1 00:00:35,593 --> 00:00:40,598 ♬~ 2 00:00:40,598 --> 00:00:43,598 (ホステスたち)お疲れさまです。 お疲れさま。 3 00:00:47,605 --> 00:00:49,607 (登志子)達也さん。 4 00:00:49,607 --> 00:00:53,611 (達也)ちょっと 業者との 打ち合わせの帰りなんですけど。➡ 5 00:00:53,611 --> 00:00:56,614 傘 あったんですね? 6 00:00:56,614 --> 00:00:58,616 (登志子)ミドリちゃん。➡ 7 00:00:58,616 --> 00:01:00,618 傘 持ってないでしょ? 傘 貸してあげる。 8 00:01:00,618 --> 00:01:04,622 (ミドリ)いいんですか? (登志子)うん。 はい。 お疲れさま。 9 00:01:04,622 --> 00:01:06,624 (達也)どうぞ? 10 00:01:06,624 --> 00:01:08,624 (登志子) 入れてもらっちゃおうかな? 11 00:01:11,629 --> 00:01:13,631 (和也)ありゃ 完全に いかれちまってるね。 12 00:01:13,631 --> 00:01:16,634 (雅也)けどよ あんちゃんが ほれてるとしてもだ。➡ 13 00:01:16,634 --> 00:01:19,637 向こうは どうなんだろうな? (小雪)まだ あんちゃんが➡ 14 00:01:19,637 --> 00:01:21,639 好きなのか どうか 分からないじゃない。 15 00:01:21,639 --> 00:01:23,641 (和也)姉ちゃんも くどいね。 くどいよ。 16 00:01:23,641 --> 00:01:25,643 (小雪)はっきりしないのにね そういうこと 言ったら➡ 17 00:01:25,643 --> 00:01:28,646 悪いと思ってるだけよ。 (雅也)まあまあ。 18 00:01:28,646 --> 00:01:31,649 婚約解消で 駄目になった 心の傷をさ トイレの水と一緒に➡ 19 00:01:31,649 --> 00:01:34,586 流してしまおうと 思ってるだけかもな。 20 00:01:34,586 --> 00:01:40,586 (小梅)うん…。 じゃあ 結婚とか 考えてないわよね? 21 00:01:47,599 --> 00:01:49,601 (雅也)うまいな このケーキ。 これ どこのだ? 22 00:01:49,601 --> 00:01:51,603 (小雪)駅前にね 新しく できたの。➡ 23 00:01:51,603 --> 00:01:53,605 開店記念で 安売りしちゃってたから。 24 00:01:53,605 --> 00:01:57,609 (和也)おいしいよね。 (小梅)あー あんちゃんのは。 25 00:01:57,609 --> 00:01:59,609 (小雪)和也。 26 00:02:02,614 --> 00:02:04,616 (和也)ああ!? (小雪・雅也)ああ!? 27 00:02:04,616 --> 00:02:06,616 (小梅)あんちゃん おかえり。 28 00:02:10,622 --> 00:02:13,625 (雅也)遅かったじゃないか。 (小雪)ごめんね。➡ 29 00:02:13,625 --> 00:02:15,627 あんちゃんの分 残しとくの 忘れちゃって。 30 00:02:15,627 --> 00:02:18,630 (文也)和兄が食べちゃったんだよ。 (和也)バカ 文也! 31 00:02:18,630 --> 00:02:20,630 和也! (和也)はいっ! 32 00:02:22,634 --> 00:02:24,636 おいしかったかい? はい。 33 00:02:24,636 --> 00:02:28,636 いやあ そりゃ よかった。 34 00:02:30,642 --> 00:02:35,580 みんなね 虫歯にならないように きちんと 歯 磨くんだよ。 35 00:02:35,580 --> 00:02:38,583 (一同)はい。 36 00:02:38,583 --> 00:02:41,586 悪いけど 僕は 先に眠らしてもらうよ。 37 00:02:41,586 --> 00:02:44,589 ハハハ。 おやすみ。 38 00:02:44,589 --> 00:02:47,589 (雅也)おやすみ。 (一同)おやすみなさい。 39 00:02:52,597 --> 00:02:55,600 おい。 ちょっと 誰か 見てこいよ。 40 00:02:55,600 --> 00:02:58,603 わたし 嫌よ。 何か 怖いもん。 41 00:02:58,603 --> 00:03:00,605 (小雪)和也。 行ってきなさい。 (和也)何で 俺なんだよ? 42 00:03:00,605 --> 00:03:03,608 (雅也)お前だよ。 行ってこい。 ほら 和也。 43 00:03:03,608 --> 00:03:15,620 ♬~ 44 00:03:15,620 --> 00:03:19,624 和也。 うん? 45 00:03:19,624 --> 00:03:24,624 神様は なぜ 男と女を つくったのか 分かるか? 46 00:03:26,631 --> 00:03:31,636 いや。 なぜなの? ハハハ。 47 00:03:31,636 --> 00:03:34,572 苦しめるためさ。 (和也)あん? 48 00:03:34,572 --> 00:03:37,575 (小梅・小雪)ああー!? (和也)痛っ!? 49 00:03:37,575 --> 00:03:39,577 (雅也)バカ。 押すなってば。 (小梅)わたしじゃないよ。 50 00:03:39,577 --> 00:03:42,577 (雅也)大丈夫か? おい。 (小雪)わたしでもないよ。 51 00:03:44,582 --> 00:03:47,585 君たちには 情緒というものが ないんですか? 52 00:03:47,585 --> 00:03:49,585 すまん。 悪かった。 あんちゃん。 (小雪)ごめんね。 53 00:03:51,589 --> 00:03:54,592 悪いけど 今夜は 君たちの部屋で➡ 54 00:03:54,592 --> 00:03:57,595 一人 静かに 眠らしては もらえないでしょうか? 55 00:03:57,595 --> 00:04:00,598 (雅也)いいよ。 いいよ いいよ。 (和也)どうぞ どうぞ。 56 00:04:00,598 --> 00:04:08,598 ♬~ 57 00:04:12,610 --> 00:04:15,613 ≪(落ちる音) 58 00:04:15,613 --> 00:04:18,616 ああー!? (小雪)大丈夫!? 59 00:04:18,616 --> 00:04:23,621 ♬~ 60 00:04:23,621 --> 00:04:26,624 痛い。 61 00:04:26,624 --> 00:04:31,629 ♬『サボテンの花』 62 00:04:31,629 --> 00:04:51,582 ♬~ 63 00:04:51,582 --> 00:05:11,602 ♬~ 64 00:05:11,602 --> 00:05:31,622 ♬~ 65 00:05:31,622 --> 00:05:51,576 ♬~ 66 00:05:51,576 --> 00:06:11,596 ♬~ 67 00:06:11,596 --> 00:06:31,616 ♬~ 68 00:06:31,616 --> 00:06:42,560 ♬~ 69 00:06:42,560 --> 00:06:45,560 (小雪)いつも ありがとうございます。 どうも。 70 00:06:52,570 --> 00:06:54,570 あんちゃん。 71 00:06:57,575 --> 00:07:01,579 呼んだ? あっ あのね。 72 00:07:01,579 --> 00:07:03,581 お店も ようやく 見通し ついた感じだし…。 73 00:07:03,581 --> 00:07:07,585 ああ。 何とかね。 74 00:07:07,585 --> 00:07:13,591 それでね つまり 文也も 元気になってくれたことだし➡ 75 00:07:13,591 --> 00:07:17,595 わたしたちも たまには 休みを 取って 羽 伸ばさないかって。 76 00:07:17,595 --> 00:07:19,597 買ったのか!? あっ これね➡ 77 00:07:19,597 --> 00:07:23,601 新聞屋さんが くれたの。 へえー。 78 00:07:23,601 --> 00:07:25,603 嫌なら いいんだけど。 79 00:07:25,603 --> 00:07:27,605 いや。 たまには いいか。 えっ? 80 00:07:27,605 --> 00:07:30,608 お前も ほとんど 休みなしだかんな。 81 00:07:30,608 --> 00:07:33,611 いつ 行こうか? 今度の日曜。 82 00:07:33,611 --> 00:07:37,548 行くか? まあ 小梅に 飯 作らせりゃいいしな。 83 00:07:37,548 --> 00:07:40,551 (雅也)悪かったね。 こないだは。➡ 84 00:07:40,551 --> 00:07:44,555 せっかく 招待したのに 何か わさわさしたとこ 見せちゃって。 85 00:07:44,555 --> 00:07:49,560 (利奈)楽しかった。 いいわね。 ホント あんな きょうだい 多いと。 86 00:07:49,560 --> 00:07:52,563 うるさいだけなんだけどな。 87 00:07:52,563 --> 00:07:56,567 まあ また今度 誘うからさ。 (利奈)今度って いつ? 88 00:07:56,567 --> 00:07:59,570 いつって? (利奈)日曜は? 89 00:07:59,570 --> 00:08:04,575 日曜? 日曜なら まあ みんな いるかな? 90 00:08:04,575 --> 00:08:07,578 みんなじゃなくて いいのよ。 (雅也)えっ? 91 00:08:07,578 --> 00:08:10,581 一人だけで いいよ。 (雅也)俺? 92 00:08:10,581 --> 00:08:13,584 そう。 (雅也)フッ。➡ 93 00:08:13,584 --> 00:08:16,587 白バラのナイトに 悪いんじゃないの? 94 00:08:16,587 --> 00:08:19,590 今度 看護婦に 言っといてよ。 95 00:08:19,590 --> 00:08:23,594 来たら 寝ててもいいから 起こしてって。 96 00:08:23,594 --> 00:08:26,597 お礼のキスが したいからって。 (利奈)そうそう。 97 00:08:26,597 --> 00:08:29,600 自分で言えよ。 (利奈)焼き餅 焼いてんの? 98 00:08:29,600 --> 00:08:31,602 さあな。 99 00:08:31,602 --> 00:08:35,206 日曜。 いいわね? (雅也)はいはい。 100 00:08:35,206 --> 00:08:38,209 (小雪)和也 小梅。 ご飯よ。 (和也)頼む! 101 00:08:38,209 --> 00:08:40,211 (小梅)嫌。 嫌だって! (和也)いいじゃん。 お願い。➡ 102 00:08:40,211 --> 00:08:42,213 頼む。 このとおり! ばたばた うるさいな。 103 00:08:42,213 --> 00:08:44,215 ほこり 立つでしょう ほこりが。 (小梅)だって 和兄ちゃんが➡ 104 00:08:44,215 --> 00:08:46,217 変なこと 言うんだもん! (和也)何が 変なことだよ? 105 00:08:46,217 --> 00:08:48,219 (小梅)変なことじゃないのよ。 (雅也)何なんだよ? いったい。 106 00:08:48,219 --> 00:08:51,222 わたしの お友達と 橋渡し してくれっていうのよ。 107 00:08:51,222 --> 00:08:53,224 はい お箸。➡ 108 00:08:53,224 --> 00:08:57,228 えっ? あっ。 ギャグじゃないよ。 (雅也)友達って? 109 00:08:57,228 --> 00:08:59,230 (小梅)ほら。 こないだ わたしが連れてきた。 110 00:08:59,230 --> 00:09:01,232 (雅也)ああ。 えれえ美人だっていう。 111 00:09:01,232 --> 00:09:04,235 (小梅)もう 芸能界のスカウト すごいんだって。➡ 112 00:09:04,235 --> 00:09:06,237 和兄なんか 相手にされるわけ ないじゃない。 113 00:09:06,237 --> 00:09:08,239 おい 何だよ。 そんなこと 言えんのかよ。 えっ? 114 00:09:08,239 --> 00:09:11,242 工場にも 適当なの いるだろ。 (和也)いや。 いないんだよ。 115 00:09:11,242 --> 00:09:13,244 歯の欠けた 事務の ばばあが 1人しか。 116 00:09:13,244 --> 00:09:16,247 こないだなんかさ 昼の定食のニラ 歯に付けたまんまでさ。 117 00:09:16,247 --> 00:09:18,249 ほんで…。 うわ!? 気持ち悪い。 118 00:09:18,249 --> 00:09:20,251 だからってね 高望みは よくないわよ。 119 00:09:20,251 --> 00:09:23,254 (小梅)そうだよね。 (和也)何だよ。 男は 顔かよ? 120 00:09:23,254 --> 00:09:26,257 学歴かよ? 収入かよ! (小梅)そうよ。 121 00:09:26,257 --> 00:09:31,262 くっ。 チィ兄。 男は ハートだろ? 気持ちだろ? フィーリング。 122 00:09:31,262 --> 00:09:34,198 ハートねえ。 けどよ➡ 123 00:09:34,198 --> 00:09:37,201 餌の見えねえ針じゃ 女は釣れねえと 思うけどな。 124 00:09:37,201 --> 00:09:39,203 ねえ 小梅。 ほかにも 友達いるんでしょ? 125 00:09:39,203 --> 00:09:41,205 まあ 誰でも いいんなら。 126 00:09:41,205 --> 00:09:44,208 (和也)よかねえんだよ。 誰でも よかないんだよ。 127 00:09:44,208 --> 00:09:47,211 小梅。 俺はな 桑名 詩織ちゃんと。 128 00:09:47,211 --> 00:09:50,214 芸能界から スカウトも来るほどの 美しい彼女と➡ 129 00:09:50,214 --> 00:09:54,218 泥だらけの純情がしたいんだよ。 小梅。 130 00:09:54,218 --> 00:09:57,221 あんちゃんからも 何か 言ってあげてよ。 131 00:09:57,221 --> 00:09:59,223 取り持って おやりなさい。 132 00:09:59,223 --> 00:10:01,225 はい? (和也)あんちゃん! 133 00:10:01,225 --> 00:10:03,227 ここに 貧しく みすぼらしい青年が➡ 134 00:10:03,227 --> 00:10:06,230 ほかに 何の喜びも知らず 生きている。 135 00:10:06,230 --> 00:10:09,233 そりゃ 高望みかもしれない。 可能性は ないかもしれない。 136 00:10:09,233 --> 00:10:11,235 いや。 こっぴどく 振られるに 違いないだろう。 137 00:10:11,235 --> 00:10:13,237 (和也)そうだ そうだ。 いいじゃないか いいじゃないか。 138 00:10:13,237 --> 00:10:17,241 やるだけ やらせれば。 恋のない人生なんて➡ 139 00:10:17,241 --> 00:10:20,244 「かつお節がない 冷ややっこ」みたいなもんだ。 140 00:10:20,244 --> 00:10:23,247 (和也)いいぞ あんちゃん。 そうだ。 そのとおりだ。 141 00:10:23,247 --> 00:10:25,249 かなえて おやりなさい。 賢い妹よ。 142 00:10:25,249 --> 00:10:29,253 愚かな兄のために 一肌 脱いで おあげなさい。 143 00:10:29,253 --> 00:10:31,255 おあげなさい。 144 00:10:31,255 --> 00:10:33,257 (小梅)けどな そんなこと 言われたって➡ 145 00:10:33,257 --> 00:10:36,260 わたしだって…。 それでは 皆さん➡ 146 00:10:36,260 --> 00:10:38,262 頂きましょうか。 (小雪)そうね。 147 00:10:38,262 --> 00:10:41,265 (小梅)ちょっとちょっと あんちゃん。 ☎ 148 00:10:41,265 --> 00:10:44,268 (小雪)はい もしもし。 柏木です。 149 00:10:44,268 --> 00:10:49,273 あっ。 少々 お待ちください。 あんちゃん 電話。 150 00:10:49,273 --> 00:10:52,276 はい。 お電話 代わりました。 151 00:10:52,276 --> 00:10:56,276 そうですか。 分かりました。 すぐ 伺います すぐ! はい! 152 00:10:59,283 --> 00:11:01,285 大変 大変。 (雅也)どこ行くんだよ? 153 00:11:01,285 --> 00:11:04,288 いや。 ちょっとな。 (小雪)ご飯は? 154 00:11:04,288 --> 00:11:06,288 いいや。 じゃあな。 155 00:11:10,294 --> 00:11:13,297 (小梅)誰? (小雪)うん。 156 00:11:13,297 --> 00:11:15,299 (和也)どうせ ジャスミンさんだろ?➡ 157 00:11:15,299 --> 00:11:17,301 あれだな。 てめえが 恋しちゃってるから➡ 158 00:11:17,301 --> 00:11:19,301 俺にも 何にも言えないんだよ。 たぶん。 159 00:11:23,307 --> 00:11:27,311 (登志子)電話でも よかったんだけど。 ごめんね。 160 00:11:27,311 --> 00:11:32,316 いやいや。 それで その男って どんなやつなんですか? 161 00:11:32,316 --> 00:11:37,254 サラリーマン。 結構 大手のね 繊維メーカーなの。 162 00:11:37,254 --> 00:11:40,257 繊維? 163 00:11:40,257 --> 00:11:44,261 ああ…。 繊維の 汚れが しつこいからねぇ。 164 00:11:44,261 --> 00:11:48,265 結婚してくれって 言うのよ。 えっ!? 165 00:11:48,265 --> 00:11:53,270 場末のホステスだからって きっと からかってんのよね。 166 00:11:53,270 --> 00:11:57,274 本気じゃないのか。 ふざけやがって。 167 00:11:57,274 --> 00:12:03,280 けど…。 分かりますよ。 分かります。 168 00:12:03,280 --> 00:12:07,284 店のお客さんだから こう…。 きつく 言えないんでしょ。 169 00:12:07,284 --> 00:12:10,287 うん。 それでね➡ 170 00:12:10,287 --> 00:12:15,292 わたし つい 達也さんの名前 出しちゃったの。 171 00:12:15,292 --> 00:12:17,294 俺の? うん。 172 00:12:17,294 --> 00:12:19,296 今 付き合ってる人がいるって。 173 00:12:19,296 --> 00:12:22,299 とっても すてきな人で 結婚 考えてるって。 174 00:12:22,299 --> 00:12:25,302 ハハハ。 そうですか。 175 00:12:25,302 --> 00:12:27,304 そうですか。 ごめんなさい。 176 00:12:27,304 --> 00:12:31,308 いえいえ。 そんな 謝ること ないですよ。 ねえー。 177 00:12:31,308 --> 00:12:35,246 そう言ってるのに その人 まだ 信用しないって 言うのよ。 178 00:12:35,246 --> 00:12:38,249 繊維は しつこいですからね。 ホントに。 179 00:12:38,249 --> 00:12:41,252 それで わたしも いいかげん むっとしちゃってね➡ 180 00:12:41,252 --> 00:12:46,257 今度の日曜日 会わせるって 約束しちゃったの。 181 00:12:46,257 --> 00:12:50,261 あっ。 ごめんなさい。 いや…。 182 00:12:50,261 --> 00:12:52,263 そんなこと 勝手に決めちゃって。 183 00:12:52,263 --> 00:12:54,265 だけど ほかに 頼める人 いなかったし。 184 00:12:54,265 --> 00:12:56,267 いいんです いいんですよ。 僕で よければ。 185 00:12:56,267 --> 00:12:59,270 職業柄 その しつこい繊維の汚れを➡ 186 00:12:59,270 --> 00:13:01,272 びしっと 取り除いてやりますから。 187 00:13:01,272 --> 00:13:03,274 ホントに!? はい。 188 00:13:03,274 --> 00:13:06,277 ハハハ! うれしい。 よかった。 189 00:13:06,277 --> 00:13:10,281 ハハハ。 あっ ごめんなさい。 ごめんなさい。 190 00:13:10,281 --> 00:13:13,281 日曜日って 言いましたっけ? うん。 191 00:13:15,286 --> 00:13:18,289 《いつ 行こうか?》 《今度の日曜》 192 00:13:18,289 --> 00:13:20,291 (登志子)何か ある? いや…。 193 00:13:20,291 --> 00:13:24,295 なん… 何にもないっす。 何にもないっすよ。 194 00:13:24,295 --> 00:13:36,240 ♬~ 195 00:13:36,240 --> 00:13:45,249 ♬~ 196 00:13:45,249 --> 00:13:47,249 チィ兄ちゃん。 197 00:13:49,253 --> 00:13:53,257 あんちゃん 用があるって いうからさ。 198 00:13:53,257 --> 00:13:56,260 そう…。 199 00:13:56,260 --> 00:13:58,262 俺じゃ 不服か? (小雪)まさか。 200 00:13:58,262 --> 00:14:03,267 けど チィ兄ちゃん 平気? 日曜なのに 予定とかなかった? 201 00:14:03,267 --> 00:14:06,270 ないよ 別に。 (小雪)そう。 なら 行こっ。 202 00:14:06,270 --> 00:14:08,272 おう 行こう。 203 00:14:08,272 --> 00:14:10,274 (小雪)けど チィ兄ちゃん 滑れるの? 204 00:14:10,274 --> 00:14:12,609 (雅也)もう ばっちり ばっちり。 任せてよ もう。 205 00:14:12,609 --> 00:14:15,612 けど しつこく ホステス 口説いてくるなんて➡ 206 00:14:15,612 --> 00:14:17,614 一流企業だか知らないけど➡ 207 00:14:17,614 --> 00:14:20,617 よっぽど 不細工なやつなんでしょうね。 208 00:14:20,617 --> 00:14:22,619 (登志子)あのね 達也さんの方が ずっと ハンサム。 209 00:14:22,619 --> 00:14:25,622 ハハハ。 そう。 210 00:14:25,622 --> 00:14:31,628 一応ね 容姿で圧倒しようと思って 一張羅 着込んできた。 211 00:14:31,628 --> 00:14:35,566 けど 相手は 大卒の それも 大手のサラリーマンでしょ。 212 00:14:35,566 --> 00:14:37,568 知識で出られると まずいんでね。 213 00:14:37,568 --> 00:14:40,571 ちょっと 百科事典も 目を通してきたんだ。 214 00:14:40,571 --> 00:14:43,574 フフフ。 ハハハ。 215 00:14:43,574 --> 00:14:48,579 あの 後で もう一人 来ますから 取りあえず 先に 飲み物だけでも。 216 00:14:48,579 --> 00:14:51,582 ええ。 わたし アイスティー 下さい。 217 00:14:51,582 --> 00:14:55,586 じゃあ 俺 アイスココア。 (ウエートレス)はい。 かしこまりました。 218 00:14:55,586 --> 00:14:57,588 (ウエートレス)失礼します。 219 00:14:57,588 --> 00:15:01,592 ちょっと待って。 こんなときに 甘いもん 頼むと なめられるな。 220 00:15:01,592 --> 00:15:04,595 コーヒーね コーヒー。 しかも ブラック。 221 00:15:04,595 --> 00:15:07,595 渋味の利いたやつね。 フフフ。 222 00:15:13,604 --> 00:15:17,604 勝った。 戦う前に。 223 00:15:19,610 --> 00:15:22,613 柏木 達也です。 224 00:15:22,613 --> 00:15:25,616 あれ? 達也さん。 違う。 225 00:15:25,616 --> 00:15:30,621 あっ。 ハハハ。 いくら何でも あれはないか。 226 00:15:30,621 --> 00:15:34,558 ちょっと似てるけどね。 似てんの? 227 00:15:34,558 --> 00:15:36,560 今のと 似ちゃってんの? うん。 228 00:15:36,560 --> 00:15:40,564 よっしゃ! フフフ。 229 00:15:40,564 --> 00:15:43,567 あれは 違うな。 あいつは 女に 不自由してない。 230 00:15:43,567 --> 00:15:47,567 高そうな背広 着ちゃって。 俺のが 5着ぐらい買えるぜ。 231 00:15:50,574 --> 00:15:52,574 えっ? (登志子)彼なの。 232 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 柏木 達也といいます。 233 00:15:58,582 --> 00:16:00,584 (博幸)斎藤です。 234 00:16:00,584 --> 00:16:02,584 ど… よろしく。 235 00:16:04,588 --> 00:16:07,588 (登志子)とにかく 2人とも 座って。 236 00:16:09,593 --> 00:16:12,596 あれ!? (登志子)ちょっと もう。➡ 237 00:16:12,596 --> 00:16:14,598 何やってんの? (博幸)すいません。➡ 238 00:16:14,598 --> 00:16:18,602 眼鏡を 忘れてしまったんです。 ハハハ…。 239 00:16:18,602 --> 00:16:21,605 (小雪)何よ チィ兄。 滑れないんじゃない。 240 00:16:21,605 --> 00:16:26,610 お前だって 全然…。 よし。 241 00:16:26,610 --> 00:16:28,612 (小雪)ちょっと待って。 あっ!? あっ あっ…!? 242 00:16:28,612 --> 00:16:31,615 (雅也)あー 危なっ。 (小雪)ハハハ。 ハハハ! 243 00:16:31,615 --> 00:16:35,552 痛え! (雅也)ハハハ。 244 00:16:35,552 --> 00:16:37,554 (小雪)チィ兄 やったことないの? 245 00:16:37,554 --> 00:16:41,558 (雅也)えっ? 小学校んとき みんなで 来ただろ。➡ 246 00:16:41,558 --> 00:16:44,561 あんとき以来だな。 (小雪)そっか。 247 00:16:44,561 --> 00:16:46,563 (雅也)お前は? 248 00:16:46,563 --> 00:16:51,568 高校んとき もう1回。 ほら。 チィ兄の友達の 森田さんと。 249 00:16:51,568 --> 00:16:55,572 ああ。 悪かったな。 250 00:16:55,572 --> 00:16:59,576 和也じゃないけど 無理やり 頼まれちゃってな。 251 00:16:59,576 --> 00:17:04,581 楽しかったよ。 けど あれから 誘われなくなっちゃったな。 252 00:17:04,581 --> 00:17:07,584 それに うちにも 遊びに来なくなっちゃったね。 253 00:17:07,584 --> 00:17:10,584 だるまみたいに 転んだからかな? 254 00:17:14,591 --> 00:17:17,594 付き合いたいって。 (小雪)えっ? 255 00:17:17,594 --> 00:17:20,594 お前の気持ち 聞いてくれって 言われたよ。 256 00:17:23,600 --> 00:17:25,600 俺が断った。 257 00:17:28,605 --> 00:17:31,608 (雅也)友達 1人 減らした。 258 00:17:31,608 --> 00:17:42,553 ♬~ 259 00:17:42,553 --> 00:17:45,553 (雅也)あっ? (小雪)日吉さん。 260 00:17:47,558 --> 00:17:51,562 (利奈)ふうん。 親戚の法事ね。 261 00:17:51,562 --> 00:17:56,562 フッ。 生き返ったんだって。 (利奈)あっ そう。 262 00:18:06,577 --> 00:18:08,579 (和也)困るよ。 帰るなよ まだ。 (小梅)文也のこと➡ 263 00:18:08,579 --> 00:18:10,581 お姉ちゃんに 頼まれてんのよ。 (和也)だって 幸おじさんが➡ 264 00:18:10,581 --> 00:18:12,583 ついてるだろ。 (小梅)自分で アタックしなさいよ。 265 00:18:12,583 --> 00:18:14,585 (和也)情報が 足りねえだろ。 趣味は何だとか➡ 266 00:18:14,585 --> 00:18:16,587 食い物は 何が好きとか。 (小梅)そういうの聞くから➡ 267 00:18:16,587 --> 00:18:18,589 会話になるんじゃない。 (和也)そりゃ そうだろうけど。 268 00:18:18,589 --> 00:18:20,591 (小梅)散々 悪さしてきたくせに 何よ! 269 00:18:20,591 --> 00:18:22,593 (和也)女は 駄目なのよ。 特に ああいう品のいいタイプは。 270 00:18:22,593 --> 00:18:24,595 (小梅)好きなタイプが 苦手なのね。 271 00:18:24,595 --> 00:18:26,597 (和也)そうそう そうそう。 272 00:18:26,597 --> 00:18:37,541 ♬~ 273 00:18:37,541 --> 00:18:39,543 (小梅)はい。 (和也)何? 274 00:18:39,543 --> 00:18:41,545 (小梅)彼女の愛読書。 (和也)アンナカレー? 275 00:18:41,545 --> 00:18:43,545 (小梅)『アンナ・カレーニナ』 276 00:18:50,554 --> 00:18:53,557 (詩織)小梅ちゃんは? (和也)あいつ? 277 00:18:53,557 --> 00:18:55,557 帰った。 (詩織)そう。 278 00:18:58,562 --> 00:19:02,566 (和也の せきばらい) 279 00:19:02,566 --> 00:19:05,569 (詩織)その本…。 280 00:19:05,569 --> 00:19:08,572 僕の愛読書なんだ。 『あんなカレーと ニラ』 281 00:19:08,572 --> 00:19:10,574 (詩織)フフッ。 282 00:19:10,574 --> 00:19:15,579 あっ。 こないださ 学校の体育館で 見たよ。➡ 283 00:19:15,579 --> 00:19:19,583 あっ ほら。 踊ってるとこ。 (詩織)ああ。 284 00:19:19,583 --> 00:19:21,585 とても よかった! (詩織)ありがとう。 285 00:19:21,585 --> 00:19:24,588 わたしね プリマになるのが 夢だったの。 286 00:19:24,588 --> 00:19:26,590 君なら なれるさ。 特上のハムに。 (詩織)えっ? 287 00:19:26,590 --> 00:19:28,592 (和也)へっ? (詩織)フフッ。 288 00:19:28,592 --> 00:19:31,595 ハムじゃないの。 プリマドンナ。 289 00:19:31,595 --> 00:19:33,595 ハムじゃなくて プリマドンナ…。 290 00:19:35,532 --> 00:19:37,534 ああ! マトンね。 (詩織)フフッ。 291 00:19:37,534 --> 00:19:41,538 和也さんって おかしい。 (和也)そう? 292 00:19:41,538 --> 00:19:43,540 うちの あんちゃんなんかね もっと おかしいよ。 293 00:19:43,540 --> 00:19:45,540 きっとね 笑うよ。 会ったら。 294 00:19:50,547 --> 00:19:52,547 (和也)えっ? 295 00:19:56,553 --> 00:20:06,563 ♬~ 296 00:20:06,563 --> 00:20:10,567 (登志子)だらしないなぁ もう。 ほら。 口の周り。 297 00:20:10,567 --> 00:20:13,570 すいません。 ホホホ。 298 00:20:13,570 --> 00:20:17,574 いやあ しかし 大手の サラリーマンで あなたみたいな顔なら➡ 299 00:20:17,574 --> 00:20:20,577 女の子が いくらでも ほっとかないんじゃないの? 300 00:20:20,577 --> 00:20:24,581 僕は あのう どうも 女性の前だと 上がってしまいまして。 301 00:20:24,581 --> 00:20:27,584 ハハハ。 そりゃ 駄目ね。 302 00:20:27,584 --> 00:20:31,588 男はね 巧みな話術で 女性を 導いていかないとね。 303 00:20:31,588 --> 00:20:34,591 面と 頭だけじゃ バブル崩壊後の 女性は 落ちないよ。 304 00:20:34,591 --> 00:20:37,594 あとね 暗いのも 駄目。 暗いのも。 305 00:20:37,594 --> 00:20:41,598 まさか 今どき 古い切手なんか 集めてやしないだろうけどさ。 306 00:20:41,598 --> 00:20:43,600 (博幸)どうして 知ってるんですか? 僕の趣味を。 307 00:20:43,600 --> 00:20:46,603 ホントに? (博幸)僕は外国切手専門ですけど。 308 00:20:46,603 --> 00:20:50,607 あっ。 ハハハ。 そりゃ 女性は あきらめた方がいい。 309 00:20:50,607 --> 00:20:54,611 ハハハ。 ねえ。 (登志子)フフフ。 310 00:20:54,611 --> 00:20:57,614 僕は 一部上場企業に 勤めてます。 311 00:20:57,614 --> 00:21:02,619 失礼ですが 柏木さんは? いや…。 312 00:21:02,619 --> 00:21:04,621 せ… 青年実業家よ 彼は。 313 00:21:04,621 --> 00:21:09,621 そう。 青年実業家です。 314 00:21:12,629 --> 00:21:14,629 そうですか。 315 00:21:16,633 --> 00:21:21,638 僕は 小さいころから いじめられっ子で➡ 316 00:21:21,638 --> 00:21:24,641 運動の方は まるっきり駄目でした。 317 00:21:24,641 --> 00:21:28,645 だから 精いっぱい 勉強だけは してきたんです。➡ 318 00:21:28,645 --> 00:21:32,649 くにの おふくろが。 うちは 貧乏だったんですけど➡ 319 00:21:32,649 --> 00:21:36,586 無理して 塾にも通わせてくれて。➡ 320 00:21:36,586 --> 00:21:41,591 何もないですが 誇れるものは 安定というか➡ 321 00:21:41,591 --> 00:21:46,596 生活に困ることだけは させないということだったんです。 322 00:21:46,596 --> 00:21:50,596 でも それも かなわないわけですね。 323 00:21:52,602 --> 00:21:55,605 実は 俺も あのう…。 324 00:21:55,605 --> 00:22:01,611 そうよ。 達也さんにはね 逆立ちしても かなわないの。➡ 325 00:22:01,611 --> 00:22:04,614 駄目よ。 情け かけちゃ。 この人の 常とう手段なんだから。 326 00:22:04,614 --> 00:22:06,616 しっかりして! そうか。 327 00:22:06,616 --> 00:22:10,620 本当かな? ホントに あなた 恋人なんですか? 328 00:22:10,620 --> 00:22:14,624 そうですよ。 何か証明できるもの ありますか? 329 00:22:14,624 --> 00:22:16,626 証明っていったって。 330 00:22:16,626 --> 00:22:19,629 しつこい人ね。 いいかげんにしてよ。 331 00:22:19,629 --> 00:22:21,629 いいかげんにします。 332 00:22:23,633 --> 00:22:30,640 実は 僕は 来週 仙台に 転勤になります。➡ 333 00:22:30,640 --> 00:22:34,578 ホントは 登志子さんを 一緒に 連れていきたかったんですけど。 334 00:22:34,578 --> 00:22:39,578 唯一 そばにいて ほっとする女性の 登志子さんを。 335 00:22:41,585 --> 00:22:45,589 そう。 転勤するんだ。 336 00:22:45,589 --> 00:22:48,592 (博幸)寂しいですか? 337 00:22:48,592 --> 00:22:51,592 バカなこと 言わないでよ。 338 00:22:55,599 --> 00:22:58,599 いいわよ。 証拠ね。 339 00:23:00,604 --> 00:23:02,604 な… な… 何? えっ!? 340 00:23:07,611 --> 00:23:09,611 もういいです! 341 00:23:12,616 --> 00:23:14,618 分かりました。 342 00:23:14,618 --> 00:23:25,629 ♬~ 343 00:23:25,629 --> 00:23:29,633 (博幸)それじゃあ。 (登志子)じゃあ。 344 00:23:29,633 --> 00:23:40,577 ♬~ 345 00:23:40,577 --> 00:23:42,579 (博幸)柏木さん。 あっ!? 346 00:23:42,579 --> 00:23:44,581 あなたは ホントに この人を愛してますか? 347 00:23:44,581 --> 00:23:47,584 ホントに 結婚して 幸せにする自信が ありますか? 348 00:23:47,584 --> 00:23:51,584 最後に その決意を お聞きしたい。 349 00:23:53,590 --> 00:23:58,595 正直な話 俺も 彼女と会ってから➡ 350 00:23:58,595 --> 00:24:01,598 そんな 日が 長いわけじゃ ないんです。 351 00:24:01,598 --> 00:24:04,601 けど あなたと同じで➡ 352 00:24:04,601 --> 00:24:08,605 俺も こう 彼女と話してると 何つうのかな。 353 00:24:08,605 --> 00:24:13,610 不思議と 心が休まるっていうか。 354 00:24:13,610 --> 00:24:16,613 さっき 青年実業家なんて 言っちゃいましたけど➡ 355 00:24:16,613 --> 00:24:20,617 ホントは 高校しか 出てないんです。 356 00:24:20,617 --> 00:24:26,623 小さい クリーニング屋を 駅前で ほそぼそと やってるだけなんです。 357 00:24:26,623 --> 00:24:30,627 それでも 一つだけ 約束できます。 358 00:24:30,627 --> 00:24:37,567 俺は 決して 浮気はしないし いつでも そばにいて➡ 359 00:24:37,567 --> 00:24:42,572 寂しい思いは させません。 させません! 360 00:24:42,572 --> 00:24:46,576 ありがとう。 達也さん。 わたしなんかを そんなに。 361 00:24:46,576 --> 00:24:48,578 何を言ってんですか。 362 00:24:48,578 --> 00:24:53,583 あなたは 自分の魅力に 気付いてないだけなんですよ。 363 00:24:53,583 --> 00:24:59,583 分かりました。 あなたになら 登志子さんを 任せられます。 364 00:25:06,596 --> 00:25:09,599 (利奈)わたしの誘い 断って 行くなんて➡ 365 00:25:09,599 --> 00:25:11,601 どんな いい女か 見てみたくなってね。 366 00:25:11,601 --> 00:25:16,606 (小雪)すいません。 こんな女で。 (利奈)妹さんじゃ 怒れないわね。 367 00:25:16,606 --> 00:25:22,606 けど 妙な話よね。 いい年して 妹とスケートなんて。 368 00:25:26,616 --> 00:25:28,618 わたし じゃあ 先 帰るね。 (雅也)えっ? 369 00:25:28,618 --> 00:25:30,620 (小雪)夕飯の支度 しないと。 (雅也)いや。 370 00:25:30,620 --> 00:25:32,622 小梅にさせればいいじゃないか。 371 00:25:32,622 --> 00:25:35,558 受験生だから かわいそうよ。 ありがとう。 372 00:25:35,558 --> 00:25:38,561 今日は ホントに 楽しかった。 373 00:25:38,561 --> 00:25:42,565 チィ兄ちゃんを よろしく。 (利奈)任せて。 374 00:25:42,565 --> 00:25:44,565 それじゃあ。 375 00:25:50,573 --> 00:25:54,577 (利奈)さてと。 (雅也)何が 「さてと」だ。 376 00:25:54,577 --> 00:25:58,577 おい。 滑る気か? (利奈)もちろん。 377 00:26:02,585 --> 00:26:04,587 (雅也)よせよ。 (利奈)大丈夫だって。 378 00:26:04,587 --> 00:26:09,587 単なる へんとう腺炎なんでしょ。 (雅也)そうだけど。 379 00:26:12,595 --> 00:26:16,595 ゆっくり。 (利奈)久々。 気持ちいい。 380 00:26:19,602 --> 00:26:22,605 気を付けて。 381 00:26:22,605 --> 00:26:26,609 昨日 わたしの代役が 発表されたの。 382 00:26:26,609 --> 00:26:30,609 (雅也)えっ? (利奈)わたし 何の病気なの? 383 00:26:35,552 --> 00:26:37,552 何の病気なのよ! 384 00:26:42,559 --> 00:26:57,559 (鼓動の音) 385 00:27:02,579 --> 00:27:07,584 おい! しっかりしろ! おい! 386 00:27:07,584 --> 00:27:11,588 おい 誰か! 救急車!➡ 387 00:27:11,588 --> 00:27:15,592 おい! 誰か 救急車 呼んでくれ! 早く! 388 00:27:15,592 --> 00:27:18,595 どうも。 (登志子)すいません。 どうも。 389 00:27:18,595 --> 00:27:21,598 いやあ。 でも 思ったより 悪いやつじゃ なさそうでしたね。 390 00:27:21,598 --> 00:27:23,600 ジャスミンさんの 言うように ホステスだからといって➡ 391 00:27:23,600 --> 00:27:26,603 からかってるようにも 見えなかったけどな。 392 00:27:26,603 --> 00:27:29,606 でも まあ エリートにも ちょっと 見えなかったですけどね。 393 00:27:29,606 --> 00:27:32,609 仙台に転勤っていうのも もしかしたら左遷だったりしてね。 394 00:27:32,609 --> 00:27:37,547 ハハハ。 けど まあ きっと これで あきらめてくれたと 思いますよ。 395 00:27:37,547 --> 00:27:39,549 帰りなんてね 肩 もう しょぼんと。 シャボン玉みたいに➡ 396 00:27:39,549 --> 00:27:42,552 今にも 消えちまいそうでしたからね。 397 00:27:42,552 --> 00:27:45,555 でも まあ 若いのに あれだけ 色男なんだから➡ 398 00:27:45,555 --> 00:27:47,555 そのうち いい人が 見つかりますよね。 399 00:27:49,559 --> 00:27:54,564 どうかしました? うん? ううん。 400 00:27:54,564 --> 00:27:57,567 あのう いくら お芝居とはいえ➡ 401 00:27:57,567 --> 00:28:00,570 達也さんのプロポーズに 酔いしれちゃったみたい。 402 00:28:00,570 --> 00:28:03,573 ハハッ。 ねえ? 悟ちゃん。 403 00:28:03,573 --> 00:28:08,573 悟。 なんちゃって。 ハハハ。 フフフ…。 404 00:28:10,580 --> 00:28:12,580 (一同)結婚!? 405 00:28:14,584 --> 00:28:16,586 相手 誰? 406 00:28:16,586 --> 00:28:21,586 みんなも よく知ってる女性だ。 ジャスミンさん? 407 00:28:24,594 --> 00:28:26,596 (雅也)それで もう プロポーズしたの? 408 00:28:26,596 --> 00:28:31,601 した。 しかしな あれは 状況が状況だったから➡ 409 00:28:31,601 --> 00:28:35,538 今夜 あらためて きっちり するつもりだ。 ハハハ。 410 00:28:35,538 --> 00:28:37,540 で… ジャスミンさんの方の気持ちは? (雅也)そうだよ。➡ 411 00:28:37,540 --> 00:28:40,543 こっちばっか 先走ってもさ。 412 00:28:40,543 --> 00:28:44,547 弟よ 妹よ。 悪いけどな 僕は➡ 413 00:28:44,547 --> 00:28:50,553 相手の気持ちが 測れないほど 鈍感な人間じゃないんだ。 414 00:28:50,553 --> 00:28:54,557 自分は 水商売のホステスで しかも 赤ん坊のいる身だからと➡ 415 00:28:54,557 --> 00:28:56,559 直接的に 俺と 添い遂げたいなんてことは➡ 416 00:28:56,559 --> 00:28:58,561 言ってきたりしないけどな。 417 00:28:58,561 --> 00:29:04,567 目を見たら 分かるさ。 eye language。 418 00:29:04,567 --> 00:29:06,569 あんちゃんよ。 うん? 419 00:29:06,569 --> 00:29:11,574 千鶴さんとの 婚約破棄の後で とにかく 誰でもいいから➡ 420 00:29:11,574 --> 00:29:13,576 結婚しようなんてんじゃ ねえだろうな? 421 00:29:13,576 --> 00:29:16,579 何 言ってんだよ。 いや。 俺も 考えてみたらな➡ 422 00:29:16,579 --> 00:29:19,582 千鶴さんみたいな お嬢さま お嬢さました人と違って➡ 423 00:29:19,582 --> 00:29:22,585 うちみたいな エンジェル係数が 高いとこだと➡ 424 00:29:22,585 --> 00:29:24,587 彼女みたいな 苦労人じゃないと➡ 425 00:29:24,587 --> 00:29:28,591 やっていけないんじゃないかと 思ってな。 うん。 426 00:29:28,591 --> 00:29:32,595 和也。 お前 黙ってるけど どう思う? 427 00:29:32,595 --> 00:29:38,534 彼女 急に 泣きだすんだよ。 うん。 泣くかもしれないな。 428 00:29:38,534 --> 00:29:41,537 俺のプロポーズを受けたら。 いや。 きっと 泣くだろう。 429 00:29:41,537 --> 00:29:45,541 真珠のような涙 ぽろぽろ 流してな。 430 00:29:45,541 --> 00:29:47,543 わたしは 賛成だな。 431 00:29:47,543 --> 00:29:50,546 (雅也)俺も あんちゃんが そこまで言うんだったら 賛成。 432 00:29:50,546 --> 00:29:52,548 そうか。 (文也)僕も 賛成するよ。 433 00:29:52,548 --> 00:29:54,550 赤ちゃんの面倒 見たりするくらい できるから。 434 00:29:54,550 --> 00:29:57,553 ハハハ。 (小梅)偉いじゃん 文也。 435 00:29:57,553 --> 00:29:59,555 彼女 いきなり 泣くんだよ。 436 00:29:59,555 --> 00:30:01,557 (小雪)まあ わたしも 反対はしないけど。 437 00:30:01,557 --> 00:30:03,559 (小梅)けど 何? 438 00:30:03,559 --> 00:30:05,561 そういうことは はっきり 決まってからの方がね。 439 00:30:05,561 --> 00:30:07,563 決まってるんだよ。 440 00:30:07,563 --> 00:30:10,566 もう はっきり くっきりと 決まってるんだ。 ホホホ。 441 00:30:10,566 --> 00:30:13,569 (小梅)じゃあさ あんちゃん 今夜 プロポーズするんなら➡ 442 00:30:13,569 --> 00:30:15,571 その後 うち 一緒に来たら? おじさんも 呼んでさ➡ 443 00:30:15,571 --> 00:30:18,574 ぱーっと 婚約パーティーしようよ。 ねっ! 444 00:30:18,574 --> 00:30:20,576 ああー そうだな。 そうしよう。 (小梅)そうしよう! 445 00:30:20,576 --> 00:30:24,580 そうかい。 あんちゃんの門出を 祝って。 うーん。 446 00:30:24,580 --> 00:30:29,585 いい きょうだいを持った。 当たり前だよ。 ねえ? 和兄。 447 00:30:29,585 --> 00:30:32,588 なぜ 泣くのか 答えないんだよ。 うん。 448 00:30:32,588 --> 00:30:34,590 (小梅)そっか。 あんちゃん 結婚するのか。 449 00:30:34,590 --> 00:30:39,595 ごちそうさま。 よし。 今日も一日 張り切って 働くぞ! 450 00:30:39,595 --> 00:30:41,595 (文也)頑張って! (小梅)頑張って! 451 00:30:49,605 --> 00:30:51,605 やっぱり あなただったね。 452 00:30:53,609 --> 00:30:56,609 あっ。 起きてたのか? 453 00:30:59,615 --> 00:31:05,621 どう? 具合は。 (利奈)うん。 もう。 454 00:31:05,621 --> 00:31:08,624 先生から 病名は? 455 00:31:08,624 --> 00:31:14,624 (利奈)やっと 教えてくれたわ。 正式名称は 何だったかな? 456 00:31:17,633 --> 00:31:20,633 肥大型 心筋症。 457 00:31:22,638 --> 00:31:24,638 そう。 458 00:31:26,642 --> 00:31:30,646 もう 聞いたと思うけど 安静にさえしてれば➡ 459 00:31:30,646 --> 00:31:33,649 退院しても 日常生活には さほど 影響はない。 460 00:31:33,649 --> 00:31:38,588 もちろん 妊娠も出産も できるよ。 461 00:31:38,588 --> 00:31:46,588 もう 舞台には立てないわね。 (雅也)ああ。 462 00:31:48,598 --> 00:31:52,598 もし 無理して 立ったら? 463 00:31:56,606 --> 00:31:58,606 死ぬよ。 464 00:32:01,611 --> 00:32:06,611 そう。 死ぬわけには いかないもんね。 465 00:32:08,618 --> 00:32:11,621 (利奈)参っちゃうよな。➡ 466 00:32:11,621 --> 00:32:16,626 わたしさ こう見えても 恋愛したことないのよ。➡ 467 00:32:16,626 --> 00:32:20,630 必死だったからさ。 好きな人 できても➡ 468 00:32:20,630 --> 00:32:24,630 舞台が 恋人なんて かっこつけてきちゃったからさ。 469 00:32:29,639 --> 00:32:31,639 (利奈)いまさら それは ないわよ。 470 00:32:33,643 --> 00:32:38,581 (雅也)気持ち 分かるよ。 俺が もし…。 471 00:32:38,581 --> 00:32:40,581 ふざけないで。 472 00:32:42,585 --> 00:32:46,589 あんたなんかに 何が分かるっていうのよ。➡ 473 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 何が分かるっていうのよ!➡ 474 00:32:49,592 --> 00:32:51,594 あんたなんかに 何が分かるっていうのよ!➡ 475 00:32:51,594 --> 00:32:53,596 分かるんだったら 教えてよ! 476 00:32:53,596 --> 00:32:55,598 (雅也)落ち着け。 (利奈)死にたくないよ! 477 00:32:55,598 --> 00:32:58,601 (雅也)興奮するな。 (利奈)教えてよ! 死にたくない! 478 00:32:58,601 --> 00:33:00,601 (雅也)落ち着け! 479 00:33:07,610 --> 00:33:09,610 (利奈)出てってよ。 480 00:33:14,617 --> 00:33:16,619 出てって。 481 00:33:16,619 --> 00:33:28,631 ♬~ 482 00:33:28,631 --> 00:33:30,633 (本が 当たる音) 483 00:33:30,633 --> 00:33:38,574 ♬~ 484 00:33:38,574 --> 00:33:41,574 (店員)ありがとうございました。 (小雪)どうも。 485 00:33:43,579 --> 00:33:49,579 さてと。 あとは プリンかな? 486 00:33:55,591 --> 00:33:57,593 (登志子)これ 持って 先 行ってて。 487 00:33:57,593 --> 00:34:00,593 (博幸)ああ。 うん。 (登志子)じゃあ…。 488 00:34:03,599 --> 00:34:07,603 あの人と? (登志子)うん。 489 00:34:07,603 --> 00:34:11,607 最初は 全然 信用できなくてね。 490 00:34:11,607 --> 00:34:15,611 彼 まだ 若いし わたしは 子持ちのホステスだし➡ 491 00:34:15,611 --> 00:34:18,614 からかわれてるとしか 思えなかったの。➡ 492 00:34:18,614 --> 00:34:20,616 それで 達也さんに➡ 493 00:34:20,616 --> 00:34:24,620 恋人のふりなんか してもらっちゃったりして。 494 00:34:24,620 --> 00:34:27,623 (小雪)あんちゃんに? 495 00:34:27,623 --> 00:34:31,627 (登志子)聞いてなかった? (小雪)ええ。 496 00:34:31,627 --> 00:34:40,570 (登志子)そう。 けど そのとき 彼が 転勤するって聞いてね➡ 497 00:34:40,570 --> 00:34:43,573 わたし 一晩中 考えたの。➡ 498 00:34:43,573 --> 00:34:48,578 一晩中 考えて 彼に 会いに行ったの。➡ 499 00:34:48,578 --> 00:34:54,584 それで 自分の気持ち 全部 さらけ出して 話してね➡ 500 00:34:54,584 --> 00:35:01,591 そしたら 彼 こんな わたしでも いいって 言ってくれて。➡ 501 00:35:01,591 --> 00:35:07,597 わたし もう 年がいもなく ぼろぼろ 泣いちゃったわ。➡ 502 00:35:07,597 --> 00:35:11,601 これもね ホントに 達也さんの おかげだと思うの。 503 00:35:11,601 --> 00:35:14,604 達也さん あの人の前で➡ 504 00:35:14,604 --> 00:35:18,608 「あなたは 自分の魅力に 気が付いてないだけだ」って。 505 00:35:18,608 --> 00:35:21,608 そんなこと 言ってくれて。 506 00:35:30,620 --> 00:35:34,557 (和也)ハハハ! (小雪)ただいま。 507 00:35:34,557 --> 00:35:36,559 (雅也)ちょっと 派手じゃないか? (和也)いいんだよ。➡ 508 00:35:36,559 --> 00:35:38,561 このぐらいの方が。 ジャスミンさんが 結構 派手じゃねえか。 509 00:35:38,561 --> 00:35:42,565 (雅也)そうかね。 おう。 (文也・和也)おかえり。 510 00:35:42,565 --> 00:35:44,567 (小梅)見て見て。 すごいでしょ。➡ 511 00:35:44,567 --> 00:35:46,569 クラッカーとかも たくさん買っといたからね。 512 00:35:46,569 --> 00:35:48,571 (和也)あとね すしも 取っといたよ。 特上。 513 00:35:48,571 --> 00:35:50,573 (文也)心配しなくてもいいよ。➡ 514 00:35:50,573 --> 00:35:52,575 幸おじさんが お金 出してくれるって 言ってたから。 515 00:35:52,575 --> 00:35:55,578 あんちゃんは? (和也)もう 行ったよ。➡ 516 00:35:55,578 --> 00:35:57,580 何か 緊張して かっちこちでさ。➡ 517 00:35:57,580 --> 00:36:00,583 情熱の 真っ赤なバラなんか 買い込んじゃったりなんかしてな。 518 00:36:00,583 --> 00:36:04,587 (小梅)そうそうそう。 (和也)あの顔 おかしかったよ。 519 00:36:04,587 --> 00:36:08,591 何だよ? 何か あった? 520 00:36:08,591 --> 00:36:12,595 ジャスミンさん ほかの人と 結婚するのよ。 521 00:36:12,595 --> 00:36:14,595 (和也)えっ? 522 00:36:41,557 --> 00:36:43,559 僕と けっ…。 違うな。 523 00:36:43,559 --> 00:36:48,564 俺の みす…。 味噌汁…。 524 00:36:48,564 --> 00:36:52,568 いったれ! (チャイム) 525 00:36:52,568 --> 00:36:54,570 ≪(登志子)はーい。 526 00:36:54,570 --> 00:36:59,575 あっ。 達也さん! 柏木 達也です! 527 00:36:59,575 --> 00:37:03,579 フフフ。 どうぞ。 はい! 528 00:37:03,579 --> 00:37:06,579 どうぞ。 あっ…。 529 00:37:10,586 --> 00:37:14,590 悟ちゃん。 達也さん 来たわよ。 フフフ。 530 00:37:14,590 --> 00:37:16,592 あれ? (博幸)あっ どうも。 531 00:37:16,592 --> 00:37:20,596 どうもって。 しつこいやつだね。 ずうずうしく 上がりこんで。 532 00:37:20,596 --> 00:37:23,599 今 お祝いのシャンパン 出すから 2人とも 座って。 533 00:37:23,599 --> 00:37:26,602 (博幸)ああ。 お… お祝い? 534 00:37:26,602 --> 00:37:31,607 ああ。 なるほどね。 この後 二人きりになるために➡ 535 00:37:31,607 --> 00:37:33,609 赤ちゃん要員で。 536 00:37:33,609 --> 00:37:35,544 (登志子)そんな ひどいこと するわけないじゃない。➡ 537 00:37:35,544 --> 00:37:39,548 わたしたちの 恩人に。 恩人? 538 00:37:39,548 --> 00:37:42,551 ああ。 そうね そうね。 539 00:37:42,551 --> 00:37:45,551 まあ 結果的には ある種の きっかけを つくった人間だからね。 540 00:37:47,556 --> 00:37:49,558 (博幸)じゃあ シャンパン 開けます。 541 00:37:49,558 --> 00:37:51,560 あっ! ちょっと待ってよ。 ちょっと待ってよ。 542 00:37:51,560 --> 00:37:55,564 (博幸)はい? その前に 一度 言ったとはいえ➡ 543 00:37:55,564 --> 00:38:01,570 もう一度 きっちり プロポーズの言葉をね。 544 00:38:01,570 --> 00:38:04,573 (登志子)あっ。 そんな いいわよ。 何回も 恥ずかしい。 545 00:38:04,573 --> 00:38:06,575 あっ。 いいですよ。 546 00:38:06,575 --> 00:38:08,577 なっ? 登志子 もう一度。 547 00:38:08,577 --> 00:38:12,581 登志子だあ!? (博幸)いや…。 548 00:38:12,581 --> 00:38:14,583 (登志子)いいわ。 まあ いい。 まあ いいや いいや。 549 00:38:14,583 --> 00:38:18,587 今夜は 無礼講だよ 無礼講。 (博幸)はい。 550 00:38:18,587 --> 00:38:20,589 それじゃあ もう一度 聞かせて。 551 00:38:20,589 --> 00:38:22,591 いや。 ちょっと待って。 ちょっと待ってよ。 552 00:38:22,591 --> 00:38:24,591 その前に 深呼吸させてよ。 553 00:38:28,597 --> 00:38:31,600 それじゃあ…。 いくよ! 554 00:38:31,600 --> 00:38:34,537 黙って 僕に ついてきてほしい。 (登志子)はい。 555 00:38:34,537 --> 00:38:37,540 何で あんたが 言わなくちゃ いけないのよ。 あんたが。 556 00:38:37,540 --> 00:38:39,542 ジャスミンさんまで 「はい」なんて もう…。 557 00:38:39,542 --> 00:38:42,545 はい。 「はい」? 558 00:38:42,545 --> 00:38:44,547 至って シンプルな プロポーズですね。 559 00:38:44,547 --> 00:38:49,547 何か その方が じんと きたわ。 (博幸)そう? 560 00:38:51,554 --> 00:38:54,557 達也さん。 ホントに どうも ありがとう。➡ 561 00:38:54,557 --> 00:38:56,559 おかげで わたし この人と結婚して➡ 562 00:38:56,559 --> 00:39:01,559 仙台に行く決意が できたの。 (博幸)ありがとうございました。 563 00:39:03,566 --> 00:39:06,569 い… いや。 564 00:39:06,569 --> 00:39:08,571 奇麗なバラ。 565 00:39:08,571 --> 00:39:12,575 すいません。 僕たちのために。 ハハッ。 手回し いいでしょ。 566 00:39:12,575 --> 00:39:15,578 もう 2人は きっと こうなるんじゃないかと思って。 567 00:39:15,578 --> 00:39:18,581 察してたんだ。 おめでとう。 568 00:39:18,581 --> 00:39:22,585 ありがとう。 (博幸)よし。 じゃ シャンパン 開けよう。 569 00:39:22,585 --> 00:39:24,587 (登志子)うん。 あっ。 ちょっと待って。 570 00:39:24,587 --> 00:39:26,589 (博幸)えっ? あっ そうだ。 571 00:39:26,589 --> 00:39:30,593 もう 用事 思い出しちゃった。 寄り合い? 572 00:39:30,593 --> 00:39:32,595 あっ そうそう。 寄り合い 寄り合い。 573 00:39:32,595 --> 00:39:34,530 (登志子)途中で わざわざ 抜け出してきてくれたの? 574 00:39:34,530 --> 00:39:37,533 そうなんだよ。 途中で わざわざね。 575 00:39:37,533 --> 00:39:39,535 でも せっかくですから 一口だけでも。 ねえ? 576 00:39:39,535 --> 00:39:41,537 (登志子)そうよ。 僕は いいからさ➡ 577 00:39:41,537 --> 00:39:44,540 その分 2人で 寄り合っちゃって。 残念だなぁ。 578 00:39:44,540 --> 00:39:48,544 達也さん。 ホントに どうも ありがとう。 579 00:39:48,544 --> 00:39:53,549 いや。 僕はね 女心に 敏感だからね➡ 580 00:39:53,549 --> 00:39:55,551 初めから 分かってたんだよ。 581 00:39:55,551 --> 00:40:00,551 ジャスミンさんの目を見たら ほら。 アイ ランゲジジ? 582 00:40:02,558 --> 00:40:04,560 そ… それじゃあ。 583 00:40:04,560 --> 00:40:07,563 (博幸)結婚式には ご招待しますんで。 584 00:40:07,563 --> 00:40:09,563 行きましょう! 585 00:40:11,567 --> 00:40:14,570 いい人だぁ。 (登志子)うん。 586 00:40:14,570 --> 00:40:31,587 ♬~ 587 00:40:31,587 --> 00:40:45,601 ♬~ 588 00:40:45,601 --> 00:40:48,604 (小雪)とにかくさ 帰ってきたら➡ 589 00:40:48,604 --> 00:40:51,607 何事も なかったようにね 明るく 迎えてあげよう。 590 00:40:51,607 --> 00:40:54,610 (雅也)そうだな。 (小雪)そうしよう。 591 00:40:54,610 --> 00:40:58,614 (小梅)あんちゃん かわいそう。 (小雪)小梅。 592 00:40:58,614 --> 00:41:03,619 (雅也)せっかく こんな 飾りつけまで やって…。 あっ!➡ 593 00:41:03,619 --> 00:41:05,621 おい。 これ 早く 取んなきゃ。 594 00:41:05,621 --> 00:41:07,623 (小雪)そうよ! (和也)そうだよ!➡ 595 00:41:07,623 --> 00:41:09,623 これ うぜえよ。 (文也)和兄。 596 00:41:14,630 --> 00:41:18,630 (文也)あっ! おすしも! (雅也)おすし。 下 下 下…。 597 00:41:20,636 --> 00:41:22,638 ≪ただいま! 帰ってきた! 598 00:41:22,638 --> 00:41:24,640 (小梅)帰ってきた! (和也)思ったより 声 明るいよな。 599 00:41:24,640 --> 00:41:27,643 (雅也)何げなく。 明るくな。 何げなく。 600 00:41:27,643 --> 00:41:29,645 (和也・小梅)♬「せっせせーの」 (雅也)小雪 最近 お前➡ 601 00:41:29,645 --> 00:41:33,649 仕事 やり過ぎだよ 絶対。 ああ…。 寒い。 602 00:41:33,649 --> 00:41:36,585 (小梅)ああ。 バスタオルね。 バスタオルね。 603 00:41:36,585 --> 00:41:38,585 (小雪)はい バスタオル。 604 00:41:42,591 --> 00:41:46,595 みんな。 最近 何か いいこと あったかい? 605 00:41:46,595 --> 00:41:48,597 えっ? ないよ。 そんなの 全然なぁ。 606 00:41:48,597 --> 00:41:51,600 (小梅・和也)ないよ。 ないない…。 (雅也)いいこと ないよ。 607 00:41:51,600 --> 00:41:55,604 そうかい。 何にもないかい。 608 00:41:55,604 --> 00:41:59,608 いや。 何か あったよ。 何かな? 小梅。 609 00:41:59,608 --> 00:42:02,611 (和也)何か ないか? お前。 (小梅)えっ…。 あっ! あっ! 610 00:42:02,611 --> 00:42:04,613 和兄 詩織ちゃんと 図書館デートしたよね? 611 00:42:04,613 --> 00:42:07,616 (和也)したしたした。 (雅也)バカ! デート まずいだろ。 612 00:42:07,616 --> 00:42:10,619 (和也)振られちまうよ すぐ もう。 あっという間。 613 00:42:10,619 --> 00:42:12,619 (雅也)お前なんか 絶対 振られるよな。 614 00:42:14,623 --> 00:42:16,625 (幸夫)おう 悪かったな 遅くなって。 (小雪)あっ おじさん。 615 00:42:16,625 --> 00:42:18,627 (幸夫)シャンパン 持ってきた。 (小雪)あのね 今 ちょっと。 616 00:42:18,627 --> 00:42:20,629 (幸夫)みんな 盛り上がってるか? (小雪)あのね おじさん。 617 00:42:20,629 --> 00:42:22,631 おっす! みんな 揃ってますね。 618 00:42:22,631 --> 00:42:24,633 (雅也)あっ。 幸おじさん あのさ…。 619 00:42:24,633 --> 00:42:26,633 (幸夫)達也の彼女 どうしたんだ? うん? 620 00:42:28,637 --> 00:42:31,640 (幸夫)あら。 すし まだだな。 すし!? 621 00:42:31,640 --> 00:42:35,577 (幸夫)あれ? 何だ。 こんなとこに あるじゃないか。➡ 622 00:42:35,577 --> 00:42:38,577 何で こんなとこに 隠してあるんだよ? 623 00:42:41,583 --> 00:42:45,587 あっ。 そうだったのか! 624 00:42:45,587 --> 00:42:49,591 何が? 達也 彼女どうしたんだ? 帰ったのか? まさか➡ 625 00:42:49,591 --> 00:42:51,593 振られたんじゃないんだろうね? (雅也)おじさん! 626 00:42:51,593 --> 00:42:53,595 (和也)…じゃないよ! いいんだ いいんだよ。 627 00:42:53,595 --> 00:42:56,598 おじさんには 罪はないよ。 628 00:42:56,598 --> 00:43:00,602 そうかい。 傷ついた あんちゃんのために➡ 629 00:43:00,602 --> 00:43:04,606 知らん顔で そっとしといてやろうってな。 630 00:43:04,606 --> 00:43:08,610 お前らは いい きょうだいだよ。 631 00:43:08,610 --> 00:43:14,616 (一同)ハハハ。 632 00:43:14,616 --> 00:43:20,622 しかしだ。 お前ら➡ 633 00:43:20,622 --> 00:43:23,625 ホントは 心の中で 笑ってんだろ? 634 00:43:23,625 --> 00:43:26,628 そんなことないよ。 わたしたちはね…。 635 00:43:26,628 --> 00:43:33,635 いや 俺には聞こえる。 ケンケンの 「シ シ シ…」って笑い声がな。 636 00:43:33,635 --> 00:43:36,572 笑ってないってば! ほら。 あんちゃんがさ➡ 637 00:43:36,572 --> 00:43:39,575 暗くなんないようにと思ってさ。 みんなでさ 慰めようと…。 638 00:43:39,575 --> 00:43:42,578 そうかい! 俺がいると そんなに 暗くなるかい! 639 00:43:42,578 --> 00:43:44,580 そうかい。 分かった 分かったよ。 640 00:43:44,580 --> 00:43:46,582 どっかに 消えちまえば いいんだろ。 641 00:43:46,582 --> 00:43:48,584 分かったよ! (一同)あんちゃん! 642 00:43:48,584 --> 00:43:51,587 (和也)いいから 落ち着いて 座りなよ。 ちょっと あんちゃん。 643 00:43:51,587 --> 00:43:53,589 うるせえ! (和也)痛え!? 644 00:43:53,589 --> 00:43:56,589 (小雪)和也。 大丈夫? 645 00:43:58,594 --> 00:44:01,597 (小雪)あんちゃん! 646 00:44:01,597 --> 00:44:04,600 俺 何か 悪かったかな? 647 00:44:04,600 --> 00:44:24,620 ♬~ 648 00:44:24,620 --> 00:44:26,622 (男性)ごちそうさん。 (店主)どうも➡ 649 00:44:26,622 --> 00:44:28,622 ありがとうございました。 650 00:44:32,628 --> 00:44:36,628 (店主)お客さん。 もう 看板なんですけどね。 651 00:44:38,567 --> 00:44:42,567 お幾ら? (店主)ええ。 3, 200円です。 652 00:44:44,573 --> 00:44:47,573 3, 200円。 653 00:44:52,581 --> 00:44:55,584 あれ? ≪(戸の開閉音) 654 00:44:55,584 --> 00:44:58,587 ちょっと 待ってください…。 655 00:44:58,587 --> 00:45:01,590 やっぱり ここだったの?➡ 656 00:45:01,590 --> 00:45:07,596 すいません。 お幾らですか? (店主)ええ。 3, 200円なんです。 657 00:45:07,596 --> 00:45:11,596 小雪…。 さあ あんちゃん 帰ろう。 658 00:45:13,602 --> 00:45:15,602 (小雪)大丈夫? 659 00:45:17,606 --> 00:45:21,606 (小雪)あんちゃん。 あんちゃん うち あっち。 660 00:45:23,612 --> 00:45:26,615 あんちゃん。 661 00:45:26,615 --> 00:45:29,618 やっぱり あれなのかね? 662 00:45:29,618 --> 00:45:32,618 クリーニング屋っていうのは ださいのかな? 663 00:45:36,558 --> 00:45:45,558 俺はよ 学がねえからさ サラリーマンなんか 務まんねえだろ。 664 00:45:47,569 --> 00:45:52,574 (泣き声) 665 00:45:52,574 --> 00:45:57,579 あんちゃん。 あんちゃん! 666 00:45:57,579 --> 00:46:02,579 (泣き声) (小雪)あんちゃん。 667 00:46:06,588 --> 00:46:11,588 わたし…。 わたしが 結婚してあげる! 668 00:46:21,603 --> 00:46:25,603 わたし あんちゃんのこと 好きだから。 669 00:46:41,556 --> 00:46:43,556 チィ兄ちゃん。