1 00:00:02,202 --> 00:00:14,281 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:14,281 --> 00:01:13,473 ♬~ 3 00:01:16,209 --> 00:01:20,147 一旦 桂木家にわらじを脱いだ 大原大尉も➡ 4 00:01:20,147 --> 00:01:25,986 今夜の夜行で 郷里 松江に帰ることになりました。 5 00:01:25,986 --> 00:01:29,756 (トシ江)松江まで 乗り継ぎ乗り継ぎで どのぐらいかかるのかしらねえ。 6 00:01:29,756 --> 00:01:31,692 (元子) 20時間じゃ難しいんじゃないかしら。 7 00:01:31,692 --> 00:01:37,130 そうすると やっぱり5食分はいるわね。 1食4個として…。 8 00:01:37,130 --> 00:01:39,633 とりあえず 全部握っちゃいましょうよ。 そうだねえ。 9 00:01:39,633 --> 00:01:42,135 傷むといけないから ちょいと塩は きつめにしとこうかね。 10 00:01:42,135 --> 00:01:44,137 はい。 11 00:01:45,806 --> 00:01:48,842 今 何時かしら。 もうそろそろ起こす時間じゃないかしら。 12 00:01:48,842 --> 00:01:52,446 そう。 東京駅でも 並ばなきゃいけないんだろうし➡ 13 00:01:52,446 --> 00:01:56,817 そろそろ支度しないと…。 順平! 順平! 14 00:01:56,817 --> 00:01:58,752 (順平)何ぃ? 2階に行ってね➡ 15 00:01:58,752 --> 00:02:01,254 そろそろ時間ですよって 大原さん お起こしして。 (順平)は~い。 16 00:02:01,254 --> 00:02:03,190 いいわよ 順平。 お姉ちゃんが行ってくるから。 17 00:02:03,190 --> 00:02:05,993 いいよ 俺が行くから。 お姉ちゃんが行くったら行くの。 18 00:02:10,263 --> 00:02:13,100 順平 お前 行っといで。 19 00:02:13,100 --> 00:02:16,770 だから 初めっから俺が行くと言っただろ。 20 00:02:16,770 --> 00:02:20,107 でもね 馬乗りになったり ひっぱたいたりしちゃ駄目よ。 21 00:02:20,107 --> 00:02:23,010 大原さん 今夜の汽車の中で 眠れないかも分かんないんだから。 22 00:02:23,010 --> 00:02:26,880 分かってるよ。 大原さ~ん! 大原さ~ん! 23 00:02:26,880 --> 00:02:29,783 (巳代子)もう うるさいわね。 24 00:02:29,783 --> 00:02:33,120 大原さん 失礼します。 25 00:02:33,120 --> 00:02:36,023 大原さん? 26 00:02:36,023 --> 00:02:39,226 起きなってよ 大原さん! 27 00:02:41,294 --> 00:02:43,964 ⚟(順平)ねえってば ねえ。 起きろってばよ。➡ 28 00:02:43,964 --> 00:02:45,899 チェッ すげえ ねぼすけでやんの。➡ 29 00:02:45,899 --> 00:02:49,136 こら こら。 ねえ どうしちゃったんだよぉ。➡ 30 00:02:49,136 --> 00:02:51,972 ねえ どうかしたの? 大原さんってば。➡ 31 00:02:51,972 --> 00:02:54,441 何とか言えよ ねえ! 32 00:02:54,441 --> 00:02:56,810 失礼します。 33 00:02:56,810 --> 00:03:00,614 ⚟(巳代子)お母さ~ん! お姉ちゃ~ん! 大原さんが! 34 00:03:10,357 --> 00:03:12,292 大原さん! 35 00:03:12,292 --> 00:03:16,163 ねえ巳代子 水枕。 元子 体温計 早く! (巳代子 元子)はい! 36 00:03:16,163 --> 00:03:18,932 (宗俊)おう どうした? ひどい熱なんですよ。 37 00:03:18,932 --> 00:03:21,835 お医者さん 早く呼んできてください。 よし 分かった。 38 00:03:21,835 --> 00:03:25,806 順平 そこの手拭い取ってちょうだい。 うん。 39 00:03:25,806 --> 00:03:28,942 大原さん 死んじゃうの? バカお言い! 40 00:03:28,942 --> 00:03:31,978 そんなとこへ突っ立ってないで 早く 冷たい井戸水くむの手伝っといで。 41 00:03:31,978 --> 00:03:35,415 うん。 42 00:03:35,415 --> 00:03:40,120 大原さん 大原さん 頑張ってくださいよ。 43 00:03:40,120 --> 00:03:42,789 もしものことがあったら 私 承知しませんよ。 44 00:03:42,789 --> 00:03:46,660 松江には皆さん 首長くして 待ってらっしゃるんでしょ。 45 00:03:46,660 --> 00:03:51,431 ねっ 大原さん ねえ 頑張ってくださいよ 大原さん! 46 00:03:51,431 --> 00:03:53,366 大原さん! (足音) 47 00:03:53,366 --> 00:03:59,973 ♬~ 48 00:03:59,973 --> 00:04:02,576 何してんのよ! はい…。 49 00:04:02,576 --> 00:04:13,253 ♬~ 50 00:04:13,253 --> 00:04:18,258 一体 大原大尉は どうしたというのでしょう。 51 00:04:21,928 --> 00:04:28,401 ともあれ宗俊 首に縄をつけるようにして 医者を引っ張ってきましたが…。 52 00:04:28,401 --> 00:04:32,105 (キン)檻ん中の熊じゃあるまいし 座ってたらどうなんです? 座ってたら。 53 00:04:32,105 --> 00:04:34,941 うるせえ。 俺はな こういう時に のほほんとしてられるほど➡ 54 00:04:34,941 --> 00:04:38,779 薄情には出来ちゃいねえんだい。 まっ 私たちのどこが薄情だってんです? 55 00:04:38,779 --> 00:04:41,615 人が こうして心配してるのに 絡むな このバカ。 56 00:04:41,615 --> 00:04:45,118 ううん お父さんのせいよ。 絶対に お父さんのせいだから。 57 00:04:45,118 --> 00:04:48,155 何だと? ゆうべ 大原さんに飲ませたお酒➡ 58 00:04:48,155 --> 00:04:50,791 あれは きっと メチルアルコールだったんだ。 59 00:04:50,791 --> 00:04:53,426 メチルアルコール!? そうよ。 60 00:04:53,426 --> 00:04:56,129 メチルが出回っているから 安酒には気を付けろと➡ 61 00:04:56,129 --> 00:04:59,800 新聞にも出てたじゃないの。 そうですよ。 62 00:04:59,800 --> 00:05:02,068 たとえ治ったとしてもね 目が潰れんですよ。 63 00:05:02,068 --> 00:05:07,240 まあ どうしてくれんですよ 旦那。 ど… どうするったって おめえ…。 64 00:05:07,240 --> 00:05:09,910 ええ? 65 00:05:09,910 --> 00:05:11,845 ふざけんな この大バカ野郎! 66 00:05:11,845 --> 00:05:14,748 でっかい声出せば 済むって問題じゃございませんよ! 67 00:05:14,748 --> 00:05:17,651 てやんでぇ! ゆんべの酒が メチルだったら➡ 68 00:05:17,651 --> 00:05:21,254 この俺はどうなんだ この俺は。 この俺って 旦那のことですか? 69 00:05:21,254 --> 00:05:24,758 あたぼうよ。 この俺も 一緒に飲んだんだ え。 70 00:05:24,758 --> 00:05:27,594 その俺が 目も潰れてなきゃ こうしてピンシャンしてるってのは➡ 71 00:05:27,594 --> 00:05:31,398 どういうわけだ え! メチルだなんて脅かしやがって➡ 72 00:05:31,398 --> 00:05:34,267 ぼけなす! うすらとんかち! へちゃむくれ! 73 00:05:34,267 --> 00:05:37,103 何ですよ 2階に病人が寝てるっていうのに。 74 00:05:37,103 --> 00:05:39,039 こりゃどうも 先生。 ああ…。 75 00:05:39,039 --> 00:05:42,976 え~ そんで どんなあんばいでございましょうか? 76 00:05:42,976 --> 00:05:46,112 まあ 疲れでしょうなあ。 77 00:05:46,112 --> 00:05:48,949 疲れ? たったのそれだけ? 78 00:05:48,949 --> 00:05:52,786 まあ それも 長い長い間の疲れがたまっていて➡ 79 00:05:52,786 --> 00:05:56,289 それが急に どっと出たんでしょう。 あの それで? 80 00:05:56,289 --> 00:05:58,792 まあ ぐっすり休ませることですな。 81 00:05:58,792 --> 00:06:03,763 熱が ちょっと心配だけれども 今夜一晩 せっせと冷やすことです。 82 00:06:03,763 --> 00:06:06,066 熱さえ下がれば 若いんだし➡ 83 00:06:06,066 --> 00:06:09,102 無理さえしなければ 回復は 案外早いんじゃないかな。 84 00:06:09,102 --> 00:06:11,238 こりゃ どうもありがとうございました。 85 00:06:11,238 --> 00:06:14,241 な~に 今 おだぶつにだけは させたくないもんで… 何だよ。 86 00:06:14,241 --> 00:06:17,244 本当に どうもありがとうございました。 (医者)いやいや。 87 00:06:20,247 --> 00:06:26,453 その晩 つきっきりで看病したのは もちろん 元子です。 88 00:06:33,793 --> 00:06:37,397 どんなあんばいだい? うん さっき一度 目ぇ覚まして➡ 89 00:06:37,397 --> 00:06:41,935 喉渇いたって言ったから お水をあげたら また眠ってしまったけど➡ 90 00:06:41,935 --> 00:06:45,138 だいぶ楽になったみたい。 そう…。 91 00:06:47,607 --> 00:06:52,779 氷があれば助かるんだけど 今どき氷屋なんか どこにもないしねえ。 92 00:06:52,779 --> 00:06:56,616 ねえ モンパリにないかしら。 モンパリ? 93 00:06:56,616 --> 00:07:01,454 うん 最近 外人のお客さんがよく来るし あそこには おっきな冷蔵庫があるから。 94 00:07:01,454 --> 00:07:03,423 分かった。 電話してみる。 95 00:07:03,423 --> 00:07:05,725 そしたら お母さん もう休んで。 96 00:07:05,725 --> 00:07:08,061 巳代子が 交代に起きてくれるって 言ってるし。 97 00:07:08,061 --> 00:07:11,264 あいよ。 そいじゃね。 98 00:07:27,914 --> 00:07:36,623 ♬~ 99 00:07:36,623 --> 00:07:39,125 大原さん…。 100 00:07:42,462 --> 00:07:45,932 頑張ってくれなくちゃ嫌よ 大原さん。 101 00:07:45,932 --> 00:07:49,402 おばあさんのおひなさま 見せてくれるって言った約束➡ 102 00:07:49,402 --> 00:07:53,606 破ったりしたら 私 許さないから…。 103 00:07:58,945 --> 00:08:05,752 (正道)おい あんなこと言ってるけども 約束破ったら怒るかな。 104 00:08:05,752 --> 00:08:07,754 (正大)当たり前ですよ。 105 00:08:07,754 --> 00:08:11,591 元子のやつ どうやら 先輩に ほれてるようだし。 106 00:08:11,591 --> 00:08:13,593 まさか。 107 00:08:13,593 --> 00:08:17,897 えっ… 何? 今 何て言ったの? 108 00:08:20,066 --> 00:08:23,903 それは 僕の方だもの。 109 00:08:23,903 --> 00:08:26,106 え? 110 00:08:41,454 --> 00:08:49,763 (鳥の鳴き声) 111 00:08:55,268 --> 00:08:58,271 やっぱり若さでしょうか。 112 00:08:58,271 --> 00:09:03,476 夜中に モンパリから氷も届き 朝を迎えた頃には…。 113 00:09:05,345 --> 00:09:09,549 大丈夫ですか? ん…。 114 00:09:09,549 --> 00:09:12,218 ちょっと 頭がフラフラするくらいで。 115 00:09:12,218 --> 00:09:15,054 あっ それじゃ駄目よ。 やっぱり寝ていなくちゃ。 116 00:09:15,054 --> 00:09:19,559 いや 寝てばかりいると 何だか 力が抜けてくようで。 117 00:09:19,559 --> 00:09:22,896 そんなの 嫌! 118 00:09:22,896 --> 00:09:27,734 力が抜けていくだなんて 縁起でもないこと言わないでください。 119 00:09:27,734 --> 00:09:31,604 ああ… どうも申し訳ありません。 120 00:09:31,604 --> 00:09:33,907 うっ…。 121 00:09:33,907 --> 00:09:36,743 大原さん! ちょっ…。 122 00:09:36,743 --> 00:09:40,580 (トシ江)どんなあんばいかしら。 今ね 起きてみたいって言ったんだけど➡ 123 00:09:40,580 --> 00:09:43,082 無理みたい。 そうよ 熱があんなに高かったんだもの。 124 00:09:43,082 --> 00:09:45,985 当たり前でしょ。 さあ 横になった 横になった。 125 00:09:45,985 --> 00:09:49,756 はい… どうも。 126 00:09:49,756 --> 00:09:51,691 もう少し下。 すいません…。 127 00:09:51,691 --> 00:09:56,262 いえ 気兼ねは いらないんですよ。 ご気分はいかがですか? 128 00:09:56,262 --> 00:10:01,935 ええ 何だか いろんな夢見てたような気がします。 129 00:10:01,935 --> 00:10:07,273 それで うわごとを言ってたのね。 え? 130 00:10:07,273 --> 00:10:11,144 「それは 僕の方だ」とか何とか 言ってたみたい。 131 00:10:11,144 --> 00:10:13,947 あっ… それは そうなんですけど。 132 00:10:13,947 --> 00:10:16,783 何がです? い… いえ。 133 00:10:16,783 --> 00:10:19,285 それじゃあ あの 元子さんが一晩中? 134 00:10:19,285 --> 00:10:22,789 ええ。 交代するつもりではいたんですけどね➡ 135 00:10:22,789 --> 00:10:26,626 元子が 誰も起こさなかったもんですから とうとう朝まで一人で。 136 00:10:26,626 --> 00:10:28,928 そうでしたか…。 137 00:10:30,797 --> 00:10:34,434 どうですか おかゆさんが出来てますけど 一口召し上がってみますか? 138 00:10:34,434 --> 00:10:38,138 は… はい。 そんじゃ 私が。 139 00:10:42,141 --> 00:10:44,978 よかったよかった。 140 00:10:44,978 --> 00:10:49,449 ぐっすり寝て食べれば 大抵の病気は治っちまうって➡ 141 00:10:49,449 --> 00:10:53,153 昔っから 相場は決まってたんですよ。 142 00:10:53,153 --> 00:10:59,926 ♬~ 143 00:10:59,926 --> 00:11:03,396 別に 抱き合ったわけじゃありませんが➡ 144 00:11:03,396 --> 00:11:08,268 あの時の若い男の汗の匂いと 胸の重みが➡ 145 00:11:08,268 --> 00:11:15,275 一安心した元子の頭の中を ポ~ッと占領していたんですねえ。 146 00:11:20,613 --> 00:11:24,484 それから1週間がたちました。 147 00:11:24,484 --> 00:11:27,687 どうも いろいろお世話になりました。 148 00:11:30,290 --> 00:11:34,127 気を付けてね。 ご両親様に どうぞよろしく。 149 00:11:34,127 --> 00:11:38,965 はい。 もう これっきりなんでしょうねえ。 150 00:11:38,965 --> 00:11:42,001 善吉さんが帰ってきますよ。 151 00:11:42,001 --> 00:11:44,637 だから おキンさん いつまでも元気でいてくださいね。 152 00:11:44,637 --> 00:11:48,508 へえ… ありがとう存じます。 153 00:11:48,508 --> 00:11:51,811 それじゃあ 元子さん。 154 00:11:51,811 --> 00:11:58,117 いつか… おひなさまを見せていただきに 行きたいと思っています。 155 00:12:01,254 --> 00:12:03,756 そんじゃあ出かけようか 大原さん。 156 00:12:03,756 --> 00:12:07,460 はい。 それでは。 157 00:12:29,282 --> 00:12:31,618  心の声 ねえ あんちゃん➡ 158 00:12:31,618 --> 00:12:35,955 大原さんは あの時 どんな夢を見てたのかなあ…。 159 00:12:35,955 --> 00:12:40,126 ねえ 見てよ。 ねえったら ほら。 えっ? 160 00:12:40,126 --> 00:12:43,429 教科書よ ほら。 訂正箇所が こんなにあるし➡ 161 00:12:43,429 --> 00:12:46,966 この部分は削除だなんて… もう何が何だか さっぱり分かんないし➡ 162 00:12:46,966 --> 00:12:49,869 これじゃ 勉強する気なんか起きやしない。 うん。 163 00:12:49,869 --> 00:12:52,839 私たちのこと どうせ3月になれば 卒業していってしまうとでも➡ 164 00:12:52,839 --> 00:12:56,643 思ってるんでしょうけど いいかげんな先生がいるんだから。 165 00:12:56,643 --> 00:12:58,978 うん…。 今まで 朝礼の号令だけに➡ 166 00:12:58,978 --> 00:13:01,581 生きがいを感じていたみたいな先生が➡ 167 00:13:01,581 --> 00:13:03,916 急に デモクラシーなんて 言いだしちゃって➡ 168 00:13:03,916 --> 00:13:06,252 信用できると思う? うん。 169 00:13:06,252 --> 00:13:08,755 教科書 このまま使えないということは➡ 170 00:13:08,755 --> 00:13:12,258 今まで教えていたことは 間違いだったということなんでしょう。 171 00:13:12,258 --> 00:13:15,928 よくも間違ってたことを教えて 月謝取っていたもんだわ。 172 00:13:15,928 --> 00:13:18,264 うん。 (巳代子)ということは➡ 173 00:13:18,264 --> 00:13:21,167 今まで間違ってたことを 習ってた人たちは➡ 174 00:13:21,167 --> 00:13:24,137 先生でも 学歴が消えちゃうのかしら? 175 00:13:24,137 --> 00:13:26,606 松江といったら山陰線よね。 176 00:13:26,606 --> 00:13:29,942 うん。 地理の教科書も同じなのよね。 177 00:13:29,942 --> 00:13:32,412 日本の地図も インチキだったのかなあ。 178 00:13:32,412 --> 00:13:35,948 実は 日本の国土は まん丸だったなんて言われたら➡ 179 00:13:35,948 --> 00:13:38,418 私 ショックだわ。 180 00:13:38,418 --> 00:13:42,121 本当に 途中でまた 熱でも出たら どうするのかしら。 181 00:13:42,121 --> 00:13:44,057 え? 182 00:13:44,057 --> 00:13:47,927 もう二度と会うこともないわよね 絶対に。 183 00:13:47,927 --> 00:13:50,630 大原さんのこと? 当たり前でしょ。 184 00:13:50,630 --> 00:13:55,301 まあね 焼け野原の東京に 元軍人が用なんかあるわけないし。 185 00:13:55,301 --> 00:13:57,303 そんなこと 分かってるわよ。 186 00:13:57,303 --> 00:14:00,139 何 怒ってるのよ。 187 00:14:00,139 --> 00:14:02,742 あっ 流れ星。 188 00:14:02,742 --> 00:14:05,645 下手なうそ。 189 00:14:05,645 --> 00:14:08,247  心の声 早く帰ってきて あんちゃん。➡ 190 00:14:08,247 --> 00:14:10,583 あんちゃんがいないから 私 つい➡ 191 00:14:10,583 --> 00:14:15,088 大原さんのこと あんちゃんみたいに思えてしまって…。 192 00:14:15,088 --> 00:14:17,590 これも うそです。 193 00:14:17,590 --> 00:14:19,525  心の声 でも 大原さん➡ 194 00:14:19,525 --> 00:14:23,096 元気になってくれて本当によかった。➡ 195 00:14:23,096 --> 00:14:26,933 だけど 何だか私 気が抜けちゃって…。 196 00:14:26,933 --> 00:14:29,969 これは本当です。 197 00:14:29,969 --> 00:14:34,807 今と違って 松江は 遠い遠い所でした。 198 00:14:34,807 --> 00:14:38,111 だからこそ 大原との別れは➡ 199 00:14:38,111 --> 00:14:42,982 元子の乙女心を 一層 切ないものにしていたのでしょう。 200 00:14:42,982 --> 00:14:46,686 ♬~