1 00:00:01,239 --> 00:00:04,575 ええ 一緒に住む事にしました。 2 00:00:04,575 --> 00:00:08,913 (優太)ウー吉 よかったな~。 (倖)よかった~。 3 00:00:08,913 --> 00:00:12,250 いつでも遊びにおいで。 はい。 はい。 4 00:00:12,250 --> 00:00:17,922 <どんなに困難な時でも 笑顔を取り戻す事ができるのは➡ 5 00:00:17,922 --> 00:00:20,591 やっぱり 人への思いやり。➡ 6 00:00:20,591 --> 00:00:24,591 そして 心意気かもしれません> 7 00:00:33,504 --> 00:00:39,444 ♬「Pon pon pon…」 8 00:00:39,444 --> 00:00:43,281 ♬「愛の言葉をリル」 9 00:00:43,281 --> 00:00:48,419 ♬「シャイなハートがドキドキ」 10 00:00:48,419 --> 00:00:52,290 ♬「あの日観てた “サウンド・オブ・ミュージック”」 11 00:00:52,290 --> 00:00:56,928 ♬「瞼閉じれば蘇る」 12 00:00:56,928 --> 00:01:04,802 ♬「幼い頃の大事な 宝物だけは」 13 00:01:04,802 --> 00:01:13,478 ♬「ずっと この胸に 抱きしめて来たのさ… Ah ah」 14 00:01:13,478 --> 00:01:17,615 ♬「夜の酒場で Lonely」 15 00:01:17,615 --> 00:01:22,453 ♬「あの娘 今頃どうしてる?」 16 00:01:22,453 --> 00:01:26,324 ♬「さなぎは今、 蝶になって」 17 00:01:26,324 --> 00:01:33,064 ♬「きっと誰かの腕の中」 18 00:01:33,064 --> 00:01:40,938 ♬「肩寄せ合い 声合わせて」 19 00:01:40,938 --> 00:01:51,438 ♬「希望に燃える 恋の歌」 20 00:01:53,451 --> 00:01:59,190 (みね子)一生懸命 捜してくれてる 綿引さんには悪いけど➡ 21 00:01:59,190 --> 00:02:03,594 ちょっと どっかで ほっとしてで。 22 00:02:03,594 --> 00:02:08,466 このまま 見つかんない方がいいなって➡ 23 00:02:08,466 --> 00:02:10,468 心のどっかで思ってで…。 24 00:02:10,468 --> 00:02:13,271 (愛子)ちゃんと 毎日を頑張って生きてないと➡ 25 00:02:13,271 --> 00:02:15,940 いいことは やって来ない。 26 00:02:15,940 --> 00:02:18,843 神様がいるのかどうか 知らないし➡ 27 00:02:18,843 --> 00:02:21,112 いたとしても 本当に みんなのこと➡ 28 00:02:21,112 --> 00:02:25,950 平等に見てるのかなって 思うけどね。 29 00:02:25,950 --> 00:02:30,621 でも ちゃんと頑張ってないと➡ 30 00:02:30,621 --> 00:02:34,225 神様は気付いてくれない。 31 00:02:34,225 --> 00:02:37,895 私は そう思う。 私が神様だったら➡ 32 00:02:37,895 --> 00:02:40,565 つらいことあっても 頑張ってる人に➡ 33 00:02:40,565 --> 00:02:45,236 幸せをあげたいなって思うしね。 34 00:02:45,236 --> 00:03:05,236 ♬~ 35 00:03:07,925 --> 00:03:28,246 ♬~(オルガン) 36 00:03:28,246 --> 00:04:17,928 ♬~ 37 00:04:17,928 --> 00:04:21,928 澄子。 (笑い声) 38 00:04:24,268 --> 00:04:27,938 豊子! これ お願い。 (豊子)はい。 39 00:04:27,938 --> 00:04:45,423 ♬~ 40 00:04:45,423 --> 00:04:50,194 (にぎやかな声) 41 00:04:50,194 --> 00:04:56,100 <お父さん 何だか 今日は みんな ニコニコしています。➡ 42 00:04:56,100 --> 00:04:58,903 なぜだと思いますか?➡ 43 00:04:58,903 --> 00:05:02,573 今日は お給料日なのです。➡ 44 00:05:02,573 --> 00:05:08,245 私にとって初めての お給料をもらう日です> 45 00:05:08,245 --> 00:05:12,116 (にぎやかな声) 46 00:05:12,116 --> 00:05:15,920 (松下)こらこら 仕事中だぞ!➡ 47 00:05:15,920 --> 00:05:20,257 「お給料出たら 何 食べる?」とか こそこそ相談しちゃダメだ! 48 00:05:20,257 --> 00:05:22,193 (一同)は~い。 49 00:05:22,193 --> 00:05:27,131 (にぎやかな声) 50 00:05:27,131 --> 00:05:29,266 こら! 51 00:05:29,266 --> 00:05:33,537 いつまでも ピーチクパーチクやってると 給料 明日にするぞ! 52 00:05:33,537 --> 00:05:35,537 (ブザー) 53 00:05:38,042 --> 00:05:39,977 冗談だって。 54 00:05:39,977 --> 00:05:42,913 (豊子)言っていい冗談と 悪い冗談があると思いますが。➡ 55 00:05:42,913 --> 00:05:47,713 ちなみに 今のは 悪い方です。 (松下)分かりました 悪かったよ。 56 00:05:49,553 --> 00:05:54,425 でもな みんな ここんとこ 効率あまりよくないぞ。 57 00:05:54,425 --> 00:05:59,563 生産台数目標 下回ってるからな! 今月の! 58 00:05:59,563 --> 00:06:03,901 (幸子)みんな 松下さんのお給料が 下がったら かわいそうだから➡ 59 00:06:03,901 --> 00:06:07,571 頑張りましょうかね。 (一同)は~い。 60 00:06:07,571 --> 00:06:10,908 (幸子)スイッチ 入れま~す! (一同)はい。 61 00:06:10,908 --> 00:06:13,744 本当なんですか? 目標 下回ってるって。 62 00:06:13,744 --> 00:06:17,615 ええ。 最近 本社の方が うるさくて。 63 00:06:17,615 --> 00:06:20,251 更に 生産台数 上げろって 言うんですよ。 64 00:06:20,251 --> 00:06:22,920 冗談じゃないですよ 本当に。 65 00:06:22,920 --> 00:06:26,257 大変ですね 板挟みで。 66 00:06:26,257 --> 00:06:30,127 分かってくれますか? ありがとうございます。 67 00:06:30,127 --> 00:06:37,535 でも いい顔ですよ お給料日の顔。 68 00:06:37,535 --> 00:06:40,438 (松下)そうですね。 69 00:06:40,438 --> 00:06:46,544 ♬~ 70 00:06:46,544 --> 00:06:50,214 (松下)ご苦労さまでした。 ありがとうございます! 71 00:06:50,214 --> 00:06:54,084 このころのお給料は みんな 手渡しでした。 72 00:06:54,084 --> 00:06:59,890 しかし 3年後 ボーナスの支給日に 現金輸送車が強奪されるという➡ 73 00:06:59,890 --> 00:07:03,227 3億円事件が起きました。 74 00:07:03,227 --> 00:07:06,130 この事件を きっかけに 手渡しから➡ 75 00:07:06,130 --> 00:07:11,902 振り込みに変える機運が 高まったといわれています。 76 00:07:11,902 --> 00:07:14,405 谷田部みね子さん。 はい。 77 00:07:14,405 --> 00:07:19,243 ご苦労さま! はい! ありがとうございます! 78 00:07:19,243 --> 00:07:24,582 <お父さん これが給料袋なんですね。➡ 79 00:07:24,582 --> 00:07:26,517 ずっしり重く➡ 80 00:07:26,517 --> 00:07:29,920 …は 残念ながら ないけど➡ 81 00:07:29,920 --> 00:07:35,726 私が東京に来て 1か月 頑張った証しなんだと思うと➡ 82 00:07:35,726 --> 00:07:42,426 私 給料袋も大切に 取っておこうって思いました> 83 00:07:46,403 --> 00:07:51,208 ちなみに みね子のお給料は 1万2, 000円。 84 00:07:51,208 --> 00:07:57,081 そこから 食費や税金 保険料 積立金などが引かれて➡ 85 00:07:57,081 --> 00:07:59,550 手取り6, 000円です。 86 00:07:59,550 --> 00:08:06,423 この年 大卒公務員の初任給は 2万1, 600円でした。 87 00:08:06,423 --> 00:08:24,575 ♬~ 88 00:08:24,575 --> 00:08:29,914 みね子は 手取り6, 000円の中から 5, 000円を送ります。 89 00:08:29,914 --> 00:08:35,185 残りは 1, 000円になってしまいますね。 90 00:08:35,185 --> 00:08:44,528 ♬~ 91 00:08:44,528 --> 00:08:48,198 澄子 そい ほとんど全部でねえ。 92 00:08:48,198 --> 00:08:51,101 大丈夫なの? あんた。 いくら何でもさ。 93 00:08:51,101 --> 00:08:56,540 (澄子)いいんだ。 使わねぇし おれは。 94 00:08:56,540 --> 00:08:59,209 んだか。 95 00:08:59,209 --> 00:09:03,209 あ~ でも…。 96 00:09:04,882 --> 00:09:08,752 ちょこっとだけ…。 97 00:09:08,752 --> 00:09:10,754 (笑い声) 98 00:09:10,754 --> 00:09:17,895 ♬~ 99 00:09:17,895 --> 00:09:21,231 はい いらっしゃい いらっしゃい いらっしゃい いらっしゃい。 100 00:09:21,231 --> 00:09:28,105 ♬~ 101 00:09:28,105 --> 00:09:30,741 (業者)お母ちゃん いくつ? お母ちゃん 39やけど。 102 00:09:30,741 --> 00:09:33,711 か~ 若いね! 103 00:09:33,711 --> 00:09:37,514 これなんか どうだ? 104 00:09:37,514 --> 00:09:41,685 みんな 無駄遣いしちゃダメよ! よく考えてね! 105 00:09:41,685 --> 00:09:45,856 無駄遣いは ダメですからね! (業者)舎監さん そりゃないよ。➡ 106 00:09:45,856 --> 00:09:48,359 デパートなんかに比べたら 安いんだから! 107 00:09:48,359 --> 00:09:52,196 何 言ってるの この子たちを 守るのが 私の仕事ですから。 108 00:09:52,196 --> 00:09:56,033 よく考えてね みんな。 迷ったら やめときなさ~い! 109 00:09:56,033 --> 00:09:58,535 え~!? 110 00:09:58,535 --> 00:10:04,208 ♬~ 111 00:10:04,208 --> 00:10:06,877 (時子)ちよ子と進に? うん。 112 00:10:06,877 --> 00:10:09,780 2人に買ってやっかなと思ってさ。 うん。 113 00:10:09,780 --> 00:10:12,750 ねえ これ どう思う? うん かわいいね。 114 00:10:12,750 --> 00:10:16,220 本当? 喜ぶよ 絶対。 115 00:10:16,220 --> 00:10:19,056 じゃ お願いします。 60円です。 116 00:10:19,056 --> 00:10:21,091 はい。 117 00:10:21,091 --> 00:10:27,398 ♬~ 118 00:10:27,398 --> 00:10:30,434 (2人)ありがとうございます。 119 00:10:30,434 --> 00:10:37,574 ♬~ 120 00:10:37,574 --> 00:10:41,445 やだ~ すてぎだなぁ! 121 00:10:41,445 --> 00:10:46,917 (優子)どれ? あっ ほんとだ かわいいね。 122 00:10:46,917 --> 00:10:49,586 (幸子)みね子 似合いそう。 え…? 123 00:10:49,586 --> 00:10:52,489 あててごらん。 ほら! 貸して。 124 00:10:52,489 --> 00:10:55,489 あっ 鏡! 125 00:11:00,230 --> 00:11:03,934 (幸子)わ~ ぴったり! (優子)かわいいね。 126 00:11:03,934 --> 00:11:07,271 いいね。 めんげねぇ みね子さん。 127 00:11:07,271 --> 00:11:10,771 お似合いだと思います。 そうけ? 128 00:11:21,618 --> 00:11:24,521 無理だ… ハハハ…。 129 00:11:24,521 --> 00:11:27,521 ちょっと 戻してくっかな。 130 00:11:34,198 --> 00:11:36,898 あっ 時子 ありがとう。 131 00:11:40,571 --> 00:11:43,073 ねえ これ じいちゃんに どうかな? 132 00:11:43,073 --> 00:11:46,110 あ~ いいね! すてき! 133 00:11:46,110 --> 00:11:49,580 迷っちゃうね。 これ 見で! 134 00:11:49,580 --> 00:11:52,916 めんこい! めんこい! 135 00:11:52,916 --> 00:11:55,216 どんだ? 鏡…。 136 00:11:57,254 --> 00:12:00,157 うわ~ めんこい! すてきね。 137 00:12:00,157 --> 00:12:02,157 花柄 似合うね。 似合ってら? 138 00:12:04,595 --> 00:12:08,265 ご苦労さま。 ご苦労さまです。 139 00:12:08,265 --> 00:12:20,277 ♬~ 140 00:12:20,277 --> 00:12:23,947 ごめん お待たせ! 141 00:12:23,947 --> 00:12:26,850 いいね~。 似合ってら? 142 00:12:26,850 --> 00:12:29,620 よし 行ぐが。 行こう 行こう! 143 00:12:29,620 --> 00:12:32,890 あっ ご苦労さまです。 ご苦労さまです。 144 00:12:32,890 --> 00:12:37,227 ご苦労さまです。 どこ行く? 喫茶店さ 行こう! 145 00:12:37,227 --> 00:12:51,575 ♬~ 146 00:12:51,575 --> 00:12:54,244 (時子)どうした? みね子。 147 00:12:54,244 --> 00:12:58,916 ううん。 (時子)そう? 148 00:12:58,916 --> 00:13:02,586 (幸子)銭湯 行ごうが? (澄子)はい! 149 00:13:02,586 --> 00:13:07,257 (豊子)好きですね 本当に。 (優子)みね子。 150 00:13:07,257 --> 00:13:10,160 荷物 届いてあったよ。 151 00:13:10,160 --> 00:13:13,160 ありがとう。 はい。 152 00:13:16,934 --> 00:13:19,934 お母ちゃんだ。 153 00:13:29,279 --> 00:13:31,279 え…? 154 00:13:36,086 --> 00:13:43,227 ♬~ 155 00:13:43,227 --> 00:13:45,562 お母ちゃん…。 156 00:13:45,562 --> 00:14:04,915 ♬~ 157 00:14:04,915 --> 00:14:10,254 (美代子)「みね子様 仕送り 本当に ありがとう。➡ 158 00:14:10,254 --> 00:14:12,923 無理してませんか?➡ 159 00:14:12,923 --> 00:14:15,826 みね子が 働いて送ってくれたお金は➡ 160 00:14:15,826 --> 00:14:20,597 大切に 大切に 使わせて頂きます。➡ 161 00:14:20,597 --> 00:14:24,935 本当に ありがとう。➡ 162 00:14:24,935 --> 00:14:29,806 このブラウスは お母ちゃんが つくりました。➡ 163 00:14:29,806 --> 00:14:33,744 みね子は こんなのが 好きじゃないかなと思って➡ 164 00:14:33,744 --> 00:14:36,744 つくりました」。 165 00:14:39,216 --> 00:14:43,086 「いがったら 着て下さい」。 166 00:14:43,086 --> 00:14:47,090 ♬~ 167 00:14:47,090 --> 00:14:54,564 (すすり泣き) 168 00:14:54,564 --> 00:14:57,467 お母ちゃん…。 169 00:14:57,467 --> 00:15:26,467 ♬~