1 00:00:32,910 --> 00:00:34,779 ご苦労さまです。 こちらです。 2 00:00:34,779 --> 00:00:51,979 ♪♪~ 3 00:00:51,979 --> 00:00:55,967 (御子柴 衛)人間国宝 細川重春さんの作品は→ 4 00:00:55,967 --> 00:00:58,967 小さな茶碗でも 何十万もするそうですよ。 5 00:01:01,038 --> 00:01:03,038 (桐島孝作) 触る前に言ってくださいよ。 6 00:01:04,926 --> 00:01:08,879 (倉元吾郎)マル害は 陶芸家の 細川重春さん 73歳です。 7 00:01:08,879 --> 00:01:11,949 長男の一樹さんが 今朝 寝室にいないのを不審に思い→ 8 00:01:11,949 --> 00:01:15,019 捜しに来て発見したそうです。 9 00:01:15,019 --> 00:01:20,958 (矢代有作)殺しだ。 死因は脳挫傷。 後頭部を鈍器で一撃。 10 00:01:20,958 --> 00:01:24,958 死亡推定時刻は 恐らく… 今日の午前1時から3時の間。 11 00:01:28,983 --> 00:01:30,935 (梶原 稔)血痕が付着してる。 12 00:01:30,935 --> 00:01:34,021 凶器と見て間違いないね。 13 00:01:34,021 --> 00:01:36,021 (友枝凛子)裸足だ。 14 00:01:38,960 --> 00:01:41,879 (倉元)細川さんは アルツハイマーだったんだ。 15 00:01:41,879 --> 00:01:45,132 半年前から症状が悪化し 意識が鮮明になったり→ 16 00:01:45,132 --> 00:01:48,132 不鮮明になったりの繰り返しで 徘徊癖もあったそうだ。 17 00:01:49,870 --> 00:01:51,872 (細川公康)ああっ シゲさん! 18 00:01:51,872 --> 00:01:54,992 (細川一樹)おじさん 駄目ですよ 勝手に入っちゃ! 19 00:01:54,992 --> 00:01:56,992 お宝が…! 触るな! 20 00:01:58,079 --> 00:02:01,882 (倉元)お身内の方ですか? (一樹)はい 父のいとこです。 21 00:02:01,882 --> 00:02:05,786 細川公康 上七軒で酒屋をやってます。 22 00:02:05,786 --> 00:02:09,940 ない… ない…。 23 00:02:09,940 --> 00:02:11,976 (真田英俊)どうしました? 24 00:02:11,976 --> 00:02:14,795 そこには 父が4年ほど前に 古美術商から買った→ 25 00:02:14,795 --> 00:02:18,966 骨董品が置いてあったんです。 っていう事は→ 26 00:02:18,966 --> 00:02:21,919 これらは重春さんの作品ではない っていう事ですか? 27 00:02:21,919 --> 00:02:23,904 (一樹)ええ。 28 00:02:23,904 --> 00:02:28,059 室町時代に作られた 古備前の壺は…→ 29 00:02:28,059 --> 00:02:31,059 500万もしたんだぞ…。 30 00:02:33,864 --> 00:02:36,934 (公康)それが こんな粉々に…。 31 00:02:36,934 --> 00:02:40,934 随分と豪華な凶器ですね。 人間国宝にふさわしい。 32 00:02:41,922 --> 00:02:45,026 (吉村和彦)骨董品を狙って 忍び込んだ窃盗犯が→ 33 00:02:45,026 --> 00:02:47,812 徘徊してたマル害と接触して撲殺。 その線でしょう。 34 00:02:47,812 --> 00:02:51,032 骨董品の確認に ご協力願えますか? 35 00:02:51,032 --> 00:02:54,969 それが 私は 父の作品は管理してますが→ 36 00:02:54,969 --> 00:02:57,855 骨董品の方は よくわからないんです。 37 00:02:57,855 --> 00:02:59,974 あなたは よーくご存じのようですね。 38 00:02:59,974 --> 00:03:04,929 いや 私はただ シゲさんに 古美術商を紹介しただけだ。 39 00:03:04,929 --> 00:03:07,848 ほんとに? どういう意味だ? 40 00:03:07,848 --> 00:03:11,118 いきなり失敬じゃないか! 申し訳ありません。 41 00:03:11,118 --> 00:03:15,118 もう少し詳しくお話伺えますか? どうぞ どうぞあちらへ。 どうぞ。 42 00:03:16,874 --> 00:03:27,001 ♪♪~ 43 00:03:27,001 --> 00:03:30,955 (高木利幸)あの… 泥棒の仕業なんですか? 44 00:03:30,955 --> 00:03:33,858 いや それは まだなんとも。 失礼ですが…? 45 00:03:33,858 --> 00:03:36,977 ああ… 高木と申します。 46 00:03:36,977 --> 00:03:40,047 3年前 重春先生が 一線を退いたあとは→ 47 00:03:40,047 --> 00:03:42,767 私が この窯を 引き継いでおります。 48 00:03:42,767 --> 00:03:44,919 木村です。 49 00:03:44,919 --> 00:03:47,938 重春先生のお弟子さん方ですか。 50 00:03:47,938 --> 00:03:50,875 こんな事になったのは 私のせいなんです。 51 00:03:50,875 --> 00:03:53,043 どういう意味でしょう? 52 00:03:53,043 --> 00:03:57,043 私が昨日 納屋の鍵を かけ忘れたんです。 53 00:03:58,983 --> 00:04:02,787 昨日は窯の火の管理のために 裏の工房に泊まっていました。 54 00:04:02,787 --> 00:04:05,973 一樹さんと一緒に 母屋で夕食を取ったんですが→ 55 00:04:05,973 --> 00:04:07,975 ちょっと飲みすぎまして…。 56 00:04:07,975 --> 00:04:10,878 じゃあ お二方は屋敷内に いらっしゃったんですか? 57 00:04:10,878 --> 00:04:13,798 (木村由紀男) いえ 私は先生に言われて→ 58 00:04:13,798 --> 00:04:18,035 夕方には帰宅しております。 そうですか…。 59 00:04:18,035 --> 00:04:37,035 ♪♪~ 60 00:04:38,856 --> 00:04:40,975 (鈴の音) 61 00:04:40,975 --> 00:04:43,994 父の部屋に 何か? あ すいません 勝手に。 62 00:04:43,994 --> 00:04:46,881 どうしても拝見しておきたかった もんですから。 63 00:04:46,881 --> 00:04:52,002 あの… この鈴は 夜中に お父様が徘徊してもわかるように→ 64 00:04:52,002 --> 00:04:53,954 付けてらっしゃるんですね? ええ。 65 00:04:53,954 --> 00:04:56,957 私は いつも 隣の部屋で寝ています。 66 00:04:56,957 --> 00:05:01,996 この鈴の音がすれば 見に来るようにしてるんですが→ 67 00:05:01,996 --> 00:05:05,996 昨日は熟睡してしまって 気づかなかったんです。 68 00:05:07,885 --> 00:05:10,955 あなたは 陶芸はやられないんですか? 69 00:05:10,955 --> 00:05:13,858 はい。 私は作る方ではなく 売る方です。 70 00:05:13,858 --> 00:05:18,045 五条坂で 清水焼を扱う店を やっております。 71 00:05:18,045 --> 00:05:21,045 あぁ…。 他にご家族は? 72 00:05:21,982 --> 00:05:25,982 弟がいます。 ここには住んでいませんが。 73 00:05:27,938 --> 00:05:32,109 (平田浪江)あっ 一樹さん 工芸協会の方が見えました。 74 00:05:32,109 --> 00:05:34,109 あ すみません。 75 00:05:34,895 --> 00:05:36,895 一樹さん ちょっと待ってください。 76 00:05:38,132 --> 00:05:40,132 今日は冷えますから。 77 00:05:44,038 --> 00:05:46,038 ありがとう 浪江さん。 78 00:05:52,012 --> 00:05:56,012 あの… こちらで働くようになって もう長いんですか? 79 00:05:57,084 --> 00:06:00,084 もう10年になります。 80 00:06:00,821 --> 00:06:07,962 3年前 精密検査で 脳の萎縮が 進行してる事がわかってから→ 81 00:06:07,962 --> 00:06:13,951 旦那様は窯を高木さんに譲って 引退しました。 82 00:06:13,951 --> 00:06:21,775 介護も その頃から 昼間は私 夜は… 一樹さんが…。 83 00:06:21,775 --> 00:06:24,945 大変でしたねぇ。 84 00:06:24,945 --> 00:06:26,964 彼 ご結婚は? 85 00:06:26,964 --> 00:06:29,984 相手を見つける暇もなく→ 86 00:06:29,984 --> 00:06:35,984 旦那様と この家を守るために 働いてます。 87 00:06:37,958 --> 00:06:39,977 それだけじゃないんですよ。 88 00:06:39,977 --> 00:06:43,931 (細川隆二)浪江さん 兄貴は? 89 00:06:43,931 --> 00:06:45,931 応接間の方に…。 90 00:06:47,868 --> 00:06:49,987 あ そう。 91 00:06:49,987 --> 00:06:53,891 (御子柴)今のが次男か。 なんだか 胡散臭そうな奴でしたね。 92 00:06:53,891 --> 00:06:56,777 胡散臭いのは 次男だけじゃありません。 93 00:06:56,777 --> 00:06:58,946 鈴の話をした時 長男は…。 94 00:06:58,946 --> 00:07:00,864 熟睡してしまって…。 95 00:07:00,864 --> 00:07:03,784 口では嘘をついても 脳は 聞いた音を覚えてるんですよ。 96 00:07:03,784 --> 00:07:07,938 その音が 耳の中で 再現されるもんですから→ 97 00:07:07,938 --> 00:07:10,891 つい無意識に 手が耳にいってしまうんです。 98 00:07:10,891 --> 00:07:14,795 彼は嘘をついていたって事ですか。 そう。 99 00:07:14,795 --> 00:07:17,081 それに…。 100 00:07:17,081 --> 00:07:20,081 500万もしたんだぞ…。 101 00:07:20,851 --> 00:07:22,953 不安。 102 00:07:22,953 --> 00:07:26,023 私は先生に言われて 夕方には帰宅しております。 103 00:07:26,023 --> 00:07:28,023 秘密。 104 00:07:29,793 --> 00:07:31,962 動揺。 105 00:07:31,962 --> 00:07:34,064 兄貴は? 106 00:07:34,064 --> 00:07:36,064 (浪江)応接間の方に…。 107 00:07:36,784 --> 00:07:39,036 そして 嫌悪…。 108 00:07:39,036 --> 00:07:43,941 この家には 相当 複雑な事情が 隠されてるようですよ。 109 00:07:43,941 --> 00:07:53,941 ♪♪~ 110 00:07:56,804 --> 00:07:59,957 現場にあった陶器の破片からは→ 111 00:07:59,957 --> 00:08:01,825 マル害本人→ 112 00:08:01,825 --> 00:08:05,946 長男の一樹 次男の隆二→ 113 00:08:05,946 --> 00:08:10,901 弟子の高木 木村 いとこの公康→ 114 00:08:10,901 --> 00:08:14,788 それに 家政婦の平田浪江 他にも→ 115 00:08:14,788 --> 00:08:18,025 身元不詳の いくつかの指紋が 検出されたそうです。 116 00:08:18,025 --> 00:08:21,879 つまり 物証面でいえば 全員が容疑者って事か。 117 00:08:21,879 --> 00:08:23,881 はい。 一課は窃盗犯の線で→ 118 00:08:23,881 --> 00:08:25,983 捜査を進めようとしている みたいですが→ 119 00:08:25,983 --> 00:08:28,035 見当外れもいいところですね。 120 00:08:28,035 --> 00:08:32,790 納屋の中の重春氏本人の作品には 全く被害がなかった。 121 00:08:32,790 --> 00:08:34,792 古美術ではないとはいえ→ 122 00:08:34,792 --> 00:08:38,979 人間国宝の重春氏の作品にも 高値はついてる。 123 00:08:38,979 --> 00:08:43,834 なぜ そっちの方には 見向きもしなかったのか…。 124 00:08:43,834 --> 00:08:45,819 確かに あの破片は→ 125 00:08:45,819 --> 00:08:49,940 争った際に床に落ちて 割れたっていうよりも→ 126 00:08:49,940 --> 00:08:52,876 意図的に地面にたたきつけて 割ったように見えました。 127 00:08:52,876 --> 00:08:55,896 よし 我々 支援班は 怨恨の線で捜査しよう。 128 00:08:55,896 --> 00:08:58,866 俺はクラさんと合流して 古美術商の聞き込みに回る。 129 00:08:58,866 --> 00:09:01,952 君は鑑識作業の進行状況を 確認してくれ。 130 00:09:01,952 --> 00:09:03,787 桐島さん! はい。 131 00:09:03,787 --> 00:09:05,973 御子柴と一緒に もう一度→ 132 00:09:05,973 --> 00:09:09,009 細川家の人たちを 当たってくださいね。 133 00:09:09,009 --> 00:09:10,994 はいはい。 「はい」は一度で結構。 134 00:09:10,994 --> 00:09:13,994 なんか怒ってます? 怒ってますよ。 135 00:09:15,099 --> 00:09:18,099 ヤキモチだよ。 (六条 舞)ああ…。 136 00:09:21,939 --> 00:09:23,841 ≫(ドアが開く音) 137 00:09:23,841 --> 00:09:26,043 どう? 進んでる? 138 00:09:26,043 --> 00:09:30,013 (桜井慎吾)これ どれがどの破片か 判断つかなくて…。 139 00:09:30,013 --> 00:09:33,016 あのさぁ 外見で判断出来ないものは→ 140 00:09:33,016 --> 00:09:35,803 科捜研で成分分析してもらえば いいでしょう? 141 00:09:35,803 --> 00:09:40,073 ったく もう… ほら 私も手伝うから。 142 00:09:40,073 --> 00:09:43,073 梶さんさぁ ちゃんと教えてんの? 桜井に。 143 00:09:52,936 --> 00:09:55,936 全然 骨董屋っぽくないですね。 144 00:09:57,958 --> 00:10:01,962 (安藤光子)うちは 本当に 買う気のあるお客様にしか→ 145 00:10:01,962 --> 00:10:04,962 美術品はお見せしませんの。 146 00:10:08,018 --> 00:10:13,018 これが 細川様に お買い上げ頂いた品です。 147 00:10:13,874 --> 00:10:21,014 ♪♪~ 148 00:10:21,014 --> 00:10:24,818 購入したのは 全て4年前の同じ日ですね? 149 00:10:24,818 --> 00:10:29,957 ええ。 いとこの公康さんの 紹介でいらして→ 150 00:10:29,957 --> 00:10:32,876 まとめてお買い求め頂きました。 151 00:10:32,876 --> 00:10:36,930 その公康さんも よく こちらで購入されるんですか? 152 00:10:36,930 --> 00:10:41,930 いいえ。 1つ買ってくれたきりですわ。 153 00:10:42,870 --> 00:10:45,789 でも そういえば あの人→ 154 00:10:45,789 --> 00:10:50,110 妙な事 言ってましたけど。 155 00:10:50,110 --> 00:10:52,110 妙な事? 156 00:10:53,914 --> 00:10:55,949 おっ 来たぞ! 157 00:10:55,949 --> 00:10:57,949 (記者)何があったんですか? 158 00:10:58,919 --> 00:11:02,906 ≫(記者たちの声) 159 00:11:02,906 --> 00:11:07,928 兄貴 もう俺たち2人だけだな。 どうする? この家。 160 00:11:07,928 --> 00:11:12,032 こんな時にする話じゃないだろ。 まあ 心配するな。 161 00:11:12,032 --> 00:11:14,968 一樹さん 警察の方が。 またお邪魔します。 162 00:11:14,968 --> 00:11:17,804 (一樹)どうかしましたか? どうぞ そのまんま。 どうも。 163 00:11:17,804 --> 00:11:20,941 (一樹)お父さんの事件を 調べている刑事さんだ。 164 00:11:20,941 --> 00:11:23,911 弟の隆二です。 先ほど お会いしましたよね。 165 00:11:23,911 --> 00:11:25,863 (隆二)どうも。 166 00:11:25,863 --> 00:11:28,015 お父様の写真ですか? (一樹)ええ。 167 00:11:28,015 --> 00:11:30,801 遺影を選んでおくように 葬儀社に言われたもので。 168 00:11:30,801 --> 00:11:33,954 あ これ イタリアですね。 169 00:11:33,954 --> 00:11:36,974 (一樹)ええ。 向こうの 文化交流機関に招聘されて→ 170 00:11:36,974 --> 00:11:39,960 父は10か月ほど 焼き物を教えていました。 171 00:11:39,960 --> 00:11:42,880 10か月も! 僕も付き添いで。 172 00:11:42,880 --> 00:11:45,866 陶芸の事以外は 一人で 何もできない人でしたから。 173 00:11:45,866 --> 00:11:48,969 根っからの 芸術家でいらっしゃったんですね。 174 00:11:48,969 --> 00:11:53,924 母は 病気で亡くなる直前まで 父の事を心配していました。 175 00:11:53,924 --> 00:11:56,877 そんな母の苦労を見て 育ちましたから→ 176 00:11:56,877 --> 00:11:58,946 僕は 芸術家にだけは なりたくなくて→ 177 00:11:58,946 --> 00:12:01,865 父の後は継がなかったんです。 178 00:12:01,865 --> 00:12:04,818 長男に支えられてきたからこそ ここまで来られた。 179 00:12:04,818 --> 00:12:06,954 ある雑誌のインタビューで お父様→ 180 00:12:06,954 --> 00:12:09,973 そんなふうに 答えてらっしゃいました。 181 00:12:09,973 --> 00:12:12,009 (一樹)ええ。 面と向かって息子に→ 182 00:12:12,009 --> 00:12:16,009 そんな事を言う人じゃ ありませんでしたけどね。 183 00:12:18,999 --> 00:12:21,802 ところで こちらのお宅から 何か なくなってるものは→ 184 00:12:21,802 --> 00:12:24,938 ありませんか? (一樹)えっ? 185 00:12:24,938 --> 00:12:28,859 いえ 犯人が納屋だけじゃなくて この母屋の方にも→ 186 00:12:28,859 --> 00:12:32,029 侵入した可能性もあるなぁ と思いましてね。 187 00:12:32,029 --> 00:12:35,882 いいえ。 特に思い当たるものは何も…。 188 00:12:35,882 --> 00:12:39,903 私も…。 そうですか。 お父様の寝室から→ 189 00:12:39,903 --> 00:12:42,889 当然あるべきものが なくなってるような→ 190 00:12:42,889 --> 00:12:46,994 気がしたんですけどね。 私の勘違いですかね。 191 00:12:46,994 --> 00:12:49,994 あの… 一体 どういう意味です? 192 00:12:56,069 --> 00:12:59,069 浪江さん 腹減っちゃったな。 193 00:13:02,943 --> 00:13:04,945 頼むよ。 194 00:13:04,945 --> 00:13:06,945 はい。 195 00:13:08,048 --> 00:13:10,951 隆二さん… でしたよね? ええ。 196 00:13:10,951 --> 00:13:13,020 お仕事は 今 何されてるんですか? 197 00:13:13,020 --> 00:13:15,922 ああ 祗園で ちっちゃなバーやってます。 198 00:13:15,922 --> 00:13:20,027 金は兄貴に出してもらって。 だからもう頭上がんないんですよ。 199 00:13:20,027 --> 00:13:23,964 口では なんとでも言えるぞ。 (隆二)ほんとに感謝してるって。 200 00:13:23,964 --> 00:13:26,900 親父の面倒だって 全部 兄貴が見てくれたんだから。 201 00:13:26,900 --> 00:13:30,804 お父様と何かあったんですか? まあ…。 202 00:13:30,804 --> 00:13:33,957 実は僕 若い頃 一時期 親父の下で→ 203 00:13:33,957 --> 00:13:38,879 陶芸の修業をしてたんですけど 外で酔っ払ってケンカして…。 204 00:13:38,879 --> 00:13:41,815 (細川重春)陶芸家が手をケガして どうする! 205 00:13:41,815 --> 00:13:45,969 お前のような いい加減な奴は 目障りだ! 206 00:13:45,969 --> 00:13:47,788 出ていけ! 207 00:13:47,788 --> 00:13:52,075 あの頃は 後継ぎって目で 見られるのがプレッシャーで…。 208 00:13:52,075 --> 00:13:55,075 俺には 親父みたいな才能もなかったし。 209 00:13:58,815 --> 00:14:02,986 父は頑固でしたから それ以来15年→ 210 00:14:02,986 --> 00:14:07,007 弟と顔を合わせる事は ありませんでした。 211 00:14:07,007 --> 00:14:11,007 息子は僕1人でいいなんて 親戚に言い放って。 212 00:14:11,895 --> 00:14:15,966 父がアルツハイマーを発症して ようやく隆二は→ 213 00:14:15,966 --> 00:14:18,985 この家に 出入り出来るようになったんです。 214 00:14:18,985 --> 00:14:21,805 でも 兄貴だけは ずっと俺を見捨てなかった。 215 00:14:21,805 --> 00:14:23,957 ほんとに 感謝してます。 216 00:14:23,957 --> 00:14:26,960 ほんとに お前は 口ばっかりなんだから。 217 00:14:26,960 --> 00:14:28,779 (隆二と一樹の笑い声) 218 00:14:28,779 --> 00:14:30,981 ほんとに感謝してます。 219 00:14:30,981 --> 00:14:32,981 (隆二と一樹の笑い声) 220 00:14:33,984 --> 00:14:37,788 あの弟 やっぱり胡散臭いな…。 221 00:14:37,788 --> 00:14:40,991 表面上は仲良しのふりをして→ 222 00:14:40,991 --> 00:14:44,027 金目当てに お人好しの兄を 利用してるみたいだ。 223 00:14:44,027 --> 00:14:46,029 ほぉ その根拠は? 224 00:14:46,029 --> 00:14:51,029 テーブルの どの席に座るかに 人の深層心理は表れる。 225 00:14:52,969 --> 00:14:55,972 (御子柴) テーブルの角を挟んで座る。 226 00:14:55,972 --> 00:14:58,775 これは 最もリラックスして 会話が出来る関係。 227 00:14:58,775 --> 00:15:01,011 向き合って座る。 228 00:15:01,011 --> 00:15:04,981 これは 相手と話をしようとする 意思がある関係。 229 00:15:04,981 --> 00:15:06,867 ところが隆二さんの場合→ 230 00:15:06,867 --> 00:15:11,972 一樹さんとは対角線 一番遠い席に座っていました。 231 00:15:11,972 --> 00:15:15,909 つまり 会話をしたくない 好ましく思っていない相手だ→ 232 00:15:15,909 --> 00:15:18,829 という気持ちの 表れだっていう事ですね? 233 00:15:18,829 --> 00:15:23,817 まさか君にお株を取られるとは 思いませんでしたよ。 234 00:15:23,817 --> 00:15:27,020 ま 極めて初歩的な 知識じゃないですか。 235 00:15:27,020 --> 00:15:30,807 よく出来ました! ご褒美に これ あげましょ。 236 00:15:30,807 --> 00:15:34,094 バカにして…。 237 00:15:34,094 --> 00:15:37,094 っていうか これ また僕の黙って取ったでしょ。 238 00:15:40,851 --> 00:15:43,937 立派な登り窯ですねぇ。 239 00:15:43,937 --> 00:15:46,937 ああ どうも。 240 00:15:47,891 --> 00:15:51,978 (高木)この登り窯にしか出せない 独特の風合いがあります。 241 00:15:51,978 --> 00:15:55,916 途中で火を絶やす事は 先生が望む事ではないと思って。 242 00:15:55,916 --> 00:15:59,786 重春先生の技は あなたが引き継がれたんですね? 243 00:15:59,786 --> 00:16:02,139 はい。 244 00:16:02,139 --> 00:16:05,139 先生は どんなお方でしたか? あ ちょっと…! 245 00:16:05,792 --> 00:16:11,965 陶器は日常で使うもの。 自分は それを作る職人にすぎない。 246 00:16:11,965 --> 00:16:13,967 いつも口癖のように そう言ってました。 247 00:16:13,967 --> 00:16:17,971 慎み深い方だったんですね。 (高木)ええ。 248 00:16:17,971 --> 00:16:20,874 飾っておくだけの陶器なんて 馬鹿げてるといって→ 249 00:16:20,874 --> 00:16:25,979 ご自分の作品に高値がつくのも 内心はご不満だったようです。 250 00:16:25,979 --> 00:16:27,979 そうですか。 251 00:16:32,886 --> 00:16:34,888 (高木)失礼。 252 00:16:34,888 --> 00:16:37,908 (倉元)古美術商の安藤さんから 聞きました。 253 00:16:37,908 --> 00:16:41,795 重春さんが購入した骨董品は いずれ自分のものになる。 254 00:16:41,795 --> 00:16:44,831 あなた そうおっしゃったそうですね。 255 00:16:44,831 --> 00:16:48,969 (公康)えっ? ああ…。 256 00:16:48,969 --> 00:16:50,954 シゲさんが死んだ時→ 257 00:16:50,954 --> 00:16:55,954 1つぐらい 形見分けで もらえるんじゃないかなぁと。 258 00:16:56,927 --> 00:17:00,997 重春さんは アルツハイマーの 症状が進行する前に→ 259 00:17:00,997 --> 00:17:04,801 弁護士立ち会いのもと 財産分与を決めています。 260 00:17:04,801 --> 00:17:07,938 そこに あなたのお名前は ありませんね。 261 00:17:07,938 --> 00:17:10,924 もらえないと知って あなたは→ 262 00:17:10,924 --> 00:17:13,877 あの納屋から 骨董品を盗み出そうとした。 263 00:17:13,877 --> 00:17:16,947 そういう推測も成り立ちますが。 264 00:17:16,947 --> 00:17:20,016 盗み出すなんて してませんよ! 265 00:17:20,016 --> 00:17:23,016 最近の警察は ほんと失敬だな! 266 00:17:27,824 --> 00:17:33,980 (梶原)購入した骨董品は 4品とも全部 現場にあった。 267 00:17:33,980 --> 00:17:37,067 なんにも盗まれてなかったんだ…。 268 00:17:37,067 --> 00:17:40,067 この残りは なんなんだろう? 269 00:17:41,855 --> 00:17:45,959 (諫早賢三郎) どうだ 素晴らしいだろう? 270 00:17:45,959 --> 00:17:50,981 これなんか 台湾の 故宮博物院にあるのと そっくりで→ 271 00:17:50,981 --> 00:17:54,784 しかも たったの5000円だよ。 へぇ~ そりゃ素晴らしいですね。 272 00:17:54,784 --> 00:18:01,007 そうか お前も この わざとならぬ美のよさがわかるか。 273 00:18:01,007 --> 00:18:04,961 僕が感心してんのは お義父さんの そのコレクターっぷりですよ。 274 00:18:04,961 --> 00:18:06,863 買ってきた骨董品を 恥ずかしげもなく→ 275 00:18:06,863 --> 00:18:11,117 自慢するっていうね。 おい 随分 嫌な事言うね お前。 276 00:18:11,117 --> 00:18:14,117 いえいえ 正しいコレクター心理 なんじゃないんですか? 277 00:18:14,871 --> 00:18:16,790 それよりも 逆に→ 278 00:18:16,790 --> 00:18:19,976 大枚はたいて買った骨董品を 人に見せる事もなく→ 279 00:18:19,976 --> 00:18:23,029 納屋に じーっと仕舞い込んどく コレクターがいたとしたら→ 280 00:18:23,029 --> 00:18:24,914 これは一体 どういう心理なんですかね? 281 00:18:24,914 --> 00:18:30,971 ええ? それは あれだなぁ 心理学の範疇というよりも→ 282 00:18:30,971 --> 00:18:35,942 犯罪学に分類されるべき命題だな。 うん。 283 00:18:35,942 --> 00:18:38,912 なるほどね。 284 00:18:38,912 --> 00:18:40,830 (膝をたたく音) 素晴らしい。 285 00:18:40,830 --> 00:18:42,966 参りました お義父さん。 まあまあ一杯。 286 00:18:42,966 --> 00:18:44,968 これで飲んだら どれだけ美味しいかっていう…。 287 00:18:44,968 --> 00:18:47,921 おい よせよせ…! こっ これは香炉だよ! 288 00:18:47,921 --> 00:18:51,007 はははははっ 空です。 289 00:18:51,007 --> 00:18:52,976 からかうな。 290 00:18:52,976 --> 00:18:54,976 (笑い声) 291 00:18:55,912 --> 00:18:58,999 偽物だった? はい。 292 00:18:58,999 --> 00:19:03,999 4つとも全て偽物。 つまり 贋作だったんです。 293 00:19:05,872 --> 00:19:10,977 やっぱり犯罪学の命題だ。 さすがお義父さん。 294 00:19:10,977 --> 00:19:14,948 室町時代 桃山時代などと 書いてありますが→ 295 00:19:14,948 --> 00:19:17,817 この時代にはありえない フッ化水素アンモニウムが→ 296 00:19:17,817 --> 00:19:22,105 全ての陶磁器から検出されました。 フッ化水素アンモニウムは→ 297 00:19:22,105 --> 00:19:26,105 陶磁器を骨董品に似せる時に 使用される事があります。 298 00:19:27,861 --> 00:19:33,967 これを割った人物は 贋作だって 知ってたんじゃないでしょうか。 299 00:19:33,967 --> 00:19:36,936 だから 地面にたたきつけて壊した。 300 00:19:36,936 --> 00:19:38,788 (壺が割れる音) 301 00:19:38,788 --> 00:19:40,890 行きましょう。 どこへ? 302 00:19:40,890 --> 00:19:43,927 重春氏に骨董品を売りつけた…。 古美術商のとこでしょ? 303 00:19:43,927 --> 00:19:45,927 わかってますねぇ。 304 00:19:52,085 --> 00:19:54,085 安藤さん いらっしゃいますか? 305 00:20:03,863 --> 00:20:11,938 ♪♪~ 306 00:20:11,938 --> 00:20:13,940 うわ…。 307 00:20:13,940 --> 00:20:22,015 ♪♪~ 308 00:20:22,015 --> 00:20:24,015 班長。 309 00:20:25,051 --> 00:20:27,051 高飛びしようとしてたか…。 310 00:23:12,869 --> 00:23:16,039 (矢代)目を中心に粟粒大の溢血点。 311 00:23:16,039 --> 00:23:19,842 頸部に つめが食い込み 指部で圧迫した部分あり。 312 00:23:19,842 --> 00:23:21,728 見てのとおりの扼殺だ。 313 00:23:21,728 --> 00:23:24,897 死亡推定時刻は 昨夜10時から12時。 314 00:23:24,897 --> 00:23:27,734 それと 右指のつめに→ 315 00:23:27,734 --> 00:23:30,903 犯人のものとおぼしき 皮膚片が食い込んでいた。 316 00:23:30,903 --> 00:23:33,957 彼女は贋作と知りながら 骨董品を売りさばいていた。 317 00:23:33,957 --> 00:23:36,009 そう見て間違いないでしょう。 318 00:23:36,009 --> 00:23:40,747 細川重春と安藤光子は 同じ贋作を巡って殺された。 319 00:23:40,747 --> 00:23:44,917 支援班の見立てどおり 怨恨の線という事ですか。 320 00:23:44,917 --> 00:23:48,905 問題は 誰が贋作を作ってたかですね。 321 00:23:48,905 --> 00:23:51,905 あれ? 桐島さんは? 322 00:23:56,029 --> 00:24:00,029 (公康)いいでしょう その風合いが なんとも味があって。 323 00:24:01,951 --> 00:24:03,951 なるほど。 324 00:24:04,854 --> 00:24:06,923 やはり ここでしたか。 325 00:24:06,923 --> 00:24:08,908 勝手に動き回るのは…。 お小言は あとで。 326 00:24:08,908 --> 00:24:11,744 申し訳ありませんが これを お借り出来ますでしょうか? 327 00:24:11,744 --> 00:24:13,913 色々と調べたい事が あるもんですから。 328 00:24:13,913 --> 00:24:15,948 何を調べるの? 329 00:24:15,948 --> 00:24:21,738 実は 重春さんが安藤光子さんから 購入した骨董品は→ 330 00:24:21,738 --> 00:24:23,756 全て贋作だったんです。 331 00:24:23,756 --> 00:24:27,944 当然 これも 贋作の可能性があります。 332 00:24:27,944 --> 00:24:31,898 ええ…? 贋作!? 333 00:24:31,898 --> 00:24:33,766 はい。 334 00:24:33,766 --> 00:24:35,918 クソッ! 335 00:24:35,918 --> 00:24:40,056 その安藤さんも 殺されました。 336 00:24:40,056 --> 00:24:42,056 そんな…! 337 00:24:42,759 --> 00:24:45,895 彼は嘘をついていません。 贋作である事も→ 338 00:24:45,895 --> 00:24:48,948 安藤さんが殺された事も 本当に 知らなかったみたいですね。 339 00:24:48,948 --> 00:24:50,850 2人とも安藤光子に 騙されてたって事か? 340 00:24:50,850 --> 00:24:53,753 いや 重春さんだけは 贋作だって 知ってたんじゃないでしょうか。 341 00:24:53,753 --> 00:24:56,939 わざわざ大金払って 贋作買ったって事ですか? 342 00:24:56,939 --> 00:24:58,875 どうして そんな馬鹿げた真似を? 343 00:24:58,875 --> 00:25:02,745 重春さんは 飾っておくだけの 高い陶器を嫌ってました。 344 00:25:02,745 --> 00:25:07,900 なのに 大金を払って 一度に4つも骨董品を買って→ 345 00:25:07,900 --> 00:25:09,919 納屋に仕舞い込んでるんです。 346 00:25:09,919 --> 00:25:13,756 ほら 矛盾してるでしょ? 347 00:25:13,756 --> 00:25:16,809 でも もし 贋作である事を 知っていたとすれば→ 348 00:25:16,809 --> 00:25:21,047 そこに ある1つの意味が…→ 349 00:25:21,047 --> 00:25:25,047 彼の心理が見えてくるような 気がするんです。 350 00:25:25,902 --> 00:25:27,902 どんな心理です? 351 00:25:28,988 --> 00:25:33,988 贋作を作ったのが誰だか 判明すれば すぐにわかります。 352 00:25:34,727 --> 00:25:37,797 (梶原)これも贋作だったよ。 やっぱり同じ→ 353 00:25:37,797 --> 00:25:40,917 フッ化水素アンモニウムで 古びた趣に加工してあるんだ。 354 00:25:40,917 --> 00:25:43,970 フッ化水素アンモニウムを 購入するには→ 355 00:25:43,970 --> 00:25:46,970 毒物譲渡書に 署名捺印が必要です。 356 00:25:50,877 --> 00:25:52,829 (御子柴) エルピー化学の記録によると→ 357 00:25:52,829 --> 00:25:55,898 京都地区に 10年前の2001年→ 358 00:25:55,898 --> 00:25:58,935 大量のフッ化水素アンモニウムの 販売をしていますね。 359 00:25:58,935 --> 00:26:00,935 購入したのは…。 360 00:26:01,821 --> 00:26:03,840 (御子柴)班長…。 361 00:26:03,840 --> 00:26:06,909 まさか 贋作を作ったのは 細川重春? 362 00:26:06,909 --> 00:26:10,909 いや 2001年は 重春氏は 日本にはいませんでした。 363 00:26:13,883 --> 00:26:15,785 贋作を作ったのは→ 364 00:26:15,785 --> 00:26:18,921 10か月間 イタリアに行っていた 重春氏に代わって→ 365 00:26:18,921 --> 00:26:21,921 工房を任されていた人間です。 366 00:26:23,993 --> 00:26:26,993 道開けて ほら! どけ ほら! 367 00:26:27,747 --> 00:26:29,882 父は たくさんの弟子を 育てましたが→ 368 00:26:29,882 --> 00:26:31,918 中でも 高木は一番優秀でした。 369 00:26:31,918 --> 00:26:35,755 なんで贋作作りなんか…。 才能の無駄使いだ。 370 00:26:35,755 --> 00:26:37,774 才能の無駄使い? 371 00:26:37,774 --> 00:26:40,993 父は 陶芸を 人を騙す道具にするような人間を→ 372 00:26:40,993 --> 00:26:46,015 許すはずがない。 高木に騙されていたんですよ。 373 00:26:46,015 --> 00:26:49,015 病気のせいで 判断力が鈍っていたんです。 374 00:26:53,873 --> 00:26:56,873 (浪江) 裏口に葬儀社の方がみえました。 375 00:26:59,862 --> 00:27:02,899 桐島さん 彼女と よく目が合うみたいですね。 376 00:27:02,899 --> 00:27:07,720 よく目が合うのは 気がある証拠。 えっ? 377 00:27:07,720 --> 00:27:09,906 (倉元)たった今→ 378 00:27:09,906 --> 00:27:11,891 殺された安藤光子の爪に 付着していた皮膚片から→ 379 00:27:11,891 --> 00:27:14,877 お前のDNAが検出された。 380 00:27:14,877 --> 00:27:17,877 (吉村)彼女を殺害したのは お前だな? 381 00:27:20,833 --> 00:27:23,886 (倉元)安藤光子が売りさばいた 贋作を作ったのも…。 382 00:27:23,886 --> 00:27:27,723 あいつとは 昔からの知り合いで→ 383 00:27:27,723 --> 00:27:32,845 12年ほど前に いい儲け話があると 持ちかけられて…。 384 00:27:32,845 --> 00:27:38,017 (光子)私に任せて。 カモなんて すぐ見つかるわよ。 385 00:27:38,017 --> 00:27:46,017 2人で力を合わせれば きっと大儲け出来る。 386 00:27:46,909 --> 00:27:49,896 (高木)高値のつく 古伊万里や古備前を真似して→ 387 00:27:49,896 --> 00:27:52,832 いくつ作ったか数え切れない。 388 00:27:52,832 --> 00:27:56,819 実際に儲けたのは あいつだけだった。 389 00:27:56,819 --> 00:27:59,922 それでも構わなかった。 390 00:27:59,922 --> 00:28:05,011 なのに 警察に 目をつけられた途端…→ 391 00:28:05,011 --> 00:28:07,011 俺を捨てて 高飛びしようとしたから…。 392 00:28:07,713 --> 00:28:10,867 いつまで そこに突っ立ってんのよ。 393 00:28:10,867 --> 00:28:12,935 (高木)クソッ! 394 00:28:12,935 --> 00:28:14,820 (光子)ああっ…。 395 00:28:14,820 --> 00:28:16,839 ああ…。 396 00:28:16,839 --> 00:28:23,946 ♪♪~ 397 00:28:23,946 --> 00:28:25,882 クソッ! 398 00:28:25,882 --> 00:28:27,833 細川重春氏との間には 何があった? 399 00:28:27,833 --> 00:28:30,920 何もない。 俺は先生は殺してない。 400 00:28:30,920 --> 00:28:32,805 重春氏は 安藤光子から 贋作を購入してた。 401 00:28:32,805 --> 00:28:34,857 それは知らなかった。 402 00:28:34,857 --> 00:28:38,911 光子は 俺に客の情報は 漏らさない。 だから…。 403 00:28:38,911 --> 00:28:44,911 先生の遺体が発見された時… 初めて知った。 404 00:28:45,885 --> 00:28:47,904 なんで 先生は あんなものを…。 405 00:28:47,904 --> 00:28:50,904 あの贋作も お前が作ったものだな? 406 00:28:51,991 --> 00:28:53,991 違う。 407 00:28:55,945 --> 00:28:57,945 あれは…。 408 00:30:56,816 --> 00:31:00,803 お出かけですか? 私たちもお供します。 409 00:31:00,803 --> 00:31:02,988 ついでに お話ししたい事があったら→ 410 00:31:02,988 --> 00:31:06,988 なんでも伺います。 行きましょう。 411 00:31:10,813 --> 00:31:17,970 隆二さんは… あの人は 勝手に納屋の合鍵を作って→ 412 00:31:17,970 --> 00:31:22,908 時々 お金になりそうなものを 盗み出してたんです。 413 00:31:22,908 --> 00:31:26,929 隆二を うちに入れるな。 414 00:31:26,929 --> 00:31:32,929 こんなろくでもない男 親子の縁は切ったはずだ。 415 00:31:34,904 --> 00:31:37,857 なんだよ まともじゃん。 416 00:31:37,857 --> 00:31:42,828 じゃあ その時は 重春氏の意識は はっきりしてたんですね? 417 00:31:42,828 --> 00:31:45,898 はい。 それと→ 418 00:31:45,898 --> 00:31:49,898 この前 刑事さんが おっしゃってた事なんですけど。 419 00:31:51,787 --> 00:31:54,824 これが なくなってたんでしょ? 420 00:31:54,824 --> 00:32:00,980 この湯飲み ここにも ここにも写ってます。 421 00:32:00,980 --> 00:32:04,750 ええ…。 でも どうして わかったんですか? 422 00:32:04,750 --> 00:32:07,720 寝室の枕元のお盆の上には→ 423 00:32:07,720 --> 00:32:11,006 水差しはありましたが コップがありませんでした。 424 00:32:11,006 --> 00:32:14,006 あったのは跡だけ。 不自然でしょ? 425 00:32:14,794 --> 00:32:19,915 旦那様が いつも 大切に使ってた湯飲みです。 426 00:32:19,915 --> 00:32:22,968 大切に? ええ。 427 00:32:22,968 --> 00:32:26,739 子供の頃 一樹さんが お作りになったそうです。 428 00:32:26,739 --> 00:32:29,875 一度 壊れてしまったんですけど→ 429 00:32:29,875 --> 00:32:33,963 出入りしていた 金継ぎの 職人さんに直してもらって→ 430 00:32:33,963 --> 00:32:36,715 大切に使っていらっしゃいました。 431 00:32:36,715 --> 00:32:39,919 金継ぎっていうのは 確か→ 432 00:32:39,919 --> 00:32:43,823 割れたり 欠けてしまった陶器を 漆で繋いで→ 433 00:32:43,823 --> 00:32:47,710 その上を金粉で装飾するっていう 修繕方法でしたね? 434 00:32:47,710 --> 00:32:49,895 はい。 435 00:32:49,895 --> 00:32:53,883 あの湯飲みがなくなったのも あの人のせいだと思います。 436 00:32:53,883 --> 00:32:55,883 あれを見て 隆二さん…。 437 00:32:56,836 --> 00:33:00,005 この部分の金 とかしたら いくらになるかな? 438 00:33:00,005 --> 00:33:05,005 これっぽっちの金を 換金出来るわけないだろ。 ほら。 439 00:33:06,762 --> 00:33:10,916 (御子柴)そんな大事な事 どうして 今まで黙ってたんですか? 440 00:33:10,916 --> 00:33:13,853 (浪江) 一樹さんに口止めされました。 441 00:33:13,853 --> 00:33:15,821 一樹さんに? 442 00:33:15,821 --> 00:33:19,792 弟さんの生活の面倒も あの方が見てます。 443 00:33:19,792 --> 00:33:24,029 ほんとに家族思いの やさしい人なんです。 444 00:33:24,029 --> 00:33:30,029 あなたにとって 一樹さんは 大切な人なんですね? 445 00:33:30,886 --> 00:33:40,886 ♪♪~ 446 00:33:41,797 --> 00:33:44,850 高木さんが 全て自供しました。 447 00:33:44,850 --> 00:33:47,920 あなたには 詐欺罪の共犯容疑が かかってます。 448 00:33:47,920 --> 00:33:51,724 10年も前の話だし 時効とかにならないかな? 449 00:33:51,724 --> 00:33:54,793 駄目? 同行願えますか? 450 00:33:54,793 --> 00:34:10,993 ♪♪~ 451 00:34:10,993 --> 00:34:14,993 わかった! わかりましたよ わかりました! 452 00:34:18,817 --> 00:34:22,821 (隆二)「だから 何も知らないんですって」 453 00:34:22,821 --> 00:34:27,910 あの贋作の作者は彼でした。 高木が隆二を誘ったのは→ 454 00:34:27,910 --> 00:34:31,747 隆二に 人並み外れた陶芸の才能が あったからだそうです。 455 00:34:31,747 --> 00:34:33,933 才能? 456 00:34:33,933 --> 00:34:38,988 10年前 イタリアに行ってた頃 彼が工房に出入りしてた事を→ 457 00:34:38,988 --> 00:34:41,757 弟子の木村さんが 帰国した重春氏に教えてました。 458 00:34:41,757 --> 00:34:44,910 しかし 木村さんは 高木が関与している事までは→ 459 00:34:44,910 --> 00:34:47,880 気づいていなかった。 隆二が勝手に来て→ 460 00:34:47,880 --> 00:34:50,833 怪しげなものを作っていたとだけ 告げたそうです。 461 00:34:50,833 --> 00:34:52,901 (倉元) 「ヤミ金に だいぶ借金あるな」 462 00:34:52,901 --> 00:34:56,839 「贋作作りに手を貸したのは 金目当てか?」 463 00:34:56,839 --> 00:34:58,791 「おもしろいと思って」 464 00:34:58,791 --> 00:35:00,791 「おもしろい?」 465 00:35:03,062 --> 00:35:05,062 なるほど…。 466 00:35:05,798 --> 00:35:09,918 おもしろいっていうのは どういう事だ? ああ? 467 00:35:09,918 --> 00:35:12,988 お父さんが大切にしていた 仕事場で→ 468 00:35:12,988 --> 00:35:15,708 お父さんの仕事を 汚すような真似をする。 469 00:35:15,708 --> 00:35:17,893 あなたを見放したお父さんへの→ 470 00:35:17,893 --> 00:35:19,895 ささやかな 復讐だったってわけですね。 471 00:35:19,895 --> 00:35:23,932 フッ… そのとおり。 頭いいですね。 472 00:35:23,932 --> 00:35:26,932 フフン そのとおり。 473 00:35:27,836 --> 00:35:32,891 あのクソ親父 俺の才能を全然認めなかった。 474 00:35:32,891 --> 00:35:36,829 でも 俺の作った贋作に コロッと騙されて大金払って…。 475 00:35:36,829 --> 00:35:39,932 まぬけなところは お人よしの兄貴そっくりだ。 476 00:35:39,932 --> 00:35:41,932 それは全然違います。 477 00:35:42,985 --> 00:35:47,740 4年前 お父さんは 公康さんの美術品を見て→ 478 00:35:47,740 --> 00:35:50,859 すぐに あなたが作ったものだと 見抜きました。 479 00:35:50,859 --> 00:35:54,830 他のものに比べて 実に よく出来てましたからね。 480 00:35:54,830 --> 00:35:58,017 誰よりも あなたの才能を 評価していたのは→ 481 00:35:58,017 --> 00:36:00,017 お父さんだったんです。 482 00:36:00,836 --> 00:36:05,841 フン… その推理は 説得力ないですね。 483 00:36:05,841 --> 00:36:10,913 贋作が人手に渡れば あなたも詐欺罪の共犯になる。 484 00:36:10,913 --> 00:36:13,949 そうなる前に 自分の手で 買い集めようとしたんです。 485 00:36:13,949 --> 00:36:18,949 父親として 息子を守るために。 486 00:36:22,891 --> 00:36:27,930 厳しい態度をとりながらも 心の中では→ 487 00:36:27,930 --> 00:36:31,930 ずーっと あなたの事を 心配していたんですよ。 488 00:36:36,922 --> 00:36:43,922 重春氏が殺害された あの夜 お前は どこで何をしてた? 489 00:36:45,881 --> 00:36:48,817 自分の家にいたよ。 それを証明出来る人間は? 490 00:36:48,817 --> 00:36:51,920 いない。 491 00:36:51,920 --> 00:36:54,940 父親が死んだら 遺産が入る。 492 00:36:54,940 --> 00:36:57,940 取り立て屋に そう言ったそうだな。 493 00:36:59,711 --> 00:37:02,030 (ため息) 494 00:37:02,030 --> 00:37:04,030 弁護士 呼んでもらえませんか? 495 00:37:04,733 --> 00:37:08,887 まさか 弟が父を…? 496 00:37:08,887 --> 00:37:11,907 驚いたふりをされなくても 結構ですよ。 497 00:37:11,907 --> 00:37:13,909 あなた お手伝いの浪江さんに→ 498 00:37:13,909 --> 00:37:16,909 弟さんの事 口止めされてましたよね? 499 00:37:17,813 --> 00:37:21,984 お父さんを殺したのは 弟さんだって気づいていたから→ 500 00:37:21,984 --> 00:37:24,984 かばうために そうしたんでしょう? 501 00:37:29,808 --> 00:37:35,080 そのとおりです。 お恥ずかしい話ですが→ 502 00:37:35,080 --> 00:37:38,080 隆二なら やりかねないと思ったんです。 503 00:37:39,918 --> 00:37:45,724 ところで この湯飲みは あなたが作られたんですよね? 504 00:37:45,724 --> 00:37:48,911 ええ。 僕が中学の時に→ 505 00:37:48,911 --> 00:37:52,865 父の誕生日プレゼントに 作って贈った つたないものです。 506 00:37:52,865 --> 00:37:54,750 お手伝いの浪江さんは→ 507 00:37:54,750 --> 00:37:58,036 この湯飲みがなくなった って言ってるんですけれども→ 508 00:37:58,036 --> 00:38:00,036 心当たりありませんか? 509 00:38:00,923 --> 00:38:05,727 ああ… きっと 父が どこかに置いたんでしょう。 510 00:38:05,727 --> 00:38:10,883 病気のせいで 冷蔵庫の中に 老眼鏡を置いたりしてましたから。 511 00:38:10,883 --> 00:38:13,852 ああ そういう事ですか。 512 00:38:13,852 --> 00:38:16,822 こうなったら あいつが→ 513 00:38:16,822 --> 00:38:19,942 一日も早く 罪を償って やり直せるよう→ 514 00:38:19,942 --> 00:38:22,942 兄として 出来る限りの事は するつもりです。 515 00:38:23,896 --> 00:38:27,816 あとは 細川隆二が自供すれば 決まりですね。 516 00:38:27,816 --> 00:38:31,737 いえ 隆二さんは ホンボシじゃありません。 517 00:38:31,737 --> 00:38:34,923 じゃあ 誰だって言うんです? 518 00:38:34,923 --> 00:38:37,926 テーブルの座り位置の話は 覚えてますよね? 519 00:38:37,926 --> 00:38:39,728 もちろんですよ。 目のつけどころは 中々でした。 520 00:38:39,728 --> 00:38:41,947 褒めてあげましょう。 521 00:38:41,947 --> 00:38:45,884 でも 1つだけ 勘違いをしています。 522 00:38:45,884 --> 00:38:48,804 君は 最初に座っていたのは 一樹さんだって→ 523 00:38:48,804 --> 00:38:50,804 思ってましたよね? ええ。 524 00:38:56,044 --> 00:39:01,044 でも もし その順番が逆だったとしたら? 525 00:39:05,921 --> 00:39:08,921 (御子柴)まさか… そんな…。 526 00:39:09,892 --> 00:39:13,845 そろそろ ホンボシを落とす 決定的なピースが→ 527 00:39:13,845 --> 00:39:17,833 やってくる頃なんですけどね。 決定的なピース? 528 00:39:17,833 --> 00:39:19,918 ほら 来た! 529 00:39:19,918 --> 00:39:23,918 犯行現場には 4つの骨董品以外に これがありました。 530 00:39:25,891 --> 00:39:30,963 重春さんが大切にしていた 湯飲みです。 531 00:39:30,963 --> 00:39:34,963 これで 全てのピースが そろいました。 532 00:42:14,826 --> 00:42:18,764 (一樹)どうしたんです? こんなところで お話なんて。 533 00:42:18,764 --> 00:42:22,901 あなたに お伺いしたい事が 2つありましてね。 534 00:42:22,901 --> 00:42:24,936 まず1つ目の質問です。 535 00:42:24,936 --> 00:42:27,839 お父様が大切にしていた あの湯飲み→ 536 00:42:27,839 --> 00:42:31,893 あれ あなた 中学生の時に作った っておっしゃいましたよね? 537 00:42:31,893 --> 00:42:33,912 ええ。 538 00:42:33,912 --> 00:42:36,832 おかしいんですよ。 いえね→ 539 00:42:36,832 --> 00:42:40,035 あの湯飲みを金継ぎした 職人さんのところに→ 540 00:42:40,035 --> 00:42:43,035 お話を伺いに行ったんですよ。 そうしたら その職人さんは…。 541 00:42:43,905 --> 00:42:46,825 ほう これか これか。 542 00:42:46,825 --> 00:42:49,878 カエルの子はカエルだね。 543 00:42:49,878 --> 00:42:52,798 小学生で こんないいものが 作れるなんてさ。 544 00:42:52,798 --> 00:42:56,802 確かに 「小学生」って言ったんですよ。 545 00:42:56,802 --> 00:42:59,905 いい間違いか記憶違いでしょう。 546 00:42:59,905 --> 00:43:01,973 そんな話をしに わざわざ? 547 00:43:01,973 --> 00:43:03,925 じゃあ 2つ目の質問です。 548 00:43:03,925 --> 00:43:08,880 人類最初の殺人事件って ご存じですか? 549 00:43:08,880 --> 00:43:12,951 旧約聖書に出てくる お話なんですけどね。 550 00:43:12,951 --> 00:43:16,855 カインという兄と アベルという弟がいました。 551 00:43:16,855 --> 00:43:21,843 2人は それぞれ 父である神に 贈り物をしたんですね。 552 00:43:21,843 --> 00:43:28,066 神は 弟の贈り物の方を いたく気に入りました。 553 00:43:28,066 --> 00:43:34,066 それに嫉妬した兄は なんと 弟を殺してしまったんです。 554 00:43:34,823 --> 00:43:36,942 その話になぞらえて→ 555 00:43:36,942 --> 00:43:41,847 親の愛情を独占する弟に 兄が嫉妬する心理を→ 556 00:43:41,847 --> 00:43:45,767 カインコンプレックスと言います。 557 00:43:45,767 --> 00:43:49,037 私は この事件は→ 558 00:43:49,037 --> 00:43:53,037 そのカインコンプレックスが 引き起こしたと思ってるんです。 559 00:43:55,827 --> 00:44:00,048 あなた 隆二さんに 嫉妬してるでしょ? 560 00:44:00,048 --> 00:44:04,048 なんで 僕が 弟に 嫉妬しなきゃならないんですか。 561 00:44:06,037 --> 00:44:09,037 この湯飲み。 562 00:44:09,958 --> 00:44:14,913 これ 本当は 隆二さん あなたが 作ったんじゃありませんか? 563 00:44:14,913 --> 00:44:16,798 えっ? 覚えてらっしゃらない? 564 00:44:16,798 --> 00:44:21,753 無理もありません。 あなた まだ小学生でしたからね。 565 00:44:21,753 --> 00:44:23,989 お兄さんを手伝うつもりで→ 566 00:44:23,989 --> 00:44:25,957 ろくろを 回しただけだったんでしょう。 567 00:44:25,957 --> 00:44:27,843 ところが 初めての陶器作りにも関わらず→ 568 00:44:27,843 --> 00:44:32,948 こんなに完成度の高いものが 作れてしまったんです。 569 00:44:32,948 --> 00:44:36,768 その時 あなたは 思い知ったんじゃないんですか? 570 00:44:36,768 --> 00:44:39,754 父親に必要なのは 陶芸の才能のない自分じゃない。 571 00:44:39,754 --> 00:44:41,923 隆二だけなんだって。 572 00:44:41,923 --> 00:44:45,911 あなたは お父さんの後を 継がなかったんじゃありません。 573 00:44:45,911 --> 00:44:47,779 継げなかったんです。 574 00:44:47,779 --> 00:44:53,952 そして その事を お父さんは知っていました。 575 00:44:53,952 --> 00:44:58,807 その父親の愛情を 繋ぎ止めるために あなたは→ 576 00:44:58,807 --> 00:45:03,762 献身的に尽くし 介護にも明け暮れた。 577 00:45:03,762 --> 00:45:09,918 だが その一方で 勘当された弟を 金銭的に援助する事によって→ 578 00:45:09,918 --> 00:45:15,907 意図的に父親から遠ざけた。 579 00:45:15,907 --> 00:45:19,828 弟思いの兄という姿は 見せかけの演技。 580 00:45:19,828 --> 00:45:23,999 本当は 心の中は弟への憎しみで いっぱいだったはずです。 581 00:45:23,999 --> 00:45:26,952 浪江さんに 隆二さんの事を口止めしたのも→ 582 00:45:26,952 --> 00:45:29,905 隆二さんの事を快く思っていない 浪江さんが→ 583 00:45:29,905 --> 00:45:31,740 そのうちに 誰かに しゃべるだろうという事を→ 584 00:45:31,740 --> 00:45:35,026 計算しての事だったんでしょう。 585 00:45:35,026 --> 00:45:37,829 (御子柴)あの夜 徘徊に出た父親を 追いかけて→ 586 00:45:37,829 --> 00:45:40,832 ここへ来た あなたは ある事を知ってしまった。 587 00:45:40,832 --> 00:45:44,970 4年前 お父さんが これらを買った理由。 588 00:45:44,970 --> 00:45:48,807 そして 納屋にしまってあった理由を。 589 00:45:48,807 --> 00:45:58,033 ♪♪~ 590 00:45:58,033 --> 00:46:00,033 知りたくなかった…。 591 00:46:01,853 --> 00:46:05,890 知らずにいたら あんな事には…。 592 00:46:05,890 --> 00:46:23,758 ♪♪~ 593 00:46:23,758 --> 00:46:27,045 (一樹) お父さん 部屋に戻りましょう。 594 00:46:27,045 --> 00:46:29,045 風邪を引いてしまいますよ。 595 00:46:31,983 --> 00:46:39,983 (重春)隆二… 隆二は 本当にいいものを作る。 596 00:46:41,876 --> 00:46:50,835 これも これも… 実に よく出来ている。 597 00:46:50,835 --> 00:46:55,940 ああ~ 惚れ惚れするなぁ。 598 00:46:55,940 --> 00:46:59,761 他の人が買ったら まずいだろ? 599 00:46:59,761 --> 00:47:03,932 だから お父さんが買った。 600 00:47:03,932 --> 00:47:08,019 お前は 本当に才能がある。 601 00:47:08,019 --> 00:47:14,019 小学生で こんなものまで 作れたんだからなぁ。 602 00:47:14,943 --> 00:47:17,943 知っていたんですか? 603 00:47:21,032 --> 00:47:23,032 (湯飲みが割れる音) 604 00:47:25,870 --> 00:47:27,870 隆二…。 605 00:47:29,958 --> 00:47:35,947 違う 僕は隆二じゃない。 一樹だ。 606 00:47:35,947 --> 00:47:40,952 (重春)ああ… こんな…。 607 00:47:40,952 --> 00:47:48,893 ああ こんなに… こんなにバラバラ…。 608 00:47:48,893 --> 00:47:52,847 なんで… なんで…→ 609 00:47:52,847 --> 00:47:57,902 お父さんは いつも 隆二 隆二って…。 610 00:47:57,902 --> 00:48:01,902 なんで 僕を見てくれないんだ! 611 00:48:02,891 --> 00:48:05,026 うわーっ!! 612 00:48:05,026 --> 00:48:07,026 (壺が割れる音) 613 00:48:10,849 --> 00:48:12,917 あー! (陶器の割れる音) 614 00:48:12,917 --> 00:48:14,986 うわー! (陶器の割れる音) 615 00:48:14,986 --> 00:48:16,986 うわーっ!! (陶器の割れる音) 616 00:48:18,740 --> 00:48:24,846 (荒い息) 617 00:48:24,846 --> 00:48:32,837 ♪♪~ 618 00:48:32,837 --> 00:48:35,840 あっ… うう…。 619 00:48:35,840 --> 00:48:44,799 (泣き声) 620 00:48:44,799 --> 00:48:55,059 ♪♪~ 621 00:48:55,059 --> 00:48:58,059 親父が そんな事を…。 622 00:48:58,897 --> 00:49:01,883 お前のせいだ。 623 00:49:01,883 --> 00:49:06,871 お前さえいなければ お父さんは 僕だけを見ていた! 624 00:49:06,871 --> 00:49:09,824 お前さえ… お前さえいなきゃ…! 625 00:49:09,824 --> 00:49:13,845 おまえなんか… おまえなんか…! 626 00:49:13,845 --> 00:49:17,932 あなたは思い違いをしてます。 627 00:49:17,932 --> 00:49:21,836 この湯飲みを 大切にしていた理由を→ 628 00:49:21,836 --> 00:49:24,772 お父さんは こんなふうに 話していたそうです。 629 00:49:24,772 --> 00:49:32,046 初めて ろくろに触る隆二を 一樹が一生懸命 教えていた。 630 00:49:32,046 --> 00:49:38,046 兄弟2人が 力を合わせて作ってくれた。 631 00:49:39,771 --> 00:49:51,049 死んだら あの世にも 持っていきたいぐらい…→ 632 00:49:51,049 --> 00:49:55,049 大切な私の宝だ。 633 00:49:56,905 --> 00:50:03,962 兄と弟… お父さんにとっては→ 634 00:50:03,962 --> 00:50:07,962 どちらも大切な息子である事に 変わりなかったんです。 635 00:50:13,004 --> 00:50:17,004 (一樹)そうそう そうそう。 うまい うまい。 636 00:50:18,760 --> 00:50:21,045 うまいぞ。 637 00:50:21,045 --> 00:50:27,045 (隆二と一樹の笑い声) 638 00:50:27,869 --> 00:50:29,869 バカだよ…。 639 00:50:33,024 --> 00:50:37,024 バカだよ! バカだよ!! 640 00:50:37,829 --> 00:50:42,901 兄貴! どうして…。 641 00:50:42,901 --> 00:50:46,901 兄貴 どうして!? どうして! 642 00:50:50,892 --> 00:50:52,977 (隆二)バカだよ…! 643 00:50:52,977 --> 00:50:56,731 (隆二の嗚咽) 644 00:50:56,731 --> 00:51:12,914 ♪♪~ 645 00:51:12,914 --> 00:51:15,934 一番罪作りなのは→ 646 00:51:15,934 --> 00:51:21,839 愛情を素直に 子供に伝えられなかった父親よね。 647 00:51:21,839 --> 00:51:27,839 その過ちに気づかないまま 亡くなってしまったわけだし。 648 00:51:28,930 --> 00:51:32,917 カインとアベルのお話の結末は どうなるんですか? 649 00:51:32,917 --> 00:51:36,821 カインがアベルを殺した後→ 650 00:51:36,821 --> 00:51:39,924 神は カインを エデンの東に追放したが→ 651 00:51:39,924 --> 00:51:41,909 それ以上の処罰をする事は なかった。 652 00:51:41,909 --> 00:51:45,880 えっ そうなんですか? それどころか→ 653 00:51:45,880 --> 00:51:48,967 カインが 他の者に狙われないように→ 654 00:51:48,967 --> 00:51:52,937 カインを殺した者は誰でも 7倍の復讐を受ける→ 655 00:51:52,937 --> 00:51:54,806 そういう加護まで お与えになったんだよ。 656 00:51:54,806 --> 00:51:56,991 どうして? 657 00:51:56,991 --> 00:52:00,912 自分の過ちに 気づいていたからでしょうね。 658 00:52:00,912 --> 00:52:04,849 兄が弟を憎むようになったのは なぜなのか? 659 00:52:04,849 --> 00:52:08,753 言ってみれば 神様は 人類最初の殺人事件のホンボシが→ 660 00:52:08,753 --> 00:52:12,974 自分だって わかってたっていう事です。 661 00:52:12,974 --> 00:52:15,960 神様だって 過ちを犯すんですからね→ 662 00:52:15,960 --> 00:52:18,960 人間だったら なおさらです。 663 00:52:21,015 --> 00:52:24,015 おや? 664 00:52:28,973 --> 00:52:34,973 大切なのは その過ちを 素直に認める事です。 665 00:52:36,047 --> 00:52:38,047 あーん。