1 00:00:33,092 --> 00:00:35,094 (小野寺)グラフェンは 無限の可能性が 詰まってる。 2 00:00:35,094 --> 00:00:38,097 (小林)情報は 時に 人の命よりも 重い。 3 00:00:38,097 --> 00:00:40,099 (折田)認めた方が 君のためだ。 4 00:00:40,099 --> 00:00:42,101 (悠一)違います。 私じゃありません! 5 00:00:42,101 --> 00:00:46,105 (なつみ)「グラフェン データを 盗んだのは 日下部」➡ 6 00:00:46,105 --> 00:00:48,107 「パソコンの データベースの中に 証拠があるはず」 7 00:00:48,107 --> 00:00:52,107 (悠一)なつみ。 次原 明日香って 何なんだ? 8 00:00:55,114 --> 00:00:59,118 (荒井)何もなかったそうです。 やるなぁ。 9 00:00:59,118 --> 00:01:01,120 (男性)この件に関わるな。 10 00:01:01,120 --> 00:01:03,120 (悠一)誰だ! 11 00:01:06,125 --> 00:01:08,127 《なつみ》 (なつみ)《ちょっと。 待って》➡ 12 00:01:08,127 --> 00:01:12,131 《待って ちょっと。 来ないで》 《ハハハ》 13 00:01:12,131 --> 00:01:17,131 ♬~ 14 00:01:48,100 --> 00:02:02,114 ♬~ 15 00:02:02,114 --> 00:02:04,114 なつみ! 16 00:02:11,123 --> 00:02:13,123 なつみ! 17 00:02:22,134 --> 00:02:24,136 [TEL](アナウンス)「おかけになった 電話番号は➡ 18 00:02:24,136 --> 00:02:27,139 現在 使われておりません」 19 00:02:27,139 --> 00:02:41,087 ♬~ 20 00:02:41,087 --> 00:02:56,102 ♬~ 21 00:02:56,102 --> 00:03:07,102 ♬~ 22 00:03:14,120 --> 00:03:31,153 ♬~ 23 00:03:31,153 --> 00:03:40,079 ♬~ 24 00:03:40,079 --> 00:03:42,081 (スタンガンの音) うっ!? 25 00:03:42,081 --> 00:03:45,084 (スタンガンの音) 26 00:03:45,084 --> 00:03:55,084 ♬~ 27 00:04:41,073 --> 00:04:56,088 ♬~ 28 00:04:56,088 --> 00:05:11,103 ♬~ 29 00:05:11,103 --> 00:05:26,118 ♬~ 30 00:05:26,118 --> 00:05:41,066 ♬~ 31 00:05:41,066 --> 00:05:50,075 ♬~ 32 00:05:50,075 --> 00:05:53,078 (安藤)正規のデータは どこにある? 33 00:05:53,078 --> 00:05:56,081 (日下部)知りません。 34 00:05:56,081 --> 00:05:59,084 (安藤)お前が 金 受け取ってるのは 分かってる。➡ 35 00:05:59,084 --> 00:06:01,086 ミレ・パシフィックに 偽物 売りつけて➡ 36 00:06:01,086 --> 00:06:04,089 本物を どこに売るつもりだ? 37 00:06:04,089 --> 00:06:07,089 (日下部)私は 何も知りません。 38 00:06:09,094 --> 00:06:15,100 [無線](荒井)毎月 愛人のマンションの 家賃に 50万。 39 00:06:15,100 --> 00:06:19,104 (荒井)麻布ですね。 結構 いいとこ 借りてやってんな。➡ 40 00:06:19,104 --> 00:06:22,107 自分のとこの ローンも まだ 20年 残ってんのに。 41 00:06:22,107 --> 00:06:24,109 [無線](荒井)よっぽど いい女なのかな? 42 00:06:24,109 --> 00:06:26,109 (小林)日下部さん。 43 00:06:28,113 --> 00:06:31,133 今 お住まいは どちらに? 44 00:06:31,133 --> 00:06:34,133 川崎ですが 何か? 45 00:06:36,055 --> 00:06:40,055 麻布では なかったですか? 46 00:06:45,064 --> 00:06:49,068 あの一帯は 一等地ですからね。➡ 47 00:06:49,068 --> 00:06:54,073 80平米の 2LDKだと 月 50万円くらいですか?➡ 48 00:06:54,073 --> 00:06:56,075 もう 住んでいらっしゃらない? 49 00:06:56,075 --> 00:06:59,078 (荒井)嫁さん 専業主婦で➡ 50 00:06:59,078 --> 00:07:05,084 おまけに 娘は 私立の お嬢さま学校。 誕生日?➡ 51 00:07:05,084 --> 00:07:10,084 娘に 800万の オーストリア製 グランドピアノ プレゼントしてます。 52 00:07:12,091 --> 00:07:17,096 お嬢さんは 音楽が お好きなんですね? 53 00:07:17,096 --> 00:07:20,099 将来は ピアニストですか? 54 00:07:20,099 --> 00:07:24,099 だったら 800万円の投資は 惜しくないですね。 55 00:07:26,105 --> 00:07:29,108 何が言いたいんですか? 56 00:07:29,108 --> 00:07:33,045 日下部さんは 大事な人には➡ 57 00:07:33,045 --> 00:07:37,049 お金を 惜しまない方だと いうことが よく分かりました。 58 00:07:37,049 --> 00:07:40,052 それの どこが悪い? 59 00:07:40,052 --> 00:07:44,056 何事も シーソーのように バランスが 大事なんですよ。 60 00:07:44,056 --> 00:07:47,059 収入と 支出もね。 61 00:07:47,059 --> 00:07:53,059 どちらかが 重くなれば シーソーは 倒れてしまう。 62 00:07:58,070 --> 00:08:01,070 株で 少し もうけたんですよ。 63 00:08:03,075 --> 00:08:11,083 (荒井)株 やってますが ほとんど もうけは ありませんね。 64 00:08:11,083 --> 00:08:18,090 住宅手当 出張費 交際費 全部 水増し。 65 00:08:18,090 --> 00:08:22,094 完全に クロですね。 これ 総額…。 66 00:08:22,094 --> 00:08:25,097 [無線](荒井)8,000万。 67 00:08:25,097 --> 00:08:30,102 3年で およそ 8,000万円。 68 00:08:30,102 --> 00:08:37,042 魔が差したで 済まされる額では ありませんね。 使い道も。 69 00:08:37,042 --> 00:08:40,045 (安藤)お前 会社の金に。 70 00:08:40,045 --> 00:08:45,050 (小林)最悪 5年は 出てこられないでしょうね。 71 00:08:45,050 --> 00:08:57,062 せっかく 娘さんが 私立の名門校に 受かったのに 残念ですね。 うん。 72 00:08:57,062 --> 00:09:00,065 奥さんは➡ 73 00:09:00,065 --> 00:09:04,065 それでも あなたのそばに いてくれるんでしょうか? 74 00:09:07,072 --> 00:09:12,072 あなたは 終わりだ。 75 00:09:16,081 --> 00:09:19,084 金が欲しかったんだな? 76 00:09:19,084 --> 00:09:23,084 だから データを ミレ・パシフィックに売った。 77 00:09:25,090 --> 00:09:28,093 (折田)全て 話しなさい。➡ 78 00:09:28,093 --> 00:09:33,032 そうすれば 横領の件について 告訴するか どうかを 検討しよう。 79 00:09:33,032 --> 00:09:36,035 シンガポールからの 2,000万は➡ 80 00:09:36,035 --> 00:09:39,035 ミレ・パシフィックからのものだな? 81 00:09:42,041 --> 00:09:46,045 ホントに 知らなかったんです。 入金も 勝手に。 82 00:09:46,045 --> 00:09:50,049 私は はめられただけなんですよ。 女が 私に 罪をかぶそうとして。 83 00:09:50,049 --> 00:09:53,052 (小林)その女性は➡ 84 00:09:53,052 --> 00:09:57,056 次原 明日香ですね? 85 00:09:57,056 --> 00:10:00,056 ≪(ノック) (小林)入りたまえ。 86 00:10:05,064 --> 00:10:07,066 どういうことですか? 87 00:10:07,066 --> 00:10:11,070 (小林)私が呼びました。 次原 明日香のことで➡ 88 00:10:11,070 --> 00:10:14,070 お互いに 話があるのではと 思いまして。 89 00:10:19,078 --> 00:10:24,078 美山と 2人だけで 話をさせてもらえませんか? 90 00:10:27,086 --> 00:10:29,086 分かりました。 91 00:10:46,105 --> 00:10:50,105 次原 明日香を? 92 00:10:54,113 --> 00:10:57,113 よーく 知ってる。 93 00:11:00,119 --> 00:11:03,119 お前も はめられたのか? 94 00:11:07,126 --> 00:11:09,126 どこに? 95 00:11:12,131 --> 00:11:14,133 なつみは? 96 00:11:14,133 --> 00:11:20,139 フッ。 逃げられたのか? ハハハ。 97 00:11:20,139 --> 00:11:22,141 何か知ってるんだろ? なつみは どこだ? 98 00:11:22,141 --> 00:11:24,143 会って どうする? 99 00:11:24,143 --> 00:11:27,146 向こうに 特許を出願されたら 終わりなんだ。 100 00:11:27,146 --> 00:11:29,146 [無線](日下部)それだけか? 101 00:11:32,084 --> 00:11:35,087 グラフェンを 取り戻す。 102 00:11:35,087 --> 00:11:41,093 俺には 関係ない。 まあ 俺も 誰かさんみたいに➡ 103 00:11:41,093 --> 00:11:44,093 コネで 責任者にでも なれてれば 別だが。 104 00:11:49,101 --> 00:11:55,107 いい気味だよ。 どんな気分だ? 105 00:11:55,107 --> 00:12:01,113 父親は死んで 嫁には だまされて。 106 00:12:01,113 --> 00:12:06,113 まっ だまされるか。 あんな いい女が 近寄ってきたら。 107 00:12:09,121 --> 00:12:16,128 あいつ 声 でかいんだよな。 108 00:12:16,128 --> 00:12:19,128 お前ー! 109 00:12:21,133 --> 00:12:24,136 次原 明日香の居場所が 知りたいんだろ? 110 00:12:24,136 --> 00:12:27,139 売ってやるよ。 情報を。 111 00:12:27,139 --> 00:12:29,141 ≪(ドアの開く音) ≪(小林)日下部さん。➡ 112 00:12:29,141 --> 00:12:32,077 ありがとうございました。 もう 結構です。 113 00:12:32,077 --> 00:12:34,079 (日下部)ちょっと待て。 まだ 話は終わって…。 114 00:12:34,079 --> 00:12:36,081 (小林)あなたは 何も知らない。➡ 115 00:12:36,081 --> 00:12:39,084 ただ 偽物を つかまされ だまされただけ。 116 00:12:39,084 --> 00:12:41,086 もう 帰って 結構です。 (日下部)待て。 117 00:12:41,086 --> 00:12:43,088 俺は ホントに 知ってるんだ。 あいつは…。 118 00:12:43,088 --> 00:12:46,088 黙れ! 119 00:12:49,094 --> 00:12:56,094 (小林)羽音が うるさいんだよ。 くそに群がる ウジバエが! 120 00:13:02,107 --> 00:13:04,107 お引き取りを。 121 00:13:07,112 --> 00:13:26,131 ♬~ 122 00:13:26,131 --> 00:13:29,134 美山さん。 123 00:13:29,134 --> 00:13:33,071 特許を申請されたら 終わりと 言いましたね? 124 00:13:33,071 --> 00:13:35,073 何を持っていかれたんですか? 125 00:13:35,073 --> 00:13:48,086 ♬~ 126 00:13:48,086 --> 00:13:50,088 もしもし。 127 00:13:50,088 --> 00:13:53,091 お渡しした データに 何か 手違いが あったようで➡ 128 00:13:53,091 --> 00:13:55,093 申し訳ありません。 129 00:13:55,093 --> 00:13:59,097 正規のデータは 間もなく 手に入れますので ご安心を…。 130 00:13:59,097 --> 00:14:10,108 ♬~ 131 00:14:10,108 --> 00:14:12,110 [TEL](日下部のメッセージ) 「正規のデータは 間もなく➡ 132 00:14:12,110 --> 00:14:18,116 手に入れますので ご安心を…」 [TEL](倒れる音) 133 00:14:18,116 --> 00:14:31,146 ♬~ 134 00:14:31,146 --> 00:14:44,076 ♬~ 135 00:14:44,076 --> 00:14:50,082 (穂積)このまま帰るには 惜しい夜だな。 136 00:14:50,082 --> 00:14:52,082 (塔子)はい。 137 00:14:54,086 --> 00:14:57,086 (穂積)長い夜になる。 138 00:15:06,098 --> 00:15:08,100 (杏奈)美山さん。➡ 139 00:15:08,100 --> 00:15:12,104 総務が なつみさんと 連絡 取れないって 言ってるんだけど。 140 00:15:12,104 --> 00:15:17,104 (杏奈)ねえ? どうなってるの? 彼女 何か 関係してるの? 141 00:15:19,111 --> 00:15:22,111 ううん。 そんなことないよ。 142 00:15:32,057 --> 00:15:39,064 (荒井)なつみちゃん。 どこに隠れてんのかな? 143 00:15:39,064 --> 00:15:44,064 イーニー ミーニー マイニー モー。 144 00:15:50,075 --> 00:15:52,075 なつみは どこだ? 145 00:15:55,080 --> 00:15:58,080 うわー! うわー! 146 00:16:01,086 --> 00:16:05,090 なつみに 会わせてください。 どこに いるんですか? 147 00:16:05,090 --> 00:16:10,095 (外国語) 148 00:16:10,095 --> 00:16:15,095 うわ! うわー! 149 00:16:20,105 --> 00:16:27,112 ♬~ 150 00:16:27,112 --> 00:16:30,115 なつみを捜すのを 手伝わせてもらえませんか? 151 00:16:30,115 --> 00:16:33,051 個人的感情は 邪魔なだけです。 152 00:16:33,051 --> 00:16:36,054 これは あなたと奥さんの 問題ではない。 153 00:16:36,054 --> 00:16:38,056 分かってます。 154 00:16:38,056 --> 00:16:43,061 なぜ データに 唯一 アクセスできる トークンを 持っていると➡ 155 00:16:43,061 --> 00:16:46,061 査問会で 言わなかったんですか? 156 00:16:49,067 --> 00:16:54,067 あなたは まだ どこかで 妻を信じようとしてる。 157 00:16:56,074 --> 00:17:00,078 (小林)その根拠は? 158 00:17:00,078 --> 00:17:03,081 愛されていたと思いたい ただの 甘い期待? 159 00:17:03,081 --> 00:17:08,086 自分の都合のいいように 考えたい 絶望的な楽観主義?➡ 160 00:17:08,086 --> 00:17:12,090 それは この国の人々を むしばむ 疫病のようなものです。➡ 161 00:17:12,090 --> 00:17:17,095 あなたの お父さまが命を懸けた 大事な研究を 守りたいなら➡ 162 00:17:17,095 --> 00:17:20,098 邪魔はしないでください。 163 00:17:20,098 --> 00:17:29,098 ♬~ 164 00:17:31,126 --> 00:17:33,044 (荒井)グラフェン データが 保存されている サーバーの➡ 165 00:17:33,044 --> 00:17:36,044 ハニーポット 作りました。 166 00:17:39,050 --> 00:17:42,053 (薫)どっちが 本物? 167 00:17:42,053 --> 00:17:46,057 教えてほしい? じゃあ。 168 00:17:46,057 --> 00:17:49,060 (薫)あなた タイプじゃない。 (荒井)ハハッ。➡ 169 00:17:49,060 --> 00:17:55,066 本物は こっち。 ハニーポットは こっち。➡ 170 00:17:55,066 --> 00:17:58,069 蜂が クモの巣にかかったら➡ 171 00:17:58,069 --> 00:18:02,069 ゆっくり 蜜を 取り上げればいい。 172 00:18:04,075 --> 00:18:07,075 (薫)そんな簡単に わなにかかる? 173 00:18:09,080 --> 00:18:15,086 (電子音) 174 00:18:15,086 --> 00:18:24,095 ♬~ 175 00:18:24,095 --> 00:18:26,095 位置は? 176 00:18:31,069 --> 00:18:35,941 特定できました。 狙った女は 逃がさないんだ。 177 00:18:35,941 --> 00:18:37,943 (小林)よし。 行くぞ。 178 00:18:37,943 --> 00:18:45,943 ♬~ 179 00:21:02,487 --> 00:21:04,489 お願いします。 180 00:21:04,489 --> 00:21:17,502 ♬~ 181 00:21:17,502 --> 00:21:19,504 (薫)中にいます。 182 00:21:19,504 --> 00:21:22,507 (小林)裏へ。 (荒井)はい。 183 00:21:22,507 --> 00:21:31,516 ♬~ 184 00:21:31,516 --> 00:21:51,469 ♬~ 185 00:21:51,469 --> 00:22:06,484 ♬~ 186 00:22:06,484 --> 00:22:12,490 ♬~ 187 00:22:12,490 --> 00:22:15,493 ≪(缶の転がる音) 188 00:22:15,493 --> 00:22:31,509 ♬~ 189 00:22:31,509 --> 00:22:51,462 ♬~ 190 00:22:51,462 --> 00:23:11,482 ♬~ 191 00:23:11,482 --> 00:23:31,502 ♬~ 192 00:23:31,502 --> 00:23:47,518 ♬~ 193 00:23:47,518 --> 00:23:49,518 なつみ? 194 00:23:56,461 --> 00:23:59,461 何で!? (杏奈)分からない! 195 00:24:02,467 --> 00:24:08,473 ≪(物音) ≪(駆ける足音) 196 00:24:08,473 --> 00:24:15,480 ♬~ 197 00:24:15,480 --> 00:24:17,482 行こう! 198 00:24:17,482 --> 00:24:31,496 ♬~ 199 00:24:31,496 --> 00:24:33,498 ここから 逃げて。 200 00:24:33,498 --> 00:24:40,505 ♬~ 201 00:24:40,505 --> 00:24:42,507 早く! 202 00:24:42,507 --> 00:24:44,509 (ドアをたたく音) ≪(男性たち)おい!➡ 203 00:24:44,509 --> 00:24:48,529 開けろ! 開けろ こら! 204 00:24:48,529 --> 00:25:02,460 ♬~ 205 00:25:02,460 --> 00:25:04,460 (気合) 206 00:25:06,464 --> 00:25:08,466 (男性)待て! 207 00:25:08,466 --> 00:25:21,479 ♬~ 208 00:25:21,479 --> 00:25:30,488 ♬~ 209 00:25:30,488 --> 00:25:33,491 (杏奈)キャー! キャー! やめろ! 210 00:25:33,491 --> 00:25:35,491 (杏奈)放して! 211 00:25:38,496 --> 00:25:41,499 ≪(男性)美山 悠一! 212 00:25:41,499 --> 00:25:47,499 傷害の容疑と 公務執行妨害の 現行犯で 逮捕する。 213 00:27:33,411 --> 00:27:36,414 ケガしなくて よかった。 214 00:27:36,414 --> 00:27:38,414 面白くなってきたんじゃない? 215 00:27:48,426 --> 00:27:51,426 (刑事)あそこで 何やってた? 216 00:27:53,431 --> 00:27:55,433 (刑事)まあ いいや。➡ 217 00:27:55,433 --> 00:27:58,433 そんなことが 聞きたくて 引っ張ったんじゃない。 218 00:28:00,438 --> 00:28:04,438 (刑事)10月17日 午後3時ごろ どこで 何してた? 219 00:28:07,445 --> 00:28:10,448 (刑事)東京湾付近で➡ 220 00:28:10,448 --> 00:28:13,448 君のと おんなじ車種の車が 目撃されてる。 221 00:28:16,454 --> 00:28:18,456 (刑事)《東京湾に 飛び込むところを➡ 222 00:28:18,456 --> 00:28:22,476 見たという方から 通報が》 223 00:28:22,476 --> 00:28:27,476 (刑事)親子仲 悪かったんだって? 224 00:28:29,400 --> 00:28:34,400 親父を 俺が? 225 00:28:39,410 --> 00:28:45,416 (刑事)人間の心臓は 精密な電子機器らしいね。➡ 226 00:28:45,416 --> 00:28:47,418 その電子機器を 狂わすには➡ 227 00:28:47,418 --> 00:28:50,418 容量以上の電気を 流すのが 一番。 228 00:28:53,424 --> 00:28:58,424 (刑事)君 大学 理系だったね? 229 00:29:00,431 --> 00:29:03,431 (刑事)だったら 言ってる意味 分かるね? 230 00:29:09,440 --> 00:29:11,440 (刑事)喉の切開写真。 231 00:29:13,444 --> 00:29:18,444 (刑事)粘膜が 炎症。 電気が 流れた証拠だ。 232 00:29:23,387 --> 00:29:27,391 (刑事)君の部屋にあった。 233 00:29:27,391 --> 00:29:30,394 これは 通電性の実験に 使うもので…。 234 00:29:30,394 --> 00:29:36,394 お前が やったんだろ? そんなわけ…。 235 00:29:38,402 --> 00:29:40,402 違う! 236 00:29:42,406 --> 00:29:46,410 (刑事)状況から見て 近しい人間しか 考えられない。 237 00:29:46,410 --> 00:30:01,425 ♬~ 238 00:30:01,425 --> 00:30:07,431 ♬~ 239 00:30:07,431 --> 00:30:10,431 (薫)美山 悠一のアリバイは 完璧でした。 240 00:30:13,437 --> 00:30:19,443 (荒井)逮捕を しむけたのは ミレ・パシフィックでは なかったようで。➡ 241 00:30:19,443 --> 00:30:22,443 めんどくせえことに なりそうだ。 242 00:31:04,422 --> 00:31:07,422 ≪(天音)親殺し。 243 00:31:09,427 --> 00:31:14,432 ≪(天音)実の子 アブサロムに 殺されかけた 父 ダビデは➡ 244 00:31:14,432 --> 00:31:22,432 それでも 子を許した。 旧約聖書 『サムエル記』 245 00:31:25,376 --> 00:31:29,380 (天音)父である 小野寺さんは➡ 246 00:31:29,380 --> 00:31:33,384 あなたのこと 許すでしょうか? 247 00:31:33,384 --> 00:31:36,384 誰だ? あんたは。 248 00:31:40,391 --> 00:31:43,394 俺は 殺してない。 249 00:31:43,394 --> 00:31:47,398 (天音)分かっています。➡ 250 00:31:47,398 --> 00:31:52,398 ですが あなたが犯した罪は 殺人よりも 重い。 251 00:31:54,405 --> 00:32:00,405 (天音)あなたの失敗で 世界が変わる。 252 00:32:04,415 --> 00:32:07,418 (穂積)間もなく 正規のデータが 手に入ります。 253 00:32:07,418 --> 00:32:10,421 届きしだい すぐに 実験に 取り掛かります。 254 00:32:10,421 --> 00:32:12,423 (重役)結果が出るまでに どれぐらい かかる? 255 00:32:12,423 --> 00:32:14,425 そんなに お時間は 取らせませんよ。 256 00:32:14,425 --> 00:32:18,429 (重役)韓国側は 正確な日程を 知りたがってる。 257 00:32:18,429 --> 00:32:22,450 (穂積)大丈夫です。 なので 繊維部門の売却は➡ 258 00:32:22,450 --> 00:32:25,450 速やかに 進めてください。 259 00:32:31,375 --> 00:32:33,377 (天音)旧約聖書には➡ 260 00:32:33,377 --> 00:32:40,384 罪を認め 償えば 許されると 記されている。 261 00:32:40,384 --> 00:32:43,387 償い? 262 00:32:43,387 --> 00:32:48,387 (天音)償いたければ 組む相手を 間違えないように。 263 00:32:55,399 --> 00:32:58,399 (天音)ジミーウォン。 264 00:33:02,406 --> 00:33:04,406 (天音)覚えておいてください。 265 00:33:06,410 --> 00:33:09,413 何なんだ? あんたは。 266 00:33:09,413 --> 00:33:15,419 何か知ってるのか? 何を知ってる? 267 00:33:15,419 --> 00:33:17,419 何で 親父のことを? 268 00:33:19,423 --> 00:33:23,423 殺したやつのことも 知ってるのか? 誰なんだ!? 269 00:33:27,364 --> 00:33:30,364 あなたは 誰だと思います? 270 00:33:33,370 --> 00:33:36,370 まだ すがりつきたいですか? 271 00:33:38,375 --> 00:33:40,375 とっくに 見えなくなった光に。 272 00:33:42,379 --> 00:33:47,384 あなたが追ってるのは 理想の残像。 273 00:33:47,384 --> 00:33:52,384 何かを信じた瞬間から 人は 弱くなるものです。 274 00:33:56,393 --> 00:33:59,396 ≪(天音)お客さんですよ。 275 00:33:59,396 --> 00:34:01,398 ≪(足音) 276 00:34:01,398 --> 00:34:03,400 (刑事)面会だ。 277 00:34:03,400 --> 00:34:10,400 ♬~ 278 00:37:23,400 --> 00:37:26,400 (なつみ)今まで 楽しかった。 279 00:37:29,406 --> 00:37:35,412 あなたも 少しの間だったけど 理想の妻を持てた。 280 00:37:35,412 --> 00:37:39,416 つらいことばかりじゃ ないはずよね。 281 00:37:39,416 --> 00:37:42,419 なつみ? 282 00:37:42,419 --> 00:37:45,419 一つだけ 忠告を。 283 00:37:48,425 --> 00:37:51,428 美山さん。 284 00:37:51,428 --> 00:37:55,432 あなたは 考えることは 好きなくせに➡ 285 00:37:55,432 --> 00:37:59,432 結局は 自分のことしか 考えていない。 286 00:38:01,438 --> 00:38:05,442 新居のカーテン 見に行ったときのこと 覚えてますか? 287 00:38:05,442 --> 00:38:09,379 あなたは 最初 緑がいいって 言いました。 288 00:38:09,379 --> 00:38:13,383 でも 私が パステルイエローが いいって 言ったら➡ 289 00:38:13,383 --> 00:38:18,383 「いいね」って 笑いましたね。 本当は 全然 気に入ってないのに。 290 00:38:20,390 --> 00:38:25,395 心が広いように見えて 実は 全然 違う。 291 00:38:25,395 --> 00:38:31,401 本音は 自分の望む方へ 進んでくれないかと期待している。 292 00:38:31,401 --> 00:38:35,401 しかも 自分が 何の努力もせずとも。 293 00:38:38,408 --> 00:38:45,415 自分の そばにいる人は 自分を裏切らない。 294 00:38:45,415 --> 00:38:48,418 味方でいてくれる。 295 00:38:48,418 --> 00:38:53,418 そんな根拠のない 楽観主義の中で 生きてる。 296 00:38:57,427 --> 00:39:02,427 今も もしかして 期待しているんですか? 297 00:39:06,453 --> 00:39:13,453 信じたいのは 愛ですか? 絆ですか? 298 00:39:17,381 --> 00:39:20,381 どちらも 目に見えない。 299 00:39:22,386 --> 00:39:25,389 目に見えないものは➡ 300 00:39:25,389 --> 00:39:30,394 いらなくなったときに 売れないじゃないですか。 301 00:39:30,394 --> 00:39:35,399 《なつみ》 《待って。 待って ちょっと》 302 00:39:35,399 --> 00:39:45,409 ♬~ 303 00:39:45,409 --> 00:39:47,409 親父も…。 304 00:39:51,415 --> 00:39:55,419 何か知ってるのか? 305 00:39:55,419 --> 00:40:00,424 親父のことも まさか…。 306 00:40:00,424 --> 00:40:03,424 関係ありません。 307 00:40:05,429 --> 00:40:08,429 そう言ってほしいですか? 308 00:40:13,370 --> 00:40:17,374 お前。 何で! 309 00:40:17,374 --> 00:40:29,386 ♬~ 310 00:40:29,386 --> 00:40:35,392 これで あなたと私は 何の関係も なくなる。 311 00:40:35,392 --> 00:40:37,394 あなたが信じたものは➡ 312 00:40:37,394 --> 00:40:42,394 紙 一枚で始まり 完結する関係。 313 00:40:44,401 --> 00:40:48,405 婚姻届も そうだったけど➡ 314 00:40:48,405 --> 00:40:51,408 どうして こんなに 薄いんでしょうね? 315 00:40:51,408 --> 00:41:06,440 ♬~ 316 00:41:06,440 --> 00:41:13,363 ♬~ 317 00:41:13,363 --> 00:41:15,363 美山さん。 318 00:41:18,368 --> 00:41:24,368 信じてくれて ありがと。 319 00:41:30,380 --> 00:41:47,380 ♬~ 320 00:41:49,399 --> 00:41:59,399 ♬~