1 00:00:32,407 --> 00:00:39,314 ♬~ 2 00:00:43,785 --> 00:00:45,720 (常林)ん? 3 00:00:51,126 --> 00:00:54,029 (くみ子)助けて下さい! はい? 4 00:00:54,029 --> 00:00:57,466 すいません こんな時に。 ど… どなたですか? 5 00:00:57,466 --> 00:01:01,136 田中くみ子と申します。 実は 外に出られなくて➡ 6 00:01:01,136 --> 00:01:03,171 もう半日 外に出れなくて。 7 00:01:03,171 --> 00:01:06,308 あっ いや… 僕 もっとです。 え? 8 00:01:06,308 --> 00:01:09,144 もう3日ぐらい 出てへんのちゃうかな 外。 9 00:01:09,144 --> 00:01:13,482 あ… ちゃいます そうやなくてですね…。 10 00:01:13,482 --> 00:01:17,486 ドアノブが取れて 部屋に閉じ込められたんです。 11 00:01:17,486 --> 00:01:21,356 大変やないですか。 今から来て頂けませんでしょうか。 12 00:01:21,356 --> 00:01:24,993 え? ぼ… 僕が? ですよね 嫌ですよね こんな時に。 13 00:01:24,993 --> 00:01:28,497 そう思て なんとか自力で開けようとしたんです。 14 00:01:28,497 --> 00:01:31,399 部屋中の使えそうなもん かき集めて。 15 00:01:31,399 --> 00:01:33,768 もう 何使うても開きませんでした。 16 00:01:33,768 --> 00:01:36,671 ドア 体当たりしても もうビクともせえへんのです。 17 00:01:36,671 --> 00:01:41,643 そやから 最後の手段で こうして修理屋さんにお電話を。 18 00:01:41,643 --> 00:01:45,780 いや 修理屋やないです。 え? 19 00:01:45,780 --> 00:01:48,283 僕 居酒屋です。 20 00:01:48,283 --> 00:01:50,585 嘘や。 ほんまや。 21 00:01:50,585 --> 00:01:54,456 あ… お名前伺ってもいいですか? 22 00:01:54,456 --> 00:01:57,959 常林… 常林浩也です。 23 00:01:57,959 --> 00:02:01,796 常林さん もう大変失礼いたしました。 24 00:02:01,796 --> 00:02:05,096 では。 (電話が切れる音) え? 25 00:02:07,135 --> 00:02:09,070 フッ…。 26 00:02:09,070 --> 00:02:19,770 ♬~ 27 00:02:22,484 --> 00:02:27,355 もしもし 田中です。 昨日は失礼しました。 28 00:02:27,355 --> 00:02:30,825 あれから大丈夫でしたか? おかげさまで。 29 00:02:30,825 --> 00:02:34,095 もっと気ぃ付けた方がいいと思います。 あ… はい。 30 00:02:34,095 --> 00:02:36,998 修理屋でもない人間 部屋に呼ぶとこでしたからね。 31 00:02:36,998 --> 00:02:40,769 すいません。 1人暮らしに慣れて 気ぃ緩んだんかもしれません。 32 00:02:40,769 --> 00:02:43,672 ほらほら ほらほら また そうやって個人情報をバラす。 33 00:02:43,672 --> 00:02:45,640 もっと警戒心 持って下さい。 34 00:02:45,640 --> 00:02:48,443 見ず知らずの方に お説教されたくないですね。 35 00:02:48,443 --> 00:02:51,112 いや 見てるし 今は知ってるやないですか。 36 00:02:51,112 --> 00:02:53,782 人を指さすん 失礼ですよ。 いや 画面を指したんです。 37 00:02:53,782 --> 00:02:57,118 私 ふだんは物静かな方なんです。 いやいや いやいや…。 38 00:02:57,118 --> 00:03:01,990 ほんまですって。 けど今は 何かしゃべりたいこと いっぱいあって。 39 00:03:01,990 --> 00:03:05,794 鍋みたいに吹きこぼれるんでしょうかね。 40 00:03:05,794 --> 00:03:09,664 あ… そっか 居酒屋さんでしたね。 41 00:03:09,664 --> 00:03:14,135 元居酒屋さんに なるかもしれないですけど。 42 00:03:14,135 --> 00:03:16,071 え? 43 00:03:16,071 --> 00:03:21,009 もう2か月 営業自粛してるんです。 44 00:03:21,009 --> 00:03:25,747 ほんま ええこと一個もないですよね。 45 00:03:25,747 --> 00:03:28,149 気がめいる一方です。 46 00:03:28,149 --> 00:03:32,420 けど 僕は一個だけ ええことありました。 47 00:03:32,420 --> 00:03:36,291 僕 今 かなり追い詰められてるんですけど➡ 48 00:03:36,291 --> 00:03:40,762 昨日 あなたから びっくり水みたいな電話があって。 49 00:03:40,762 --> 00:03:43,431 びっくり水? 50 00:03:43,431 --> 00:03:47,769 自分よりピンチの人がおるんやなと思たら ちょっと冷静になれました。 51 00:03:47,769 --> 00:03:51,106 [ 回想 ] 助けて下さい! 部屋に 閉じ込められたんです。 では。 52 00:03:51,106 --> 00:03:55,777 ああ… お役に立てたなら よかったです。 53 00:03:55,777 --> 00:04:00,448 何かすいません。 あなたからの電話が➡ 54 00:04:00,448 --> 00:04:05,120 ここ最近で 唯一のええことやった気ぃします。 55 00:04:05,120 --> 00:04:08,456 また電話してもいいですか? 56 00:04:08,456 --> 00:04:12,456 あ… はい。 待ってます。 57 00:04:14,129 --> 00:04:17,465 はい。 あ…。 58 00:04:17,465 --> 00:04:21,336 あっ 今 お邪魔でした? 59 00:04:21,336 --> 00:04:23,805 いえ 全然。 60 00:04:23,805 --> 00:04:26,708 今から晩ごはんにするとこでした。 61 00:04:26,708 --> 00:04:28,677 あっ 私もです。 62 00:04:28,677 --> 00:04:31,146 せっかくやから 一緒に食べます? 63 00:04:31,146 --> 00:04:34,416 ハハッ ぜひ。 オンライン晩餐会ですね。 64 00:04:34,416 --> 00:04:37,319 晩餐会って もっと豪華な食事が出るでしょ。 65 00:04:37,319 --> 00:04:39,921 フフ… そちらのメニューは? 66 00:04:39,921 --> 00:04:42,957 絶望のパスタです。 絶望? 67 00:04:42,957 --> 00:04:46,561 ペペロンチーノの別名です。 へえ~。 68 00:04:46,561 --> 00:04:51,766 絶望していても おいしい …とか そういう意味でしょうか。 69 00:04:51,766 --> 00:04:55,437 じゃあ これは絶望のパンですね。 70 00:04:55,437 --> 00:04:58,106 絶望してるんですか? そうです。 71 00:04:58,106 --> 00:05:02,777 よく ゲームで 2つの選択肢から 1つ選ばされるやないですか。 72 00:05:02,777 --> 00:05:06,281 ああ… 「攻撃しますか?」「逃げますか?」 みたいな? 73 00:05:06,281 --> 00:05:08,783 それです。 最近ね➡ 74 00:05:08,783 --> 00:05:11,453 私の人生 その2択を間違え続けて➡ 75 00:05:11,453 --> 00:05:14,789 ここまで来たんちゃうかなって 思うんです。 何でですか? 76 00:05:14,789 --> 00:05:19,461 「仕事しますか?」 「友達と遊びますか?」で仕事選んで➡ 77 00:05:19,461 --> 00:05:23,331 「仕事しますか?」「デートしますか?」で やっぱり仕事選んで。 78 00:05:23,331 --> 00:05:27,335 その結果 こうして 部屋に一人やないですか。 79 00:05:27,335 --> 00:05:32,407 何のお仕事ですか? ああ アパレルの企画やってます。 80 00:05:32,407 --> 00:05:35,744 今は 来年の春に みんなが どんな服着たいかなって➡ 81 00:05:35,744 --> 00:05:40,415 考えてるんですけど。 正直 全然分かりません。 82 00:05:40,415 --> 00:05:44,085 来年の流行を一生懸命考えながら➡ 83 00:05:44,085 --> 00:05:48,957 そんなことしてる場合やろかって 頭のどっかが さめてるんです。 84 00:05:48,957 --> 00:05:52,427 私が夢中でやってきたことは➡ 85 00:05:52,427 --> 00:05:58,299 所詮 不要不急の仕事やったんですかね。 86 00:05:58,299 --> 00:06:02,299 それやのに… おいしいですね。 87 00:06:06,775 --> 00:06:09,475 おいしいです。 88 00:06:19,354 --> 00:06:21,790 あの 今 忙しいですか? 89 00:06:21,790 --> 00:06:23,725 あっ 大丈夫です。 90 00:06:23,725 --> 00:06:26,127 今 ファッションショーしてたとこです。 91 00:06:26,127 --> 00:06:29,464 ああ… だから かわいい服 着てるんですね。 92 00:06:29,464 --> 00:06:33,334 あっ… もう一回 言うてもろてもいいですか? 93 00:06:33,334 --> 00:06:36,271 今 忙しいですか? 94 00:06:36,271 --> 00:06:39,073 大丈夫です。 95 00:06:39,073 --> 00:06:42,744 ちょっと報告がありまして。 96 00:06:42,744 --> 00:06:44,679 何でしょう? 97 00:06:44,679 --> 00:06:49,617 フフッ… ファッションショーも 仕事の一環なんですか? 98 00:06:49,617 --> 00:06:52,754 はい。 あっ これ➡ 99 00:06:52,754 --> 00:06:57,425 今年の春先に買った服なんですけど 一回も外に着ていけてなくて。 100 00:06:57,425 --> 00:07:00,762 外出自粛中ですもんね。 そうなんです。 101 00:07:00,762 --> 00:07:04,098 だから 来年の春に 今年の春服とコラボできるような服➡ 102 00:07:04,098 --> 00:07:06,034 作れへんかなと思て。 103 00:07:06,034 --> 00:07:09,270 ああ… いいと思います。 104 00:07:09,270 --> 00:07:11,573 ほんまですか? はい。 105 00:07:11,573 --> 00:07:14,476 買ったのに着られへんのは 悲しいですけど➡ 106 00:07:14,476 --> 00:07:17,445 来年着れると思たら ワクワクできるから。 107 00:07:17,445 --> 00:07:19,447 そうですよね! 108 00:07:19,447 --> 00:07:23,585 こないだ 常林さんの電話切ってから ずっと考えてたんですけど➡ 109 00:07:23,585 --> 00:07:27,956 今 休みやからって うちらの仕事が 世の中に必要ないってことでは➡ 110 00:07:27,956 --> 00:07:30,859 全くないですよね。 111 00:07:30,859 --> 00:07:32,927 オーケストラも そうやないですか。 112 00:07:32,927 --> 00:07:35,697 長いこと座ってるからって シンバルの人が➡ 113 00:07:35,697 --> 00:07:38,600 その曲に不要やとは誰も思いません。 114 00:07:38,600 --> 00:07:45,073 出番が来るまで静かに座ってんのも きっと 仕事のうちなんですね。 115 00:07:45,073 --> 00:07:47,976 そうですね。 116 00:07:47,976 --> 00:07:51,746 「よっしゃ 出番や!」って 立ち上がる時まで➡ 117 00:07:51,746 --> 00:07:55,617 力を蓄えておくことにします。 118 00:07:55,617 --> 00:07:58,620 あっ それで報告って? 119 00:07:58,620 --> 00:08:01,256 ああ…。 120 00:08:01,256 --> 00:08:04,759 (紙を丸める音) 121 00:08:04,759 --> 00:08:08,759 あとちょっとだけ ふんばってみようと 思いました。 122 00:08:11,633 --> 00:08:13,935 いただきます。 123 00:08:13,935 --> 00:08:16,271 いただきます。 124 00:08:16,271 --> 00:08:24,445 ♬~ 125 00:08:24,445 --> 00:08:27,448 ん? 大丈夫ですか? 126 00:08:27,448 --> 00:08:30,952 大丈夫です。 無理してません? 127 00:08:30,952 --> 00:08:34,923 パスタゆでる時 塩を入れますよね? はい。 128 00:08:34,923 --> 00:08:38,393 そこをちょっと 健康を考えて減塩にしただけです。 129 00:08:38,393 --> 00:08:40,728 塩 減らしたんですか? 正確に言うと➡ 130 00:08:40,728 --> 00:08:42,664 100パーセント 減塩しました。 131 00:08:42,664 --> 00:08:46,234 もう 塩 入れ忘れてるやん。 長い人生 そういうこともあります。 132 00:08:46,234 --> 00:08:49,934 これと取り替えてあげたいですけど。 133 00:08:53,975 --> 00:08:57,275 おなか痛いですか? 134 00:08:58,947 --> 00:09:02,083 いえ。 135 00:09:02,083 --> 00:09:05,954 向き合って おんなじもん食べてんのに➡ 136 00:09:05,954 --> 00:09:10,425 常林さんが すごく遠くにいる気がします。 137 00:09:10,425 --> 00:09:15,725 見えてるからこそ 余計に遠いです。 138 00:09:19,100 --> 00:09:24,973 僕も ビデオ通話って予告編みたいやなと 思てました。 139 00:09:24,973 --> 00:09:28,443 予告編? はい。 140 00:09:28,443 --> 00:09:31,346 映画の予告編。 141 00:09:31,346 --> 00:09:35,049 うまくできてる予告編ほど➡ 142 00:09:35,049 --> 00:09:39,921 見れば見るほど どうしても本編を見たくなる。 143 00:09:39,921 --> 00:09:45,059 カミングスーンってやつですね。 そうです。 144 00:09:45,059 --> 00:09:51,733 自由に人と会える日も カミングスーンやったらいいですね。 145 00:09:51,733 --> 00:09:54,068 ほんまに。 146 00:09:54,068 --> 00:10:14,088 ♬~ 147 00:10:14,088 --> 00:10:18,760 食べましょ。 はい。 148 00:10:18,760 --> 00:10:28,460 ♬~