1 00:00:45,966 --> 00:00:50,966 《理生:コンテストまで あと2日 か》 2 00:00:56,961 --> 00:01:04,068 (発信音) 3 00:01:04,068 --> 00:01:08,973 (不通音) 4 00:01:08,973 --> 00:01:11,458 (慎吾)インターネットを介して スマホに行ったり➡ 5 00:01:11,458 --> 00:01:13,644 あとは イントラネットに行ったり。 6 00:01:13,644 --> 00:01:16,530 でも いちばん大事なのは アクティブディレクトリのポリシーで➡ 7 00:01:16,530 --> 00:01:20,968 コントロールするっていうのが このプロジェクトのポイントになってます。 8 00:01:20,968 --> 00:01:23,971 (葵)大丈夫? 9 00:01:23,971 --> 00:01:25,956 はい。 10 00:01:25,956 --> 00:01:28,959 仕事は 詰めが大事なのよ。 11 00:01:28,959 --> 00:01:34,982 次のプレゼンで すべてが決まるから しっかりね。 12 00:01:34,982 --> 00:01:37,017 はい。 13 00:01:37,017 --> 00:01:41,071 (慎吾)先輩 俺も手伝いますから 何でも言ってくださいね。 14 00:01:41,071 --> 00:01:44,975 うん そうするよ。 15 00:01:44,975 --> 00:01:47,978 《あ~ やっぱり➡ 16 00:01:47,978 --> 00:01:51,982 今さら このプロジェクトから 抜けるなんて非常識だよな。 17 00:01:51,982 --> 00:01:56,982 今日こそは バンドのみんなに 言わなくちゃ》 18 00:02:00,057 --> 00:02:02,476 (奈津美)わかるよ わかるけど➡ 19 00:02:02,476 --> 00:02:06,313 あそこで1回 落とさないと サビで ガッといかないじゃん。 20 00:02:06,313 --> 00:02:08,949 《絶対 怒るだろうな。 21 00:02:08,949 --> 00:02:11,619 でも 正直に言うしかないよな。 22 00:02:11,619 --> 00:02:14,138 仕事だって 大きなチャンスなわけだし》 23 00:02:14,138 --> 00:02:17,007 理生は? どう思う? 24 00:02:17,007 --> 00:02:19,107 えっ あっ 俺? 25 00:02:21,312 --> 00:02:23,964 あぁ~。 26 00:02:23,964 --> 00:02:26,964 (珠希)心ここにあらず。 27 00:02:30,454 --> 00:02:32,454 ごめん。 28 00:02:43,550 --> 00:02:46,453 (奈津美)えっ なんでジャム? 29 00:02:46,453 --> 00:02:50,453 (奏)甘いもので 元気出せってこと? 30 00:02:57,481 --> 00:02:59,633 (奈津美)っていうかさ➡ 31 00:02:59,633 --> 00:03:02,002 珠希ちゃん ちょっと変わってるよね。 32 00:03:02,002 --> 00:03:05,002 《言えない やっぱり言えない》 33 00:03:12,479 --> 00:03:14,479 おっ。 34 00:03:25,959 --> 00:03:30,114 《今晩はもう スパゲッティを茹でるだけでいいや。 35 00:03:30,114 --> 00:03:34,485 たらこをからめて食べよう。 36 00:03:34,485 --> 00:03:38,389 明日の朝は➡ 37 00:03:38,389 --> 00:03:42,142 ごはんの上に塩辛をのせて➡ 38 00:03:42,142 --> 00:03:45,042 それでいいや》 39 00:04:06,467 --> 00:04:09,636 ⦅理生:サバの炊き込みご飯です。 40 00:04:09,636 --> 00:04:11,638 おいしい。 41 00:04:11,638 --> 00:04:14,024 サバ缶を 炊き込みご飯にしようなんて➡ 42 00:04:14,024 --> 00:04:17,024 普通 思わないよ。 43 00:04:18,979 --> 00:04:21,815 ピーマンで何か作るんですか? 44 00:04:21,815 --> 00:04:23,984 うん おいしい! 45 00:04:23,984 --> 00:04:26,584 お酒が進んじゃいますね。 46 00:04:28,622 --> 00:04:32,142 兄さんは優しい人だな。 47 00:04:32,142 --> 00:04:37,642 兄さんの料理には 自信があふれてる。 48 00:04:39,633 --> 00:04:42,970 マシッソ? (理生)マシッソ マシッソ。 49 00:04:42,970 --> 00:04:45,622 やったね。 うめぇ! 50 00:04:45,622 --> 00:04:48,959 うん うん。 フフフフ。 51 00:04:48,959 --> 00:04:53,113 和田くんが こんなに手際よく 料理できる人だったなんて。 52 00:04:53,113 --> 00:04:55,132 いい彼女 見つけなね。 53 00:04:55,132 --> 00:04:57,151 すっごくおいしかった。 54 00:04:57,151 --> 00:05:00,154 想定してたおいしさのバー 軽々超えました。 55 00:05:00,154 --> 00:05:02,689 こんな 100点満点が作れるんですよ。 56 00:05:02,689 --> 00:05:05,292 プレッシャーに強いほうだと思います。 57 00:05:05,292 --> 00:05:07,311 結構 いっぱい とりえあるじゃん。 58 00:05:07,311 --> 00:05:10,314 すごいよ 和田くん。 自信持っていいよ。 59 00:05:10,314 --> 00:05:14,118 イエス パリパリ衣 最高⦆ 60 00:05:14,118 --> 00:05:19,289 これ メッチャええにおいするやん。 ホントに? うれしい。 61 00:05:19,289 --> 00:05:23,944 《今まで いろんな妄想してきたけど➡ 62 00:05:23,944 --> 00:05:29,444 妄想するのにも ホトホト疲れた》 63 00:05:37,458 --> 00:05:39,958 おっ 先輩。 64 00:05:41,995 --> 00:05:44,782 中村くん? なんで? 65 00:05:44,782 --> 00:05:47,951 いやぁ 先輩 最近なんかちょっと➡ 66 00:05:47,951 --> 00:05:50,454 しょんぼりモード 入っちゃってません? 67 00:05:50,454 --> 00:05:53,941 俺でよければ話 聞こうと思って。 68 00:05:53,941 --> 00:05:55,941 来ちゃった。 69 00:06:57,955 --> 00:07:01,942 なんでも話してくださいよ。 俺と先輩の仲なんすから。 70 00:07:01,942 --> 00:07:04,945 いや ホント大丈夫だから。 71 00:07:04,945 --> 00:07:09,116 でも知らなかったな 先輩が音楽好きなんて。 72 00:07:09,116 --> 00:07:12,603 《言えない。 バンドか仕事かで悩んでるなんて➡ 73 00:07:12,603 --> 00:07:16,039 中村くんには 口が裂けても言えない》 74 00:07:16,039 --> 00:07:19,943 しかも こんなオシャレな部屋住んでて。 75 00:07:19,943 --> 00:07:21,929 ホントに ずっと彼女いないんすか? 76 00:07:21,929 --> 00:07:25,949 うん 残念ながら。 77 00:07:25,949 --> 00:07:28,619 ハァ もったいなっ。 78 00:07:28,619 --> 00:07:31,455 この部屋に入った子が 誰もいないなんて。 79 00:07:31,455 --> 00:07:33,624 いや いないわけじゃないんだけど。 80 00:07:33,624 --> 00:07:37,324 えっ いるんすか? 81 00:07:39,446 --> 00:07:45,135 いるといえば いるし いないといえば いないし。 82 00:07:45,135 --> 00:07:47,771 えっ? 83 00:07:47,771 --> 00:07:49,971 えっ? 84 00:07:56,280 --> 00:08:00,284 先輩 それ ガチで言ってます? 85 00:08:00,284 --> 00:08:03,120 まぁ うん。 86 00:08:03,120 --> 00:08:08,025 つまり先輩は 夜な夜な1人で 2人分のメシ作って➡ 87 00:08:08,025 --> 00:08:13,025 妄想の中で 女の子と食事してる ってことっすか? 88 00:08:14,948 --> 00:08:18,548 うん そうだね。 89 00:08:20,604 --> 00:08:24,124 先輩 このままじゃマジでヤバいっす。 90 00:08:24,124 --> 00:08:27,995 彼女作ったほうがいいっすよ すぐにでも。 91 00:08:27,995 --> 00:08:30,280 作れるなら 作るよ すぐに。 92 00:08:30,280 --> 00:08:34,151 今 先輩に必要なのは 妄想なんかじゃなくって➡ 93 00:08:34,151 --> 00:08:38,605 リアルな女性との ふれあいです。 94 00:08:38,605 --> 00:08:41,305 身近に誰か いい人いないんすか? 95 00:08:49,016 --> 00:08:52,102 じゃあ 飲み会でも開きましょうか? 96 00:08:52,102 --> 00:08:55,956 それか ほら マッチングアプリとか。 97 00:08:55,956 --> 00:08:57,958 それはちょっとな。 98 00:08:57,958 --> 00:09:02,958 じゃあ こういうの どうすか? 99 00:09:06,266 --> 00:09:08,468 えっ? デリヘルっす。 100 00:09:08,468 --> 00:09:11,104 いやいやいや 冗談でしょ。 マジっすよ。 101 00:09:11,104 --> 00:09:15,504 人のぬくもりにふれるって 大事ですからね。 102 00:09:17,995 --> 00:09:22,082 とりあえず URL送っときますね。 103 00:09:22,082 --> 00:09:25,182 (バイブ音) 104 00:09:27,954 --> 00:09:30,954 いやいやいや 何これは。 105 00:09:34,127 --> 00:09:37,297 あ~れ? 106 00:09:37,297 --> 00:09:40,967 意外に興味ある感じっすか? 107 00:09:40,967 --> 00:09:45,322 俺 電話しましょうか? いやいやいや 大丈夫。 108 00:09:45,322 --> 00:09:47,357 ホントに? うん。 109 00:09:47,357 --> 00:09:49,976 かわいくないっすか? うん まぁ いいから。 110 00:09:49,976 --> 00:09:51,962 「すぐに来る」って書いてあります。 111 00:09:51,962 --> 00:09:54,648 「すぐに駆けつける」って。 「マッサージ上手」って。 112 00:09:54,648 --> 00:09:57,048 いやいや やめとこう 大丈夫。 いい? ありがとう 大丈夫。 113 00:10:44,965 --> 00:10:51,465 《こんな きれいな人が ホントに?》 114 00:10:58,462 --> 00:11:00,962 何やってんだ 俺。 115 00:11:02,999 --> 00:11:06,999 《そういえば 朝から何も食べてないな》 116 00:11:09,606 --> 00:11:12,106 お疲れ 俺。 117 00:11:20,951 --> 00:11:26,356 《メニューはシンプルに たらこスパゲッティだ。 118 00:11:26,356 --> 00:11:31,444 でも ここへきて やっぱり何か汁物もほしいな。 119 00:11:31,444 --> 00:11:35,115 よし これで オニオンスープでも作るか。 120 00:11:35,115 --> 00:11:40,515 タマネギは薄切りに ベーコンは1センチ幅に切る》 121 00:11:43,140 --> 00:11:46,693 《塩を少々振り入れ 強火で炒めて➡ 122 00:11:46,693 --> 00:11:51,593 タマネギの色が変わったら ベーコンを入れて 更に炒める》 123 00:11:54,467 --> 00:11:56,767 これ いいかも。 124 00:12:01,625 --> 00:12:05,445 《う~ん いい香りだ。 125 00:12:05,445 --> 00:12:07,631 いつもの調子が出てきたぞ。 126 00:12:07,631 --> 00:12:12,052 水を500ミリリットル 白ワイン大さじ2➡ 127 00:12:12,052 --> 00:12:15,972 コンソメは 小さじ2くらいかな。 128 00:12:15,972 --> 00:12:20,477 沸騰してきたらアクを取り フタをして10分くらい煮込む》 129 00:12:20,477 --> 00:12:25,415 これでよしっと。 次はメインか。 130 00:12:25,415 --> 00:12:28,969 《う~ん シンプルなのもいいけど➡ 131 00:12:28,969 --> 00:12:32,539 何かひとつ 足りない気がしてきたな。 132 00:12:32,539 --> 00:12:38,539 料理は想像力 いや 妄想力だ》 133 00:12:44,951 --> 00:12:47,470 あぁ 最高。 134 00:12:47,470 --> 00:12:50,957 《だが これはビールのつまみではない。 135 00:12:50,957 --> 00:12:53,960 たらこスパゲッティに 入れてみようと思う。 136 00:12:53,960 --> 00:12:56,479 一度思い立ったら 試してみないと気が済まない。 137 00:12:56,479 --> 00:13:01,501 それが 俺 妄想力高め男子 俺。 138 00:13:01,501 --> 00:13:07,474 バターがすべて溶けてしまう寸前に 火を止め たらこと塩辛を入れる。 139 00:13:07,474 --> 00:13:13,947 木べらでほぐしながら 混ぜ合わせておく。 140 00:13:13,947 --> 00:13:18,935 今日は アルデンテより しっかりめに茹でよう。 141 00:13:18,935 --> 00:13:22,989 うん これは絶対 おいしくなるぞ。 142 00:13:22,989 --> 00:13:26,543 あ~ たまらなく腹が減ってきた。 143 00:13:26,543 --> 00:13:29,462 本調子になってきてる証拠だ。 144 00:13:29,462 --> 00:13:33,116 たらこスパゲッティ改め たらことイカの塩辛スパゲッティ➡ 145 00:13:33,116 --> 00:13:38,016 もうすぐ完成。 お楽しみにね 俺》 146 00:13:39,990 --> 00:13:42,042 よし。 147 00:13:42,042 --> 00:13:44,444 《中村くん 起きるかな》 148 00:13:44,444 --> 00:13:46,444 (玄関チャイム) 149 00:13:50,133 --> 00:13:52,133 えっ? 150 00:13:56,006 --> 00:13:58,041 はい。 151 00:13:58,041 --> 00:14:00,810 (ましろ)はじめまして ましろと申します。 152 00:14:00,810 --> 00:14:04,664 あっ はい ましろさん。 153 00:14:04,664 --> 00:14:08,718 はい。 あっ あの➡ 154 00:14:08,718 --> 00:14:11,137 中へ入れていただいても よろしいでしょうか? 155 00:14:11,137 --> 00:14:14,808 えっ あっ いや えっ? 156 00:14:14,808 --> 00:14:18,161 えっ チェンジですか? 157 00:14:18,161 --> 00:14:22,966 えっ チェンジって… えっ? 158 00:14:22,966 --> 00:14:25,466 はい? 159 00:14:30,457 --> 00:14:33,660 あっ お疲れさまです。 ましろです。 160 00:14:33,660 --> 00:14:38,531 今 お客様の部屋に着きました。 はい 45分コース。 161 00:14:38,531 --> 00:14:42,135 45分コースでよろしかったですよね? はい。 162 00:14:42,135 --> 00:14:45,305 《これってリアル? 俺の妄想?》 163 00:14:45,305 --> 00:14:49,192 わかりました。 はい 失礼します。 164 00:14:49,192 --> 00:14:52,462 じゃあまず シャワーからご一緒に。 165 00:14:52,462 --> 00:14:55,348 あの たぶん➡ 166 00:14:55,348 --> 00:14:58,401 部屋 間違えてるんじゃないかなと 思うんですけど。 167 00:14:58,401 --> 00:15:01,638 スパゲッティ…。 え? 168 00:15:01,638 --> 00:15:04,641 あぁ はい。 169 00:15:04,641 --> 00:15:06,793 これ 作ってくれたんですか? 170 00:15:06,793 --> 00:15:14,718 あ~ まぁ はい。 171 00:15:14,718 --> 00:15:17,118 おいしそう。 172 00:15:18,988 --> 00:15:21,988 いいにおい。 173 00:16:39,969 --> 00:16:41,969 いただきま~す。 174 00:16:44,007 --> 00:16:46,007 いただきます。 175 00:17:12,969 --> 00:17:17,307 あの おいしくないですか? 176 00:17:17,307 --> 00:17:20,810 いや すみません あの➡ 177 00:17:20,810 --> 00:17:22,795 これ 何ですか? 178 00:17:22,795 --> 00:17:26,132 イカの塩辛です。 179 00:17:26,132 --> 00:17:29,986 そっか だから…。 180 00:17:29,986 --> 00:17:33,540 これ やみつきになりますね。 181 00:17:33,540 --> 00:17:38,311 何の味だっけと思ったんですけど よくわかんなくて。 182 00:17:38,311 --> 00:17:42,482 あぁ アンチョビっぽくないですか? 183 00:17:42,482 --> 00:17:46,982 あっ たしかに アンチョビだ。 184 00:17:54,961 --> 00:17:59,532 おいしい おいしいですね これ。 185 00:17:59,532 --> 00:18:02,318 これもなんか 新しい仕掛け入ってるんですか? 186 00:18:02,318 --> 00:18:06,206 いや 仕掛けってほどの ものじゃないですけど➡ 187 00:18:06,206 --> 00:18:08,625 リンゴジャムを少々 炒めるときに。 188 00:18:08,625 --> 00:18:10,643 スープに リンゴジャム? 189 00:18:10,643 --> 00:18:16,032 はい。 普通は入れないですよね。 すみません。 190 00:18:16,032 --> 00:18:19,636 いいですね それ。 191 00:18:19,636 --> 00:18:21,621 えっ? 192 00:18:21,621 --> 00:18:26,976 普通とか常識とか 私 そういうの あんまり好きじゃなくて。 193 00:18:26,976 --> 00:18:30,363 う~ん 例えば デリヘル嬢って➡ 194 00:18:30,363 --> 00:18:32,966 エッチなことばかりしてると 思いますよね 普通。 195 00:18:32,966 --> 00:18:34,968 いやいやいや。 196 00:18:34,968 --> 00:18:38,137 もちろん エッチなことはするんですけど➡ 197 00:18:38,137 --> 00:18:40,790 でも それって人によって違くて➡ 198 00:18:40,790 --> 00:18:44,310 こうやって ただ一緒に食事をする だけのときもありますし。 199 00:18:44,310 --> 00:18:47,964 先輩! 200 00:18:47,964 --> 00:18:51,564 結局 呼んだんじゃないっすか。 201 00:19:10,136 --> 00:19:12,822 なに どうしたの? 202 00:19:12,822 --> 00:19:16,022 あっ いえ。 203 00:19:26,486 --> 00:19:30,286 お兄さん どうします? もう時間ないけど。 204 00:19:32,625 --> 00:19:38,531 あなたも 最後は消えちゃうんですよね。 205 00:19:38,531 --> 00:19:41,301 いろいろと褒めてくれるけど➡ 206 00:19:41,301 --> 00:19:45,688 ここに現れる女性は 結局 みんなそうで。 207 00:19:45,688 --> 00:19:50,960 妄想の中では 俺を褒めてくれるけど➡ 208 00:19:50,960 --> 00:19:57,460 でも現実では 全然そうではなくて。 209 00:20:02,972 --> 00:20:08,311 あなたとは うまくしゃべれても 他の誰かとは全然だめで➡ 210 00:20:08,311 --> 00:20:15,011 俺は 妄想でしか うまくしゃべれないんですよ。 211 00:20:16,969 --> 00:20:20,123 すみません。 212 00:20:20,123 --> 00:20:23,476 考えすぎなんじゃない? 213 00:20:23,476 --> 00:20:26,029 えっ? 214 00:20:26,029 --> 00:20:30,029 ホントに1人もいないの? 気軽に話せる人。 215 00:20:34,454 --> 00:20:38,141 幼なじみが1人。 216 00:20:38,141 --> 00:20:41,611 その人は なんで話せるの? 217 00:20:41,611 --> 00:20:46,282 理由なんて ないですよ。 218 00:20:46,282 --> 00:20:51,454 もうずっと近くにいるのが 普通って感じだし。 219 00:20:51,454 --> 00:20:53,656 でしょ? 220 00:20:53,656 --> 00:20:56,025 嫌いの理由は探せても➡ 221 00:20:56,025 --> 00:20:59,595 好きに理由なんて ないんじゃないかな。 222 00:20:59,595 --> 00:21:02,131 そんなに考えすぎないでさ➡ 223 00:21:02,131 --> 00:21:06,031 もっと好きってことに 素直になりなよ。 224 00:21:08,454 --> 00:21:12,454 料理の中だと こんなに自由なんだから。 225 00:21:15,862 --> 00:21:19,132 料理。 うん。 226 00:21:19,132 --> 00:21:22,318 スパゲッティに イカの塩辛とか➡ 227 00:21:22,318 --> 00:21:26,018 オニオンスープに リンゴジャムなんて 普通じゃないもん。 228 00:21:35,448 --> 00:21:37,967 待ってください。 (タイマーの音) 229 00:21:37,967 --> 00:21:41,971 俺 もっと話したいことがあって。 230 00:21:41,971 --> 00:21:44,974 ごめんなさい もう時間だから。 231 00:21:44,974 --> 00:21:48,574 それに私じゃなくても 話せる人いるんでしょ。 232 00:21:50,646 --> 00:21:53,633 じゃあ よかったら また呼んでね。 233 00:21:53,633 --> 00:21:55,635 呼ぶ? 234 00:21:55,635 --> 00:21:59,035 だって私 呼ばれないと来ないもん。 235 00:22:30,453 --> 00:22:34,953 うん… おいしい。 236 00:22:51,123 --> 00:22:57,623 先輩から ごはんのにおいがする。 237 00:23:11,477 --> 00:23:13,977 中村くん。 はい。 238 00:23:15,982 --> 00:23:17,982 なんすか? 239 00:23:22,305 --> 00:23:25,658 で 定期点検のところは ちょっと 言い回し変えといたから。 240 00:23:25,658 --> 00:23:27,693 あぁ ありがとうございます。 241 00:23:27,693 --> 00:23:30,229 あとは 営業の見積もりがくれば 大丈夫だから。 242 00:23:30,229 --> 00:23:33,449 了解っす。 頑張ります。 243 00:23:33,449 --> 00:23:35,968 ありがとう。 244 00:23:35,968 --> 00:23:38,638 当日の引き継ぎもしてくれた? 245 00:23:38,638 --> 00:23:41,991 はい。 完璧っす。 246 00:23:41,991 --> 00:23:47,046 和田くん これからは1人で抱えずに➡ 247 00:23:47,046 --> 00:23:50,933 きちんと相談してね。 チームなんだから。 248 00:23:50,933 --> 00:23:55,955 はい すみません。 249 00:23:55,955 --> 00:23:59,555 コンテスト 頑張ってね。 250 00:24:06,616 --> 00:24:10,102 ありがとうございます。 251 00:24:10,102 --> 00:24:13,039 先輩 昼食い行きましょう。 252 00:24:13,039 --> 00:24:17,443 今日は 先輩のおごりっすからね。 253 00:24:17,443 --> 00:24:19,946 うん。 よっしゃ。 254 00:24:19,946 --> 00:24:22,949 あっ でももう そばは嫌っすよ。 255 00:24:22,949 --> 00:24:24,967 え~! 256 00:24:24,967 --> 00:24:26,967 (慎吾)やだやだ。 257 00:24:28,938 --> 00:24:32,538 (不通音) 258 00:24:34,777 --> 00:24:39,977 《聞いてもらいたいことが たくさんあるんだけどな》