1 00:00:42,345 --> 00:00:44,347 (電車の警笛) 2 00:00:44,347 --> 00:00:48,347 (踏切の音) 3 00:00:54,357 --> 00:00:56,357 (二ノ宮こと葉) ⦅おはようございます⦆ 4 00:01:04,367 --> 00:01:06,367 (エレベーター到着音) 5 00:01:08,371 --> 00:01:10,373 ⦅アッ! 課長!⦆ (西村)⦅ん?⦆ 6 00:01:10,373 --> 00:01:13,376 ⦅オオー 二ノ宮 どうした?⦆ ⦅あの… 内示 見ました⦆ 7 00:01:13,376 --> 00:01:16,379 ⦅あの… ほんとなんですか? 私 広報戦略室に⦆ 8 00:01:16,379 --> 00:01:20,383 (西村)⦅ん? ああ よかったじゃねぇか⦆ 9 00:01:20,383 --> 00:01:23,386 ⦅広報は花形だ しかも 創立80周年の➡ 10 00:01:23,386 --> 00:01:26,389 プロジェクトチーム⦆ ⦅いや… 広報なんて⦆ 11 00:01:26,389 --> 00:01:30,393 ⦅私 今までどおり 総務で働きたいんです⦆ 12 00:01:30,393 --> 00:01:32,395 ⦅お願いします⦆ 13 00:01:32,395 --> 00:01:35,398 (西村)⦅いいか チャンスなんてもんは➡ 14 00:01:35,398 --> 00:01:37,400 誰もが つかめるわけじゃないんだよ⦆ 15 00:01:37,400 --> 00:01:39,402 ⦅私には無理です⦆ 16 00:01:39,402 --> 00:01:43,339 ⦅二ノ宮 お前ならできるよ⦆ 17 00:01:43,339 --> 00:01:45,341 ⦅課長…⦆ 18 00:01:45,341 --> 00:01:50,341 ⦅だって お前のばあさん 歌人の二ノ宮キク代だろ⦆ 19 00:01:53,349 --> 00:01:57,353 ⦅言葉のスペシャリストの お孫様なら➡ 20 00:01:57,353 --> 00:01:59,353 広報の仕事なんざ 楽勝だろうが⦆ 21 00:02:02,358 --> 00:02:11,367 ♬~ 22 00:02:11,367 --> 00:02:13,369 ただいま 23 00:02:13,369 --> 00:02:22,378 ♬~ 24 00:02:22,378 --> 00:02:26,382 (キク代)おかえり こと葉 今日は早いのね 25 00:02:26,382 --> 00:02:30,386 うん 会社で ちょっとあって ちょうど ご飯 26 00:02:30,386 --> 00:02:33,389 お母さんも さっき 仕事から帰ったばかりだから 27 00:02:33,389 --> 00:02:35,391 アア… いらない 28 00:02:35,391 --> 00:02:38,394 なんか食べてきたの? 29 00:02:38,394 --> 00:02:41,397 ううん なんも食べたくないの 30 00:02:41,397 --> 00:02:43,333 困っちゃった 31 00:02:43,333 --> 00:02:47,337 こと葉が好きだから いっぱい作っちゃった 32 00:02:47,337 --> 00:02:49,337 肉豆腐 33 00:02:50,340 --> 00:02:52,340 食べる? 34 00:02:55,345 --> 00:02:57,345 うん 35 00:03:04,354 --> 00:03:07,354 ハァ… 36 00:03:09,359 --> 00:03:12,362 (文子)あんたね ため息つくか➡ 37 00:03:12,362 --> 00:03:15,362 食べるか どっちかにしてくれない? 38 00:03:30,380 --> 00:03:32,382 万葉の人たちはね➡ 39 00:03:32,382 --> 00:03:36,386 ため息を 霧と表現したのよ 40 00:03:36,386 --> 00:03:39,386 美しいでしょう 41 00:03:41,391 --> 00:03:45,328 ため息ぐらい いくらでも つかせてあげて 42 00:03:45,328 --> 00:03:48,331 ほら よく言うじゃないの 43 00:03:48,331 --> 00:03:52,335 腹式呼吸は 体にいいって 44 00:03:52,335 --> 00:03:54,337 (文子)ちょっと お母さん なんで そんなことまで➡ 45 00:03:54,337 --> 00:03:57,337 知ってるわけ? (キク代)ネットのニュースで見たの 46 00:04:00,343 --> 00:04:02,345 おいしい 47 00:04:02,345 --> 00:04:04,345 ハァ… 48 00:04:05,348 --> 00:04:08,351 なんか ごめんね 私ばっか話してて 49 00:04:08,351 --> 00:04:11,354 相手が あっくんだと つい 50 00:04:11,354 --> 00:04:14,357 (今川厚志)その課長に はっきり言ってやればいいんだよ 51 00:04:14,357 --> 00:04:16,359 ふざけるなって 52 00:04:16,359 --> 00:04:18,361 そんなの無理だよ 53 00:04:18,361 --> 00:04:22,365 悔しいだろ 大丈夫だよ 54 00:04:22,365 --> 00:04:25,368 俺が悔しいんだよ 55 00:04:25,368 --> 00:04:27,370 あっくん… 56 00:04:27,370 --> 00:04:31,374 こと葉 もっと自信持てよ 57 00:04:31,374 --> 00:04:34,377 広報でも 十分やっていけるって 58 00:04:34,377 --> 00:04:38,381 これでも 代理店の人間だからさ 59 00:04:38,381 --> 00:04:40,383 ありがと 60 00:04:40,383 --> 00:04:45,283 でも 私 才能がないことが分かる 才能だけはあるから 61 00:04:51,327 --> 00:04:55,331 アッ で… あっくんの話って何? 62 00:04:55,331 --> 00:04:58,331 ん? ああ 63 00:05:00,336 --> 00:05:04,336 久しぶりだな 二人で 海 来んの 64 00:05:06,342 --> 00:05:09,342 どしたの? なんか… 65 00:05:12,348 --> 00:05:17,353 こと葉はさ つきあってるヤツとかいるの? 66 00:05:17,353 --> 00:05:21,357 えっ? その➡ 67 00:05:21,357 --> 00:05:24,357 結婚を考えているような 相手とかさ 68 00:05:26,362 --> 00:05:29,362 いないよ なんで? 69 00:05:32,368 --> 00:05:35,371 ちゃんと言っておこうと思って 70 00:05:35,371 --> 00:05:48,317 ♬~ 71 00:05:48,317 --> 00:05:51,320 あのさ… 72 00:05:51,320 --> 00:05:53,320 結婚しようと思う 73 00:05:56,325 --> 00:06:02,331 実は 子供もできたんで 式も 急いで挙げようと思ってさ 74 00:06:02,331 --> 00:06:04,333 こと葉は 家族みたいなもんだろ 75 00:06:04,333 --> 00:06:07,336 だから ちゃんと じかに あっくん 76 00:06:07,336 --> 00:06:12,341 ん? おじさんが 昔… 77 00:06:12,341 --> 00:06:14,343 おやじが どうした? 78 00:06:14,343 --> 00:06:16,345 (篤朗)⦅ことちゃん⦆ 79 00:06:16,345 --> 00:06:20,345 ⦅いつか 厚志のお嫁さんになるか?⦆ 80 00:06:21,350 --> 00:06:23,352 ⦅がたんごとん➡ 81 00:06:23,352 --> 00:06:27,352 がたんごとん がたんごとん⦆ 82 00:06:29,358 --> 00:06:33,362 もし おじさん生きてたら きっと喜んだろうね 83 00:06:33,362 --> 00:06:50,062 ♬~ 84 00:06:51,314 --> 00:06:54,317 [スピーカ](司会者) 皆様 お待たせいたしました 85 00:06:54,317 --> 00:06:57,320 新郎新婦のご入場です 86 00:06:57,320 --> 00:06:59,322 盛大な拍手で お迎えください! 87 00:06:59,322 --> 00:07:04,327 (拍手) 88 00:07:04,327 --> 00:07:10,333 ♪~(会場内BGM) 89 00:07:10,333 --> 00:07:12,333 (恵里の友人)恵里 かわいいよ 90 00:07:14,337 --> 00:07:17,340 (恵里の友人)恵里ちゃん かわいい 91 00:07:17,340 --> 00:07:20,343 (恵里の友人)恵里 おめでとう 92 00:07:20,343 --> 00:07:38,361 ♪~ 93 00:07:38,361 --> 00:07:40,363 [スピーカ](司会者) では ここで ご祝辞を賜ります 94 00:07:40,363 --> 00:07:45,301 新郎の知人の久遠久美様 お願いいたします 95 00:07:45,301 --> 00:07:49,301 (拍手) 96 00:08:09,325 --> 00:08:13,329 [スピーカ](久遠久美)あれは 3か月前のことだったでしょうか 97 00:08:13,329 --> 00:08:18,334 ある夜 厚志君が 「相談がある」と言って➡ 98 00:08:18,334 --> 00:08:21,337 私に 電話してきました 99 00:08:21,337 --> 00:08:25,341 「実は 好きな人ができました」 100 00:08:25,341 --> 00:08:28,344 「会社で アルバイトしている子で➡ 101 00:08:28,344 --> 00:08:32,348 まだ 二十歳そこそこ」 102 00:08:32,348 --> 00:08:37,353 「すっごくかわいくて とってもいい子で➡ 103 00:08:37,353 --> 00:08:43,292 みんな 彼女を狙ってる だから 僕は考えた」 104 00:08:43,292 --> 00:08:47,296 「結婚しちゃえばいいって」 105 00:08:47,296 --> 00:08:50,299 「それって 早すぎますか?」 106 00:08:50,299 --> 00:08:57,306 厚志君は そう言ってきたんです だから 私は すぐさま答えました 107 00:08:57,306 --> 00:09:00,309 「それの どこが相談なの?」 108 00:09:00,309 --> 00:09:03,312 「もう とっくに 答えを決めてるじゃない」って 109 00:09:03,312 --> 00:09:05,314 (一同)アハハッ! 110 00:09:05,314 --> 00:09:08,314 (男性)確かに (一同)ハハハッ 111 00:09:10,319 --> 00:09:13,322 [スピーカ] 皆様も ご存じのように➡ 112 00:09:13,322 --> 00:09:18,327 新郎のご両親は 早くに他界されました 113 00:09:18,327 --> 00:09:23,332 私は ご縁あって 新郎の父上➡ 114 00:09:23,332 --> 00:09:27,336 今川篤朗先生と 懇意に させていただいておりました 115 00:09:27,336 --> 00:09:30,339 先に 奥様を亡くされたとき➡ 116 00:09:30,339 --> 00:09:35,339 失礼を承知で 伺ったことがあります 117 00:09:37,346 --> 00:09:42,284 「ご結婚なされて いちばんよかったことは➡ 118 00:09:42,284 --> 00:09:44,286 なんでしたか?」 119 00:09:44,286 --> 00:09:50,292 ♬~ 120 00:09:50,292 --> 00:09:54,296 ⦅深い うまみのある人生を➡ 121 00:09:54,296 --> 00:09:58,296 あいつと一緒に 味わえたことかな⦆ 122 00:09:59,301 --> 00:10:04,301 [スピーカ] そして 先生は私に こうも おっしゃいました 123 00:10:05,307 --> 00:10:09,311 ⦅いつか 厚志にも言ってやらなきゃ⦆ 124 00:10:09,311 --> 00:10:14,316 ⦅しょっぱくても 苦くても➡ 125 00:10:14,316 --> 00:10:20,316 人生の最後の方で いちばん甘いのが結婚なんだ⦆ 126 00:10:22,324 --> 00:10:24,326 ⦅いいもんだぞって⦆ 127 00:10:24,326 --> 00:10:29,331 [スピーカ] 当時 厚志君は まだ中学生 128 00:10:29,331 --> 00:10:35,337 きっと お父様から その言葉は聞いていないでしょう 129 00:10:35,337 --> 00:10:39,341 お父様に代わって 申し上げます 130 00:10:39,341 --> 00:10:42,344 「どうだ 厚志➡ 131 00:10:42,344 --> 00:10:47,344 結婚って なかなか いいもんだろう?」 132 00:10:49,351 --> 00:10:51,353 そして 恵里さんには➡ 133 00:10:51,353 --> 00:10:55,357 先生も大好きだった フランスの作家➡ 134 00:10:55,357 --> 00:10:59,361 ジョルジュ・サンドの言葉を 135 00:10:59,361 --> 00:11:04,366 あのショパンを 生涯 愛し続けた女性です 136 00:11:04,366 --> 00:11:07,369 「愛せよ」 137 00:11:07,369 --> 00:11:13,375 「人生において よきものは それだけである」 138 00:11:13,375 --> 00:11:21,383 ♬~ 139 00:11:21,383 --> 00:11:24,386 [スピーカ] 本日は お日柄もよく➡ 140 00:11:24,386 --> 00:11:28,390 心温かな人々に見守られ➡ 141 00:11:28,390 --> 00:11:32,394 2つの人生を 1つに重ねて➡ 142 00:11:32,394 --> 00:11:36,398 今から 二人で歩んでいってください 143 00:11:36,398 --> 00:11:41,398 たった一つの よきもののために 144 00:11:44,340 --> 00:11:46,342 おめでとう 145 00:11:46,342 --> 00:11:50,342 (拍手) 146 00:11:56,352 --> 00:11:58,352 おめでとう 147 00:12:01,357 --> 00:12:05,361 <「はじめに言葉ありき」 新約聖書より> 148 00:12:05,361 --> 00:12:09,365 <言葉は 人類最高の発明である> 149 00:12:09,365 --> 00:12:14,370 <その言葉を駆使して 世界さえ 動かそうとする人たち➡ 150 00:12:14,370 --> 00:12:18,374 彼らは スピーチライターと 呼ばれている> 151 00:12:18,374 --> 00:12:26,274 ♬~ 152 00:12:27,383 --> 00:12:31,387 時間がないの お話 端的に聞かせてもらえる? 153 00:12:31,387 --> 00:12:34,390 あのぅ スピーチに すごく感動したんです! 154 00:12:34,390 --> 00:12:37,393 そのぅ それだけ どうしても伝えたくて 155 00:12:37,393 --> 00:12:40,396 新郎側の席にいたわね 156 00:12:40,396 --> 00:12:42,331 彼のことが好きだった? 157 00:12:42,331 --> 00:12:45,334 はい? 着物 メイク 髪型 158 00:12:45,334 --> 00:12:48,337 必要以上に 気合い入ってる えっ? 159 00:12:48,337 --> 00:12:50,339 それに そのパンダ目 160 00:12:50,339 --> 00:12:52,341 そこまで 感情移入するっていうのは➡ 161 00:12:52,341 --> 00:12:55,344 なんか 特別な思いがあるから 162 00:12:55,344 --> 00:12:57,346 な… 何を 163 00:12:57,346 --> 00:13:02,351 私 職業病で 人間観察が仕事なの 164 00:13:02,351 --> 00:13:05,354 会って5分で その人のことが分かっちゃう 165 00:13:05,354 --> 00:13:08,357 仕事? 166 00:13:08,357 --> 00:13:13,362 刑事とか? デーヴィット・フラム 知ってる? 167 00:13:13,362 --> 00:13:16,362 アダム・フランケルは? 168 00:13:17,366 --> 00:13:22,371 フラムは 北朝鮮やイラクを 「悪の枢軸」と称し➡ 169 00:13:22,371 --> 00:13:26,375 フランケルは 「Yes we can」の フレーズを書いた➡ 170 00:13:26,375 --> 00:13:29,375 世界の歴史を動かした スピーチライター 171 00:13:30,379 --> 00:13:32,381 スピーチライター? 172 00:13:32,381 --> 00:13:34,383 ジョージ・ブッシュや バラク・オバマ➡ 173 00:13:34,383 --> 00:13:36,385 世界で いちばんタイトな大統領たちが➡ 174 00:13:36,385 --> 00:13:39,388 セコセコ 自分で書いたと思ってた? 175 00:13:39,388 --> 00:13:44,326 要するに 私たちは スピーチライター 176 00:13:44,326 --> 00:13:46,328 言葉を扱うプロ 177 00:13:46,328 --> 00:13:49,331 (鐘の音) 178 00:13:49,331 --> 00:13:51,333 ご縁があったら➡ 179 00:13:51,333 --> 00:13:54,333 次回は クライアントとして いらしてください 180 00:13:55,337 --> 00:13:57,339 じゃあ 私 急ぐから 181 00:13:57,339 --> 00:13:59,341 アッ… 182 00:13:59,341 --> 00:14:03,345 (鐘の音) 183 00:14:03,345 --> 00:14:05,345 久遠久美… 184 00:14:11,353 --> 00:14:15,357 (岩本)二ノ宮さん スピーチ用の下書き 大丈夫ですか? 185 00:14:15,357 --> 00:14:18,360 うん おかげで寝不足 朝から 胃も痛い 186 00:14:18,360 --> 00:14:20,362 (岩本)緊張しますよね 187 00:14:20,362 --> 00:14:22,362 (リモコンの操作音) 188 00:14:23,365 --> 00:14:28,370 (岩本) 人の名前? ワダ… ヒマソク? 189 00:14:28,370 --> 00:14:30,372 この人 おしゃべりかも 190 00:14:30,372 --> 00:14:33,375 (岩本)えっ? なんで だって ほら… 191 00:14:33,375 --> 00:14:35,377 「口」だらけ (岩本)ああ ほんとだ 192 00:14:35,377 --> 00:14:39,377 名は体を表す おばあちゃんも言ってた 193 00:14:40,382 --> 00:14:44,282 (男性)ワダカマタリ そう読むらしいですよ 194 00:14:45,320 --> 00:14:48,323 番通クリエイティブ局の コピーライター 195 00:14:48,323 --> 00:14:51,326 ワダカマとか呼ばれて 相当 有能だと 196 00:14:51,326 --> 00:14:55,330 知りません? ええ 197 00:14:55,330 --> 00:14:57,332 藤原鎌足なら知ってるけど 198 00:14:57,332 --> 00:14:59,334 (遠藤)お待たせ 199 00:14:59,334 --> 00:15:01,336 おう 200 00:15:01,336 --> 00:15:05,340 では 創立80周年プロジェクトの 第1回会議を始めよう 201 00:15:05,340 --> 00:15:10,345 10年に一度の大事業だ 失敗は許されない 202 00:15:10,345 --> 00:15:13,348 そこで 今回は 実績のある人物を招へいし➡ 203 00:15:13,348 --> 00:15:15,350 総指揮を依頼した 204 00:15:15,350 --> 00:15:17,352 和田君 頼むよ 205 00:15:17,352 --> 00:15:20,355 (和田)はい 206 00:15:20,355 --> 00:15:22,355 はじめまして 207 00:15:25,360 --> 00:15:28,363 和田日間足です 208 00:15:28,363 --> 00:15:33,368 ♬~ 209 00:15:33,368 --> 00:15:38,373 トウタカ 僕は大好きです 210 00:15:38,373 --> 00:15:41,376 皆さんも そうでしょう! 211 00:15:41,376 --> 00:15:43,312 まずは こちらのデータを ご覧ください 212 00:15:43,312 --> 00:15:45,314 (リモコンの操作音) 213 00:15:45,314 --> 00:15:48,317 80年の歴史を誇る トウタカ製菓 214 00:15:48,317 --> 00:15:52,321 日本有数の老舗メーカーだけに 認知度は高いですが➡ 215 00:15:52,321 --> 00:15:55,324 それが 逆に 足かせになっている 部分があることに➡ 216 00:15:55,324 --> 00:15:59,328 お気づきでしょうか? まずは 商品開発への投資➡ 217 00:15:59,328 --> 00:16:03,332 人員 企画開発力が ほかのメーカーに比べて➡ 218 00:16:03,332 --> 00:16:05,334 圧倒的に低いですね 219 00:16:05,334 --> 00:16:08,337 また ホームページ SNS➡ 220 00:16:08,337 --> 00:16:11,340 動画サイトへの展開なども 後れを取っています 221 00:16:11,340 --> 00:16:14,343 まずは この点を➡ 222 00:16:14,343 --> 00:16:17,346 皆さんと一緒に 改善していきましょう 223 00:16:17,346 --> 00:16:22,351 かつて オバマ大統領は 「チェンジ」をキーワードに➡ 224 00:16:22,351 --> 00:16:26,355 大きな風を起こしました 今のトウタカにも必要です 225 00:16:26,355 --> 00:16:29,358 でも もう少し先を考えてみましょう 226 00:16:29,358 --> 00:16:32,361 「チェンジ」のGを➡ 227 00:16:32,361 --> 00:16:34,363 Cに変えるだけで➡ 228 00:16:34,363 --> 00:16:37,363 「チャンス」に変わるんです 229 00:16:39,368 --> 00:16:41,370 次のデータです 230 00:16:41,370 --> 00:16:46,308 トウタカ製菓は 80年 日本人に愛されてきました 231 00:16:46,308 --> 00:16:50,312 私は このトウタカの味を 守り続けることが➡ 232 00:16:50,312 --> 00:16:52,314 大事だと思います 233 00:16:52,314 --> 00:16:55,317 そして これからも 広く日本の家族に親しまれ… 234 00:16:55,317 --> 00:16:57,319 (遠藤)もういい 二ノ宮 235 00:16:57,319 --> 00:17:01,323 うちの業績を把握してるのか? 236 00:17:01,323 --> 00:17:04,326 今の製菓業界は コンビニスイーツなどの➡ 237 00:17:04,326 --> 00:17:06,328 個食用商品は好調だが➡ 238 00:17:06,328 --> 00:17:09,331 うちみたいな ファミリー向けの商品は➡ 239 00:17:09,331 --> 00:17:11,333 軒並み厳しい つまり➡ 240 00:17:11,333 --> 00:17:14,336 トウタカも いつまでも 家族にだけ こだわってないで➡ 241 00:17:14,336 --> 00:17:17,339 変わっていかなきゃ いけないんだよ 242 00:17:17,339 --> 00:17:19,341 すみません 243 00:17:19,341 --> 00:17:21,343 (遠藤)そんな原稿 よく恥ずかしげもなく➡ 244 00:17:21,343 --> 00:17:23,343 読めたもんだな 245 00:17:24,346 --> 00:17:26,348 (ノック) 246 00:17:26,348 --> 00:17:28,350 社長! 247 00:17:28,350 --> 00:17:31,353 (東野)見学させてもらえるかな 248 00:17:31,353 --> 00:17:33,355 (遠藤)もちろんです さあ どうぞ 249 00:17:33,355 --> 00:17:36,355 (東野)うん アッ 座って 250 00:17:51,306 --> 00:17:54,306 以上です (遠藤)エエー! 251 00:17:55,310 --> 00:17:59,314 ワダカマか 相手が悪かったな 252 00:17:59,314 --> 00:18:01,316 知ってるの? 広告の世界で➡ 253 00:18:01,316 --> 00:18:03,318 知らない人間はいないよ 254 00:18:03,318 --> 00:18:08,323 ふ~ん 才能あるんだね ああ 255 00:18:08,323 --> 00:18:10,325 私だって ほんとは➡ 256 00:18:10,325 --> 00:18:12,327 おばあちゃんや あっくんみたいに➡ 257 00:18:12,327 --> 00:18:15,330 何かを生み出せるような人に なりたかった 258 00:18:15,330 --> 00:18:20,335 でも 俳句や短歌のコンクールに 何回出しても ダメだったし➡ 259 00:18:20,335 --> 00:18:24,339 出版社や 制作会社にも 相手にされないで 260 00:18:24,339 --> 00:18:27,342 社長のスピーチ原稿なんて 書けるわけないよ 261 00:18:27,342 --> 00:18:31,342 それも 株主総会で読む原稿を 262 00:18:35,350 --> 00:18:40,355 こと葉 覚えてるか? 263 00:18:40,355 --> 00:18:43,255 昔 ここで 野良犬に ほえられてさ 264 00:18:45,294 --> 00:18:48,297 うん 覚えてるよ 265 00:18:48,297 --> 00:18:51,300 あっくんが 私を助けてくれたんだよね 266 00:18:51,300 --> 00:18:55,300 でも 靴 持っていかれちゃって 267 00:18:56,305 --> 00:18:58,307 ⦅ウウー⦆ ⦅泣くな⦆ 268 00:18:58,307 --> 00:19:02,311 ⦅うん ウウ…⦆ ⦅こと葉 いじめるヤツは➡ 269 00:19:02,311 --> 00:19:04,313 みんな 俺が やっつけてやるから⦆ 270 00:19:04,313 --> 00:19:09,318 ⦅うん ウウ…⦆ ⦅よし 帰るぞ⦆ 271 00:19:09,318 --> 00:19:11,320 ⦅うん…⦆ 272 00:19:11,320 --> 00:19:23,332 ♬~ 273 00:19:23,332 --> 00:19:28,332 俺は もう お前を おぶってやれないから 274 00:19:31,340 --> 00:19:37,346 こと葉 自分の足で歩いてみろ 275 00:19:37,346 --> 00:19:42,284 大丈夫 こと葉なら きっとできる 276 00:19:42,284 --> 00:19:49,184 ♬~ 277 00:19:54,296 --> 00:19:56,296 あった 278 00:20:00,302 --> 00:20:03,305 アッ どうも 279 00:20:03,305 --> 00:20:08,310 あなた ひょっとして 私のストーカー? 280 00:20:08,310 --> 00:20:10,312 はい? はい 281 00:20:10,312 --> 00:20:12,312 えっ? おっと… 282 00:20:15,317 --> 00:20:17,317 失礼します 283 00:20:37,339 --> 00:20:46,348 284 00:20:46,348 --> 00:20:48,350 その辺 どこか座って 285 00:20:48,350 --> 00:20:51,350 アッ すみません 286 00:20:54,356 --> 00:20:58,360 で あなたの会社の 今後をプランニングして➡ 287 00:20:58,360 --> 00:21:01,363 社長さんの スピーチ原稿を書けばいいの? 288 00:21:01,363 --> 00:21:03,365 お願いします! 289 00:21:03,365 --> 00:21:05,367 お断りするわ 290 00:21:05,367 --> 00:21:07,369 えっ? でも この前は 291 00:21:07,369 --> 00:21:10,369 のんきな顔で のんきなこと言わないで 292 00:21:12,374 --> 00:21:15,374 今 置いた所の 上から3番目の本 取ってくれる? 293 00:21:18,380 --> 00:21:21,380 ミシェル・フーコーの「監獄の誕生」 294 00:21:23,385 --> 00:21:26,385 どうぞ ありがとう 295 00:21:32,394 --> 00:21:36,398 状況は 刻一刻と変貌するものよ 296 00:21:36,398 --> 00:21:39,401 新しい仕事なんて とても無理 297 00:21:39,401 --> 00:21:41,403 そんな 298 00:21:41,403 --> 00:21:43,338 ビジネスは お見合いと一緒 299 00:21:43,338 --> 00:21:45,340 運と縁とタイミング 300 00:21:45,340 --> 00:21:49,340 仲よく 手を取り合ったら 次は おつきあいしましょう 301 00:21:50,345 --> 00:21:53,348 今 おつきあいしてください! 302 00:21:53,348 --> 00:21:56,351 私には 今しかないんです! お願いします! 303 00:21:56,351 --> 00:22:00,355 だったら 同業者を紹介するわ 304 00:22:00,355 --> 00:22:03,358 私 久遠さんのスピーチに 感動したんです! 305 00:22:03,358 --> 00:22:06,358 だから! お礼は なんでもしますから 306 00:22:09,364 --> 00:22:12,364 顔だけじゃなく かわいいことも言うのね 307 00:22:14,369 --> 00:22:17,372 だったら 体で払ってもらおうかしら 308 00:22:17,372 --> 00:22:19,374 えっ? 309 00:22:19,374 --> 00:22:23,378 なんでもやるのよね? エッ 私 そっちの方は 310 00:22:23,378 --> 00:22:26,381 努力しなさい 311 00:22:26,381 --> 00:22:29,381 努力で なんとかなりますか? 312 00:22:32,387 --> 00:22:35,390 最近じゃ いちいち 手取り足取り➡ 313 00:22:35,390 --> 00:22:39,394 懇切丁寧に教えないと 文句言うバカが多いの 314 00:22:39,394 --> 00:22:42,330 でも 与えられただけじゃ 人は学べないし➡ 315 00:22:42,330 --> 00:22:45,333 ほんとの喜びも得られない 316 00:22:45,333 --> 00:22:47,335 パブロ・ピカソも言っている 317 00:22:47,335 --> 00:22:52,340 「凡人は模倣し 天才は盗む」 318 00:22:52,340 --> 00:22:55,343 あの… どういう意味で? 319 00:22:55,343 --> 00:22:59,343 スピーチ原稿 あなた自身が書くの 320 00:23:01,349 --> 00:23:05,353 そのために 私の仕事を手伝わせてあげる 321 00:23:05,353 --> 00:23:08,356 汗をかいて 時間をかけて➡ 322 00:23:08,356 --> 00:23:10,358 盗みなさい 323 00:23:10,358 --> 00:23:12,360 それって タダ働きなんじゃ? 324 00:23:12,360 --> 00:23:15,363 そう思うんだったら 今すぐ出てって 325 00:23:15,363 --> 00:23:18,363 さっきの言葉は うそでしたって 326 00:23:20,368 --> 00:23:22,370 分かりました やります 327 00:23:22,370 --> 00:23:24,372 交渉成立ね 328 00:23:24,372 --> 00:23:28,376 アッ そういえば まだ あなたの名前 聞いてなかった 329 00:23:28,376 --> 00:23:30,378 二ノ宮こと葉です 330 00:23:30,378 --> 00:23:32,380 こと葉? 331 00:23:32,380 --> 00:23:36,384 はい 言の葉のこと葉 332 00:23:36,384 --> 00:23:39,387 名前負けしてるって よく笑われるんですけど 333 00:23:39,387 --> 00:23:42,324 だったら チャンスじゃない 笑った人間 見返す 334 00:23:42,324 --> 00:23:45,327 じゃあ 何か 今から お手伝いできることは? 335 00:23:45,327 --> 00:23:49,331 とりあえず… ガラムーダのカレー➡ 336 00:23:49,331 --> 00:23:51,333 10分以内に買ってきて 337 00:23:51,333 --> 00:23:53,335 えっ? 激辛 ルー多め 338 00:23:53,335 --> 00:23:56,338 ナンは カシューナッツ入りね 339 00:23:56,338 --> 00:23:58,338 はい 340 00:24:01,343 --> 00:24:03,345 あの~ お金は… 341 00:24:03,345 --> 00:24:05,347 立て替えといて 342 00:24:05,347 --> 00:24:07,347 はい 343 00:24:08,350 --> 00:24:16,358 [スピーカ](終業チャイム) 344 00:24:16,358 --> 00:24:19,361 じゃあ お先 失礼します 345 00:24:19,361 --> 00:24:22,361 (社員)お疲れ お疲れさまです 346 00:24:24,366 --> 00:24:27,369 (遠藤)なんだ? あいつ 最近 やたら すぐ帰るな 347 00:24:27,369 --> 00:24:31,369 (高原)アッ 男でもできたんじゃ… 348 00:24:37,379 --> 00:24:39,381 <スピーチライターの仕事> 349 00:24:39,381 --> 00:24:41,383 <それは あまりにも意外なものだった> 350 00:24:41,383 --> 00:24:45,320 急ぐわよ! あなたが 1分15秒も遅刻したから! 351 00:24:45,320 --> 00:24:47,322 すみません! 352 00:24:47,322 --> 00:24:49,324 いかがでしょうか? (クライアント)いいと思います 353 00:24:49,324 --> 00:24:54,329 ありがとうございます 次は ポケットチーフ 354 00:24:54,329 --> 00:24:57,332 <衣装や小物の コーディネーターにもなる> 355 00:24:57,332 --> 00:24:59,334 <求められる服装は➡ 356 00:24:59,334 --> 00:25:02,337 TPOによって まるで違ってくる> 357 00:25:02,337 --> 00:25:06,341 <ネクタイ1本 ポケットチーフ1つにまで➡ 358 00:25:06,341 --> 00:25:08,343 細かく気を配る> 359 00:25:08,343 --> 00:25:11,346 試してみてもいいですか? (クライアント)はい 360 00:25:11,346 --> 00:25:13,346 失礼します 361 00:25:15,350 --> 00:25:17,352 どうでしょうか? ちょっと! 362 00:25:17,352 --> 00:25:20,355 見えないから すみません 363 00:25:20,355 --> 00:25:24,359 (クライアント)社員全員のご協力が 必要不可欠であります 364 00:25:24,359 --> 00:25:28,363 どうぞ よろしくお願いします 365 00:25:28,363 --> 00:25:32,367 カット! (ビデオカメラの操作音) 366 00:25:32,367 --> 00:25:35,370 すみません 少し よろしいですか? 367 00:25:35,370 --> 00:25:37,372 (クライアント)はい お話をされるときに➡ 368 00:25:37,372 --> 00:25:40,375 もっと 身振り手振りを加えた方が➡ 369 00:25:40,375 --> 00:25:43,311 優雅に話されてる 印象になると思います 370 00:25:43,311 --> 00:25:45,313 <話し方のトレーニング> 371 00:25:45,313 --> 00:25:50,318 <声の出し方 抑揚 リズム そして 目線➡ 372 00:25:50,318 --> 00:25:53,318 小道具の使い方まで指導していく> 373 00:25:54,322 --> 00:25:56,324 それでは もう一度 よろしくお願いします 374 00:25:56,324 --> 00:25:58,326 (クライアント)はい いい? 375 00:25:58,326 --> 00:26:01,329 (ビデオカメラの操作音) アッ すみません 376 00:26:01,329 --> 00:26:03,331 バッテリー切れちゃいました もう 377 00:26:03,331 --> 00:26:06,331 事前に チェックしておきなさいよ すみません 378 00:26:09,337 --> 00:26:13,341 <常に 最新の情報を 握っていなければ➡ 379 00:26:13,341 --> 00:26:15,341 時代の波から 転げ落ちてしまう> 380 00:26:19,347 --> 00:26:22,350 [TV](男性)原審の判決では 列車転覆の共同謀議の➡ 381 00:26:22,350 --> 00:26:25,353 偽証をやったと言われた私が 無罪なんですよ! 382 00:26:25,353 --> 00:26:29,357 <名作と呼ばれるものは 心を打つ言葉の宝庫> 383 00:26:29,357 --> 00:26:31,359 <勉強に もってこいだ> 384 00:26:31,359 --> 00:26:34,362 あんたが泣いて どうすんのよ! 385 00:26:34,362 --> 00:26:37,365 メモ ちゃんと取ってんの? 386 00:26:37,365 --> 00:26:40,365 すみません でも… 387 00:26:45,306 --> 00:26:49,310 <そして 何より 最大の武器は 語彙の量だ> 388 00:26:49,310 --> 00:26:52,313 <でも 辞書ばかり 読むことになるとは➡ 389 00:26:52,313 --> 00:26:54,313 予想外だった> 390 00:26:55,316 --> 00:26:57,316 アッ… 391 00:27:00,321 --> 00:27:02,323 辞書を引くだけじゃダメよ 392 00:27:02,323 --> 00:27:07,328 言葉は 使ってこそ 初めて 自分の血肉となる 393 00:27:07,328 --> 00:27:09,330 とにかく 毎日 子供のように➡ 394 00:27:09,330 --> 00:27:11,332 口を動かして 単語を発し続けなさい 395 00:27:11,332 --> 00:27:14,335 はい 396 00:27:14,335 --> 00:27:16,337 だいたい どのぐらいですかね? 397 00:27:16,337 --> 00:27:18,339 データによると➡ 398 00:27:18,339 --> 00:27:21,342 成人男性が 一日 平均で使用する単語は7000 399 00:27:21,342 --> 00:27:24,345 よく話す女性で 2万と言われてるわ 400 00:27:24,345 --> 00:27:26,347 2万? 401 00:27:26,347 --> 00:27:30,351 ♬~ 402 00:27:30,351 --> 00:27:33,351 (こと葉の声) 403 00:27:52,307 --> 00:27:54,307 (千華) 岩本君が 見つけてくれたんだよ 404 00:28:00,315 --> 00:28:02,315 (千華)ねえ こと葉 聞いてるの? 405 00:28:08,323 --> 00:28:12,323 ♬~ 406 00:28:19,334 --> 00:28:21,336 (ドアの音) 407 00:28:21,336 --> 00:28:23,336 おかえりなさい (ドアの音) 408 00:28:36,351 --> 00:28:41,351 ♬~ 409 00:28:49,297 --> 00:28:52,300 <いつの間にか 私の手帳には➡ 410 00:28:52,300 --> 00:28:54,302 久美さんから学んだ➡ 411 00:28:54,302 --> 00:28:58,302 スピーチの 10の心構えが記されていた> 412 00:29:00,308 --> 00:29:04,312 <それは 私が 久美さんとともに過ごした➡ 413 00:29:04,312 --> 00:29:06,314 濃密な時間> 414 00:29:06,314 --> 00:29:08,314 <その証しでもあった> 415 00:29:11,319 --> 00:29:15,319 よし 出来た! 416 00:29:23,331 --> 00:29:27,335 よく これだけ書けたわね 417 00:29:27,335 --> 00:29:30,338 こんな中身のない文章 418 00:29:30,338 --> 00:29:32,338 えっ? 419 00:29:36,344 --> 00:29:39,347 ひどい… ひどいのは どっちかしら 420 00:29:39,347 --> 00:29:42,283 利息を付けて 返してほしいわ 421 00:29:42,283 --> 00:29:45,283 一緒に過ごした無駄な時間を 422 00:29:49,290 --> 00:29:51,290 (ドアの音) 423 00:29:56,297 --> 00:30:00,301 (和田)二ノ宮こと葉さん 27歳 424 00:30:00,301 --> 00:30:03,304 1か月前までは 総務部勤務 425 00:30:03,304 --> 00:30:08,309 仕事は コピー取りと お茶くみと 会議の資料作り 426 00:30:08,309 --> 00:30:11,312 典型的な 腰掛けのOLだった 427 00:30:11,312 --> 00:30:14,315 何なんですか? いきなり 428 00:30:14,315 --> 00:30:16,317 トウタカの 全社員のデータを読み込んで➡ 429 00:30:16,317 --> 00:30:20,321 メンバーを ピックアップしました その中に あなたもいた 430 00:30:20,321 --> 00:30:22,321 なぜだか分かりますか? 431 00:30:24,325 --> 00:30:27,328 祖母が 有名な歌人だから? 432 00:30:27,328 --> 00:30:29,330 (和田)そのとおり 433 00:30:29,330 --> 00:30:32,333 ただし 半分だけ 434 00:30:32,333 --> 00:30:35,336 こと葉って名前を見たとき➡ 435 00:30:35,336 --> 00:30:38,336 きっと 近親に 文学者がいると思ったんです 436 00:30:40,341 --> 00:30:44,345 そうしたら 案の定 祖母が 二ノ宮キク代だった 437 00:30:44,345 --> 00:30:46,347 そんな あなたなら➡ 438 00:30:46,347 --> 00:30:49,347 言葉を 大事にしていると思ったんです 439 00:30:52,353 --> 00:30:57,353 でも この原稿は いただけませんね 440 00:30:59,360 --> 00:31:01,362 勝手に ごめんなさい 441 00:31:01,362 --> 00:31:04,365 デスクの上で グシャグシャになっていたから 442 00:31:04,365 --> 00:31:06,365 あなたがやったんですか? 443 00:31:09,370 --> 00:31:12,373 私の言葉の師匠です 444 00:31:12,373 --> 00:31:16,377 元ですけど ふ~ん 445 00:31:16,377 --> 00:31:19,380 なんとなく 事情が分かってきたな 446 00:31:19,380 --> 00:31:21,382 私には ちっとも分からないんです 447 00:31:21,382 --> 00:31:24,385 思いは ありったけ込めたのに 448 00:31:24,385 --> 00:31:27,388 和田さんには分かるんですか? この原稿の どこがダメなのか? 449 00:31:27,388 --> 00:31:31,392 今日は いい天気ですね 450 00:31:31,392 --> 00:31:33,394 はい? 451 00:31:33,394 --> 00:31:36,397 よかったら 少し つきあっていただけませんか 452 00:31:36,397 --> 00:31:38,399 二ノ宮さんに 紹介したい方がいます 453 00:31:38,399 --> 00:31:41,402 紹介したい方? 454 00:31:41,402 --> 00:31:46,340 大丈夫 いきなり 両親にとかじゃありませんから 455 00:31:46,340 --> 00:31:49,340 僕の言葉の師匠です 456 00:31:53,347 --> 00:31:55,349 ちょっと! 457 00:31:55,349 --> 00:32:01,355 (鳥の鳴き声) 458 00:32:01,355 --> 00:32:05,359 和田さんの先生が こちらに入所されてるんですか? 459 00:32:05,359 --> 00:32:07,359 そうじゃありません 460 00:32:08,362 --> 00:32:10,364 いた ≪(男性)それなりに➡ 461 00:32:10,364 --> 00:32:13,367 幸せな人生だと 思ってたんですが… 462 00:32:13,367 --> 00:32:16,370 (和田)あそこにいる ピンクのカーディガンの方 463 00:32:16,370 --> 00:32:18,372 ≪(男性)女房が アルツハイマーで倒れましてね 464 00:32:18,372 --> 00:32:21,375 (和田)北原正子さん 465 00:32:21,375 --> 00:32:24,378 ここで リスニングボランティアを してるんですよ 466 00:32:24,378 --> 00:32:26,380 リスニングボランティア? 467 00:32:26,380 --> 00:32:29,383 ≪(男性) ただ ただ 落ち込むばかりでね 468 00:32:29,383 --> 00:32:31,385 ≪(正子)大丈夫ですよ 469 00:32:31,385 --> 00:32:33,385 まだまだ これから 470 00:32:34,388 --> 00:32:36,390 お待たせしちゃって 471 00:32:36,390 --> 00:32:39,393 ワダカマ君 すぐに 声掛けてくれればよかったのに 472 00:32:39,393 --> 00:32:42,330 (和田)声掛けても 聞こえないじゃないですか 473 00:32:42,330 --> 00:32:47,335 話を聞きはじめたら なんにも (正子)アハハッ 474 00:32:47,335 --> 00:32:53,341 確かに あなたたちが来たのも 全然 気づかなかったわ 475 00:32:53,341 --> 00:32:55,343 失礼しました 北原です 476 00:32:55,343 --> 00:32:59,347 二ノ宮です 突然すみません 477 00:32:59,347 --> 00:33:03,351 (和田)北原さんは ふだんは大学で 臨床心理学を教えているんです 478 00:33:03,351 --> 00:33:06,354 そのかたわら リスニングボランティアを 479 00:33:06,354 --> 00:33:09,357 もう 10年もやっていて➡ 480 00:33:09,357 --> 00:33:11,359 僕らのレジェンドですよ (正子)いやいや➡ 481 00:33:11,359 --> 00:33:14,362 そういう ワダカマ君も 忙しいのに➡ 482 00:33:14,362 --> 00:33:16,364 よく参加してくれるじゃない 483 00:33:16,364 --> 00:33:19,367 彼 お年寄りに とっても人気あるのよ 484 00:33:19,367 --> 00:33:21,369 へえ~ (和田)ハハハッ 485 00:33:21,369 --> 00:33:23,371 私 勉強不足で➡ 486 00:33:23,371 --> 00:33:27,375 リスニングボランティアのこと 全然 知りませんでした 487 00:33:27,375 --> 00:33:30,378 ああやって お話を じっと聞くんですか? 488 00:33:30,378 --> 00:33:34,382 (正子)ええ お年寄りになると 話が くどくなったり➡ 489 00:33:34,382 --> 00:33:37,385 同じことを 繰り返してしまうでしょう 490 00:33:37,385 --> 00:33:41,389 それが疎まれるのが嫌で 話さなくなる人がいるの 491 00:33:41,389 --> 00:33:43,324 ただ話したいだけで➡ 492 00:33:43,324 --> 00:33:47,328 ほかには なんにも求めてないのにね 493 00:33:47,328 --> 00:33:49,330 私には できないかも 494 00:33:49,330 --> 00:33:51,332 じっと聞いてられなくて➡ 495 00:33:51,332 --> 00:33:54,335 自分の愚痴 言ったり 弱音 吐いちゃうから 496 00:33:54,335 --> 00:33:58,339 (正子)アアー 座らない? 497 00:33:58,339 --> 00:34:01,339 どうぞ はい 498 00:34:07,348 --> 00:34:10,348 (正子)私も 昔は そうだったわ 499 00:34:13,354 --> 00:34:16,357 大学教授という立場に あぐらをかいて➡ 500 00:34:16,357 --> 00:34:18,359 自分のことばっかり考えて 501 00:34:18,359 --> 00:34:22,359 病気の母親を 独りぼっちにしてたの 502 00:34:25,366 --> 00:34:27,368 ハァ… 503 00:34:27,368 --> 00:34:31,368 私の高校時代の生徒手帳 504 00:34:37,378 --> 00:34:39,380 「正子へ」 505 00:34:39,380 --> 00:34:43,317 「生まれ変わっても あなたのお母さんになりたい」 506 00:34:43,317 --> 00:34:47,321 「今度は、 いっぱい お話し しましょうね」 507 00:34:47,321 --> 00:34:51,325 (正子)亡くなった母が書いたのよ 508 00:34:51,325 --> 00:34:53,327 ずっと 私のお守り 509 00:34:53,327 --> 00:35:03,337 ♬~ 510 00:35:03,337 --> 00:35:07,341 (正子)私に向かって 話してくださるお年寄りは➡ 511 00:35:07,341 --> 00:35:10,341 みんな 私の父であり 母なの 512 00:35:12,346 --> 00:35:17,351 楽しかった思い つらかった思い 513 00:35:17,351 --> 00:35:20,354 一人一人の思いを➡ 514 00:35:20,354 --> 00:35:23,354 今は 全部 受け止めたい 515 00:35:26,360 --> 00:35:28,362 北原さん➡ 516 00:35:28,362 --> 00:35:32,366 さっき 最後だけ 何かおっしゃってましたよね 517 00:35:32,366 --> 00:35:36,370 (正子)ひと言だけ言うの 518 00:35:36,370 --> 00:35:39,373 「大変ですね」とか➡ 519 00:35:39,373 --> 00:35:43,273 「すてきですね」 「大丈夫ですよ」って 520 00:35:45,313 --> 00:35:48,316 100人いれば 100通り 521 00:35:48,316 --> 00:35:50,318 1000人いれば 1000通り 522 00:35:50,318 --> 00:35:53,321 相手の心に とことん寄り添って➡ 523 00:35:53,321 --> 00:35:56,324 いちばん大事な言葉を➡ 524 00:35:56,324 --> 00:36:00,328 相手に届ける 525 00:36:00,328 --> 00:36:03,331 それが リスニングボランティア 526 00:36:03,331 --> 00:36:14,342 ♬~ 527 00:36:14,342 --> 00:36:16,344 和田さん 528 00:36:16,344 --> 00:36:19,347 (和田)はい 529 00:36:19,347 --> 00:36:22,350 ありがとうございます 530 00:36:22,350 --> 00:36:25,353 分かった気がします 531 00:36:25,353 --> 00:36:29,357 私の原稿に 何が足りなかったのか… 532 00:36:29,357 --> 00:36:41,369 ♬~ 533 00:36:41,369 --> 00:36:43,269 (エレベーター到着音) 534 00:36:48,309 --> 00:36:51,312 失礼します! 社長に会わせてください 535 00:36:51,312 --> 00:36:54,315 (受付女性)困ります! 社長には アポがないと会えません! 536 00:36:54,315 --> 00:36:56,317 お願いします! 少しだけでいいんです! 537 00:36:56,317 --> 00:36:58,319 本当に困ります お願いします! 538 00:36:58,319 --> 00:37:00,321 (ドアの音) 539 00:37:00,321 --> 00:37:02,323 (受付女性)申し訳ありません 540 00:37:02,323 --> 00:37:04,323 すぐに お引き取りいただきますので 541 00:37:11,332 --> 00:37:13,332 (東野)入りたまえ 542 00:37:15,336 --> 00:37:17,338 突然 申し訳ありません 543 00:37:17,338 --> 00:37:20,341 広報戦略室の二ノ宮こと葉です 544 00:37:20,341 --> 00:37:24,345 覚えています 役員会議室で 545 00:37:24,345 --> 00:37:27,348 用件は? 546 00:37:27,348 --> 00:37:29,348 用件は… 547 00:37:37,358 --> 00:37:39,360 (千華)こと葉! 548 00:37:39,360 --> 00:37:41,362 千華! どうして? 549 00:37:41,362 --> 00:37:45,299 (千華)こと葉 頑張ってね! 550 00:37:45,299 --> 00:37:48,299 岩本君に聞いてるから 551 00:37:51,305 --> 00:37:53,305 頑張れ! うん 552 00:37:55,309 --> 00:37:58,312 (岩本)時代の変化を先取りした 新しいチャレンジを➡ 553 00:37:58,312 --> 00:38:00,314 行っていかなければ ならないのです 554 00:38:00,314 --> 00:38:04,318 以上をもって 私は 変化と革新を恐れないことを➡ 555 00:38:04,318 --> 00:38:07,318 これからの トウタカ製菓の 理念として訴えます 556 00:38:11,325 --> 00:38:15,325 次は 二ノ宮こと葉さん 557 00:38:16,330 --> 00:38:18,330 はい 558 00:38:38,352 --> 00:38:40,354 559 00:38:40,354 --> 00:38:44,291 正直に言わせてください 560 00:38:44,291 --> 00:38:47,294 私は 子供の頃➡ 561 00:38:47,294 --> 00:38:49,296 トウタカ製菓のお菓子が 苦手でした 562 00:38:49,296 --> 00:38:51,298 (どよめき) 563 00:38:51,298 --> 00:38:56,303 おやつに出ると 残念な気持ちさえしました 564 00:38:56,303 --> 00:38:59,303 (遠藤)おい 二ノ宮! (東野)遠藤君 565 00:39:05,312 --> 00:39:08,315 正直に言わせてください 566 00:39:08,315 --> 00:39:12,319 私の祖母が生まれる前から トウタカは➡ 567 00:39:12,319 --> 00:39:15,322 クッキーや チョコレートを販売していました 568 00:39:15,322 --> 00:39:18,325 それを知って 納得しました 569 00:39:18,325 --> 00:39:21,328 どこか控えめな味と形 570 00:39:21,328 --> 00:39:24,331 それまで ケーキや アイスクリームみたいな➡ 571 00:39:24,331 --> 00:39:27,334 派手なお菓子にばかり 心を ひかれていました 572 00:39:27,334 --> 00:39:30,337 でも トウタカのお菓子が➡ 573 00:39:30,337 --> 00:39:33,340 味を守ってきた理由が 分かったんです 574 00:39:33,340 --> 00:39:37,344 子供から お年寄りまで 家族全員が➡ 575 00:39:37,344 --> 00:39:40,347 みんなで一緒に食べられる お菓子を作りたい 576 00:39:40,347 --> 00:39:46,287 創立者の東野隆文は そう考えたんです 577 00:39:46,287 --> 00:39:50,291 時代は流れ 世の中は 激変しました 578 00:39:50,291 --> 00:39:53,294 しかし お菓子を食べたときの幸福感は➡ 579 00:39:53,294 --> 00:39:57,298 今も これからも きっと ずっと変わらないでしょう 580 00:39:57,298 --> 00:40:01,302 東野隆文は その幸せを➡ 581 00:40:01,302 --> 00:40:05,306 家族みんなで分かち合える お菓子を作りたかった 582 00:40:05,306 --> 00:40:11,312 私たち社員は その思いを 見失っていないでしょうか 583 00:40:11,312 --> 00:40:13,314 ⦅用件は…➡ 584 00:40:13,314 --> 00:40:19,320 ただ 社長のお話を 聞かせてほしいんです⦆ 585 00:40:19,320 --> 00:40:21,322 ⦅私の?⦆ ⦅はい⦆ 586 00:40:21,322 --> 00:40:24,325 ⦅どんなことでもかまいません⦆ 587 00:40:24,325 --> 00:40:27,328 ⦅それを 私は 黙って聞きたいんです⦆ 588 00:40:27,328 --> 00:40:29,330 確かに 今は➡ 589 00:40:29,330 --> 00:40:33,334 個人が楽しむ 個食用菓子が売れています 590 00:40:33,334 --> 00:40:38,334 しかし 個食は 孤独な食とも書くといいます 591 00:40:40,341 --> 00:40:45,346 私は 家族が大好きです 592 00:40:45,346 --> 00:40:47,348 そんな家族のための商品を➡ 593 00:40:47,348 --> 00:40:52,353 提供し続けた我が社を 誇りに思います 594 00:40:52,353 --> 00:40:54,355 我が社は 80年➡ 595 00:40:54,355 --> 00:40:59,360 いえ 正確には 79年間➡ 596 00:40:59,360 --> 00:41:03,364 家族の幸せのエッセンスを 生み続けてきたんです 597 00:41:03,364 --> 00:41:05,366 各時代に合わせることも 必要でしょう 598 00:41:05,366 --> 00:41:08,369 しかし 大切なものを簡単に捨て➡ 599 00:41:08,369 --> 00:41:11,372 ただ 迎合したくはありません 600 00:41:11,372 --> 00:41:15,376 かのビル・ゲイツの言葉を 引用すれば➡ 601 00:41:15,376 --> 00:41:18,379 「2年後の『チェンジ』を 見るのではない」 602 00:41:18,379 --> 00:41:22,383 「10年後の『チェンジ』を 見極めよう」 603 00:41:22,383 --> 00:41:25,386 他社が ますます 個食を求めるなら➡ 604 00:41:25,386 --> 00:41:29,390 トウタカ製菓は とことん 家族を追求しませんか 605 00:41:29,390 --> 00:41:33,394 家族みんなで 一緒に食べるお菓子ならトウタカ 606 00:41:33,394 --> 00:41:36,394 逆に それを確立する 「チャンス」ではないでしょうか 607 00:41:38,399 --> 00:41:40,401 (リモコンの操作音) 608 00:41:40,401 --> 00:41:44,301 「これまで、 そして、 これから」 609 00:41:46,340 --> 00:41:51,345 誰の周りにも 「チャンス」があふれています 610 00:41:51,345 --> 00:41:55,349 私は それも伝えたいのです 611 00:41:55,349 --> 00:42:00,354 私にも それを 気づかせてくれた人がいます 612 00:42:00,354 --> 00:42:05,359 その人と知り合って 私の人生は変わりました 613 00:42:05,359 --> 00:42:07,361 くすんでいた毎日が➡ 614 00:42:07,361 --> 00:42:10,361 キラキラ 輝きはじめました 615 00:42:12,366 --> 00:42:16,370 チャンスは 誰のもとにも➡ 616 00:42:16,370 --> 00:42:18,370 いつでもあるんです 617 00:42:21,375 --> 00:42:23,377 (リモコンの操作音) 618 00:42:23,377 --> 00:42:35,389 ♬~ 619 00:42:35,389 --> 00:42:38,389 正直に言わせてください 620 00:42:40,394 --> 00:42:44,331 そこのところを 私の言葉にすれば➡ 621 00:42:44,331 --> 00:42:48,335 あとは 二ノ宮君のスピーチを 採用させてもらうよ 622 00:42:48,335 --> 00:42:52,339 ♬~ 623 00:42:52,339 --> 00:42:58,345 (拍手) 624 00:42:58,345 --> 00:43:08,355 ♬~ 625 00:43:08,355 --> 00:43:12,359 電話をもらえて うれしかったよ 626 00:43:12,359 --> 00:43:16,363 それに 私は 大したことはしていない 627 00:43:16,363 --> 00:43:21,368 ただ 彼女に 話を聞いてもらっただけだ 628 00:43:21,368 --> 00:43:24,371 それが いちばん大切なことなんです 629 00:43:24,371 --> 00:43:28,375 スピーチを求めた人に 心から寄り添う 630 00:43:28,375 --> 00:43:31,375 彼女 やっと それに気づいた 631 00:43:33,380 --> 00:43:39,386 似てるね 彼女は どこか 君に 632 00:43:39,386 --> 00:43:41,388 私にですか? 633 00:43:41,388 --> 00:43:43,288 ああ 634 00:43:45,325 --> 00:43:48,325 失礼します お疲れさまです 635 00:43:54,334 --> 00:43:56,336 驚きました 636 00:43:56,336 --> 00:44:00,340 まさか あなたが師匠だったとは 637 00:44:00,340 --> 00:44:02,342 あなたは? 638 00:44:02,342 --> 00:44:05,345 番通クリエイティブ局の➡ 639 00:44:05,345 --> 00:44:08,348 和田日間足です 640 00:44:08,348 --> 00:44:11,351 お噂は あちこちで耳にしてるわ 641 00:44:11,351 --> 00:44:16,356 いいえ あなたには 遠く及びません 642 00:44:16,356 --> 00:44:19,356 なんせ あなたは あのスピーチを書いた方だ 643 00:44:20,360 --> 00:44:22,362 (篤朗)⦅私は➡ 644 00:44:22,362 --> 00:44:25,365 現在 末期がんを患っております⦆ 645 00:44:25,365 --> 00:44:31,371 ⦅日々 命と向かい合っております⦆ 646 00:44:31,371 --> 00:44:34,374 ⦅私も また 弱者です⦆ 647 00:44:34,374 --> 00:44:38,378 ⦅病気に苦しみ 恐れ➡ 648 00:44:38,378 --> 00:44:43,278 逃げ出したい思いと闘ってる 一人の弱い人間です⦆ 649 00:44:46,320 --> 00:44:50,324 伝説のスピーチライター➡ 650 00:44:50,324 --> 00:44:52,326 久遠久美 651 00:44:52,326 --> 00:44:54,326 (エレベーター到着音) 652 00:44:55,329 --> 00:44:59,333 こと葉 本当にいいの? 653 00:44:59,333 --> 00:45:04,338 うん もう決めたから 654 00:45:04,338 --> 00:45:06,338 分かった 655 00:45:08,342 --> 00:45:10,342 おばあちゃん 656 00:45:12,346 --> 00:45:14,348 「こと葉」って名前➡ 657 00:45:14,348 --> 00:45:16,350 付けてくれて ありがとう 658 00:45:16,350 --> 00:45:20,354 いってらっしゃい 気をつけてね 659 00:45:20,354 --> 00:45:22,356 うん いってきます! 660 00:45:22,356 --> 00:45:26,356 (警笛) (踏切の音) 661 00:45:41,375 --> 00:45:43,275 ≪(ノック) 662 00:45:47,314 --> 00:45:49,314 ≪(ノック) 663 00:45:58,325 --> 00:46:00,325 (ドアの音) 664 00:46:03,330 --> 00:46:06,333 おはようございます 665 00:46:06,333 --> 00:46:09,333 会社 辞めてきました 666 00:46:12,339 --> 00:46:14,339 押し売りアシスタントです 667 00:46:16,343 --> 00:46:18,345 あきれたもんね 668 00:46:18,345 --> 00:46:22,349 いいの? うち 給料 安いわよ 669 00:46:22,349 --> 00:46:24,349 はい! 670 00:46:27,354 --> 00:46:31,354 アッ あなたがコーヒーいれて 671 00:46:34,361 --> 00:46:36,361 はい 672 00:46:39,366 --> 00:46:43,303 (恵里)もう 子供が生まれたら ちゃんと パジャマ着てよ 673 00:46:43,303 --> 00:46:45,303 フフッ うん 674 00:46:53,313 --> 00:46:55,313 小さいよな 675 00:46:57,317 --> 00:47:00,320 (恵里)小さいよね 676 00:47:00,320 --> 00:47:02,322 うん 677 00:47:02,322 --> 00:47:06,326 守ってあげないとな (恵里)うん 678 00:47:06,326 --> 00:47:08,328 ☎ 679 00:47:08,328 --> 00:47:10,330 アアー いい 大丈夫 大丈夫 出るから 680 00:47:10,330 --> 00:47:13,333 ☎ 681 00:47:13,333 --> 00:47:15,335 はい もしもし 682 00:47:15,335 --> 00:47:17,337 ☎(伊野田)ご無沙汰しております 683 00:47:17,337 --> 00:47:20,340 民衆党 小山田の秘書の伊野田です 684 00:47:20,340 --> 00:47:22,342 アッ どうも ☎(伊野田)今川先生には➡ 685 00:47:22,342 --> 00:47:26,346 生前 大変に お世話になりました いや こちらこそ 686 00:47:26,346 --> 00:47:28,348 アッ 祝電 ありがとうございました 687 00:47:28,348 --> 00:47:30,350 ☎(伊野田)厚志さん はい 688 00:47:30,350 --> 00:47:33,353 ☎(伊野田)突然で恐縮ですが➡ 689 00:47:33,353 --> 00:47:36,356 折り入って 一度 お目にかかれないでしょうか? 690 00:47:36,356 --> 00:47:40,360 私に? なんでしょう? ☎(伊野田)党の総会議で➡ 691 00:47:40,360 --> 00:47:42,295 あなたに 神奈川4区への➡ 692 00:47:42,295 --> 00:47:46,299 出馬要請が 正式に決定いたしました 693 00:47:46,299 --> 00:47:56,309 ♬~ 694 00:47:56,309 --> 00:47:58,309 (阿部)さあ どうぞ 695 00:48:02,315 --> 00:48:05,315 本当 お待たせしました (和田)いいえ 696 00:48:10,323 --> 00:48:13,326 (黒川)会議が長引いて 申し訳ない 697 00:48:13,326 --> 00:48:16,329 出馬する神奈川4区は 激戦区 698 00:48:16,329 --> 00:48:18,331 よろしく頼むよ 和田君 699 00:48:18,331 --> 00:48:21,334 進展党と黒川先生の勝利のため➡ 700 00:48:21,334 --> 00:48:25,338 粉骨砕身 努めさせていただきます 701 00:48:25,338 --> 00:48:33,346 ♬~ 702 00:48:33,346 --> 00:48:35,346 (黒川)さっ 703 00:48:36,349 --> 00:48:41,354 [TV](小山田) およそ 一億二千八百万人の➡ 704 00:48:41,354 --> 00:48:43,290 国民の皆さまの➡ 705 00:48:43,290 --> 00:48:45,292 ひとりひとりに向き合う➡ 706 00:48:45,292 --> 00:48:47,294 政治 ≪(ノック) 707 00:48:47,294 --> 00:48:50,294 [TV](小山田)そして 互いが互いを… は~い 708 00:48:51,298 --> 00:48:54,301 (小山田)こんにちは えっ? 709 00:48:54,301 --> 00:48:57,304 [TV](小山田) それを 実現するためには➡ 710 00:48:57,304 --> 00:49:00,307 わが民衆党を中心にして➡ 711 00:49:00,307 --> 00:49:03,310 各政党が もっと真剣に➡ 712 00:49:03,310 --> 00:49:08,315 切磋琢磨して 政治を行わなければならない 713 00:49:08,315 --> 00:49:10,317 そして それを一つに… 714 00:49:10,317 --> 00:49:12,319 やあ お待ちしておりました 715 00:49:12,319 --> 00:49:16,323 こちらが 君の話していた お嬢さんかな? 716 00:49:16,323 --> 00:49:19,326 はい 来る総選挙において➡ 717 00:49:19,326 --> 00:49:22,329 私と彼女が 先生を お支えします 718 00:49:22,329 --> 00:49:25,332 よろしく 719 00:49:25,332 --> 00:49:27,334 (落下音) アッ 落ちたよ 720 00:49:27,334 --> 00:49:29,334 アッ 721 00:49:31,338 --> 00:49:33,340 <およそ 一億二千八百万人> 722 00:49:33,340 --> 00:49:38,345 <すべての日本国民の運命を担う 総選挙の嵐に➡ 723 00:49:38,345 --> 00:49:41,345 私は もう 飲み込まれていた> 724 00:49:43,283 --> 00:49:45,285 (小山田)次の選挙に向けて➡ 725 00:49:45,285 --> 00:49:47,287 我が党のスローガンを お願いしたい 726 00:49:47,287 --> 00:49:50,290 スローガン? いいかげんにしてくれないか 727 00:49:50,290 --> 00:49:53,293 いくら説得されても 出馬はしない (黒川)ほんとに出てくると➡ 728 00:49:53,293 --> 00:49:55,295 厄介な存在になるかもしれんな 729 00:49:55,295 --> 00:49:58,298 (和田)あなたの力を 僕たちに 貸していただけませんか? 730 00:49:58,298 --> 00:50:00,300 私が読みます 私の口から➡ 731 00:50:00,300 --> 00:50:02,302 皆さんに お伝えしたいんです 732 00:50:02,302 --> 00:50:04,304 書いたのは スピーチライターだけど➡ 733 00:50:04,304 --> 00:50:06,306 紛れもなく 政治家たちの魂の叫びだった 734 00:50:06,306 --> 00:50:10,310 (篤朗)⦅私は 現在 末期がんを患っております⦆ 735 00:50:10,310 --> 00:50:12,312 おばあちゃん 736 00:50:12,312 --> 00:50:14,314 (キク代)風邪を ちょっと こじらせただけなの 737 00:50:14,314 --> 00:50:16,316 これ以上ふさわしい スローガンはないと考えます 738 00:50:16,316 --> 00:50:18,318 党首討論の原稿に盛り込もう! 739 00:50:18,318 --> 00:50:21,321 民衆党が必要としてるのは 俺じゃない 740 00:50:21,321 --> 00:50:23,323 今川篤朗の血だ 741 00:50:23,323 --> 00:50:26,326 その人の幸せ 壊しちゃうかもしれないから 742 00:50:26,326 --> 00:50:30,330 言葉の力を信じられないような 人間とは 一緒に闘えない 743 00:50:30,330 --> 00:50:32,332 私の前から消えて 744 00:50:32,332 --> 00:50:34,334 (和田)ある人物が 彼に付くかもしれない 745 00:50:34,334 --> 00:50:37,337 その人物が 厄介な障害になるかもしれません 746 00:50:37,337 --> 00:50:39,339 あなたと僕は 敵同士ですね 747 00:50:39,339 --> 00:50:42,339 今日から あなたに 重要な仕事を任せるわ 748 00:50:43,343 --> 00:51:03,363 ♬~ 749 00:51:03,363 --> 00:51:23,383 ♬~ 750 00:51:23,383 --> 00:51:43,336 ♬~ 751 00:51:43,336 --> 00:52:03,356 ♬~ 752 00:52:03,356 --> 00:52:23,376 ♬~ 753 00:52:23,376 --> 00:52:27,376 ♬~