00:49,902 --> 00:00:52,402 2人に共通点があるとすれば…> 6 00:01:04,951 --> 00:01:08,254 《田舎のおふくろから 送られてきた餅》 7 00:01:08,254 --> 00:01:42,422 ♬~ 8 00:01:42,422 --> 00:01:45,425 《和菓子にコーヒー。 9 00:01:45,425 --> 00:01:50,125 昔 そんなCMがあったっけか…》 10 00:02:30,403 --> 00:02:34,073 《最近 仕事が忙しい。 11 00:02:34,073 --> 00:02:37,593 今日も午前中は 休日出勤。 12 00:02:37,593 --> 00:02:39,762 キャンプに行くのは 諦めていたのだが…》 13 00:02:39,762 --> 00:02:41,764 こんにちは。 14 00:02:41,764 --> 00:02:44,133 《東京近郊で 気まぐれに開かれる➡ 15 00:02:44,133 --> 00:02:47,133 このキャンプイベントの存在を 思い出したのです》 16 00:02:50,573 --> 00:02:55,273 あぁ やっぱビールはうまいなぁ。 17 00:03:04,587 --> 00:03:09,258 《テントを張れば そこはキャンプ場へと変わり➡ 18 00:03:09,258 --> 00:03:11,661 人々を非日常へといざなう》 19 00:03:11,661 --> 00:03:32,748 ♬~ 20 00:03:32,748 --> 00:03:37,086 《今週は 仕事で凡ミスをした…。 21 00:03:37,086 --> 00:03:40,139 なんで あんなミス しちゃったのかなぁ》 22 00:03:40,139 --> 00:03:44,577 最近 キャンプ行けてないからだ…。 23 00:03:44,577 --> 00:03:49,315 《でも 課長も あんな言い方しなくても…》 24 00:03:49,315 --> 00:03:52,418 ⦅大木!⦆ 25 00:03:52,418 --> 00:03:54,818 課長 苦手だな…。 26 00:03:59,809 --> 00:04:03,246 《やめやめ せっかくキャンプに来たんだ》 27 00:04:03,246 --> 00:04:05,898 忘れよう 忘れよう。 28 00:04:05,898 --> 00:04:08,918 楽しもう。 29 00:04:08,918 --> 00:04:14,924 今日も 缶詰食って 酒飲んで たき火して 無になって…。 30 00:04:14,924 --> 00:04:31,257 ♬~ 31 00:04:31,257 --> 00:04:33,593 課長…。 32 00:04:33,593 --> 00:04:46,906 ♬~ 33 00:04:46,906 --> 00:04:48,906 大木? 34 00:05:01,304 --> 00:05:03,255 乾杯。 35 00:05:03,255 --> 00:05:05,255 乾杯。 36 00:05:26,595 --> 00:05:30,599 課長 どなたかとご一緒に? 37 00:05:30,599 --> 00:05:34,086 1人だよ。 38 00:05:34,086 --> 00:05:36,286 僕も1人です。 39 00:05:40,126 --> 00:05:44,246 どのくらい行くんだ? はい? 40 00:05:44,246 --> 00:05:46,932 あぁ… キャンプ。 41 00:05:46,932 --> 00:05:52,432 あぁ 仕事がないときは 隔週とかで。 42 00:05:56,108 --> 00:06:00,308 じゃあ 最近は なかなか来れなかったな。 43 00:06:03,265 --> 00:06:07,065 《この人 会社で こんな顔したことないよ?》 44 00:06:13,426 --> 00:06:17,596 腹 減ってるか? はい。 45 00:06:17,596 --> 00:06:20,766 カレー作るけど 食うか? カレー。 46 00:06:20,766 --> 00:06:22,766 あぁ。 47 00:06:25,621 --> 00:06:31,711 カレーは 1人分作るのも 2人分も変わんないからな。 48 00:06:31,711 --> 00:06:33,711 フフフ。 49 00:06:41,837 --> 00:06:44,607 手伝います。 50 00:06:44,607 --> 00:06:48,907 あぁ そうか…。 はい。 51 00:06:55,584 --> 00:06:59,422 じゃあ ナス 切ってくれるか? 52 00:06:59,422 --> 00:07:01,422 はい。 53 00:07:03,776 --> 00:07:05,828 どのように? 54 00:07:05,828 --> 00:07:08,828 7mm角だな。 7mm…。 55 00:07:18,107 --> 00:07:21,807 大木 結構 料理できるな。 56 00:07:24,263 --> 00:07:26,763 1人 長いんで…。 57 00:07:31,687 --> 00:07:33,687 課長もお上手ですね。 58 00:07:41,080 --> 00:07:50,773 (鼻歌) 59 00:07:50,773 --> 00:07:52,925 サラダ油…。 60 00:07:52,925 --> 00:07:56,825 もっと多くて いいな? はい。 61 00:08:05,271 --> 00:08:08,090 ターメリック。 62 00:08:08,090 --> 00:08:10,259 カイエンペッパーに…。 63 00:08:10,259 --> 00:08:12,261 コリアンダー。 64 00:08:12,261 --> 00:08:16,765 順に入れて そのつど よく かき混ぜながら 炒めて。 65 00:08:16,765 --> 00:08:18,765 はい。 66 00:08:22,805 --> 00:08:26,358 課長 これ 焦げてますよ。 あぁ いいんだよ。 67 00:08:26,358 --> 00:08:30,262 火を止めて 冷ましては炒めてを 繰り返して➡ 68 00:08:30,262 --> 00:08:35,251 焦げ死ぬか否かのギリギリまで タマネギを追い込むんだよ。 69 00:08:35,251 --> 00:08:37,251 はい…。 70 00:08:47,830 --> 00:08:50,749 オーケー。 最後にしぼって。 71 00:08:50,749 --> 00:08:52,749 はい。 72 00:08:58,641 --> 00:09:03,078 《俺は 今 いったい 何を作っているんだろう?》 73 00:09:03,078 --> 00:09:07,099 ナスのアチャール。 インドのピクルスみたいな。 74 00:09:07,099 --> 00:09:09,585 カレーの付け合わせ。 75 00:09:09,585 --> 00:09:12,885 あぁ 付け合わせか。 76 00:09:21,764 --> 00:09:25,167 あ… そうだ! 飯炊かないと。 77 00:09:25,167 --> 00:09:28,754 チキンカレーには 米より…。 78 00:09:28,754 --> 00:09:30,756 こっちでしょ。 79 00:09:30,756 --> 00:09:34,793 なんですか? これ。 なんですか? ハハハ…。 80 00:09:34,793 --> 00:09:37,813 ナンだ バカ野郎! 荒井注。 81 00:09:37,813 --> 00:09:41,934 ナンだ バカ野郎! ビートたけし。 82 00:09:41,934 --> 00:09:45,934 ナン! ハハハハ…。 83 00:10:00,269 --> 00:10:04,269 これで 15分待つと…。 84 00:10:13,315 --> 00:10:16,315 オーケー! 完成だ。 85 00:10:24,743 --> 00:10:27,263 さぁ 食えよ。 86 00:10:27,263 --> 00:10:30,263 いただきます。 87 00:10:47,850 --> 00:10:50,252 どうだ? 88 00:10:50,252 --> 00:10:53,772 うまいっす…。 89 00:10:53,772 --> 00:10:56,572 そうか…。 90 00:11:01,246 --> 00:11:04,546 ナンも うまいぞ。 はい。 91 00:11:08,420 --> 00:11:11,106 あぁっ! ナンは カレーにつけないと。 92 00:11:11,106 --> 00:11:13,606 ですよね。 93 00:11:24,253 --> 00:11:26,588 うん…。 (咳払い) 94 00:11:26,588 --> 00:11:28,624 どうだ? 95 00:11:28,624 --> 00:11:30,943 ナンも うまいです! 96 00:11:30,943 --> 00:11:34,343 そうか… よかった。 97 00:11:36,332 --> 00:11:43,932 《痛い。 もう 辛い通り越して 痛いや…》 98 00:11:48,994 --> 00:11:53,916 うん 大木のアチャールも…。 99 00:11:53,916 --> 00:11:57,603 アハハハハ! 100 00:11:57,603 --> 00:12:00,603 あ… すみません。 101 00:12:07,596 --> 00:12:09,915 うまいだろ? 102 00:12:09,915 --> 00:12:12,434 うん… こっちも いける! 103 00:12:12,434 --> 00:12:15,921 アチャール アチャール アチャール! アチャー! アチャー! 104 00:12:15,921 --> 00:12:19,341 ブルース・リー。 (笑い声) 105 00:12:19,341 --> 00:12:22,341 あぁ…。 106 00:14:18,927 --> 00:14:21,263 俺…。 107 00:14:21,263 --> 00:14:25,763 カレー もともと そこまで好きじゃなかったんだよ。 108 00:14:27,769 --> 00:14:31,707 家族が好きでさ チキンカレー。 109 00:14:31,707 --> 00:14:33,907 あぁ…。 110 00:14:44,369 --> 00:14:49,369 2人が喜ぶ顔を見たくて いろいろ 研究して…。 111 00:14:51,260 --> 00:14:57,749 でも 家じゃ 甘口と辛口 両方 作らされたけどな。 ハハハ…。 112 00:14:57,749 --> 00:15:00,249 そうだったんですか。 113 00:15:04,590 --> 00:15:07,109 まぁ…。 114 00:15:07,109 --> 00:15:10,109 2人とも出ていっちゃったけど。 115 00:15:18,270 --> 00:15:20,870 あぁ いいよ 手酌で。 116 00:15:24,259 --> 00:15:27,259 あ… すみません。 117 00:15:34,603 --> 00:15:37,940 大木…。 118 00:15:37,940 --> 00:15:40,976 意外と手先は器用だよな。 119 00:15:40,976 --> 00:15:44,012 ハハハ…。 120 00:15:44,012 --> 00:15:49,434 こういうのって え~っと… ブッシュクラフトっていうんでしたっけ? 121 00:15:49,434 --> 00:15:52,104 自然の中で遊びながら➡ 122 00:15:52,104 --> 00:15:56,758 生きるすべを学ぶこと全般を いうんだよ ブッシュクラフトって。 123 00:15:56,758 --> 00:16:01,430 山とか森の中に入って そのへんの木 拾って➡ 124 00:16:01,430 --> 00:16:03,932 こうやって 道具作ったり。 125 00:16:03,932 --> 00:16:06,632 サバイバル術ですか。 126 00:16:09,354 --> 00:16:12,257 こうやって キャンプに来て➡ 127 00:16:12,257 --> 00:16:17,857 1人で辛いカレー食って 木 削ってな。 128 00:16:22,267 --> 00:16:30,567 そうすると 会社の嫌なこととか 家のこと 忘れられるんだよ。 129 00:16:34,112 --> 00:16:36,312 わかります。 130 00:16:38,750 --> 00:16:43,750 忘れることが生きるすべ か…。 131 00:17:00,339 --> 00:17:05,277 久しぶりに 自分の作ったカレー 人に食ってもらえて➡ 132 00:17:05,277 --> 00:17:08,277 うれしかったよ。 133 00:17:14,269 --> 00:17:18,269 あぁ… うめぇ。 134 00:17:24,346 --> 00:17:26,646 課長のそれ 何ですか? 135 00:17:28,767 --> 00:17:30,767 笛。 136 00:17:58,463 --> 00:18:00,663 クソッ! 137 00:18:13,428 --> 00:19:08,328 (ホイッスル) 138 00:19:11,570 --> 00:19:15,590 大木 うちの会社 何年になった? 139 00:19:15,590 --> 00:19:18,426 12年です。 140 00:19:18,426 --> 00:19:21,746 そうか そんなになるか。 141 00:19:21,746 --> 00:19:26,434 昔のお前は ずいぶん繊細に見えたもんだ。 142 00:19:26,434 --> 00:19:29,754 繊細ですか。 143 00:19:29,754 --> 00:19:35,554 心配だったよ こいつはいつか 崩れちまうんじゃないかって。 144 00:19:39,181 --> 00:19:44,603 あなた お豆腐みたいな人ねって 昔 言われたことがあります。 145 00:19:44,603 --> 00:19:47,923 豆腐? ほう。 146 00:19:47,923 --> 00:19:50,759 絹か? 木綿か? 147 00:19:50,759 --> 00:19:53,929 絹でしょうか。 148 00:19:53,929 --> 00:19:55,929 絹か。 149 00:19:59,417 --> 00:20:02,821 でも この間は俺が言いすぎたよ。 150 00:20:02,821 --> 00:20:05,590 ごめんな。 151 00:20:05,590 --> 00:20:11,290 いえ 僕のほうこそ すみませんでした。 152 00:22:24,262 --> 00:22:26,562 やっと 食える。 153 00:23:06,588 --> 00:23:10,888 あぁ… 染みるね。 154 00:23:20,919 --> 00:23:23,922 課長さんさあ。 155 00:23:23,922 --> 00:23:27,622 寂しいんだろうね。 156 00:23:32,580 --> 00:23:34,880 優しい人なんだろうな。 157 00:24:04,913 --> 00:24:06,913 よし。 158 00:24:16,574 --> 00:24:19,994 うん うま バカうま。 159 00:24:19,994 --> 00:24:24,582 《激辛カレーで焼け死ぬか否かの ギリギリだった舌が➡ 160 00:24:24,582 --> 00:24:27,735 ココナッツミルクの甘さでよみがえった。 161 00:24:27,735 --> 00:24:31,735 うん 満たされた》 162 00:24:47,939 --> 00:25:40,742 ♬~ 163 00:25:40,742 --> 00:25:43,742 フー! (拍手) 164 00:25:48,933 --> 00:26:34,862 ♬~ 165 00:26:34,862 --> 00:26:36,748 (笛) 166 00:26:36,748 --> 00:26:42,248 ♬~