1 00:00:36,962 --> 00:00:39,881 おっ 晃太! 2 00:00:39,881 --> 00:00:43,085 先生たち みんな 描いてくれてるんだね。 3 00:00:43,085 --> 00:00:47,756 でも これじゃさ 鈴奈先生と その仲間たちって感じだな これ。 4 00:00:47,756 --> 00:00:50,292 園長先生 しかたないですよ。 5 00:00:50,292 --> 00:00:54,913 晃太君は 鈴奈先生が いちばん好きなんだもんね。 6 00:00:54,913 --> 00:00:58,116 ほんと? 嬉しい! 7 00:00:58,116 --> 00:01:01,586 先生も 晃太君のこと大好きだよ。 8 00:01:01,586 --> 00:01:05,640 ちなみにさ 晃太 園長先生 どれだ? 9 00:01:05,640 --> 00:01:07,592 これ。 10 00:01:07,592 --> 00:01:10,128 えっ ちっちゃい! 11 00:01:10,128 --> 00:01:12,681 園長 存在感 うすっ! 12 00:01:12,681 --> 00:01:15,817 虫ですよ 虫! 虫って言いすぎでしょう。 13 00:01:15,817 --> 00:01:19,154 なんだ これ… もうちょっと 大きく描いてよ 晃太。 14 00:01:19,154 --> 00:01:23,454 ♬「恋する フォーチュンクッキー」 15 00:01:25,427 --> 00:01:27,779 ♬「カモン カモン カモン カモン ベイビー」 16 00:01:27,779 --> 00:01:29,965 ♬「私を見て」 17 00:01:29,965 --> 00:01:32,100 アッハハハハハハ! 18 00:01:32,100 --> 00:01:34,936 どうしたの? 敏江先生 いつもと雰囲気 違うね。 19 00:01:34,936 --> 00:01:36,988 やだ! 褒めるなら もっと➡ 20 00:01:36,988 --> 00:01:39,090 きれいだ って 直球で言ってくださいよ! 21 00:01:39,090 --> 00:01:41,092 痛い! 22 00:01:41,092 --> 00:01:43,411 そんなこと 誰も言ってないけどさ。 23 00:01:43,411 --> 00:01:45,630 どうしたの? 今日は。 私たち➡ 24 00:01:45,630 --> 00:01:48,817 今日 合コンなんです。 合コン! そう! 25 00:01:48,817 --> 00:01:52,254 私と敏江先生と 鈴奈先生で参加するんですけど➡ 26 00:01:52,254 --> 00:01:55,640 私の同級生が 友達を連れて くることになってるんですよ。 27 00:01:55,640 --> 00:01:57,792 2人が 私のために 企画してくれたんです。 28 00:01:57,792 --> 00:02:00,962 頑張らなきゃ! へぇ 合コン行くんだ。 29 00:02:00,962 --> 00:02:04,866 違うの。 あくまでも あくまでも 敏江さんのためなの。 30 00:02:04,866 --> 00:02:07,452 私と鈴奈さんは お料理目当て。 31 00:02:07,452 --> 00:02:09,454 鈴奈先生 そうですよね? 32 00:02:09,454 --> 00:02:12,624 はい。 人気のお店の 予約が取れたんですよ。 33 00:02:12,624 --> 00:02:15,544 そうなの。 お料理がメーンなのよ 仁志君! 34 00:02:15,544 --> 00:02:18,413 はぁ? お料理なんて二の次でしょ。 35 00:02:18,413 --> 00:02:20,966 問題は メ ン ズ! 36 00:02:20,966 --> 00:02:23,602 イケメンが来るといいね。 あぁ だから➡ 37 00:02:23,602 --> 00:02:25,637 イケメン目当てじゃないんだってば! 38 00:02:25,637 --> 00:02:28,123 園長 保育士って 出会いがないんですよ。 39 00:02:28,123 --> 00:02:30,242 特に ニコニコ園は夜勤もあるし。 40 00:02:30,242 --> 00:02:33,094 まぁ いい人が 見つかるといいですね。 41 00:02:33,094 --> 00:02:35,630 城島だ。 [TEL] 42 00:02:35,630 --> 00:02:37,716 園長は 都合が悪くなると➡ 43 00:02:37,716 --> 00:02:40,016 すぐ逃げるんですよね。 もしもし 城島? 仕事? 44 00:02:46,591 --> 00:02:48,793 城島! 遅いよ ハナちゃん。 45 00:02:48,793 --> 00:02:51,463 座って 座って。 依頼人がね お待ちかね。 46 00:02:51,463 --> 00:02:55,867 どうも はじめまして。 花咲です。 47 00:02:55,867 --> 00:02:59,137 で 仕事は? 浮気調査。 48 00:02:59,137 --> 00:03:02,774 どうせ 組関係か警察? 49 00:03:02,774 --> 00:03:04,976 いやいや 普通のサラリーマン。 50 00:03:04,976 --> 00:03:07,846 ほんとか? だった。 51 00:03:07,846 --> 00:03:09,846 だった ってなんだよ? 52 00:03:12,467 --> 00:03:16,121 亡くなった主人の 浮気調査をお願いしたいんです。 53 00:03:16,121 --> 00:03:18,256 え? 主人は➡ 54 00:03:18,256 --> 00:03:22,794 ひと月前に ガンで死にました。 55 00:03:22,794 --> 00:03:26,765 体調 崩して入院して 3日目に あっさり。 56 00:03:26,765 --> 00:03:31,469 どうして 亡くなられた ご主人の浮気調査を? 57 00:03:31,469 --> 00:03:35,123 主人の結婚指輪を 取り戻したいんです。 58 00:03:35,123 --> 00:03:37,459 結婚指輪? 59 00:03:37,459 --> 00:03:40,629 いくら捜しても 見当たらないんです。 60 00:03:40,629 --> 00:03:42,597 どうせ 浮気するときに➡ 61 00:03:42,597 --> 00:03:44,799 外したまんま 忘れちゃったんでしょう。 62 00:03:44,799 --> 00:03:49,287 あの どうして浮気されてたと 思われてるんですか? 63 00:03:49,287 --> 00:03:51,289 浮気ですよ。 64 00:03:51,289 --> 00:03:54,359 ここのところ 残業だなんて言って➡ 65 00:03:54,359 --> 00:03:56,359 外泊することが 何度もありましたから。 66 00:04:00,081 --> 00:04:02,617 ちょっと信じらんない! ノリコ! 67 00:04:02,617 --> 00:04:05,003 本当に探偵に頼むなんて どういうこと? 68 00:04:05,003 --> 00:04:07,922 何? この子 誰? 娘です。 69 00:04:07,922 --> 00:04:10,458 ここは 大人の席よ。 外 出てなさい! 70 00:04:10,458 --> 00:04:12,627 お父さんが 浮気なんか するはずないでしょ! 71 00:04:12,627 --> 00:04:15,080 とにかく お願いします。 72 00:04:15,080 --> 00:04:19,351 さぁ 行くわよ。 やだ! 離して! 73 00:04:19,351 --> 00:04:21,351 来なさい! やだ 離して! 74 00:04:25,757 --> 00:04:28,460 なんか ギクシャクしてるねぇ。 75 00:04:28,460 --> 00:04:30,879 あっ これ報酬のね 30万ね。 76 00:04:30,879 --> 00:04:33,748 城島 今回 悪い… 断るわ。 77 00:04:33,748 --> 00:04:36,418 えっ なんで? せっかくの依頼だよ。 78 00:04:36,418 --> 00:04:38,753 ヤクザ絡みじゃない 安全な仕事だよ。 79 00:04:38,753 --> 00:04:41,589 おかしいじゃない。 絶対 おかしいよ。 80 00:04:41,589 --> 00:04:44,075 だって 死んだ夫の浮気調査なんて➡ 81 00:04:44,075 --> 00:04:46,294 怪しい におい プンプンするじゃないの。 82 00:04:46,294 --> 00:04:50,765 まぁ 山内の支払い 今月は まだ余裕あるし…。 83 00:04:50,765 --> 00:04:54,419 今回 パス。 偉くなったもんだねぇ。 84 00:04:54,419 --> 00:04:56,421 カツカツだったくせにねぇ。 85 00:04:56,421 --> 00:04:58,440 ああ 何とでも言ってくれよ。 [TEL] 86 00:04:58,440 --> 00:05:00,440 [TEL] 87 00:05:02,460 --> 00:05:04,460 え? 88 00:05:06,498 --> 00:05:09,601 30万? 89 00:05:09,601 --> 00:05:11,619 何? これ。 90 00:05:11,619 --> 00:05:16,191 お前を助けるために 盗撮した写真の代金だよ。 91 00:05:16,191 --> 00:05:18,343 覚えてんだろ? 92 00:05:18,343 --> 00:05:20,343 え? 93 00:05:22,347 --> 00:05:24,299 支払期限は 3日後です。 94 00:05:24,299 --> 00:05:26,918 えっ そりゃないだろ! 95 00:05:26,918 --> 00:05:28,920 お待たせしました。 96 00:05:28,920 --> 00:05:34,125 支払えなければ あのビルから 出て行ってもらいます。 97 00:05:34,125 --> 00:05:36,127 ちょっと待ってくれよ。 98 00:05:36,127 --> 00:05:39,013 なんで いつも そんな急に 無茶なこと言うんだよ。 99 00:05:39,013 --> 00:05:41,833 ゴチャゴチャ うるせえな! 100 00:05:41,833 --> 00:05:45,633 うわっ ああ 冷て! 101 00:05:47,806 --> 00:05:51,092 もう ビッチョビチョで気持悪いな! 102 00:05:51,092 --> 00:05:54,295 城島! 103 00:05:54,295 --> 00:05:57,932 城島! さっきの…。 104 00:05:57,932 --> 00:06:00,618 さっきの仕事 やる! え? やる! 105 00:06:00,618 --> 00:06:02,954 怪しい においが プンプンするんじゃなかったの? 106 00:06:02,954 --> 00:06:06,641 鼻が… 鼻がおかしかったかな? 107 00:06:06,641 --> 00:06:08,793 どうしようかなぁ もう。 108 00:06:08,793 --> 00:06:12,297 なぁ 城島 さっきは悪かったよ。 109 00:06:12,297 --> 00:06:16,284 お願いします このとおりです。 仕事ください! 110 00:06:16,284 --> 00:06:18,920 最初から そう言えばいいのに。 111 00:06:18,920 --> 00:06:21,456 はい これ報酬の30万。 112 00:06:21,456 --> 00:06:25,944 仲介料2万円 そしてね 亡くなったご主人の職場関係➡ 113 00:06:25,944 --> 00:06:29,647 あと 行きつけの店のリスト代として➡ 114 00:06:29,647 --> 00:06:32,534 3万と700円 引いといたから。 115 00:06:32,534 --> 00:06:34,969 何だい その半端な700円ちゅうのは。 116 00:06:34,969 --> 00:06:38,006 気分で決めてないか? はい リスト。 117 00:06:38,006 --> 00:06:41,006 ご主人 平凡な営業マンだったらしいよ。 118 00:06:43,461 --> 00:06:46,514 よし 3日で片づけなきゃな。 119 00:06:46,514 --> 00:06:48,516 わっ! 何すんだよ! 120 00:06:48,516 --> 00:06:50,435 臭い。 え? ハナちゃん 臭いよ もう。 121 00:06:50,435 --> 00:06:52,954 何なんだよ! 臭い 臭い 臭い。 122 00:06:52,954 --> 00:06:55,607 違う これ山内がかけたんだよ! 臭い 臭い。 123 00:06:55,607 --> 00:06:58,907 かけすぎだろ。 行くよ もう! んだよ! 124 00:07:41,970 --> 00:07:44,956 同じ営業部の この人から当たるのね。 125 00:07:44,956 --> 00:07:49,027 あっ キミ 何してんの? 126 00:07:49,027 --> 00:07:50,929 おじさんの監視。 127 00:07:50,929 --> 00:07:54,449 俺の? 探偵なんて信用できないもん。 128 00:07:54,449 --> 00:07:57,085 だいたい お父さんは 浮気なんかしてないんだから。 129 00:07:57,085 --> 00:08:00,438 あのね 遊びじゃないんだよ。 もう帰りなさい。 130 00:08:00,438 --> 00:08:02,473 嫌だ! ダメだって。 131 00:08:02,473 --> 00:08:05,026 おじさん忙しいんだから 帰りなさいよ ほら。 132 00:08:05,026 --> 00:08:07,979 ほら! フン! 133 00:08:07,979 --> 00:08:09,979 なんだよ。 134 00:08:13,017 --> 00:08:15,017 来た! 135 00:08:17,455 --> 00:08:21,009 堀口さん! 堀口さん! すみません すみません。 136 00:08:21,009 --> 00:08:23,461 堀口さん すみませんね。 137 00:08:23,461 --> 00:08:28,349 あの… 私 こういう者ですけど。 138 00:08:28,349 --> 00:08:33,288 ほぅ 探偵なんて初めて見たよ。 何か? 139 00:08:33,288 --> 00:08:37,458 あの… 営業の飯田課長について お話をお伺いしたいんですけども。 140 00:08:37,458 --> 00:08:42,964 あぁ イイケンね。 いいかげんな飯田憲一。 141 00:08:42,964 --> 00:08:45,450 略して イイケン。 え? 142 00:08:45,450 --> 00:08:49,587 あっ! なん… 帰れって言っただろうが。 143 00:08:49,587 --> 00:08:52,040 なんだよ その帽子とメガネ。 変装か? 144 00:08:52,040 --> 00:08:55,126 気づかなかったくせに。 それでも探偵? 145 00:08:55,126 --> 00:08:57,111 じゃあ 俺 急ぐんで。 146 00:08:57,111 --> 00:08:59,464 あぁ すみません すみません。 147 00:08:59,464 --> 00:09:02,467 その飯田さんなんですけども。 148 00:09:02,467 --> 00:09:05,453 亡くなる前 あの人 営業部じゃなかったよ。 149 00:09:05,453 --> 00:09:07,922 え? 3か月くらい前➡ 150 00:09:07,922 --> 00:09:10,642 資料室に異動になっちゃって。 はぁ。 151 00:09:10,642 --> 00:09:13,628 死んだ人のこと 悪く言いたくないけど➡ 152 00:09:13,628 --> 00:09:17,915 お荷物部署の資料室。 左遷されたって噂。 153 00:09:17,915 --> 00:09:21,419 何か やらかしちゃったんじゃないの? 154 00:09:21,419 --> 00:09:23,955 イイケンだからな~。 155 00:09:23,955 --> 00:09:27,592 あの… その資料室で➡ 156 00:09:27,592 --> 00:09:30,962 誰か 仲のよかった女性とか 知りませんか? 157 00:09:30,962 --> 00:09:35,450 え? 俺 今 急いでんだよな~。 158 00:09:35,450 --> 00:09:40,550 それに… 個人情報だからな~。 159 00:09:42,640 --> 00:09:45,510 はい そうですね。 そうですね。 160 00:09:45,510 --> 00:09:47,510 (咳払い) 161 00:09:49,447 --> 00:09:52,433 これで なんとかお願いします。 162 00:09:52,433 --> 00:09:55,533 綾小路麗子って社員。 163 00:09:57,972 --> 00:10:01,476 私と飯田さんが仲よし? えぇ。 164 00:10:01,476 --> 00:10:05,313 資料室では いちばん親しかったと お聞きしたもんですから。 165 00:10:05,313 --> 00:10:08,433 誰がそんなこと言ったのよ。 違うって。 166 00:10:08,433 --> 00:10:13,454 あ… でも ほら 仕事が一緒だったら➡ 167 00:10:13,454 --> 00:10:16,457 お互いに プライベートの話したり するじゃないですか。 168 00:10:16,457 --> 00:10:19,093 仕事帰りに飲みながらとか。 169 00:10:19,093 --> 00:10:23,498 まさか。 あの人 退社時間になると すぐ帰っちゃったし。 170 00:10:23,498 --> 00:10:25,933 だいたい 超がつくほどのドケチだもん。 171 00:10:25,933 --> 00:10:28,920 昼飯食べないで貯金してたって噂。 172 00:10:28,920 --> 00:10:34,125 営業部にいた頃は 後輩や部下に ご飯ご馳走してたっていうから➡ 173 00:10:34,125 --> 00:10:37,128 期待してたのに ガッカリ。 174 00:10:37,128 --> 00:10:40,631 人間 光が当たらなくなると ああも変わるのね。 175 00:10:40,631 --> 00:10:42,633 ちょっと! 176 00:10:42,633 --> 00:10:45,653 どうも ありがとうございました。 177 00:10:45,653 --> 00:10:51,292 あっ! でも 総務部の女の子が バレンタインにチョコレートあげてたけど。 178 00:10:51,292 --> 00:10:53,294 誰? それ誰!? 教えて。 179 00:10:53,294 --> 00:10:57,098 ここまで出てきてるんだけど ご飯が喉に詰まっちゃって➡ 180 00:10:57,098 --> 00:11:00,635 出てこないんだよね。 ちょっと おじさん お茶ダッシュ。 181 00:11:00,635 --> 00:11:02,637 俺? ここまで出てんのよ ここまで。 182 00:11:02,637 --> 00:11:04,639 もう早く! わ… わかったよ。 183 00:11:04,639 --> 00:11:07,308 どこに売ってんだよ。 早くしないと忘れちゃうかもな。 184 00:11:07,308 --> 00:11:10,411 義理チョコ配っただけよ。 185 00:11:10,411 --> 00:11:13,147 ほんとに本命じゃないのね? 186 00:11:13,147 --> 00:11:16,134 当たり前でしょ。 なんで私が。 187 00:11:16,134 --> 00:11:18,920 でも 飯田さんって 結構なイケメンですよね? 188 00:11:18,920 --> 00:11:24,592 まぁ 昔は結構 イケてたかもね。 うん うん。 189 00:11:24,592 --> 00:11:29,297 でも今は キモメン。 資料室 行ってからは全然モテなかった。 190 00:11:29,297 --> 00:11:32,934 っていうか嫌われてた。 え? どうして? 191 00:11:32,934 --> 00:11:36,954 だって たまに自分で 鏡の顔見ながらニタニタ笑ってんのよ。 192 00:11:36,954 --> 00:11:38,956 気持悪いでしょ? 193 00:11:38,956 --> 00:11:41,626 ちょっと おばさん 何言ってんの! 194 00:11:41,626 --> 00:11:44,095 自分のこと鏡で見てみなさいよ。 195 00:11:44,095 --> 00:11:47,048 この子 何? あなたの助手? 196 00:11:47,048 --> 00:11:48,966 すみません! こら 何言ってんだ。 197 00:11:48,966 --> 00:11:51,953 離してよ 鏡見せてやんだから! すみませんでした。 198 00:11:51,953 --> 00:11:53,971 ねぇ ちょっと! こら! 199 00:11:53,971 --> 00:11:56,274 お前どっちなんだよ? お父さん モテないほうがいいんだろ? 200 00:11:56,274 --> 00:11:58,309 いいけど よくない。 とにかく お父さんのこと➡ 201 00:11:58,309 --> 00:12:00,962 悪く言われたくないの! いいから ほら落ち着け。 202 00:12:00,962 --> 00:12:04,949 離してよ 嫌だ 嫌だ やめて! 落ち着けって ほら! 203 00:12:04,949 --> 00:12:07,468 お巡りさん お巡りさん この人 痴漢です。 204 00:12:07,468 --> 00:12:10,488 まさか 花咲さん…。 そんなわけないでしょ。 205 00:12:10,488 --> 00:12:13,291 そうですよね。 なんで信用すんの? 206 00:12:13,291 --> 00:12:15,643 今日もまた 探偵ですか? まあね。 207 00:12:15,643 --> 00:12:18,212 そうですか ご苦労さまです。 はい。 208 00:12:18,212 --> 00:12:20,312 はい では! 209 00:12:23,935 --> 00:12:26,471 ったく お前… チクショウ! 210 00:12:26,471 --> 00:12:28,422 次は? 今日は終わり。 211 00:12:28,422 --> 00:12:30,641 これから別の仕事 行かなきゃいけないんだよ。 212 00:12:30,641 --> 00:12:32,593 別の仕事? こう見えて➡ 213 00:12:32,593 --> 00:12:35,313 保育園の園長先生なの。 へぇ~。 214 00:12:35,313 --> 00:12:38,966 だから 今からキミのお母さんとこに 報告しに行かなきゃ。 215 00:12:38,966 --> 00:12:42,470 ねぇねぇ お母さんには 今日 私がついてったこと内緒ね。 216 00:12:42,470 --> 00:12:44,989 絶対だよ。 217 00:12:44,989 --> 00:12:46,989 勝手すぎんだろ おい。 218 00:12:49,010 --> 00:12:51,245 今のところ➡ 219 00:12:51,245 --> 00:12:55,116 浮気の相手らしき人物は いないようでしたけど…。 220 00:12:55,116 --> 00:12:57,668 実は ご主人➡ 221 00:12:57,668 --> 00:12:59,971 資料室に 異動されてたみたいです。 222 00:12:59,971 --> 00:13:03,357 異動? 223 00:13:03,357 --> 00:13:07,457 そんな大事なこと 隠してたなんて…。 224 00:13:13,618 --> 00:13:17,638 どうされますか? このまま 調査続けますか? 225 00:13:17,638 --> 00:13:19,907 もちろんです。 226 00:13:19,907 --> 00:13:23,661 早く 指輪を見つけてください。 227 00:13:23,661 --> 00:13:28,161 あの… どうして そんなに 指輪を見つけてほしいんですか? 228 00:13:30,084 --> 00:13:32,420 それを話さないと➡ 229 00:13:32,420 --> 00:13:35,590 探しては いただけないんでしょうか? 230 00:13:35,590 --> 00:13:37,842 いや…。 231 00:13:37,842 --> 00:13:40,342 別に そういうわけじゃ ないんですけど…。 232 00:13:43,281 --> 00:13:46,381 あ じゃあ… 私はこれで。 233 00:14:16,964 --> 00:14:18,966 頑張ってね! 頑張るよ。 234 00:14:18,966 --> 00:14:21,285 あ 来た来た。 こっち こっち! 235 00:14:21,285 --> 00:14:23,955 ごめん ごめん。 お待たせ! どうも。 どうも。 236 00:14:23,955 --> 00:14:25,957 じゃあ 紹介するね。 237 00:14:25,957 --> 00:14:28,943 こちら 敏江さんと鈴奈さん。 238 00:14:28,943 --> 00:14:30,962 はじめまして。 どうも。 239 00:14:30,962 --> 00:14:33,631 で こちらが 高校の同級生の中井君。 240 00:14:33,631 --> 00:14:36,083 よろしくお願いします。 で そのお友達の…。 241 00:14:36,083 --> 00:14:39,804 坪井です。 川口です どうも。 242 00:14:39,804 --> 00:14:42,273 こちらこそ よろしくお願いします。 243 00:14:42,273 --> 00:14:44,842 お腹空いたし 入ろう! 行こう 行こう。 244 00:14:44,842 --> 00:14:46,842 どれ? あそこ あそこ。 245 00:14:51,315 --> 00:14:54,135 あぁ 集中できねえ…。 246 00:14:54,135 --> 00:14:56,621 合コンが 気になってるんじゃないの? 247 00:14:56,621 --> 00:15:00,241 ねえ 南ちゃんとは どういう関係なの? 248 00:15:00,241 --> 00:15:02,610 どういう関係って…。 249 00:15:02,610 --> 00:15:05,112 ファミレスで ご飯食べるくらいだけど。 250 00:15:05,112 --> 00:15:09,917 男女交際してるんじゃないの? 表現が古いですって。 251 00:15:09,917 --> 00:15:13,454 っていうか つきあってたら 合コン 行かないでしょ? 252 00:15:13,454 --> 00:15:16,424 でも ご飯は一緒に行くんだ。 253 00:15:16,424 --> 00:15:20,127 わからないわ~ 最近の若い人の感覚。 254 00:15:20,127 --> 00:15:23,631 でも 園長だって ほぼ毎日 理紗さんのとこに行ってるのに➡ 255 00:15:23,631 --> 00:15:26,283 つきあってないじゃないですか。 256 00:15:26,283 --> 00:15:30,171 園長はね もうすぐ 理紗さんのお店で➡ 257 00:15:30,171 --> 00:15:32,606 壁ドンなのよ。 258 00:15:32,606 --> 00:15:36,677 フェ! くしょん…。 259 00:15:36,677 --> 00:15:38,777 誰か噂してるな これ。 260 00:15:41,298 --> 00:15:43,668 こんばんは。 261 00:15:43,668 --> 00:15:46,437 また 来ま~す。 こら こら。 262 00:15:46,437 --> 00:15:49,623 人の顔見て 引き返すなんて 失礼でしょ。 263 00:15:49,623 --> 00:15:51,659 いや 違う 違う…。 264 00:15:51,659 --> 00:15:54,759 ハナちゃん いらっしゃい。 あ 理紗ちゃん。 265 00:15:57,415 --> 00:16:00,618 理紗さんに 気持を伝えたそうじゃないの? 266 00:16:00,618 --> 00:16:02,603 フェ! 267 00:16:02,603 --> 00:16:06,524 まっ 伝えたっていうか… まあ ちゃんとはね。 268 00:16:06,524 --> 00:16:10,277 まあ あの… ちゃんと…。 隠さなくでもいいでしょ? 269 00:16:10,277 --> 00:16:12,963 いや 別に…。 270 00:16:12,963 --> 00:16:16,617 ちゃんと 守ってあげるのよ。 え? 271 00:16:16,617 --> 00:16:22,256 ハナちゃん 理紗さんのこと よろしくお願いします。 272 00:16:22,256 --> 00:16:25,109 いや… 何だよ それ。 いいの いいの。 273 00:16:25,109 --> 00:16:29,163 それじゃあ 私は帰るね。 274 00:16:29,163 --> 00:16:31,098 お邪魔でしょうから。 何…。 275 00:16:31,098 --> 00:16:34,668 あ 麦子さん また来てください。 もちろん。 276 00:16:34,668 --> 00:16:38,268 どうも ありがとうございました。 またね。 277 00:16:42,610 --> 00:16:46,480 さっきね 麦子さん 私にも頭を下げたのよ。 278 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 え? ハナちゃんを よろしくって。 279 00:16:49,400 --> 00:16:52,000 へぇ~。 280 00:16:54,972 --> 00:16:57,007 あのさ➡ 281 00:16:57,007 --> 00:16:59,260 結婚指輪って そんなに大切なのかな? 282 00:16:59,260 --> 00:17:01,796 え? 結婚指輪? 283 00:17:01,796 --> 00:17:04,765 え… 大切に 決まってるじゃないですか! 284 00:17:04,765 --> 00:17:07,201 愛情の証しなんですよ。 285 00:17:07,201 --> 00:17:11,622 いや… それ 依頼人の話なんだけどさ。 286 00:17:11,622 --> 00:17:14,975 亡くなった旦那が持ってた 結婚指輪を➡ 287 00:17:14,975 --> 00:17:18,629 どうしても 取り返したいって言うんだ。 288 00:17:18,629 --> 00:17:22,800 取り返す? うん。 誰から? 289 00:17:22,800 --> 00:17:25,686 旦那が浮気してたって 思ってるんだよ。 290 00:17:25,686 --> 00:17:28,923 その浮気相手が 結婚指輪 持ってるんじゃないかって。 291 00:17:28,923 --> 00:17:31,442 ああ そういうこと。 292 00:17:31,442 --> 00:17:36,597 でも なんで そんな浮気夫の結婚指輪なんか➡ 293 00:17:36,597 --> 00:17:39,600 今さら 欲しいと思うのかね? 294 00:17:39,600 --> 00:17:44,972 その指輪には よっぽどの 思い出があるんじゃないの? 295 00:17:44,972 --> 00:17:48,959 浮気なんかじゃ捨てられない 思い出ってこと? 296 00:17:48,959 --> 00:17:52,763 はい。 これ食べて 頑張って。 297 00:17:52,763 --> 00:17:56,300 ステーキ丼! 上にかかってるのは そらまめのソースなのよ。 298 00:17:56,300 --> 00:18:00,604 春らしいでしょ。 すごい おいしそう! 299 00:18:00,604 --> 00:18:03,604 じゃ いただきます。 300 00:18:05,993 --> 00:18:09,130 うん おいしい! 301 00:18:09,130 --> 00:18:11,499 これも 500円ですか? 302 00:18:11,499 --> 00:18:15,099 うん… ウフフ。 うん。 303 00:18:20,257 --> 00:18:24,445 へ~ 24時間営業の保育園。 夜勤 大変でしょ? 304 00:18:24,445 --> 00:18:26,430 でも 子どもたち かわいいから。 305 00:18:26,430 --> 00:18:29,834 ねえねえ 川口さんは お休みの日は何してるんですか? 306 00:18:29,834 --> 00:18:32,920 フットサルとか。 え~ すごい! 307 00:18:32,920 --> 00:18:37,591 スポーツ好きなんだ。 足速いの? まあ 普通。 308 00:18:37,591 --> 00:18:40,044 鈴奈先生は子どもたちから いちばん人気あるんじゃない? 309 00:18:40,044 --> 00:18:41,929 優しそうだし。 ううん。 310 00:18:41,929 --> 00:18:43,964 うちでいちばん人気は 園長先生なの。 311 00:18:43,964 --> 00:18:45,966 へ~。 俺が園児だったら➡ 312 00:18:45,966 --> 00:18:48,352 絶対に初恋の相手は 鈴奈先生だったと思う。 313 00:18:48,352 --> 00:18:50,955 何言ってんの? やめてよ。 314 00:18:50,955 --> 00:18:52,957 子どもたちかわいい? 315 00:18:52,957 --> 00:18:54,959 うんうん かわいい! うん。 316 00:18:54,959 --> 00:18:58,262 そうなんだ。 川口さんは子ども好き? 317 00:18:58,262 --> 00:19:00,297 もちろん 大好きだよ。 318 00:19:00,297 --> 00:19:02,283 そっか フフフ。 319 00:19:02,283 --> 00:19:05,286 かわいいよね 子ども。 うん かわいい。 320 00:19:05,286 --> 00:19:07,821 特にね…。 すみません。 321 00:19:07,821 --> 00:19:10,321 テキーラください! 322 00:19:18,582 --> 00:19:20,584 あっ すぐどかします! 323 00:19:20,584 --> 00:19:23,254 びっくりした。 園長! 324 00:19:23,254 --> 00:19:26,440 もう寝ぼけて。 ごめんなさいね。 325 00:19:26,440 --> 00:19:29,240 びっくりした。 ちょっと見てきますわ。 326 00:19:42,189 --> 00:19:46,189 晃太の初恋は鈴奈先生か。 327 00:19:58,455 --> 00:20:00,608 ノリコ? どこ行くの? 328 00:20:00,608 --> 00:20:03,127 別に関係ないじゃん。 329 00:20:03,127 --> 00:20:05,796 関係なくないでしょ! 330 00:20:05,796 --> 00:20:07,798 どこに行くのか ちゃんと言いなさい。 331 00:20:07,798 --> 00:20:11,252 お父さんの潔白を証明するの。 332 00:20:11,252 --> 00:20:13,254 何言ってるの。 333 00:20:13,254 --> 00:20:15,756 子どものくせに 余計なことはやめなさい! 334 00:20:15,756 --> 00:20:18,325 何よ! お母さんなんて仕事ばっかで➡ 335 00:20:18,325 --> 00:20:20,361 お父さんの病気にも 気づかなかったくせに。 336 00:20:20,361 --> 00:20:22,961 お父さんがかわいそうだよ! 337 00:22:30,908 --> 00:22:32,976 晃太君おいしいね。 うん! 338 00:22:32,976 --> 00:22:35,262 よく噛んで食べてね。 は~い。 339 00:22:35,262 --> 00:22:37,281 おはようございます。 おはようございます。 340 00:22:37,281 --> 00:22:39,283 どうだったの? 昨日の合コンは。 341 00:22:39,283 --> 00:22:42,686 前菜60点 メーン・ディッシュ85点 デザート75点。 342 00:22:42,686 --> 00:22:44,922 ケーキの甘さが もう少し控えめだったら➡ 343 00:22:44,922 --> 00:22:47,474 85点だったんですけどね~。 344 00:22:47,474 --> 00:22:50,844 あれ? 料理は二の次だって 言ってたんじゃないの? 345 00:22:50,844 --> 00:22:52,863 察してくださいよ。 346 00:22:52,863 --> 00:22:54,798 ダメだったの? 347 00:22:54,798 --> 00:22:56,800 (ため息) 348 00:22:56,800 --> 00:22:59,453 そっか 残念だったね。 349 00:22:59,453 --> 00:23:03,090 それが残念じゃない人もいて。 え? 350 00:23:03,090 --> 00:23:05,776 おはようございます! (一同)おはようございます。 351 00:23:05,776 --> 00:23:08,929 南ちゃん 南ちゃん ちょっと来て。 352 00:23:08,929 --> 00:23:12,132 昨日 あのあと メールでデートに誘われちゃったの! 353 00:23:12,132 --> 00:23:14,134 ほら。 354 00:23:14,134 --> 00:23:16,136 「今日 鈴奈ちゃんに 会えて楽しかった。 355 00:23:16,136 --> 00:23:18,122 良かったら 明日また会えないかな? 356 00:23:18,122 --> 00:23:20,591 PM6時LOVEの前で」? そうなの! 357 00:23:20,591 --> 00:23:22,593 よかったじゃないですか! 358 00:23:22,593 --> 00:23:24,645 それでね 南ちゃん 悪いんだけど…。 359 00:23:24,645 --> 00:23:27,464 あぁ 任せてください。 遅番は私が代わりますから。 360 00:23:27,464 --> 00:23:30,451 ほんと? ありがとう! 鈴奈先生! 361 00:23:30,451 --> 00:23:33,253 あ~ 晃太君 おはよう! 362 00:23:33,253 --> 00:23:36,306 先生 こっちでまた絵描こうよ。 363 00:23:36,306 --> 00:23:38,959 おっ いいよ ちょっと待っててね。 先行ってて。 うん! 364 00:23:38,959 --> 00:23:40,961 晃太君 遊ぼう。 365 00:23:40,961 --> 00:23:43,113 先生と絵を描くんだもん! 366 00:23:43,113 --> 00:23:45,098 じゃあ 私も絵を描く。 367 00:23:45,098 --> 00:23:49,136 あぁ 思い出すな 初恋。 368 00:23:49,136 --> 00:23:51,622 昭和の話ですか? 369 00:23:51,622 --> 00:23:54,458 そりゃ昭和ですよ。 私はセピア色ですよ。 370 00:23:54,458 --> 00:23:56,460 えぇ セピアだって。 セピア? 371 00:23:56,460 --> 00:24:01,281 さあ… あっ ちょっと ひと眠り… できないんだ。 372 00:24:01,281 --> 00:24:05,281 ちょっと俺 また出かけるわ。 え? よし。 373 00:24:07,287 --> 00:24:10,107 遅い! どんだけ待たせんの? 374 00:24:10,107 --> 00:24:13,026 今日もついてくんのか。 学校は? 375 00:24:13,026 --> 00:24:15,826 土曜日だもん。 いいでしょ? 376 00:24:24,304 --> 00:24:26,323 今日はどこ行くの? 377 00:24:26,323 --> 00:24:28,323 えっとね…。 378 00:24:32,596 --> 00:24:36,750 頂上まで登れるかな? 絶対登れるってば。 379 00:24:36,750 --> 00:24:38,785 ほんとに? ねぇ そうだよね? 380 00:24:38,785 --> 00:24:43,385 山登り… 最近また流行ってるんだよね。 381 00:24:45,626 --> 00:24:47,978 お父さんも 山登りしてたんでしょ? 382 00:24:47,978 --> 00:24:51,248 うん 大学の時 山岳部だったんだ。 383 00:24:51,248 --> 00:24:54,351 だから 家族で いろんな山に登ったの。 384 00:24:54,351 --> 00:24:57,451 最後に登ったとき…。 385 00:25:02,292 --> 00:25:05,462 ⦅ノリコ もう戻ろう。 386 00:25:05,462 --> 00:25:08,181 この足じゃ頂上まで行けないって。 387 00:25:08,181 --> 00:25:10,281 やだ。 388 00:25:17,291 --> 00:25:19,293 あなた? 389 00:25:19,293 --> 00:25:21,295 ノリコ 乗れ。 390 00:25:21,295 --> 00:25:23,330 え? 391 00:25:23,330 --> 00:25:26,330 どうしても行きたいんだろ? 連れてってやる。 392 00:25:29,086 --> 00:25:31,355 頂上の景色が見たいんだろ? 393 00:25:31,355 --> 00:25:33,355 うん⦆ 394 00:25:38,829 --> 00:25:41,114 春になったら➡ 395 00:25:41,114 --> 00:25:45,114 また3人で行こうって 約束したのに…。 396 00:25:47,087 --> 00:25:49,089 そうだったんだ。 397 00:25:49,089 --> 00:25:52,125 お父さんが絶対浮気するはずない。 398 00:25:52,125 --> 00:25:55,162 お母さん どうかしちゃってるよ。 399 00:25:55,162 --> 00:25:57,262 探偵まで雇って。 400 00:26:02,419 --> 00:26:05,622 ハハハハ! いや ほんとだよ。 あっ かわ…。 401 00:26:05,622 --> 00:26:07,641 いいカモ見つけたんだって。 402 00:26:07,641 --> 00:26:10,544 おう おう ちょろい ちょろい…。 403 00:26:10,544 --> 00:26:12,429 もうちょろそうなやつだよ。 404 00:26:12,429 --> 00:26:14,765 うん いや保育士。 405 00:26:14,765 --> 00:26:16,950 いや 簡単に 信用してくれそうだもん。 406 00:26:16,950 --> 00:26:19,886 おう ハハハ いや マジだって。 407 00:26:19,886 --> 00:26:22,886 ちょっとどういうこと? ほんとに ほんとに。 408 00:26:25,993 --> 00:26:29,630 あっ おかえり! 409 00:26:29,630 --> 00:26:31,632 トイレットペーパー 安かったでしょ? 410 00:26:31,632 --> 00:26:34,651 あっ はい。 ねっ よかった~。 411 00:26:34,651 --> 00:26:38,105 あの 鈴奈さん。 ん? どうしたの? 412 00:26:38,105 --> 00:26:40,841 いや 何でもないです。 413 00:26:40,841 --> 00:26:42,941 そう。 414 00:26:46,596 --> 00:26:50,634 最近 来ねえと思ったけど 亡くなっちゃうなんてね。 415 00:26:50,634 --> 00:26:54,021 ここによく来られてたと 思うんですけど➡ 416 00:26:54,021 --> 00:26:57,090 どなたとでした? いや いつも1人だったよ。 417 00:26:57,090 --> 00:26:59,626 家族の話ばっかりする人でね➡ 418 00:26:59,626 --> 00:27:01,762 前の奥さんじゃ苦労したみたいで。 419 00:27:01,762 --> 00:27:04,297 えっ? 前の奥さん? 420 00:27:04,297 --> 00:27:07,100 え? あの人 バツイチだったでしょ。 421 00:27:07,100 --> 00:27:11,700 いや そんなはずは…。 422 00:27:19,146 --> 00:27:21,164 大丈夫か? 423 00:27:21,164 --> 00:27:24,317 バツイチなんて聞いてない。 424 00:27:24,317 --> 00:27:29,117 お父さんが私に 隠し事してたなんて…。 425 00:27:31,958 --> 00:27:34,094 おじさん➡ 426 00:27:34,094 --> 00:27:39,516 男の人って浮気するとき 指輪 外すの? 427 00:27:39,516 --> 00:27:42,469 それは…。 428 00:27:42,469 --> 00:27:46,957 お父さん 浮気してたらどうしよう。 429 00:27:46,957 --> 00:27:50,143 私 絶対許せない。 430 00:27:50,143 --> 00:27:54,097 お父さんも相手の人も。 431 00:27:54,097 --> 00:27:56,783 どうするんだ? 432 00:27:56,783 --> 00:28:00,921 まだついて来るのか? 433 00:28:00,921 --> 00:28:04,841 この先 もっとつらいことが あるかもしれないぞ。 434 00:28:04,841 --> 00:28:07,641 行く。 435 00:28:14,117 --> 00:28:16,536 この男➡ 436 00:28:16,536 --> 00:28:19,122 最近 このへんで 何度か 見かけたって情報があって。 437 00:28:19,122 --> 00:28:23,260 ああ 何度かここにも来たよ。 はい 270円。 438 00:28:23,260 --> 00:28:27,764 200… 270…。 439 00:28:27,764 --> 00:28:30,917 1人だったでしょ? いや 2人。 440 00:28:30,917 --> 00:28:33,970 男の同僚とか知り合いとか そんな感じだよ。 441 00:28:33,970 --> 00:28:36,256 女。 えっ。 442 00:28:36,256 --> 00:28:38,975 そこのみっちゃんっていう お好み焼き屋で働いてる。 443 00:28:38,975 --> 00:28:42,329 えっ? パンツとシャツ 買ってた。 444 00:28:42,329 --> 00:28:44,765 歯ブラシも。 あっ あと➡ 445 00:28:44,765 --> 00:28:48,118 結婚指輪がどうたらこうたら こうたらって。 446 00:28:48,118 --> 00:28:50,153 おい! 何あんた➡ 447 00:28:50,153 --> 00:28:52,155 客の個人情報 ベラベラしゃべってんだよ。 448 00:28:52,155 --> 00:28:55,655 だって あんたが教えろって。 おい ノリコちゃん! 449 00:28:58,111 --> 00:29:00,411 ノリコちゃん。 450 00:29:03,700 --> 00:29:06,436 ごめんね まだ準備…。 451 00:29:06,436 --> 00:29:08,472 すみません。 452 00:29:08,472 --> 00:29:10,457 私のこと知ってるんだ。 453 00:29:10,457 --> 00:29:13,760 何言ってるの? 知らないわよ。 454 00:29:13,760 --> 00:29:16,780 父が生前 お世話になりました。 455 00:29:16,780 --> 00:29:20,801 生前? ケンちゃん亡くなったの? 456 00:29:20,801 --> 00:29:23,587 なれなれしく ケンちゃんなんて呼ばないでよ! 457 00:29:23,587 --> 00:29:25,589 ノリコちゃん! ちょっとケンちゃんはね…。 458 00:29:25,589 --> 00:29:28,992 すみません。 459 00:29:28,992 --> 00:29:32,112 ノリコちゃん! どこ行くんだよ。 460 00:29:32,112 --> 00:29:34,631 まだ浮気って 決まったわけじゃないだろ? 461 00:29:34,631 --> 00:29:36,666 ほら。 462 00:29:36,666 --> 00:29:39,466 こうなったら徹底的に調べる。 463 00:29:42,756 --> 00:29:45,475 [スピーカ]365…。 464 00:29:45,475 --> 00:29:48,862 ご確認ください。 450円になります。 465 00:29:48,862 --> 00:29:50,780 おじさん 払っといて。 466 00:29:50,780 --> 00:29:53,580 500円で。 はい。 467 00:29:55,685 --> 00:29:59,785 お父さん ほんとにバツイチだったんだ。 468 00:30:03,627 --> 00:30:07,581 こんなこと 慰めにもならないけどさ➡ 469 00:30:07,581 --> 00:30:11,084 離婚歴のある人なんて たくさんいるよ。 470 00:30:11,084 --> 00:30:14,437 まあ 俺もそうだし。 えっ? 471 00:30:14,437 --> 00:30:16,406 どうした? 472 00:30:16,406 --> 00:30:18,408 お父さんと お母さんが結婚したの➡ 473 00:30:18,408 --> 00:30:20,894 私が2歳のときだ。 474 00:30:20,894 --> 00:30:22,762 認知? 475 00:30:22,762 --> 00:30:26,616 私の名字が違う。 476 00:30:26,616 --> 00:30:30,270 えっ? 477 00:30:30,270 --> 00:30:35,275 私… お母さんの連れ子? 478 00:30:35,275 --> 00:30:42,799 私… ずっと騙されてたの? 479 00:30:42,799 --> 00:30:48,939 お父さんもお母さんも ウソついてたの? 480 00:30:48,939 --> 00:31:20,939 ♬~ 481 00:33:22,959 --> 00:33:25,628 おかえりなさい。 (2人)おかえりなさい。 482 00:33:25,628 --> 00:33:28,081 ちょっと園長! 483 00:33:28,081 --> 00:33:30,083 ちょっとだけ この子 見てもらっていいかな? 484 00:33:30,083 --> 00:33:32,802 家出娘じゃないでしょうね。 485 00:33:32,802 --> 00:33:34,754 大丈夫です。 ちゃんと帰しますから。 486 00:33:34,754 --> 00:33:37,807 ったく もう… ジュース飲む? 中 入ってて。 487 00:33:37,807 --> 00:33:39,759 俺 ちょっと出ますから。 はい。 488 00:33:39,759 --> 00:33:42,996 ノリコちゃん。 ちゃんと調べてくるから。 489 00:33:42,996 --> 00:33:44,996 待ってて。 490 00:34:22,602 --> 00:34:24,621 うん 頑張る。 491 00:34:24,621 --> 00:34:27,006 じゃ お疲れさまでした。 いってきます! 492 00:34:27,006 --> 00:34:29,006 いってらっしゃい。 493 00:34:33,446 --> 00:34:37,746 私もデートがしたい 南ちゃん。 494 00:34:42,305 --> 00:34:44,958 こんにちは。 こんにちは。 495 00:34:44,958 --> 00:34:47,360 ≪ケイジ君 ミミちゃん お母さん 迎えに来たよ。 496 00:34:47,360 --> 00:34:49,460 は~い。 は~い。 497 00:34:51,764 --> 00:34:53,800 どうしたの? 498 00:34:53,800 --> 00:34:56,653 ねえ デートって何? 499 00:34:56,653 --> 00:34:59,305 デート? 500 00:34:59,305 --> 00:35:01,908 好きな人同士がご飯食べたり➡ 501 00:35:01,908 --> 00:35:05,662 映画観たり 遊園地行ったり。 502 00:35:05,662 --> 00:35:09,462 えっ 好きな人って? 503 00:35:11,751 --> 00:35:15,471 ね 何かあったの? 504 00:35:15,471 --> 00:35:19,859 ウソついてたんだ 鈴奈先生➡ 505 00:35:19,859 --> 00:35:24,464 僕のこと大好きだって 言ってたのに。 506 00:35:24,464 --> 00:35:26,583 大人は みんなウソつきなの。 507 00:35:26,583 --> 00:35:28,585 信じるほうが間違いだよ。 508 00:35:28,585 --> 00:35:31,421 ウソつき。 509 00:35:31,421 --> 00:35:33,506 先生のウソつき。 510 00:35:33,506 --> 00:35:37,006 ねえ だったらさ…。 511 00:35:46,269 --> 00:35:48,288 (扉の開く音) 512 00:35:48,288 --> 00:35:51,641 あっ 先ほどは はぁ…。 513 00:35:51,641 --> 00:35:54,260 あんた さっきの…。 514 00:35:54,260 --> 00:35:56,462 ほんと誤解なんだよ。 515 00:35:56,462 --> 00:35:58,431 わかってます。 516 00:35:58,431 --> 00:36:01,134 はぁ… 飯田さんの娘➡ 517 00:36:01,134 --> 00:36:05,121 ノリコちゃんの顔 ご存じでしたもんね。 518 00:36:05,121 --> 00:36:07,590 まあ もし 浮気してたとしても➡ 519 00:36:07,590 --> 00:36:10,460 飯田さん 相手に娘さんの写真➡ 520 00:36:10,460 --> 00:36:12,462 見せるような人じゃないと 思います。 521 00:36:12,462 --> 00:36:14,464 当たり前だよ。 522 00:36:14,464 --> 00:36:17,133 ケンちゃんは そんなことしない。 523 00:36:17,133 --> 00:36:19,469 そもそも 浮気なんかしない。 524 00:36:19,469 --> 00:36:23,306 それは 幼なじみの私が保証する。 525 00:36:23,306 --> 00:36:25,258 よかった。 526 00:36:25,258 --> 00:36:28,228 あんたを見込んで お願いしたいことがあるんだ。 527 00:36:28,228 --> 00:36:33,028 預かってるものを 奥さんと 娘さんに返してほしいんだ。 528 00:36:43,009 --> 00:36:45,609 この指輪…。 ケンちゃんはね…。 529 00:36:53,703 --> 00:36:55,605 もしもし? 530 00:36:55,605 --> 00:36:58,808 えっ 弟さんが事故? 531 00:36:58,808 --> 00:37:01,794 お金が必要? 532 00:37:01,794 --> 00:37:05,431 あ~。 533 00:37:05,431 --> 00:37:08,635 どうしたの? 534 00:37:08,635 --> 00:37:10,987 あ 仁志君じゃ頼りないからな。 535 00:37:10,987 --> 00:37:13,089 いっつもすぐやられちゃうし。 536 00:37:13,089 --> 00:37:15,124 そんなことないって! 537 00:37:15,124 --> 00:37:19,479 俺ね 最近 ハイキック覚えたんだ。 まあ…。 538 00:37:19,479 --> 00:37:21,631 あ~ じゃ 仁志君 一緒に来て。 539 00:37:21,631 --> 00:37:24,267 あっ 小夜子さん ちょっと 買い物行ってきていいですか? 540 00:37:24,267 --> 00:37:26,919 いいわよ。 私 晃太君のお迎え 待ってるだけだから。 541 00:37:26,919 --> 00:37:28,972 じゃ 仁志君 来て。 あっ ちょっと➡ 542 00:37:28,972 --> 00:37:30,972 えっ ちょっと待って えっ…。 543 00:37:33,426 --> 00:37:36,296 お腹減った。 ん? パン買いに行ってもいい? 544 00:37:36,296 --> 00:37:38,748 あっ じゃあ 私行ってくるから あなた ここにいて。 545 00:37:38,748 --> 00:37:40,750 はい。 敏江さん。 はい。 546 00:37:40,750 --> 00:37:42,785 私出かけるから 子どもたちのこと よろしくね。 547 00:37:42,785 --> 00:37:45,385 はい いってらっしゃい。 はい よいしょ。 548 00:37:52,478 --> 00:37:56,766 敏江先生 天井で変な音がする。 549 00:37:56,766 --> 00:37:58,801 変な音? うん。 550 00:37:58,801 --> 00:38:00,787 おかしいわね。 先生。 551 00:38:00,787 --> 00:38:03,256 3階から何か聞こえるよ。 552 00:38:03,256 --> 00:38:07,160 えっ? 園長はいないはずだけど。 553 00:38:07,160 --> 00:38:09,460 まさか 泥棒? 554 00:38:12,765 --> 00:38:14,801 あっ ちょっと! 555 00:38:14,801 --> 00:38:17,770 何してんの? ちょっと開けて。 556 00:38:17,770 --> 00:38:19,839 ≪ノリコちゃん 晃太君 開けなさい。 (2人)やった~! 557 00:38:19,839 --> 00:38:22,339 ≪開けなさい ちょっと。 (2人)やった やった! 558 00:38:27,997 --> 00:38:30,097 そうだったのか。 559 00:38:32,652 --> 00:38:34,652 ちょっと このケータイ借ります。 560 00:38:50,920 --> 00:38:53,856 川口さん ごめんなさい 遅くなって。 561 00:38:53,856 --> 00:38:56,459 こっちこそ 急に変なこと 頼んじゃって ごめんね。 562 00:38:56,459 --> 00:38:59,629 ううん それより弟さん ケガなかったの? 563 00:38:59,629 --> 00:39:02,448 うん。 あ~ よかった。 564 00:39:02,448 --> 00:39:04,417 あ でも とにかく➡ 565 00:39:04,417 --> 00:39:06,452 ぶつかった相手がヤクザで 脅されちゃってさ。 566 00:39:06,452 --> 00:39:10,052 え? 俺にとって家族って 弟しかいないから。 567 00:39:12,442 --> 00:39:16,529 あっ ねえ これ使って。 568 00:39:16,529 --> 00:39:18,629 あ ごめんね。 569 00:39:20,800 --> 00:39:25,955 少ないけど でも これが 私にできる精一杯だから。 570 00:39:25,955 --> 00:39:27,957 必ず返すから。 571 00:39:27,957 --> 00:39:30,009 うん。 572 00:39:30,009 --> 00:39:32,009 ≪ちょっと待った! 573 00:39:34,263 --> 00:39:37,467 その男 鈴奈さんを騙すつもりです。 574 00:39:37,467 --> 00:39:39,619 え? はあ? 575 00:39:39,619 --> 00:39:42,121 南さんが そいつの電話を 偶然聞いたんだよ。 576 00:39:42,121 --> 00:39:44,524 簡単な女がいるって言ってたって。 577 00:39:44,524 --> 00:39:49,624 えっ… ウソでしょ 川口さん。 578 00:39:53,800 --> 00:39:58,421 ちょっ… いや 冗談だよ 冗談。 579 00:39:58,421 --> 00:40:02,975 冗談? だから 弟が事故ったのも。 580 00:40:02,975 --> 00:40:06,095 家族が弟だけだってのも 全部 冗談。 581 00:40:06,095 --> 00:40:10,016 フッ… ってか俺 弟とかいねえし。 582 00:40:10,016 --> 00:40:12,919 フッ。 じゃあ 今日➡ 583 00:40:12,919 --> 00:40:14,921 私をデートに誘ったのは? 584 00:40:14,921 --> 00:40:17,790 保育士って出会いがないって 言うから構ってやっただけじゃん。 585 00:40:17,790 --> 00:40:24,080 そんな… ひどいよ! 586 00:40:24,080 --> 00:40:29,118 (泣き声) 587 00:40:29,118 --> 00:40:34,607 じゃ。 お前 いい加減にしろよ! 588 00:40:34,607 --> 00:40:37,343 おい! 589 00:40:37,343 --> 00:40:39,943 お前 弱いな。 590 00:40:42,181 --> 00:40:46,181 なにすんのよ~! 591 00:40:53,476 --> 00:40:57,476 女をバカにするんじゃないよ! 592 00:40:59,499 --> 00:41:04,099 南ちゃん… なんか俺 ドキドキしてる。 593 00:41:06,772 --> 00:41:09,425 ≪ノリコちゃん 晃太君開けなさい! (ドアを叩く音) 594 00:41:09,425 --> 00:41:13,462 もう お願い開けて! ノリコちゃん開けなさい! 595 00:41:13,462 --> 00:41:16,132 どうしたの? 敏江先生 何があったの? 596 00:41:16,132 --> 00:41:18,484 すみません ちょっとの隙に ノリコちゃんが…。 597 00:41:18,484 --> 00:41:21,120 ≪大人は子どもをバカにするな! ≪バカにするな! 598 00:41:21,120 --> 00:41:23,122 ちょっと! 開けなさい! 599 00:41:23,122 --> 00:41:25,124 こんなことして いいと思ってんの!? 600 00:41:25,124 --> 00:41:28,344 大人は子どもにウソをつくな! ウソをつくな! 601 00:41:28,344 --> 00:41:30,944 見つかりましたよ。 602 00:41:35,585 --> 00:41:38,788 よかった。 603 00:41:38,788 --> 00:41:42,675 ありがとうございました。 604 00:41:42,675 --> 00:41:50,633 夏子さん ご主人 浮気なんかしてませんよ。 605 00:41:50,633 --> 00:41:53,786 もういいんです。 606 00:41:53,786 --> 00:41:59,292 この指輪を持ってた人が 浮気相手なんでしょ。 607 00:41:59,292 --> 00:42:03,629 違います。 それを持ってた人は➡ 608 00:42:03,629 --> 00:42:07,767 指輪のサイズ直しを頼まれたんです。 609 00:42:07,767 --> 00:42:10,753 サイズ直し? 610 00:42:10,753 --> 00:42:15,775 ご主人 亡くなる3か月前から➡ 611 00:42:15,775 --> 00:42:19,462 自分の残りの時間を 知ってたんです。 612 00:42:19,462 --> 00:42:21,464 えっ? 613 00:42:21,464 --> 00:42:25,751 痩せて 指輪が抜けそうになったから➡ 614 00:42:25,751 --> 00:42:29,605 サイズを小さくしてくれって 頼んで➡ 615 00:42:29,605 --> 00:42:31,641 そのまま…。 616 00:42:31,641 --> 00:42:34,760 あの人が余命を知ってた!? 617 00:42:34,760 --> 00:42:39,282 ウソです そんなの。 夏子さん➡ 618 00:42:39,282 --> 00:42:45,087 ご主人が 部署を異動されたのは➡ 619 00:42:45,087 --> 00:42:50,810 定時に戻って 家族との時間を 大切にしたかったから。 620 00:42:50,810 --> 00:42:58,634 昼食もとらなかったのは 苦しくて喉を通らなかったから。 621 00:42:58,634 --> 00:43:05,274 外泊したのは どうしても 苦しくてしかたないときに➡ 622 00:43:05,274 --> 00:43:09,074 そんな顔を 家族に見せたくなかったから。 623 00:43:13,299 --> 00:43:20,873 そんな… どうして 打ち明けてくれなかったの? 624 00:43:20,873 --> 00:43:26,796 そこまでして隠して 何をしたかったっていうの? 625 00:43:26,796 --> 00:43:30,433 それは…。 [TEL] 626 00:43:30,433 --> 00:43:34,353 すみません。 [TEL] 627 00:43:34,353 --> 00:43:40,343 もしもし。 えっ!? ノリコちゃんが立てこもった!? 628 00:43:40,343 --> 00:43:42,343 ノリコが!? 629 00:45:44,967 --> 00:45:46,969 こんなのあったよ 食べる? うん。 630 00:45:46,969 --> 00:45:48,971 ≪ノリコちゃん 晃太君 お腹空いてない? 631 00:45:48,971 --> 00:45:50,940 パン買ってきたよ。 晃太君 開けて! 632 00:45:50,940 --> 00:45:52,925 どうしたんですか? ノリコちゃんと晃太君が➡ 633 00:45:52,925 --> 00:45:55,127 中に入って鍵閉めちゃったのよ。 え~!? 634 00:45:55,127 --> 00:45:57,079 ちょっとすみません。 635 00:45:57,079 --> 00:45:59,548 晃太君 何があったの!? 636 00:45:59,548 --> 00:46:02,618 ≪先生のウソつき! えっ!? 637 00:46:02,618 --> 00:46:06,255 僕のこと大好きだって 言ってたくせに! 638 00:46:06,255 --> 00:46:08,974 デートしたんでしょ! 639 00:46:08,974 --> 00:46:11,577 ちょ… それは。 ウソつき! 640 00:46:11,577 --> 00:46:14,930 大人は みんなウソつきだ! 641 00:46:14,930 --> 00:46:18,100 晃太君…。 遅くなりました! 642 00:46:18,100 --> 00:46:20,753 園長。 どう? 643 00:46:20,753 --> 00:46:23,639 おいノリコちゃん 開けてくれよ。 644 00:46:23,639 --> 00:46:25,739 ノリコ! 645 00:46:29,929 --> 00:46:34,483 よし! ノリコちゃん! 646 00:46:34,483 --> 00:46:37,887 うぅ… ほら開けてくれ! 647 00:46:37,887 --> 00:46:42,641 すみません ノリコ ノリコ あなたの言うとおりだった。 648 00:46:42,641 --> 00:46:45,761 お父さん浮気なんかしてなかった。 649 00:46:45,761 --> 00:46:48,480 戸籍見たよ。 えっ? 650 00:46:48,480 --> 00:46:51,467 私 お父さんの子じゃ ないんでしょ? 651 00:46:51,467 --> 00:46:54,119 何言ってるの。 652 00:46:54,119 --> 00:46:58,123 あなたは 私とお父さんの子よ! 653 00:46:58,123 --> 00:47:02,428 確かに あなたが生まれた時➡ 654 00:47:02,428 --> 00:47:05,581 お父さんには 別居中の奥さんがいた。 655 00:47:05,581 --> 00:47:08,784 だから すぐには 結婚できなかった。 656 00:47:08,784 --> 00:47:14,423 だけど あなたは間違いなく 私とお父さんの子どもなの! 657 00:47:14,423 --> 00:47:16,458 どうしてそれがわからないの! 658 00:47:16,458 --> 00:47:19,828 ウソだ! 全部ウソだ! 659 00:47:19,828 --> 00:47:22,128 私はもう何も信じない! 660 00:47:24,950 --> 00:47:27,953 お母さん ちょっとすみません。 661 00:47:27,953 --> 00:47:31,523 ノリコちゃん ノリコちゃん! 662 00:47:31,523 --> 00:47:35,844 うぅ~! うぅ…。 663 00:47:35,844 --> 00:47:37,944 うわぁ~! 664 00:47:39,932 --> 00:47:43,452 ウソなんかじゃないよ! 665 00:47:43,452 --> 00:47:47,623 キミのお父さんを 思い出してごらんよ。 666 00:47:47,623 --> 00:47:50,793 いつも笑顔だったろ? 667 00:47:50,793 --> 00:47:57,333 キミのお父さんはな 最後まで キミたちの前で笑顔でいるために➡ 668 00:47:57,333 --> 00:48:00,133 必死で病気と闘ってたんだよ! 669 00:48:08,010 --> 00:48:10,010 お父さんからです。 670 00:48:20,673 --> 00:48:22,691 なんか緊張しちゃうな。 671 00:48:22,691 --> 00:48:24,610 [TV]もう撮ってるよ。 お父さん。 672 00:48:24,610 --> 00:48:26,979 [TV]えっ もう始まってんの? あなた。 673 00:48:26,979 --> 00:48:31,634 お母さん ノリコ 見てる? 674 00:48:31,634 --> 00:48:34,420 お父さんです。 675 00:48:34,420 --> 00:48:38,273 あぁ え~と…。 676 00:48:38,273 --> 00:48:41,627 お父さん もうすぐ➡ 677 00:48:41,627 --> 00:48:45,581 2人とお別れしなくちゃ いけないんだ。 678 00:48:45,581 --> 00:48:49,969 [TV]病気のこと 黙っててごめん。 679 00:48:49,969 --> 00:48:53,355 心配かけたくなかったし➡ 680 00:48:53,355 --> 00:48:56,592 最期まで3人で 笑って過ごしたくて➡ 681 00:48:56,592 --> 00:48:59,645 こうすることを選びました。 682 00:48:59,645 --> 00:49:06,001 [TV]あっ やっぱ お母さん 怒るよな。 683 00:49:06,001 --> 00:49:12,301 夏子 ごめんね。 684 00:49:14,276 --> 00:49:16,612 ノリコ。 685 00:49:16,612 --> 00:49:19,698 この指輪 もらってくれないか? 686 00:49:19,698 --> 00:49:24,253 [TV]ノリコが生まれた日に 絶対結婚しよう 。 687 00:49:24,253 --> 00:49:27,006 幸せな家庭を築こうって➡ 688 00:49:27,006 --> 00:49:29,806 お父さんとお母さんが 誓い合った指輪なんだ。 689 00:49:32,127 --> 00:49:35,927 [TV]今でも 昨日のことのように思い出すよ。 690 00:49:39,018 --> 00:49:42,318 あっ そうだ。 691 00:49:44,256 --> 00:49:47,693 ほらノリコが 生まれたときの写真。 692 00:49:47,693 --> 00:49:50,293 かわいいだろう? 693 00:49:52,748 --> 00:49:57,302 [TV]夏子 ノリコ。 694 00:49:57,302 --> 00:50:01,940 [TV]夏子 ノリコ。 695 00:50:01,940 --> 00:50:05,540 今までほんとにありがとう。 696 00:50:08,030 --> 00:50:14,330 うまく言えないけど 2人と家族になれて最高です。 697 00:50:18,590 --> 00:50:24,129 [TV]あっ えっと それから…。 698 00:50:24,129 --> 00:50:28,634 あっ。 [TEL] 699 00:50:28,634 --> 00:50:32,254 あっ ノリコだ。 700 00:50:32,254 --> 00:50:34,289 もしもし? 701 00:50:34,289 --> 00:50:38,577 えっ? 新しいザック? 702 00:50:38,577 --> 00:50:41,313 お母さんに言ってよ。 703 00:50:41,313 --> 00:50:45,951 お父さんのお小遣いじゃ 買ってあげられないよ。 704 00:50:45,951 --> 00:50:47,951 [TV]えっ? 705 00:50:52,291 --> 00:50:54,927 うん そうだな。 706 00:50:54,927 --> 00:51:00,015 春になったら 3人で山に行こうな。 707 00:51:00,015 --> 00:51:03,015 お母さんのおにぎり持ってさ。 708 00:51:09,124 --> 00:51:11,960 お父さん。 709 00:51:11,960 --> 00:51:15,631 お父さん! お父さん ごめんなさい。 710 00:51:15,631 --> 00:51:18,631 疑ったりして ごめんなさい。 711 00:51:22,004 --> 00:51:24,004 お父さん。 712 00:51:33,031 --> 00:51:34,917 晃太君。 713 00:51:34,917 --> 00:51:38,637 先生。 714 00:51:38,637 --> 00:51:42,591 先生 晃太君のこと大好きだよ。 715 00:51:42,591 --> 00:51:47,629 だけど 優斗君も 空君も コテツ君も➡ 716 00:51:47,629 --> 00:51:50,933 先生 みんな大好きなの。 717 00:51:50,933 --> 00:51:57,339 だから… だから 本当にごめんなさい。 718 00:51:57,339 --> 00:52:01,293 うん わかった。 719 00:52:01,293 --> 00:52:05,347 晃太君。 720 00:52:05,347 --> 00:52:07,347 ありがとう。 721 00:52:11,286 --> 00:52:16,141 先生…。 722 00:52:16,141 --> 00:52:19,294 園長! 723 00:52:19,294 --> 00:52:22,681 もう どうするんですか ベビーベッドの脚! 724 00:52:22,681 --> 00:52:24,681 フェ! 725 00:52:27,302 --> 00:52:30,339 壊す必要ありましたか? 726 00:52:30,339 --> 00:52:32,374 あ~。 727 00:52:32,374 --> 00:52:35,961 すみません。 ほんとに もう…。 728 00:52:35,961 --> 00:52:38,297 お母さん 早く! 729 00:52:38,297 --> 00:52:41,950 は~い お待たせお待たせ。 はいはい おにぎり持った? 730 00:52:41,950 --> 00:52:45,320 もちろん お父さんの分もちゃんと…。 731 00:52:45,320 --> 00:52:48,173 水筒忘れた ごめん。 732 00:52:48,173 --> 00:52:50,173 ちょっと! 733 00:53:04,122 --> 00:53:06,124 ごめんごめん はい。 734 00:53:06,124 --> 00:53:09,261 帽子忘れた! ちょっと! 735 00:53:09,261 --> 00:53:11,613 上手 もう1回 もう1回 もう1回。 736 00:53:11,613 --> 00:53:13,682 ねえねえ。 うん? 737 00:53:13,682 --> 00:53:15,934 今日は 鈴奈先生に べったりじゃないのね。 738 00:53:15,934 --> 00:53:17,953 もしかして 私➡ 739 00:53:17,953 --> 00:53:20,622 またフラれたってことですか? あっ う~。 740 00:53:20,622 --> 00:53:23,592 やめてくださいよ まだ傷は癒えてないんですよ。 741 00:53:23,592 --> 00:53:26,645 あのキック教えて? お願い。 だから知らないってば。 742 00:53:26,645 --> 00:53:29,131 もう 早く資格の勉強しなさいよ。 743 00:53:29,131 --> 00:53:32,251 いいじゃん 俺もあんなかっこいい キックやってみたいんだよ。 744 00:53:32,251 --> 00:53:34,269 もう。 何 キックって? 745 00:53:34,269 --> 00:53:36,455 南ちゃん すごいんですよ 走って➡ 746 00:53:36,455 --> 00:53:38,957 た~っ! ってのが すっごかったんですよ! 747 00:53:38,957 --> 00:53:41,093 おはようございます。 あっ おはようございます。 748 00:53:41,093 --> 00:53:43,629 ハナちゃんは? 朝食作ってきたの。 749 00:53:43,629 --> 00:53:47,015 向こうで大工仕事でも してると思います。 750 00:53:47,015 --> 00:53:49,017 大工? 751 00:53:49,017 --> 00:53:58,794 (いびき) 752 00:53:58,794 --> 00:54:00,846 あぁ…。 753 00:54:00,846 --> 00:54:04,946 (笑い声)