1 00:00:41,081 --> 00:00:56,096 ♬~ 2 00:00:56,096 --> 00:01:11,111 ♬~ 3 00:01:11,111 --> 00:01:23,123 ♬~ 4 00:01:23,123 --> 00:01:25,123 [マイク](足音) 5 00:01:29,129 --> 00:01:34,129 [マイク](話し声) 6 00:01:37,070 --> 00:01:41,074 [マイク](話し声) 7 00:01:41,074 --> 00:01:56,089 ♬~ 8 00:01:56,089 --> 00:02:11,104 ♬~ 9 00:02:11,104 --> 00:02:20,113 ♬~ 10 00:02:20,113 --> 00:02:23,116 (なつみ)<ジミーウォンで 産業スパイを始めて 5年> 11 00:02:23,116 --> 00:02:31,140 ♬~ 12 00:02:31,140 --> 00:02:48,140 ♬~ 13 00:02:53,079 --> 00:03:03,079 ♬~ 14 00:03:34,053 --> 00:03:43,062 ♬~ 15 00:03:43,062 --> 00:03:49,062 <母を 人質に取られ ジミーウォンから 逃れられなかった> 16 00:03:51,070 --> 00:03:55,074 <次に与えられた仕事> 17 00:03:55,074 --> 00:03:59,074 <それは グラフェンの 大量形成技術を 盗むこと> 18 00:04:02,081 --> 00:04:07,086 <しかし 私は 大きな過ちを犯した> 19 00:04:07,086 --> 00:04:22,101 ♬~ 20 00:04:22,101 --> 00:04:26,105 (阿南)どう? もう慣れました? 21 00:04:26,105 --> 00:04:28,107 (なつみ)はい。 (阿南)よかった。 ねえ。➡ 22 00:04:28,107 --> 00:04:31,107 次原さん ここに来る前は 何を? 23 00:04:35,048 --> 00:04:37,050 (なつみ)阿南さんは? (阿南)聞いてるのは➡ 24 00:04:37,050 --> 00:04:39,052 僕なんだけどな。 僕は 大学 卒業してから➡ 25 00:04:39,052 --> 00:04:43,056 ずっと ここですよ。 次原さんは? 26 00:04:43,056 --> 00:04:46,059 (なつみ) 私は メーカーで経理を。 27 00:04:46,059 --> 00:04:48,061 (阿南)そうですか。 28 00:04:48,061 --> 00:04:52,065 <明王大学の セキュリティーシステムに 侵入し➡ 29 00:04:52,065 --> 00:04:56,069 データを奪うことが 私の責務だった> 30 00:04:56,069 --> 00:04:59,072 (カメラマン)はい。 それでは 皆さん 集合写真 撮りますんで➡ 31 00:04:59,072 --> 00:05:03,076 お集まりください。 どうぞ こちらに。➡ 32 00:05:03,076 --> 00:05:07,080 もうちょっと 中に。 目線 カメラで お願いいたします。➡ 33 00:05:07,080 --> 00:05:10,083 小野寺教授。 一歩 左に お願いします。 はい それでは…。 34 00:05:10,083 --> 00:05:14,083 <システムは 厳重で 侵入できなかった> 35 00:05:24,097 --> 00:05:26,099 <総和物産の 日下部を 買収していた➡ 36 00:05:26,099 --> 00:05:29,102 ミレ・パシフィックの 穂積と組むため➡ 37 00:05:29,102 --> 00:05:32,102 子会社の ナルミテックに 転職した> 38 00:05:37,043 --> 00:05:41,047 (社員)小野寺教授。 グラフェンの 大量形成に 成功したらしいな。 39 00:05:41,047 --> 00:05:43,049 (社員)えっ? じゃあ 本社の 繊維部門も➡ 40 00:05:43,049 --> 00:05:45,051 殺気立ってんじゃねえか? (社員)そうなったら➡ 41 00:05:45,051 --> 00:05:48,054 増員になるだろうから 俺たちも 戻れるかもな? 42 00:05:48,054 --> 00:05:52,058 (社員)ただ 総和が 優位だっていう噂も あるしな。 43 00:05:52,058 --> 00:05:54,060 (社員)まあ 今回だけは 大丈夫だろう。 44 00:05:54,060 --> 00:05:56,062 (社員)だといいけどな。 45 00:05:56,062 --> 00:06:01,062 <その後 総和物産に潜入するよう 命令が下った> 46 00:06:11,077 --> 00:06:14,077 (悠一)精算 お願いします。 はい。 47 00:06:19,085 --> 00:06:25,091 遠藤です。 先週から こちらに。 よろしく お願いします。 48 00:06:25,091 --> 00:06:28,094 (悠一)よろしく お願いします。 49 00:06:28,094 --> 00:06:32,031 あっ。 ああ!? 50 00:06:32,031 --> 00:06:35,031 ごめんなさい。 (悠一)いいえ。 51 00:06:41,040 --> 00:06:44,043 この領収書 半年前の? 52 00:06:44,043 --> 00:06:47,043 ああ。 ごめんなさい。 53 00:06:50,049 --> 00:06:58,057 ♬~ 54 00:06:58,057 --> 00:07:01,057 なつみさんは 去年までは 何を? 55 00:07:03,062 --> 00:07:06,065 美山さんは? えっ? 56 00:07:06,065 --> 00:07:10,065 僕は ずっと 総和だけど。 57 00:07:12,071 --> 00:07:14,073 そうだな。 58 00:07:14,073 --> 00:07:18,073 去年は グラフェンで 人工血管を 作りたいと思ってたな。 59 00:07:22,081 --> 00:07:25,084 何か おかしかった? 60 00:07:25,084 --> 00:07:29,088 そんな答え方する人 初めてだったから。 61 00:07:29,088 --> 00:07:31,107 えっ? 62 00:07:31,107 --> 00:07:37,029 昔のことを 聞いたのに そのときの夢を 話す人? 63 00:07:37,029 --> 00:07:43,035 そんな変かな? ううん。 64 00:07:43,035 --> 00:07:56,048 ♬~ 65 00:07:56,048 --> 00:08:05,057 ♬~ 66 00:08:05,057 --> 00:08:09,061 座る? あっ。 うん。 67 00:08:09,061 --> 00:08:26,078 ♬~ 68 00:08:26,078 --> 00:08:31,050 ♬~ 69 00:08:31,050 --> 00:08:34,050 ねえ? うん? 70 00:08:35,922 --> 00:08:39,922 何か 話があるんじゃないの? 71 00:08:41,928 --> 00:08:43,930 うん。 72 00:08:43,930 --> 00:09:00,947 ♬~ 73 00:09:00,947 --> 00:09:16,963 ♬~ 74 00:09:16,963 --> 00:09:19,966 なつみ。 75 00:09:19,966 --> 00:09:21,966 結婚しよう。 76 00:09:24,971 --> 00:09:32,971 ずっと 大事にする。 君を守る。 77 00:09:35,014 --> 00:09:41,020 俺が帰ったときに 笑顔で 出迎えてくれるだけでいい。 78 00:09:41,020 --> 00:09:55,034 ♬~ 79 00:09:55,034 --> 00:09:57,034 はい。 80 00:10:06,045 --> 00:10:08,047 痛っ!? 81 00:10:08,047 --> 00:10:11,050 痛い。 あっ ごめん。 82 00:10:11,050 --> 00:10:14,053 とげ? 大丈夫。 83 00:10:14,053 --> 00:10:18,053 あっ。 とげ 気を付けてって 言えばよかった。 84 00:10:25,064 --> 00:10:28,064 痛かったよな? 85 00:10:30,069 --> 00:10:33,072 違うの。 86 00:10:33,072 --> 00:10:42,081 ♬~ 87 00:10:42,081 --> 00:10:46,081 <もう 嘘はつけないと思った> 88 00:10:53,092 --> 00:10:56,095 今日か あした 時間ある? 89 00:10:56,095 --> 00:11:00,099 そろそろ 固めないと。 式のこと。 90 00:11:00,099 --> 00:11:02,101 OK。 91 00:11:02,101 --> 00:11:07,106 なつみ。 今日 8時 いつもの店で。 92 00:11:07,106 --> 00:11:09,108 うん。 93 00:11:09,108 --> 00:11:12,111 <夢を見ていた> 94 00:11:12,111 --> 00:11:17,116 ☎ 95 00:11:17,116 --> 00:11:19,118 はい。 経理課です。 96 00:11:19,118 --> 00:11:24,123 [TEL]結婚おめでとう。 さすがですね。 97 00:11:24,123 --> 00:11:28,127 (天音)美山 悠一は 完全に あなたを愛し 信じきっている。➡ 98 00:11:28,127 --> 00:11:32,064 愚かにも。 ハハハ。 99 00:11:32,064 --> 00:11:35,067 どういう ご用件でしょうか? 100 00:11:35,067 --> 00:11:39,071 [TEL](天音)美山 悠一を 愛したんですね?➡ 101 00:11:39,071 --> 00:11:41,071 大きな過ちを。 102 00:11:43,075 --> 00:11:47,079 [TEL](天音)夢から 覚める時間です。 103 00:11:47,079 --> 00:11:49,079 (メールの着信音) 104 00:11:58,090 --> 00:12:02,094 [TEL](天音)あなたの お母さまは 若崎病院にいます。➡ 105 00:12:02,094 --> 00:12:05,097 もちろん われわれが 監視していますので➡ 106 00:12:05,097 --> 00:12:08,100 あなたが ちゃんと 仕事を 続けているかぎり➡ 107 00:12:08,100 --> 00:12:12,100 お母さまの無事は 約束します。 108 00:12:14,106 --> 00:12:17,109 [TEL](天音)あなたは すべきことを してください。 109 00:12:17,109 --> 00:12:19,111 [TEL](通話の切れる音) 110 00:12:19,111 --> 00:12:23,111 [TEL](不通音) 111 00:12:26,118 --> 00:12:29,118 これが グラフェン? 112 00:12:31,140 --> 00:12:34,059 (小野寺)グラフェンの 技術リポートのアクセスキーだ。➡ 113 00:12:34,059 --> 00:12:39,064 これがないと リポートを 開くことはできない。 114 00:12:39,064 --> 00:12:57,082 ♬~ 115 00:12:57,082 --> 00:13:12,082 [TEL] 116 00:13:16,101 --> 00:13:18,103 はい。 117 00:13:18,103 --> 00:13:22,107 [TEL]親父が死んだ。 118 00:13:22,107 --> 00:13:36,055 ♬~ 119 00:13:36,055 --> 00:13:43,062 ♬~ 120 00:13:43,062 --> 00:13:47,066 あなたが 悠一さんの お父さんを? 121 00:13:47,066 --> 00:13:49,066 (天音)あれは 事故です。 122 00:13:51,070 --> 00:13:56,075 (天音)われわれも 手荒なまねは したく ありませんでした。➡ 123 00:13:56,075 --> 00:14:02,081 ただ ちょっと やり過ぎた。 ハハハ。 124 00:14:02,081 --> 00:14:06,081 (天音)でも よく 考えてみてください。 125 00:14:10,089 --> 00:14:12,089 殺したのは あなただ。 126 00:14:16,095 --> 00:14:18,095 あなたが ちゅうちょ するからです。 127 00:14:29,108 --> 00:14:34,108 お母さまの病気 回復してるそうですよ。 128 00:14:40,052 --> 00:14:44,052 美山 悠一の 隣の部屋の鍵です。 129 00:14:46,058 --> 00:14:50,058 逃走用のパスポートも 用意しておきました。 130 00:14:52,064 --> 00:14:57,069 準備は 全て できている。 後は…。 131 00:14:57,069 --> 00:15:11,083 ♬~ 132 00:15:11,083 --> 00:15:31,120 ♬~ 133 00:15:31,120 --> 00:15:48,053 ♬~ 134 00:15:48,053 --> 00:15:50,053 (男性)警察の者ですが。 135 00:15:55,060 --> 00:15:57,060 (男性)美山! 136 00:16:04,069 --> 00:16:06,071 なつみ!? 137 00:16:06,071 --> 00:16:16,081 ♬~ 138 00:16:16,081 --> 00:16:19,084 分かった。 139 00:16:19,084 --> 00:16:23,088 データは 私が 手に入れる。 140 00:16:23,088 --> 00:16:28,093 だから 悠一さんに 近づかないで。 141 00:16:28,093 --> 00:16:41,040 ♬~ 142 00:16:41,040 --> 00:16:50,049 ♬~ 143 00:16:50,049 --> 00:16:55,049 これで あなたと私は 何の関係も なくなる。 144 00:17:01,060 --> 00:17:04,063 なつみ! 145 00:17:04,063 --> 00:17:07,066 それは 誰ですか? 146 00:17:07,066 --> 00:17:11,070 <あなたを 守りたかった> 147 00:17:11,070 --> 00:17:14,073 <だから あなたから 遠ざかった> 148 00:17:14,073 --> 00:17:16,075 あなたは守る。 149 00:17:16,075 --> 00:17:26,085 ♬~ 150 00:17:26,085 --> 00:17:32,024 <でも あなたは 来てくれた> 151 00:17:32,024 --> 00:17:46,038 ♬~ 152 00:17:46,038 --> 00:17:49,041 悠一さんは 仕事に戻って➡ 153 00:17:49,041 --> 00:17:51,043 グラフェンの プロジェクトを やり遂げて。 154 00:17:51,043 --> 00:17:54,043 なつみ。 155 00:17:58,050 --> 00:18:02,054 お母さんは? 156 00:18:02,054 --> 00:18:06,054 データを渡したんだろ? 解放してくれるんじゃないのか? 157 00:18:14,066 --> 00:18:17,066 ジミーウォンは そんなことはしない。 158 00:18:19,071 --> 00:18:25,077 組織に入らないと 日本にいる母を 殺すと脅された。 159 00:18:25,077 --> 00:18:30,082 帰国してから 今まで 母には 一度も会ってない。 160 00:18:30,082 --> 00:18:33,082 会話は 全て 盗聴されてる。 161 00:18:36,021 --> 00:18:42,021 私も母も ジミーウォンの監視から 逃れることは できない。 162 00:18:45,030 --> 00:18:49,034 組織に従って 仕事を 続けていくしかないの。 163 00:18:49,034 --> 00:18:51,034 居場所は? 164 00:18:54,039 --> 00:18:56,039 知ってるんだろ? 165 00:18:58,043 --> 00:19:01,043 お母さんを 救いに行こう。 166 00:19:04,049 --> 00:19:06,051 でも…。 167 00:19:06,051 --> 00:19:10,051 ジミーウォンと 戦う方法は まだ あるはずだ。 168 00:19:16,061 --> 00:19:20,061 なつみは 俺を守ってくれた。 169 00:19:22,067 --> 00:19:27,067 だから 今度は 俺が守る。 170 00:19:31,093 --> 00:19:37,015 行こう。 必ず 救い出す。 171 00:19:37,015 --> 00:19:49,027 ♬~ 172 00:19:49,027 --> 00:19:51,027 (安藤)これを 見てくれ。 173 00:20:00,038 --> 00:20:03,041 (安藤)中国の駐在員から もらった プレスリリースだ。 174 00:20:03,041 --> 00:20:05,043 (杏奈)これは…。 175 00:20:05,043 --> 00:20:09,047 (安藤)全て グラフェンの 大量形成技術が なければ➡ 176 00:20:09,047 --> 00:20:11,047 できないものだ。 177 00:20:13,051 --> 00:20:16,054 (杏奈)ジミーウォン。 178 00:20:16,054 --> 00:20:19,057 (杏奈)この会社が 先に 製品を完成させたら? 179 00:20:19,057 --> 00:20:22,060 (安藤)われわれが 出願している特許は➡ 180 00:20:22,060 --> 00:20:25,063 無効になるかもしれない。 181 00:20:25,063 --> 00:20:29,067 (杏奈)そんな。 何とか ならないんですか? 182 00:20:29,067 --> 00:20:34,067 (安藤)美山から 連絡があった。 方法が ないわけではない。 183 00:20:37,075 --> 00:20:43,081 (官僚)何のために 君を あの事務所へ送ったと 思ってる? 184 00:20:43,081 --> 00:20:47,085 (官僚)何もさせないためだ。➡ 185 00:20:47,085 --> 00:20:53,091 流された意味を 理解しているものと思っていたが。 186 00:20:53,091 --> 00:20:56,094 (小林)私は 自分の仕事を したまでです。 187 00:20:56,094 --> 00:20:59,097 (官僚)機密情報の 漏えいが? 188 00:20:59,097 --> 00:21:04,102 (小林)ぬれぎぬです。 私の部下は はめられた。 189 00:21:04,102 --> 00:21:07,105 (官僚)そんなことは 分かってる。 190 00:21:07,105 --> 00:21:10,108 だが 真偽など どうでもいい。➡ 191 00:21:10,108 --> 00:21:15,113 煙を立てられたことが 問題なんだ。 192 00:21:15,113 --> 00:21:19,117 君は しばらく 謹慎だ。➡ 193 00:21:19,117 --> 00:21:27,117 ゆっくり 家族と過ごせ。 それ以外は 認めん。 以上だ。 194 00:21:29,127 --> 00:21:36,068 (小林)己の身と 日本。 どちらが 大切なんですか? 195 00:21:36,068 --> 00:21:38,070 以上だ! 196 00:21:38,070 --> 00:21:50,070 ♬~ 197 00:21:54,086 --> 00:21:56,088 すいません。 (受付)はい。 198 00:21:56,088 --> 00:21:59,091 志倉 寿美代という人が 入院してると 思うんですけど。 199 00:21:59,091 --> 00:22:03,095 (受付)志倉 寿美代さん。 ちょっと お待ちくださいね。➡ 200 00:22:03,095 --> 00:22:08,100 ああ。 志倉さんなら 退院されて 戻られましたよ。➡ 201 00:22:08,100 --> 00:22:10,100 1時間くらい前だったかしら? 202 00:24:19,297 --> 00:24:22,300 (掛川)小林。 無茶はするな。 今は おとなしく…。 203 00:24:22,300 --> 00:24:24,302 (小林)お前は 何とも 思わないのか?➡ 204 00:24:24,302 --> 00:24:26,304 何のために われわれは いるんだ? 205 00:24:26,304 --> 00:24:28,306 (掛川)俺たちだけで 何ができるんだ! 206 00:24:28,306 --> 00:24:32,310 一人や 二人で どうやって ジミーウォンを 相手にできる? 207 00:24:32,310 --> 00:24:35,310 (掛川)あいつらが これまで してきたことを 考えろ。 208 00:24:38,316 --> 00:24:41,319 お前の言うことも 分かる。 209 00:24:41,319 --> 00:24:45,319 でもな 自分を犠牲にして どうする? 210 00:24:47,325 --> 00:24:51,325 正義という言葉の中には…。 211 00:24:53,331 --> 00:24:56,331 犠牲という言葉が 含まれる。 212 00:25:01,339 --> 00:25:06,344 上が お前の動きを察知すれば お前は 切られるぞ。➡ 213 00:25:06,344 --> 00:25:09,344 お前にだって 家族は いるだろ。 214 00:25:15,353 --> 00:25:21,353 ジミーウォンと 対抗できる手が 一つだけ ある。 215 00:25:24,296 --> 00:25:27,299 必ず 食い止める。 216 00:25:27,299 --> 00:25:41,313 ♬~ 217 00:25:41,313 --> 00:25:43,313 (荒井)よう。 218 00:25:49,321 --> 00:25:51,321 (荒井)俺たち 解散する? 219 00:25:53,325 --> 00:25:56,325 (薫)あなたと組んでも ろくなことないし。 220 00:25:58,330 --> 00:26:02,334 (荒井)チャンスは もう1回 残ってるはずだけど? 221 00:26:02,334 --> 00:26:16,348 ♬~ 222 00:26:16,348 --> 00:26:21,286 ♬~ 223 00:26:21,286 --> 00:26:26,291 (小林)美山 悠一さんの婚約者 遠藤なつみの手から➡ 224 00:26:26,291 --> 00:26:29,294 グラフェン データが 中国の ジミーウォンに渡りました。 225 00:26:29,294 --> 00:26:32,294 (安藤)それで ジミーウォンが。 226 00:26:36,301 --> 00:26:40,305 (杏奈)ジミーウォンが プレスリリースした製品情報です。 227 00:26:40,305 --> 00:26:46,311 (荒井)人工血管 人工臓器 ろ過装置に ソーラーパネル。➡ 228 00:26:46,311 --> 00:26:49,314 表でも 根こそぎ 持ってくつもりか? 229 00:26:49,314 --> 00:26:51,316 (由加利)表って どういう意味ですか? 230 00:26:51,316 --> 00:26:55,320 (荒井)こんな平和利用が 目的な 心清いやつらなら➡ 231 00:26:55,320 --> 00:26:59,324 技術を 平気で 盗むことなんて しないだろ。 232 00:26:59,324 --> 00:27:04,329 (小林)ジミーウォンは グラフェンを用いた 軍事衛星を 開発中だ。 233 00:27:04,329 --> 00:27:07,332 (安藤)航空機の機体に 炭素繊維を 用いるくらいだ。➡ 234 00:27:07,332 --> 00:27:12,332 その強度から それを 軍事利用しても おかしくない。 235 00:27:14,339 --> 00:27:20,278 ジミーウォンの動きを 止める方法は 一つです。 236 00:27:20,278 --> 00:27:23,281 (杏奈)「中国で グラフェンの 大量形成技術の➡ 237 00:27:23,281 --> 00:27:26,284 用法特許を 取る」ですか? 238 00:27:26,284 --> 00:27:29,287 美山さんが そう言ったって。 239 00:27:29,287 --> 00:27:33,291 しかし 現実は 困難だ。 240 00:27:33,291 --> 00:27:35,293 (由加利)どうしてですか? 241 00:27:35,293 --> 00:27:37,295 (荒井)同じ技術を 持っているなら➡ 242 00:27:37,295 --> 00:27:42,300 どこの国だって 自国の特許を 優先させる。 243 00:27:42,300 --> 00:27:46,304 (小林)ですが 美山さんの言うとおり➡ 244 00:27:46,304 --> 00:27:50,308 今 われわれに できる 最善の策は➡ 245 00:27:50,308 --> 00:27:54,308 ジミーウォンより先に 中国で 特許を通すしかない。 246 00:27:56,314 --> 00:27:58,314 (恵美)お待たせいたしました。 247 00:28:02,320 --> 00:28:04,320 (恵美)いかがですか? 248 00:28:10,328 --> 00:28:13,331 (穂積)もう一つ 上のサイズは ありますか? 249 00:28:13,331 --> 00:28:15,331 (恵美)はい。 250 00:28:18,269 --> 00:28:21,269 (恵美)では ただ今 お持ちいたします。 251 00:28:23,274 --> 00:28:27,274 小林 恵美さん。 252 00:28:31,282 --> 00:28:35,282 接客中は 笑顔で。 253 00:28:40,291 --> 00:28:44,295 いや。 実は 私は➡ 254 00:28:44,295 --> 00:28:50,295 あなたの旦那さんに 全てを 奪われましてね。 255 00:28:53,304 --> 00:28:58,309 それで どうやって 仕返し してやろうか➡ 256 00:28:58,309 --> 00:29:01,309 今 考えてるとこでしてね。 257 00:29:03,314 --> 00:29:06,314 (恵美)どういう意味でしょうか? 258 00:29:08,319 --> 00:29:11,319 翔太君 お元気ですか? 259 00:29:13,324 --> 00:29:17,324 ああ。 ぜんそく 良くなりました? 260 00:29:21,266 --> 00:29:25,266 あなた 何を考えてるんですか? 261 00:29:27,272 --> 00:29:34,272 だから 接客は 笑顔で お願いしますよ。 262 00:29:43,288 --> 00:29:45,288 (穂積)また 来ます。 263 00:29:49,294 --> 00:29:51,294 (穂積)ああ。 264 00:29:54,299 --> 00:30:00,299 親にとって 子供の健康が 何よりですよね? 265 00:30:02,307 --> 00:30:04,309 それでは。 266 00:30:04,309 --> 00:30:15,320 ♬~ 267 00:30:15,320 --> 00:30:25,263 [TEL](呼び出し音) 268 00:30:25,263 --> 00:30:28,266 翔太? 今 どこにいるの? 269 00:30:28,266 --> 00:30:32,266 [TEL](恵美)翔太? どうしたの? 翔太。 270 00:32:10,268 --> 00:32:12,270 (恵美)翔太!➡ 271 00:32:12,270 --> 00:32:16,274 もう。 まったく もう。➡ 272 00:32:16,274 --> 00:32:18,276 ああ。 ありがとうございます。 天音さん。➡ 273 00:32:18,276 --> 00:32:20,278 面倒まで 見ていただいて。 274 00:32:20,278 --> 00:32:22,280 (天音)いえ。 275 00:32:22,280 --> 00:32:24,282 (翔太)おじさん 学校に来てくれたんだよ。 276 00:32:24,282 --> 00:32:27,285 (恵美)えっ? (天音)父親参観に➡ 277 00:32:27,285 --> 00:32:29,287 たぶん お父さん 来れないって 聞いたもので。 278 00:32:29,287 --> 00:32:33,291 迷惑ですよね? (恵美)ああ。 いいえ。 279 00:32:33,291 --> 00:32:36,294 (天音)翔太君。 上手に 作文 読んでましたよ。 280 00:32:36,294 --> 00:32:38,296 (恵美)そうですか。 281 00:32:38,296 --> 00:32:41,299 (天音)お父さん お仕事 頑張ってるんだね。 282 00:32:41,299 --> 00:32:45,303 (翔太)うん。 (恵美)じゃあ ここで 失礼します。 283 00:32:45,303 --> 00:32:49,303 翔太。 帰ろう。 (翔太)バイバイ。 284 00:32:54,312 --> 00:32:57,312 (恵美)はい。 よいしょ。 285 00:33:01,319 --> 00:33:03,321 (恵美)はっ!? 286 00:33:03,321 --> 00:33:18,269 ♬~ 287 00:33:18,269 --> 00:33:21,272 (恵美)すいませんでした。 もう 大丈夫です。➡ 288 00:33:21,272 --> 00:33:23,274 すぐ そこですから。 289 00:33:23,274 --> 00:33:26,277 (天音)何かあったら すぐに 警察に 通報した方が いいですよ。 290 00:33:26,277 --> 00:33:29,280 (恵美)はい。 (天音)じゃあね。 291 00:33:29,280 --> 00:33:31,282 (翔太)バイバイ。 (天音)バイバイ。 292 00:33:31,282 --> 00:33:34,285 バイバイ。 (天音)バイバイ。 293 00:33:34,285 --> 00:33:46,297 ♬~ 294 00:33:46,297 --> 00:33:55,297 ♬~ 295 00:33:58,309 --> 00:34:11,255 ♬~ 296 00:34:11,255 --> 00:34:26,270 ♬~ 297 00:34:26,270 --> 00:34:29,273 ♬~ 298 00:34:29,273 --> 00:34:32,276 くそ! 遅かったか。 299 00:34:32,276 --> 00:34:43,287 ♬~ 300 00:34:43,287 --> 00:34:51,295 ☎ 301 00:34:51,295 --> 00:34:55,299 ☎(男性)邪魔をするな。 母は どこ? 302 00:34:55,299 --> 00:34:57,301 ☎(男性)美山にも そう伝えろ。➡ 303 00:34:57,301 --> 00:34:59,303 総和が 余計なことを しようとしている。 304 00:34:59,303 --> 00:35:01,305 ☎(女性のアナウンス)心療内科の…。 ☎(男性)やめさせろ。➡ 305 00:35:01,305 --> 00:35:04,308 お前の母親を 守りたければな。 306 00:35:04,308 --> 00:35:08,246 ☎(通話を切る音) ☎(不通音) 307 00:35:08,246 --> 00:35:13,246 なつみ? 声が聞こえた。 後ろの方で。 308 00:35:23,261 --> 00:35:26,261 ≪(悲鳴) 309 00:35:28,266 --> 00:35:30,268 ≪(天音)小林さん!➡ 310 00:35:30,268 --> 00:35:32,270 何か あったんですか? 311 00:35:32,270 --> 00:35:34,272 (恵美)分かりません。 急に 男に襲われて。 312 00:35:34,272 --> 00:35:38,276 (天音)ケガは? これは ひどい。 (恵美)私は いいです。 大丈夫。➡ 313 00:35:38,276 --> 00:35:40,278 翔太? (天音)翔太君? 314 00:35:40,278 --> 00:35:43,281 (恵美)翔太。 (天音)翔太君 落ち着いて。 315 00:35:43,281 --> 00:35:45,283 (翔太)あっ。 (天音)ひとまず➡ 316 00:35:45,283 --> 00:35:47,283 病院へ行きましょう。 (恵美)はい。 317 00:35:49,287 --> 00:35:52,290 病院のアナウンス? 318 00:35:52,290 --> 00:35:54,292 まだ 遠くへは 行ってないはず。 319 00:35:54,292 --> 00:35:57,292 (受付)《1時間くらい 前だったかしら?》 320 00:36:04,302 --> 00:36:07,238 (杏奈)経産省は この件で 動いてくれないんですか? 321 00:36:07,238 --> 00:36:09,240 動けないだろうな。 322 00:36:09,240 --> 00:36:21,252 [TEL] 323 00:36:21,252 --> 00:36:25,256 (小林)はい。 [TEL]小林さんですか? 324 00:36:25,256 --> 00:36:28,259 (小林)どちらさまですか? 325 00:36:28,259 --> 00:36:32,263 [TEL](天音)ジミーウォンの 天音と申します。 326 00:36:32,263 --> 00:36:35,266 初めまして。 327 00:36:35,266 --> 00:36:39,266 いや。 どこかで お会いしましたっけ? 328 00:36:41,272 --> 00:36:43,272 《今夜は 降りそうですね》 329 00:36:46,277 --> 00:36:49,280 あなたのことは よく 覚えてますよ。➡ 330 00:36:49,280 --> 00:36:54,285 何の用です? あなたが 穂積と組んで➡ 331 00:36:54,285 --> 00:37:00,291 圧力を かけているのも 知っています。 私に 宣戦布告を? 332 00:37:00,291 --> 00:37:04,291 [TEL](天音)いえ。 その逆です。 333 00:37:07,231 --> 00:37:11,231 (天音)私は あなたと 仲良くなりたい。 334 00:37:13,237 --> 00:37:16,240 何の話だ? 335 00:37:16,240 --> 00:37:20,244 仲間になってください。➡ 336 00:37:20,244 --> 00:37:23,247 うまくやれると 思いますよ。➡ 337 00:37:23,247 --> 00:37:27,251 翔太君は 私に 懐いてくれてますし➡ 338 00:37:27,251 --> 00:37:29,251 奥さんは 私を 信用しきってる。 339 00:37:31,255 --> 00:37:35,259 妻と子供に 何をした? 340 00:37:35,259 --> 00:37:38,262 翔太君の ぜんそくの様子が 心配だったので➡ 341 00:37:38,262 --> 00:37:41,262 病院を 紹介したんです。 342 00:37:43,267 --> 00:37:45,269 貴様。 343 00:37:45,269 --> 00:37:49,273 [TEL](天音)自分は 犠牲にできても➡ 344 00:37:49,273 --> 00:37:52,273 家族のことは どうでしょう? 345 00:37:54,278 --> 00:37:58,282 [TEL](天音)手荒なまねは したく ありません。 346 00:37:58,282 --> 00:38:02,286 仲良く やりましょう。 347 00:38:02,286 --> 00:38:11,228 ♬~ 348 00:38:11,228 --> 00:38:13,230 はい。 志倉 寿美代さんです。 349 00:38:13,230 --> 00:38:15,230 今日 そちらに? 350 00:38:18,235 --> 00:38:21,235 分かりました。 ありがとうございます。 351 00:38:23,240 --> 00:38:27,240 お母さんは 今 江ノ原総合病院にいる。 352 00:38:34,251 --> 00:38:36,253 ≪(せき) 353 00:38:36,253 --> 00:38:38,255 (寿美代)ちょっと いいですか? (男性)はい。 354 00:38:38,255 --> 00:38:41,258 (寿美代)僕? 大丈夫? 355 00:38:41,258 --> 00:38:45,262 (恵美)あっ。 すみません。 (寿美代)苦しそう。 かわいそうに。 356 00:38:45,262 --> 00:38:48,265 (寿美代)あっ。 これ あげても いいですか? 357 00:38:48,265 --> 00:38:51,268 あっ。 すいません。 ありがとうございます。 358 00:38:51,268 --> 00:38:55,272 (寿美代)元気になってね。 早く。 (翔太)はい。 359 00:38:55,272 --> 00:38:57,272 (寿美代)頑張って。 360 00:41:50,247 --> 00:42:00,247 ♬~