1 00:00:00,998 --> 00:00:13,010 ♬~ 2 00:00:13,010 --> 00:00:16,680 <地球の裏側に 住んでいる人たちも➡ 3 00:00:16,680 --> 00:00:20,551 きっと 家族を大切に思う気持ちは➡ 4 00:00:20,551 --> 00:00:23,851 みんな 同じなのかもしれません> 5 00:00:33,664 --> 00:00:35,599 (綿引)その後 見ませんでしたか? 6 00:00:35,599 --> 00:00:39,002 分かんねえな。 (綿引)そうですか。➡ 7 00:00:39,002 --> 00:00:42,873 あっ すいません。 この方 見ませんでしたか? 8 00:00:42,873 --> 00:00:44,875 あ~。 9 00:00:44,875 --> 00:00:49,175 こないだ 見たよ この人。 えっ? 10 00:00:51,181 --> 00:00:57,054 ♬「Pon pon pon…」 11 00:00:57,054 --> 00:01:00,891 ♬「愛の言葉をリル」 12 00:01:00,891 --> 00:01:06,029 ♬「シャイなハートがドキドキ」 13 00:01:06,029 --> 00:01:09,900 ♬「あの日観てた “サウンド・オブ・ミュージック”」 14 00:01:09,900 --> 00:01:14,538 ♬「瞼閉じれば蘇る」 15 00:01:14,538 --> 00:01:22,412 ♬「幼い頃の大事な 宝物だけは」 16 00:01:22,412 --> 00:01:31,088 ♬「ずっと この胸に 抱きしめて来たのさ… Ah ah」 17 00:01:31,088 --> 00:01:35,158 ♬「夜の酒場で Lonely」 18 00:01:35,158 --> 00:01:39,997 ♬「あの娘 今頃どうしてる?」 19 00:01:39,997 --> 00:01:43,867 ♬「さなぎは今、 蝶になって」 20 00:01:43,867 --> 00:01:50,641 ♬「きっと誰かの腕の中」 21 00:01:50,641 --> 00:01:58,382 ♬「肩寄せ合い 声合わせて」 22 00:01:58,382 --> 00:02:09,082 ♬「希望に燃える 恋の歌」 23 00:02:11,695 --> 00:02:16,366 乙女寮 月曜の夜は コーラスの日。 24 00:02:16,366 --> 00:02:21,038 今夜 みね子たちが 初めて参加します。 25 00:02:21,038 --> 00:02:26,376 ♬~ 26 00:02:26,376 --> 00:02:29,279 (大森)和夫さん! 今日は何? 27 00:02:29,279 --> 00:02:32,182 (和夫)今日はな フレンチトーストだ! 28 00:02:32,182 --> 00:02:34,985 (一同)わ~! 29 00:02:34,985 --> 00:02:40,657 ♬~ 30 00:02:40,657 --> 00:02:42,993 (みね子)ドギドギすんねえ 何か。 31 00:02:42,993 --> 00:02:44,928 (時子)どっち? えっ? 32 00:02:44,928 --> 00:02:47,664 コーラス? 幸子さんの彼? 33 00:02:47,664 --> 00:02:49,600 どっちも。 34 00:02:49,600 --> 00:02:53,003 (澄子)わっ! 何が食べんのがよ? 35 00:02:53,003 --> 00:02:56,673 (優子)うん 終わったらね みんなで 紅茶 飲んで➡ 36 00:02:56,673 --> 00:02:59,176 和夫さんが作ってくれるおやつ 頂くんだよ。 37 00:02:59,176 --> 00:03:01,678 へぇ~ すごいね。 38 00:03:01,678 --> 00:03:05,549 東京来て いがったぁ。 フフフ! 39 00:03:05,549 --> 00:03:10,020 (豊子)単純すぎるじゃ。 払ってる会費でやってるんだべさ。 40 00:03:10,020 --> 00:03:14,524 大丈夫だぁ 恥ずかしがらなくてぇ 豊子。 41 00:03:14,524 --> 00:03:17,561 かちゃまし! あ? 42 00:03:17,561 --> 00:03:20,197 あれ? 幸子さんは? 43 00:03:20,197 --> 00:03:24,034 駅まで お迎え。 行かなくても 大丈夫なんだけんどね。 44 00:03:24,034 --> 00:03:28,372 あらぁ 2人の時間なんですね そごが。 45 00:03:28,372 --> 00:03:30,307 んだすなぁ。 46 00:03:30,307 --> 00:03:33,143 西部劇とロシア革命で 喧嘩したままだもんね。 47 00:03:33,143 --> 00:03:38,315 んだね。 え~ 仲直りしてんのかね 今頃。 48 00:03:38,315 --> 00:03:41,985 それで たとえ 小さなネジ1本でも…。 49 00:03:41,985 --> 00:03:45,856 この男性の名前は 高島雄大さん。 50 00:03:45,856 --> 00:03:49,493 幸子さんの婚約者なんですね。 51 00:03:49,493 --> 00:03:52,329 芝浦にある大きな工場で 働きながら➡ 52 00:03:52,329 --> 00:03:54,665 音楽の勉強をしています。 53 00:03:54,665 --> 00:03:57,000 (幸子)どうしたの? それ。 54 00:03:57,000 --> 00:04:01,338 あっ これ? これはね 先輩にもらったんだ。 55 00:04:01,338 --> 00:04:03,674 でも ちょっと大きいかな。 56 00:04:03,674 --> 00:04:07,544 やっぱり先輩 すごい大男だからさ ちょっと でかい? 57 00:04:07,544 --> 00:04:11,348 ちょっとじゃないよ。 そっかぁ。 58 00:04:11,348 --> 00:04:15,018 あっ でも 小さいより いいだろ。 大は小を兼ねるからね。 59 00:04:15,018 --> 00:04:17,688 まぁね それは そうだね。 うん。 60 00:04:17,688 --> 00:04:20,357 それに これ 結構いいやつらしいんだ。 61 00:04:20,357 --> 00:04:23,694 いざとなったら 質屋に持ってけば 少しは金になるし。 62 00:04:23,694 --> 00:04:26,029 そうか。 ヘヘヘ! 63 00:04:26,029 --> 00:04:30,367 あっ こないだ ごめんね。 64 00:04:30,367 --> 00:04:33,867 えっ? 何だっけ? 65 00:04:35,972 --> 00:04:39,309 さぁ 何だっけ? 66 00:04:39,309 --> 00:04:42,145 えっ!? 67 00:04:42,145 --> 00:04:45,482 どんな人なんだろうね。 気になるね。 68 00:04:45,482 --> 00:04:47,482 あっ ほら! 69 00:04:50,353 --> 00:04:55,158 こんばんは。 (一同)こんばんは。 70 00:04:55,158 --> 00:04:57,661 すてぎな人だね。 71 00:04:57,661 --> 00:05:01,331 うん いい人って感じだね。 72 00:05:01,331 --> 00:05:06,203 (澄子) 幸子さん てれでで めんげなぁ。 73 00:05:06,203 --> 00:05:10,340 ね? 上着 おっきくねですか? 74 00:05:10,340 --> 00:05:14,010 うん おっきいね。 (時子)確かに大きい。 75 00:05:14,010 --> 00:05:16,680 大きい。 今日も よろしくお願いします。 76 00:05:16,680 --> 00:05:19,015 (一同)よろしくお願いします。 頑張ろうね。 77 00:05:19,015 --> 00:05:21,351 (一同)お願いします。 78 00:05:21,351 --> 00:05:24,254 (幸子)じゃ 先生 いらしたので 皆さん 集合して下さい。 79 00:05:24,254 --> 00:05:26,254 (一同)はい! 80 00:05:33,296 --> 00:05:36,996 (幸子)今日から 4人も参加します。 81 00:05:41,638 --> 00:05:45,338 お願いします。 お願いします。 82 00:05:50,647 --> 00:05:52,582 よろしくお願いします。 83 00:05:52,582 --> 00:05:55,318 どうも! 今日も よろしくお願いします。 84 00:05:55,318 --> 00:05:57,988 (一同)よろしくお願いします! 85 00:05:57,988 --> 00:06:01,324 (雄大)えっと 今日からの人が 4名いるんですよね。➡ 86 00:06:01,324 --> 00:06:04,661 よろしくお願いします。 高島雄大といいます。 87 00:06:04,661 --> 00:06:06,596 (4人)よろしくお願いします。 88 00:06:06,596 --> 00:06:09,533 今日は 気楽に参加してみて下さい。 89 00:06:09,533 --> 00:06:13,336 歌う曲は「トロイカ」です。 この歌集に載ってますから。➡ 90 00:06:13,336 --> 00:06:16,006 できたら 声に出して歌ってみて。➡ 91 00:06:16,006 --> 00:06:17,941 うまいとか下手とかは 気にせずに➡ 92 00:06:17,941 --> 00:06:20,677 思い切り 声を出すことが 一番大事です。 93 00:06:20,677 --> 00:06:23,346 まずは 歌うこと。 94 00:06:23,346 --> 00:06:26,016 働く仲間で一緒に 日々の大変さとか➡ 95 00:06:26,016 --> 00:06:28,919 そういうことを全部忘れて 楽しむこと。 96 00:06:28,919 --> 00:06:33,290 うまく歌おうなんて 思わなくていい。 分かります? 97 00:06:33,290 --> 00:06:37,627 (3人)はい! (雄大)はい じゃあ 始めますか。➡ 98 00:06:37,627 --> 00:06:40,964 和夫さん お願いします。 はいよ! 99 00:06:40,964 --> 00:06:43,300 (澄子)わ…。 えっ!? 100 00:06:43,300 --> 00:06:46,970 弾くんですかぁ? おう まぁな。 101 00:06:46,970 --> 00:06:48,905 そんなふうに見えないだろ? 102 00:06:48,905 --> 00:06:52,309 はい。 (笑い声) 103 00:06:52,309 --> 00:06:55,212 ごめんなさい。 (和夫のせきばらい) 104 00:06:55,212 --> 00:06:59,182 一体 何もんだべか? 謎だよね。 105 00:06:59,182 --> 00:07:02,652 (愛子)和夫さん 頑張って! 106 00:07:02,652 --> 00:07:05,952 いつでも どうぞ。 107 00:07:08,992 --> 00:07:16,333 ♬~(アコーディオン) 108 00:07:16,333 --> 00:07:59,309 ♬~ 109 00:07:59,309 --> 00:08:02,646 いいですよ その調子です。 110 00:08:02,646 --> 00:08:10,320 ♬~ 111 00:08:10,320 --> 00:08:14,190 はい ここから ゆっくりぃ。 112 00:08:14,190 --> 00:08:43,954 ♬~ 113 00:08:43,954 --> 00:08:45,989 はい 楽しい宴。 114 00:08:45,989 --> 00:09:04,975 ♬~ 115 00:09:04,975 --> 00:09:09,312 (雄大)すばらしい! (拍手) 116 00:09:09,312 --> 00:09:13,817 楽しいね これ! ね~? 117 00:09:13,817 --> 00:09:16,152 どう? 楽しい? 118 00:09:16,152 --> 00:09:18,655 はい! (笑い声) 119 00:09:18,655 --> 00:09:21,955 (愛子) おぉ でっかく楽しいんだね。 120 00:09:23,526 --> 00:09:28,164 <お父さん…。 まさに 楽しい宴です。➡ 121 00:09:28,164 --> 00:09:32,035 みんなで歌うって 楽しいんですね こんなに。➡ 122 00:09:32,035 --> 00:09:37,273 みんな ちょっと 顔が ぽ~っと ほんのり赤くなってて➡ 123 00:09:37,273 --> 00:09:41,611 乙女寮の乙女は かわいいなぁと 思いましたよ。➡ 124 00:09:41,611 --> 00:09:44,514 ロシア民謡ですよ お父さん…。➡ 125 00:09:44,514 --> 00:09:48,952 でも 「トロイカ」って何ですか?➡ 126 00:09:48,952 --> 00:09:52,952 「高鳴れバイヤン」? バイヤン?> 127 00:09:54,824 --> 00:09:59,963 ねえねえ 豊子 トロイカって何? そりみてえなもん? 128 00:09:59,963 --> 00:10:03,299 はい 馬橇です。 129 00:10:03,299 --> 00:10:05,635 「高鳴れバイヤン」は? 130 00:10:05,635 --> 00:10:08,972 あの アコーディオンのような楽器のことです。 131 00:10:08,972 --> 00:10:12,642 あ~ だから 「高鳴れバイヤン」か。 132 00:10:12,642 --> 00:10:15,545 楽器かぁ。 133 00:10:15,545 --> 00:10:20,316 あんた すごいね。 本当に こないだまで 中学生? 134 00:10:20,316 --> 00:10:23,219 読んだロシア文学の本さに 書いてありました。 135 00:10:23,219 --> 00:10:25,188 ロシア文学? 136 00:10:25,188 --> 00:10:28,191 じゃ もう一回 やってみましょうか。 137 00:10:28,191 --> 00:10:31,661 ほがらかな時は もっと ほがらかに。 138 00:10:31,661 --> 00:10:34,330 かろやかな時は かろやかに。 139 00:10:34,330 --> 00:10:38,668 そして 疲れてくる。 遅くなってくる。 140 00:10:38,668 --> 00:10:41,337 でも あの森を越せば…。 141 00:10:41,337 --> 00:10:43,373 楽しい宴だっぺ! 142 00:10:43,373 --> 00:10:46,676 (雄大)そのとおりだっぺ! (笑い声) 143 00:10:46,676 --> 00:10:51,014 ♬~(アコーディオン) 144 00:10:51,014 --> 00:10:54,350 ♬「雪の白樺並木」 145 00:10:54,350 --> 00:10:58,021 このころの日本人は ロシア民謡が好きで➡ 146 00:10:58,021 --> 00:11:00,356 よく歌っていました。 147 00:11:00,356 --> 00:11:02,292 ロシア民謡は 戦後➡ 148 00:11:02,292 --> 00:11:06,029 シベリアからの引き揚げ者が 多く持ち込んだといわれ➡ 149 00:11:06,029 --> 00:11:08,932 学生運動が盛んだった当時➡ 150 00:11:08,932 --> 00:11:13,703 多くの若者が ロシアに対して 憧れを持っていたんです。 151 00:11:13,703 --> 00:11:19,576 「トロイカ」のほかには 「カチューシャ」とか 「ともしび」なんて曲が人気でした。 152 00:11:19,576 --> 00:11:23,713 歌声喫茶なるものが たくさんあって➡ 153 00:11:23,713 --> 00:11:27,584 そこでは 喫茶店にいる人みんなで 歌っていたんです。 154 00:11:27,584 --> 00:11:30,386 何だか 面白いですね。 155 00:11:30,386 --> 00:11:32,822 今じゃ あんまり考えられないですね。 156 00:11:32,822 --> 00:11:35,622 カラオケですよねえ。 157 00:11:39,329 --> 00:11:45,201 あっ そういえば 「えっ?」と 言ったままだった 綿引さんは? 158 00:11:45,201 --> 00:11:49,672 (荒い息遣い) 159 00:11:49,672 --> 00:12:14,898 ♬~ 160 00:12:14,898 --> 00:12:17,898 (幸子)おいしいね。 (雄大)おいしい。 161 00:12:20,036 --> 00:12:22,705 今日は フレンチトーストですね。 162 00:12:22,705 --> 00:12:26,042 このころは まだ珍しいかもしれません。 163 00:12:26,042 --> 00:12:30,713 おいしそうに食べますね 乙女たち。 164 00:12:30,713 --> 00:12:34,317 大森さん 歌ってる時より楽しそうですね。 165 00:12:34,317 --> 00:12:36,986 このために参加してるんじゃ ないですか? ひょっとして。 166 00:12:36,986 --> 00:12:39,889 はい! 雄大先生だって そうだすべ? 167 00:12:39,889 --> 00:12:42,859 えっ? まぁ それもあるけど…。 168 00:12:42,859 --> 00:12:45,495 あと 幸子さんに会えるからね~。 169 00:12:45,495 --> 00:12:47,530 (冷やかす声) 170 00:12:47,530 --> 00:12:50,230 愛子さん! ごめんなさい。 171 00:12:52,001 --> 00:12:56,873 あの! えっと 私 谷田部みね子です。 172 00:12:56,873 --> 00:12:58,875 助川時子です! 173 00:12:58,875 --> 00:13:01,344 青天目澄子ですぅ。 174 00:13:01,344 --> 00:13:04,013 兼平豊子と申します。 175 00:13:04,013 --> 00:13:06,683 ちなみに 夏井優子です。 176 00:13:06,683 --> 00:13:09,586 それは知ってるよ。 (笑い声) 177 00:13:09,586 --> 00:13:14,557 あの 私たち 幸子さんと同室なんですぅ! 178 00:13:14,557 --> 00:13:16,693 えっ? (笑い声) 179 00:13:16,693 --> 00:13:20,029 西部劇と…。 ロシア革命ど…。 180 00:13:20,029 --> 00:13:23,366 コッペパンを巡っての喧嘩は 仲直りされたんですか? 181 00:13:23,366 --> 00:13:26,269 えっ? あ~! 182 00:13:26,269 --> 00:13:28,238 もう! ちょっと! 183 00:13:28,238 --> 00:13:32,175 お似合いですね 2人とも。 ありがとう。 184 00:13:32,175 --> 00:13:35,812 「ありがと」だって! 「そっかな」とか言わねんだ。 185 00:13:35,812 --> 00:13:38,314 えっ? 気にしない 気にしない! 186 00:13:38,314 --> 00:13:41,351 もうすぐ 時間なんだがら たくさん食べで食べで。 うん。 187 00:13:41,351 --> 00:13:43,653 残しちゃダメよ。 うん。 188 00:13:43,653 --> 00:13:46,155 残しちゃダメよ 澄子。 は~い。 189 00:13:46,155 --> 00:13:48,191 (幸子)みね子! 190 00:13:48,191 --> 00:13:51,327 (戸が開く音) (一同)キャ~! 191 00:13:51,327 --> 00:13:54,230 いや あの…。 192 00:13:54,230 --> 00:13:58,230 (豊子)何だ 警察の人か。 (雄大)けっ 警察か! 193 00:14:00,003 --> 00:14:02,338 いや 何もしてない。 194 00:14:02,338 --> 00:14:05,241 怪しいな お前。 何がだよ? 195 00:14:05,241 --> 00:14:08,541 (綿引)今 隠れようとしただろ。 (雄大)いや 別に…。 196 00:14:10,213 --> 00:14:12,348 あの…。 197 00:14:12,348 --> 00:14:15,018 はい。 198 00:14:15,018 --> 00:14:18,688 何かあったんですか? 突然。 199 00:14:18,688 --> 00:14:22,025 あっ! あっ すいません! 200 00:14:22,025 --> 00:14:26,696 あっ みね子ちゃん 違うんだ。 悪い知らせじゃないんだ。 201 00:14:26,696 --> 00:14:28,631 はぁ…。 202 00:14:28,631 --> 00:14:32,302 あっ ごめん。 あ~ また驚かせてしまった…。➡ 203 00:14:32,302 --> 00:14:38,641 ごめん ごめんなさい! どうしても すぐに知らせたくて。 204 00:14:38,641 --> 00:14:41,544 お父ちゃんのことですか? 205 00:14:41,544 --> 00:14:44,314 うん。 見つかったんですか? 206 00:14:44,314 --> 00:14:46,249 えっ!? あ~ ごめん。 207 00:14:46,249 --> 00:14:50,186 そこまでは行ってないんだけど…。 いい知らせなんだ。 208 00:14:50,186 --> 00:14:52,488 谷田部 実さんと同じ現場で➡ 209 00:14:52,488 --> 00:14:55,325 話したことのある人が 見つかってね。 210 00:14:55,325 --> 00:14:59,195 その人がね 実さんを見たんだって。➡ 211 00:14:59,195 --> 00:15:01,664 それも つい先月に見かけたんだって。 212 00:15:01,664 --> 00:15:05,364 あれは 確かに そうだって。 213 00:15:07,537 --> 00:15:09,539 本当ですか? 214 00:15:09,539 --> 00:15:12,008 うん。 215 00:15:12,008 --> 00:15:14,911 <お父さん…。➡ 216 00:15:14,911 --> 00:15:17,347 お父さん?➡ 217 00:15:17,347 --> 00:15:19,682 お父ちゃん?➡ 218 00:15:19,682 --> 00:15:22,585 近くにいるんですね?➡ 219 00:15:22,585 --> 00:15:26,885 そこは どこですか?>