[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:09.93,Default-ja,,0,0,0,,NETFLIX オリジナルシリーズ Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:17.00,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,BASED ON THE COMIC SERIES\N{\i1}BLAZING TRANSFER STUDENT Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:37.53,Default-ja,,0,0,0,,(天の声)\N炎の転校生とは Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:37.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Blazing Transfer Students are agents Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.90,Default-ja,,0,0,0,,問題がある学校に潜入し\N悪を断つ Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:42.94,Default,,0,0,0,,{\i1}who infiltrate troubled schools\Nand stamp out the evil that afflicts them. Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:43.00,Default-ja,,0,0,0,,エージェントたちの\N名称である Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:44.04,Default-ja,,0,0,0,,今 ここに Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:48.24,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the story\Nof seven new Blazing Transfer Students. Dialogue: 0,0:01:44.10,0:01:48.33,Default-ja,,0,0,0,,新たに7人の\N炎の転校生が誕生した Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.40,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:01:52.97,0:01:55.07,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢(たきざわ))早速だが 転校だ Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.08,Default,,0,0,0,,It's time for your first transfer. Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:57.33,Default-ja,,0,0,0,,(7人)おお! Dialogue: 0,0:01:57.40,0:01:58.63,Default-ja,,0,0,0,,(コタキ)目から映像 出てる Dialogue: 0,0:01:57.45,0:02:00.19,Default,,0,0,0,,-His eyes are projectors!\N-That is totally awesome! Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.37,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)でら すげえ! Dialogue: 0,0:02:00.57,0:02:03.00,Default-ja,,0,0,0,,(ビデオのナレーション)\N全寮制 華麗成(かれいなる)学園では Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Kareinaru Academy is a boarding school Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:05.92,Default,,0,0,0,,{\i1}that supports students academically\Nand provide them with a healthy Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:06.03,Default-ja,,0,0,0,,生徒たちは勉学に励みながら\N健やかで充実した… Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:08.90,Default,,0,0,0,,-That is the tea ceremony!\N-{\i1}and fulfilling student life. Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:07.33,Default-ja,,0,0,0,,(シゲオカ)茶道なんや! Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:08.90,Default-ja,,0,0,0,,(ナーレション)\N学生生活を送ります Dialogue: 0,0:02:09.90,0:02:12.30,Default-ja,,0,0,0,,卒業生は各方面で活躍 Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:12.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Graduates have gone on\Nto contribute in many fields. Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Kareinaru Academy is a school\Nthat is building a bright future. Dialogue: 0,0:02:12.70,0:02:16.40,Default-ja,,0,0,0,,華麗成学園は\N明るい未来を作る学校です Dialogue: 0,0:02:17.94,0:02:20.61,Default,,0,0,0,,-So, it's a boarding school?\N-I know this place. Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:19.60,Default-ja,,0,0,0,,(カミヤマ)全寮制の学校か Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:22.13,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nここ 知ってるぞ\Nなかなかの進学校や Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:22.21,Default,,0,0,0,,It's a renowned prep school. Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:23.75,Default,,0,0,0,,It's pretty darn prestigious. Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:24.03,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\Nどえりゃあ いい学校だがね? Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:26.14,Default,,0,0,0,,But something strange has been happening. Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:25.97,Default-ja,,0,0,0,,(日花里(ひかり))\Nでも 何かが起こっているの Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:27.43,Default-ja,,0,0,0,,(シゲオカ)ん? 何かって? Dialogue: 0,0:02:26.21,0:02:27.31,Default,,0,0,0,,Something strange? Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:31.94,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢)\Nその問題を探り出し 解決するのが\N君たちのミッションだ Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:31.72,Default,,0,0,0,,It's your mission to figure that out\Nand resolve it. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.97,Default-ja,,0,0,0,,今回 転校するのは 日花里君と… Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:35.09,Default,,0,0,0,,The transfer students\Nfor this mission are Hikari and... Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:36.60,Default-ja,,0,0,0,,(シゲオカ)えっ 日花里ちゃん? Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:36.46,Default,,0,0,0,,Really? Hikari? Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:39.03,Default,,0,0,0,,Those who get hit by the ball. Dialogue: 0,0:02:37.33,0:02:38.90,Default-ja,,0,0,0,,あのボールに当たった人よ! Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:42.26,Default-ja,,0,0,0,,(7人)えっ? Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.33,Default,,0,0,0,,-Excuse me?\N-What? Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:44.03,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:47.83,Default,,0,0,0,,SPINNING Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:49.50,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\Nルールなら しかたない Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:49.80,Default,,0,0,0,,If that's the rule, I have no choice. Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:51.63,Default-ja,,0,0,0,,(カミヤマ)おお〜 Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:54.83,Default-ja,,0,0,0,,普通にできんのぉ? Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:55.68,Default,,0,0,0,,Can't you just choose normally? Dialogue: 0,0:02:58.01,0:03:00.25,Default,,0,0,0,,TOTAL Z!! Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:01.03,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)ここね Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:03.18,Default,,0,0,0,,This is Kareinaru Academy. Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:03.37,Default-ja,,0,0,0,,華麗成学園 Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.73,Default-ja,,0,0,0,,日本全国300万人の高校生を\N対象とした学力テストで Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:06.79,Default,,0,0,0,,Three million high school students\Ntake the achievement test in Japan. Dialogue: 0,0:03:06.80,0:03:09.37,Default-ja,,0,0,0,,上位100人中55人が\Nここの学校の生徒やった Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:09.39,Default,,0,0,0,,It turns out 55 of the top 100\Ngo to this school. Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:13.07,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\Nはあ! さすが進学校だがね Dialogue: 0,0:03:10.82,0:03:13.09,Default,,0,0,0,,That is one hell of a prep school! Dialogue: 0,0:03:13.16,0:03:15.86,Default,,0,0,0,,For your information, I was number one. Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.93,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに1位は僕やってんけどね Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:16.83,Default,,0,0,0,,Is that so? Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:17.00,Default-ja,,0,0,0,,あら そうかい Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.77,Default,,0,0,0,,Are you students here? Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:19.96,Default-ja,,0,0,0,,ここの生徒か! Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.14,Default,,0,0,0,,Yes. We are transfer students. Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.37,Default-ja,,0,0,0,,はい 転校生です Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:24.33,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:24.80,Default,,0,0,0,,-You are?\N-Yes. Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:25.23,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)はい Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:29.84,Default-ja,,0,0,0,,最近 気味悪いんだよな〜 この学校 Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:26.71,Default,,0,0,0,,Recently... Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:29.77,Default,,0,0,0,,bizarre stuff has been happening\Nat this school. Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:34.17,Default-ja,,0,0,0,,まったく\N毎晩 毎晩 何やってんだか… Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:34.68,Default,,0,0,0,,They're up to something weird\Nevery damn night. Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:43.03,Default,,0,0,0,,C OR K Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:45.29,Default,,0,0,0,,KAREINARU ACADEMY Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:46.40,Default,,0,0,0,,Everyone. Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:46.46,Default-ja,,0,0,0,,(教師)皆さん Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:49.30,Default-ja,,0,0,0,,皆さん ちょっと聞いてください Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:49.23,Default,,0,0,0,,Everyone, please listen to me\Nfor a moment. Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:54.13,Default-ja,,0,0,0,,本日 転校してきた4名です Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:54.37,Default,,0,0,0,,These four new students\Ntransferred to our school today. Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.54,Default,,0,0,0,,Kakeru Hamada. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:56.60,Default-ja,,0,0,0,,ハマダ駆(かける)君 Dialogue: 0,0:03:57.80,0:03:59.13,Default-ja,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:58.91,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:00.94,Default-ja,,0,0,0,,誰も見てへん Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:00.77,Default,,0,0,0,,Nobody is even looking. Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:06.67,Default-ja,,0,0,0,,どうも! あちき\N転校生のキリヤマ駆でござる Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:06.48,Default,,0,0,0,,Hello! I'm a transfer student!\NMy name is Kakeru Kiriyama! Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:10.52,Default,,0,0,0,,Transfer student? Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.63,Default-ja,,0,0,0,,(男子1)転校生? Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:12.97,Default-ja,,0,0,0,,(男子2)新しい生徒… Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:12.92,Default,,0,0,0,,New students. Dialogue: 0,0:04:13.43,0:04:15.10,Default-ja,,0,0,0,,(女子1)\Nだったら 仲間にしなくちゃ Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:15.16,Default,,0,0,0,,Then, we must make them our friends. Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.56,Default,,0,0,0,,We must make them one of us. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.63,Default-ja,,0,0,0,,(女子2)私たちの仲間に… Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:27.10,Default,,0,0,0,,SPRINKLING Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:28.97,Default-ja,,0,0,0,,(米田(よねだ))ハア… Dialogue: 0,0:04:38.87,0:04:43.87,Default-ja,,0,0,0,,(チャイム) Dialogue: 0,0:04:38.88,0:04:43.28,Default,,0,0,0,,SPICE LEVEL 2 Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.36,Default-ja,,0,0,0,,(男子1)さあ 学食の時間だよ Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:46.32,Default,,0,0,0,,It's time for lunch in the cafeteria. Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:48.20,Default-ja,,0,0,0,,(男子2)\Nようこそ 華麗成学園へ! Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.19,Default,,0,0,0,,Welcome to Kareinaru Academy! Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:51.17,Default-ja,,0,0,0,,(女子1)\Nまずは 学食!\N案内しますよ さあ Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:50.76,Default,,0,0,0,,First, we will show you the way\Nto the cafeteria. Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.20,Default-ja,,0,0,0,,(女子2)\Nうちの学食\N最高においしいんだよ! Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:54.17,Default,,0,0,0,,Our cafeteria lunches are\Nincredibly delicious! Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.07,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)へえ〜 おなか すいた! Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:56.13,Default,,0,0,0,,Really? I'm hungry. Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:57.93,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\Nなにぃ ええヤツらだが Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:58.00,Default,,0,0,0,,These guys are pretty cool! Dialogue: 0,0:04:58.06,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,Come on, guys! Hurry up! Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:00.34,Default-ja,,0,0,0,,おみゃあらも はよ行こみゃあ\Nアハハッ Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:06.14,Default,,0,0,0,,CAFETERIA Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.04,Default,,0,0,0,,Cafeteria Lady! My scores have improved! Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:12.06,Default-ja,,0,0,0,,(男子3)\Nおばちゃん! 成績 上がりました Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:14.01,Default,,0,0,0,,-Mine have, too.\N-That's great. Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:13.93,Default-ja,,0,0,0,,(男子4)俺も上がりましたよ\N(米田)よかったね Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.33,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\Nおお! これはカレーの匂いだがや Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:17.62,Default,,0,0,0,,-I smell curry!\N-Cut it out! Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:17.60,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)やめろ お前… Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.62,Default,,0,0,0,,No cutting in line! Obey the rules. Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:20.87,Default-ja,,0,0,0,,おい おい おい! 横入りするな\Nルールを守れ Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:23.87,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\Nうざこいな おみゃあは まったく… Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.69,Default,,0,0,0,,What a pain in the neck you are! Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:26.10,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)抜かすな言うてん Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:25.83,Default,,0,0,0,,No cutting in line! Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,-You caught me.\N-Of course I did. Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:27.66,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)バレました?\N(ナカマ)当たり前やろ Dialogue: 0,0:05:27.76,0:05:29.09,Default,,0,0,0,,-Get back there.\N-I'm sorry. Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:29.33,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)ほら\N(キリヤマ)失敬 Dialogue: 0,0:05:32.07,0:05:33.47,Default,,0,0,0,,SWISH Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:38.97,Default-ja,,0,0,0,,何してんの? Dialogue: 0,0:05:37.74,0:05:38.58,Default,,0,0,0,,What are you doing? Dialogue: 0,0:05:39.37,0:05:40.54,Default-ja,,0,0,0,,トッピングじゃ Dialogue: 0,0:05:39.41,0:05:40.34,Default,,0,0,0,,Making some toppings. Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:41.90,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)は?\N(日花里)ん? Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)うおっ Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:45.90,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\N栄養が違うのじゃ どうぞ Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.84,Default,,0,0,0,,This makes it more nutritious. Have some. Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:47.47,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)バナナ 嫌い Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:47.15,Default,,0,0,0,,I hate bananas. Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:49.36,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)無念… Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:49.19,Default,,0,0,0,,Such a pity! Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:52.20,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nあれ? カレー 苦手なんか? Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,What? You don't like curry? Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:56.27,Default-ja,,0,0,0,,カレーは脂肪と炭水化物の塊だ Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:56.22,Default,,0,0,0,,Curry is nothing but fat\Nand carbohydrates. Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:58.74,Default-ja,,0,0,0,,減量中のボクサーにとっては天敵だ Dialogue: 0,0:05:56.49,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,It's the enemy of a boxer\Nwho is trying to lose weight. Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:01.40,Default-ja,,0,0,0,,ハマダ君 減量中なの? Dialogue: 0,0:05:59.39,0:06:01.16,Default,,0,0,0,,Are you trying to lose weight? Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:02.79,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:02.97,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)いや… Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:05.73,Default,,0,0,0,,Do you have a sensitive stomach? Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:05.74,Default-ja,,0,0,0,,まさか お子様舌か? Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:06.67,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:07.43,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:08.86,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)え? アッハッハ! Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:11.07,Default-ja,,0,0,0,,ただ辛いもんが嫌いなもんで\Nそうやって… Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,Why didn't you just say\Nyou don't like spicy... Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:12.04,Default,,0,0,0,,BLOW Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:12.37,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:06:14.23,0:06:15.06,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:16.45,Default,,0,0,0,,There was rice on your cheek. Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:16.70,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ご飯粒が… Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.54,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)ああ… すまなんだ Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:18.91,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.67,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nにしても\Nみんな 随分と勉強熱心やな Dialogue: 0,0:06:18.98,0:06:21.68,Default,,0,0,0,,You know, it's amazing\Nhow hard everyone studies. Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:28.09,Default,,0,0,0,,That's right.\NThey are such admirable students. Dialogue: 0,0:06:24.17,0:06:25.94,Default-ja,,0,0,0,,(校長)そうなんだよ〜 Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:28.06,Default-ja,,0,0,0,,感心な生徒たちでね Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:30.79,Default,,0,0,0,,As their principal,\Nthey make me very proud. Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:30.77,Default-ja,,0,0,0,,校長の私も実に鼻が高い Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:31.90,Default,,0,0,0,,Principal? Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:32.00,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)校長… Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.56,Default,,0,0,0,,So, you're the transfer students. Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:33.54,Default-ja,,0,0,0,,(校長)君たち 転校生だね Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:36.00,Default,,0,0,0,,What do you think\Nof our cafeteria's curry? Dialogue: 0,0:06:33.73,0:06:35.96,Default-ja,,0,0,0,,どうだい? 学食のカレーは Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:38.36,Default,,0,0,0,,It was awesome. I finished it so quickly. Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.36,Default-ja,,0,0,0,,最高です\Nペロッと食べちゃいました Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:39.43,Default,,0,0,0,,You're a fast eater! Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:39.40,Default-ja,,0,0,0,,食べんの 早っ! Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:40.53,Default,,0,0,0,,I see! Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:40.60,Default-ja,,0,0,0,,そうかい Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:43.04,Default,,0,0,0,,Then I will serve you another bowl. Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.04,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ お代わりをあげよう Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:46.71,Default,,0,0,0,,SQUIRT Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:48.67,Default,,0,0,0,,What's with that device? Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:48.77,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nどんなシステムや? これ Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:49.97,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.13,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)ありがとうございます Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:52.33,Default-ja,,0,0,0,,(校長)うん 気持ちいいね〜 Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:53.85,Default,,0,0,0,,I'm glad that you like it.\NPlease, eat all you like. Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.03,Default-ja,,0,0,0,,どんどん食べなさい Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:55.90,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)あの 校長 Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:55.68,Default,,0,0,0,,Excuse me, Principal. Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:58.60,Default-ja,,0,0,0,,ぶしつけな質問で 大変恐縮ですが Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:58.48,Default,,0,0,0,,I apologize for the rude question, Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:00.70,Default-ja,,0,0,0,,この学校で何かトラブルって\Nあったりしますか? Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.92,Default,,0,0,0,,but does this school have any problem? Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:02.70,Default-ja,,0,0,0,,(校長)え? トラブル? Dialogue: 0,0:07:01.09,0:07:02.43,Default,,0,0,0,,What? Problem? Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:03.97,Default-ja,,0,0,0,,いいや Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:03.95,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:06.79,Default,,0,0,0,,But a man from the neighborhood\Ncomplained to us. Dialogue: 0,0:07:04.10,0:07:06.93,Default-ja,,0,0,0,,ほんだけど\N近所の殿方が 苦情言っとったで Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:08.60,Default-ja,,0,0,0,,なんか 夜がどうとか… Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:08.60,Default,,0,0,0,,He said there were incidents at night. Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:10.84,Default-ja,,0,0,0,,夜? 夜? Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:10.53,Default,,0,0,0,,Night? What about it? Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:13.10,Default-ja,,0,0,0,,ん? 何のことだろう Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:12.97,Default,,0,0,0,,I wonder what it could be. Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:15.30,Default-ja,,0,0,0,,でも 教えてくれて ありがとう Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.31,Default,,0,0,0,,Anyway, thank you for letting me know. Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:17.61,Default,,0,0,0,,I will look into it. Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:17.70,Default-ja,,0,0,0,,私も確認しておこう Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.54,Default-ja,,0,0,0,,おっ! 君も お代わりだ Dialogue: 0,0:07:19.11,0:07:21.38,Default,,0,0,0,,Oh! Here are seconds for you, too. Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:24.27,Default-ja,,0,0,0,,(男子)ありがとうございます Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:24.57,Default,,0,0,0,,-Thank you.\N-Enjoy! Dialogue: 0,0:07:29.70,0:07:30.90,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ごちそうさまでした Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:30.69,Default,,0,0,0,,Thank you for the meal. Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:34.30,Default-ja,,0,0,0,,あなた カレーが嫌いなのね? Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:34.19,Default,,0,0,0,,You don't like curry, do you? Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:36.14,Default-ja,,0,0,0,,だったら\Nこの学校から出ていきなさい Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:37.26,Default,,0,0,0,,Then leave this school! Leave now! Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:37.43,Default-ja,,0,0,0,,今すぐにでも Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:48.63,Default,,0,0,0,,"At last"? Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:48.90,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)“ついに”? Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:51.74,Default,,0,0,0,,AT LAST, OUR ONLY DISH IS CURRY Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:58.24,Default,,0,0,0,,I thought students at prep schools Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:58.37,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)進学校とはいえ Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:01.07,Default-ja,,0,0,0,,もっと\N伸び伸びした校風だったはずだけど Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:01.05,Default,,0,0,0,,had a lot more freedom\Nto do what they want. Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:05.16,Default,,0,0,0,,Anyway, there haven't been\Nany problems yet. Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:05.40,Default-ja,,0,0,0,,ほんでも まあ\N今んとこ 特に問題にゃあが Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:08.80,Default-ja,,0,0,0,,みんな 真面目やし\N校長は気のええ おっちゃんやし Dialogue: 0,0:08:05.59,0:08:08.49,Default,,0,0,0,,They are all diligent students,\Nand the principal is a nice guy. Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:11.67,Default-ja,,0,0,0,,学食のカレーは\Nどえりゃあ うみゃあしな Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:11.73,Default,,0,0,0,,The cafeteria's curry\Nis super delicious, too! Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:12.56,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ… Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.93,Default,,0,0,0,,It's a big problem\Nbecause they only serve curry! Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:15.06,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\N学食がカレーだけって大問題だろ Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:16.33,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)ハハハッ Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:17.53,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)まあまあ まあまあ Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:17.33,Default,,0,0,0,,Now, wait a second. Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:20.30,Default,,0,0,0,,At any rate, nothing has happened today. Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:20.63,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず 今日は何もなしか Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:22.53,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)うん Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:26.01,Default,,0,0,0,,RATTLING Dialogue: 0,0:08:26.41,0:08:27.34,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:27.67,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)これは… Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:29.01,Default,,0,0,0,,RATTLING Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:30.18,Default,,0,0,0,,RATTLING Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:31.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)おい どうしたんだ? Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:31.41,Default,,0,0,0,,What's wrong? Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:36.35,Default,,0,0,0,,RATTLING Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:39.43,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)うう… うう… Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:41.90,Default-ja,,0,0,0,,日花里殿? Dialogue: 0,0:08:40.92,0:08:41.76,Default,,0,0,0,,Hikari? Dialogue: 0,0:08:42.63,0:08:43.46,Default-ja,,0,0,0,,おい Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:43.60,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:46.26,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)うう… うう… Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:47.20,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:48.77,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ・キリヤマ)うわ〜! Dialogue: 0,0:08:49.03,0:08:49.86,Default-ja,,0,0,0,,シャー! Dialogue: 0,0:08:49.93,0:08:51.93,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ・キリヤマ)ぎゃ〜! Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:52.83,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)おい! Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:53.34,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:56.67,Default,,0,0,0,,Don't run in the halls! Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:56.63,Default-ja,,0,0,0,,廊下を走るな! Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:58.43,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nそんなん言ってる場合ちゃうやろ! Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:58.11,Default,,0,0,0,,This is no time for that! Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.15,Default,,0,0,0,,-Hurry! Hurry!\N-Let's hide! Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:06.43,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)はよ はよ! Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:07.50,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)隠れよう! Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:08.52,Default,,0,0,0,,Here! It's open! Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:08.90,Default-ja,,0,0,0,,開(あ)いてる! Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:13.57,Default-ja,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:16.12,Default,,0,0,0,,What the heck is going on?\NEven Hikari went nuts! Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:16.16,Default-ja,,0,0,0,,どうなってんのや? あれ\N日花里ちゃんまで! Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:19.23,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)\N何か分からせんけど\N急に“おぎゃ〜”ってなって Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:18.93,Default,,0,0,0,,I can't understand it!\NShe suddenly started snarling! Dialogue: 0,0:09:19.57,0:09:20.87,Default-ja,,0,0,0,,顔に“2”と書いてあった Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:22.06,Default,,0,0,0,,-Number two was written on her forehead!\N-Something is wrong! Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\N突然 何が起こったんだ? Dialogue: 0,0:09:22.90,0:09:24.67,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)ぎゃ〜!\N(ナカマ)なに? Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:25.67,Default,,0,0,0,,-What's wrong?\N-What the heck is this? Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:25.86,Default-ja,,0,0,0,,何だて これ? Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:28.10,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ)おみゃあもだが!\N(ナカマ)えっ? Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:27.76,Default,,0,0,0,,You have it, too! Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:30.86,Default-ja,,0,0,0,,あっ! さっきまで なかったのに… Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:30.71,Default,,0,0,0,,It wasn't there earlier! Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:32.43,Default-ja,,0,0,0,,(生徒)シャア… Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:33.97,Default-ja,,0,0,0,,(キリヤマ・ナカマ)うわ〜! Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:39.66,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)うわ〜! Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:40.98,Default,,0,0,0,,Look! There are so many of them! Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:40.96,Default-ja,,0,0,0,,おい! いっぱい いる! Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:42.34,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃ〜! Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:45.06,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)くそ〜! Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:45.08,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:53.30,Default-ja,,0,0,0,,はっ? Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:58.50,Default,,0,0,0,,My punches are not working! Dialogue: 0,0:09:57.33,0:09:58.63,Default-ja,,0,0,0,,俺のパンチが効かない Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:00.41,Default,,0,0,0,,They're bouncing back like zombies! Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.53,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビのように\N何度も よみがえってくるぞ Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:01.73,Default-ja,,0,0,0,,ってか こいつらゾンビや! Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:02.13,Default,,0,0,0,,That's because they are zombies! Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:02.63,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ええっ! Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:03.93,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nあれ 数字の2じゃなくて Dialogue: 0,0:10:02.74,0:10:03.98,Default,,0,0,0,,That's not the number two! Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:05.70,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビの“Z”! Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:05.64,Default,,0,0,0,,That's the letter Z for zombie! Dialogue: 0,0:10:05.71,0:10:07.15,Default,,0,0,0,,Z for zombie? Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:07.23,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビのZ? Dialogue: 0,0:10:07.53,0:10:09.20,Default-ja,,0,0,0,,ぎゃ〜! Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:10.40,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)キリヤマ! Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:10.41,Default,,0,0,0,,Kiriyama! Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:12.28,Default,,0,0,0,,Don't, Hamada! It's too late! Dialogue: 0,0:10:10.70,0:10:11.70,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)よせよ! 間に合わなへん Dialogue: 0,0:10:11.93,0:10:13.13,Default-ja,,0,0,0,,いや! いや! Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:14.43,Default-ja,,0,0,0,,いや〜っ Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:16.45,Default,,0,0,0,,-Wait!\N-I swear I'll help you later! Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.10,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)あとで必ず助ける\N(キリヤマ)待って… Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:17.78,Default,,0,0,0,,-Wait! Wait!\N-Let's go! Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:18.34,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)行くぞ!\N(ナカマ)ごめん! Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:19.72,Default,,0,0,0,,-Sorry!\N-Wait! Dialogue: 0,0:10:18.43,0:10:19.66,Default-ja,,0,0,0,,待って〜! Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:29.97,Default-ja,,0,0,0,,(ピアノの不協和音) Dialogue: 0,0:10:42.13,0:10:43.96,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\N何だ? あの気持ち悪い踊りは Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.04,Default,,0,0,0,,What is with that creepy dance? Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:45.57,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビダンスか? Dialogue: 0,0:10:44.51,0:10:45.54,Default,,0,0,0,,Is that the zombie dance? Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:47.20,Default-ja,,0,0,0,,日花里ちゃんまで… Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:47.11,Default,,0,0,0,,Even Hikari is doing it? Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.07,Default-ja,,0,0,0,,“華麗なる”どころか\Nゾンビ学園やな Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:51.15,Default,,0,0,0,,This school isn't making a bright future.\NIt's making zombies! Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:54.30,Default-ja,,0,0,0,,何か手はないのか? Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:54.29,Default,,0,0,0,,Is there anything we can do? Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:57.47,Default-ja,,0,0,0,,そうや Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:57.59,Default,,0,0,0,,I just remembered! Dialogue: 0,0:10:57.53,0:10:59.73,Default-ja,,0,0,0,,アメリカに\Nゾンビと戦ってる友人がおる Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.69,Default,,0,0,0,,I have an American friend\Nwho fights zombies. I'll ask him. Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:01.07,Default-ja,,0,0,0,,そいつに聞いてみよう Dialogue: 0,0:11:01.29,0:11:02.89,Default,,0,0,0,,An American? Fighting zombies? Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:02.86,Default-ja,,0,0,0,,アメリカ人? ゾンビ? Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:05.33,Default-ja,,0,0,0,,ああ あの国はゾンビだらけや Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.14,Default,,0,0,0,,Yes, that country is full of zombies. Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:06.56,Default-ja,,0,0,0,,待ってろ Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:06.66,Default,,0,0,0,,Hold on. Dialogue: 0,0:11:07.07,0:11:08.50,Default-ja,,0,0,0,,アメリカ人? ゾンビ? Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:08.37,Default,,0,0,0,,An American? Fighting zombies? Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:12.03,Default-ja,,0,0,0,,アメリカ人? ゾンビ? Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:11.84,Default,,0,0,0,,An American? Fighting zombies? Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:15.90,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)ハイ ニック Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.23,Default-ja,,0,0,0,,(ニック)\Nハイ ナカマ Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:19.34,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)\N学校の生徒たちがゾンビになった Dialogue: 0,0:11:19.40,0:11:20.27,Default-ja,,0,0,0,,どうしたらいい? Dialogue: 0,0:11:20.37,0:11:21.50,Default-ja,,0,0,0,,(ニックのため息) Dialogue: 0,0:11:21.57,0:11:24.90,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)\N日本のような小さな島国で\Nゾンビが出たら Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:26.56,Default-ja,,0,0,0,,もう おしまいだろ Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:28.27,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)クソッたれ Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:32.03,Default-ja,,0,0,0,,いいから対策だけ教えてくれ Dialogue: 0,0:11:32.13,0:11:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)\N奴らを倒すには\N脳みそをぶち抜くか首を落とすかだな Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:41.33,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ:英語で)\N後ろを見ろ! Dialogue: 0,0:11:41.43,0:11:44.10,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)\Nそう 生き残るには\N後方に注意を払うことも重要 Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:47.66,Default-ja,,0,0,0,,ギァアアア Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:51.00,Default-ja,,0,0,0,,(英語で)サヨナラ ニック… Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.23,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマのため息) Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:56.47,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)キリヤマ! Dialogue: 0,0:11:55.35,0:11:56.25,Default,,0,0,0,,It's Kiriyama! Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:13.40,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\Nあいつ 何をのんきに\Nカレーなんか食ってんだ? Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:09.76,Default,,0,0,0,,What's with him? Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:13.10,Default,,0,0,0,,Why is he happily eating curry? Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:14.97,Default,,0,0,0,,That is not what he is doing! Watch! Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:15.27,Default-ja,,0,0,0,,違う! よく見ろ Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:24.34,Default,,0,0,0,,Even Kiriyama has turned into a zombie? Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:24.54,Default-ja,,0,0,0,,キリヤマまでゾンビに… Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:25.68,Default,,0,0,0,,That's it! Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:25.84,Default-ja,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:30.30,Default-ja,,0,0,0,,これが完全なZになったとき\N僕もゾンビになってまうんや Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:28.35,Default,,0,0,0,,When this becomes a complete letter, Dialogue: 0,0:12:28.75,0:12:30.22,Default,,0,0,0,,I'll become a zombie, too. Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:32.87,Default-ja,,0,0,0,,お前まで! なぜだ? Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:32.62,Default,,0,0,0,,Not you, too! Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.60,Default-ja,,0,0,0,,考えられる原因は1つしかない Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:34.49,Default,,0,0,0,,I can think of only one cause. Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:37.40,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)学食のカレーだと? Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:37.49,Default,,0,0,0,,The cafeteria's curry? Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:39.84,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\Nああ!\N考えられる原因は それしかない Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:39.63,Default,,0,0,0,,Right! That's the only cause\NI can think of. Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:41.97,Default-ja,,0,0,0,,僕の計算によると… Dialogue: 0,0:12:40.73,0:12:41.80,Default,,0,0,0,,Based on my calculation... Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:46.06,Default-ja,,0,0,0,,あのカレーを\N特盛りで約3.5杯食べると Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:47.16,Default,,0,0,0,,you become a zombie after eating\Nabout 3.5 large servings of the curry. Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:47.33,Default-ja,,0,0,0,,完全なゾンビになる Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:49.31,Default,,0,0,0,,How did you calculate that? Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:49.33,Default-ja,,0,0,0,,どう計算したんだ Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:51.07,Default-ja,,0,0,0,,いや それより… Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:50.94,Default,,0,0,0,,Forget about that. Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.40,Default-ja,,0,0,0,,生徒をゾンビにして\N何のメリットがある? Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:53.44,Default,,0,0,0,,What's the point of turning them\Ninto zombies? Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:55.47,Default-ja,,0,0,0,,それは 学食のおばちゃんに\N聞くしかないやろ Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:55.35,Default,,0,0,0,,Only the cafeteria lady can answer that. Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:03.92,Default,,0,0,0,,No way! No way! Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:04.10,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと ちょっと\Nちょっと ちょっと! Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:04.98,Default,,0,0,0,,Get them! Dialogue: 0,0:13:04.17,0:13:05.07,Default-ja,,0,0,0,,倒して! Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:10.20,Default-ja,,0,0,0,,いけ! Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:14.47,Default-ja,,0,0,0,,うわ〜! Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:15.56,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ナカマ! Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:15.77,Default,,0,0,0,,Nakama! Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:18.30,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\N大丈夫 ここは僕が食い止める\N先に行け! Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:18.47,Default,,0,0,0,,I'll hold them back. You go on ahead! Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:19.20,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)大丈夫か? Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:20.43,Default,,0,0,0,,-Are you sure?\N-Don't underestimate my brainpower! Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:21.34,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)\N僕の頭脳なめんなよ 早く行け! Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:21.36,Default,,0,0,0,,Hurry! Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:25.56,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ここは任せたぞ Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:26.70,Default,,0,0,0,,-I'll leave them to you.\N-Hurry! Dialogue: 0,0:13:25.63,0:13:26.73,Default-ja,,0,0,0,,(ナカマ)行け 行け! Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:29.17,Default-ja,,0,0,0,,あ〜! やっぱ無理〜! Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:29.21,Default,,0,0,0,,I can't handle them! Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:59.27,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\N“おいしいカレーで\N学力と体力をパワーアップ” Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:59.08,Default,,0,0,0,,"Improve brainpower and strength\Nwith delicious curry. Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:01.80,Default-ja,,0,0,0,,“カレーパウダーZ”? Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:01.81,Default,,0,0,0,,Curry Powder Z." Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:06.81,Default,,0,0,0,,{\i1}In the blink of an eye,\NHamada exhibited his supernatural vision. Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:07.07,Default-ja,,0,0,0,,(天の声)\Nハマダが瞬きした瞬間\N超人的な視力が発揮されたわけよ Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.53,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)“副作用 ゾンビ化” Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:09.39,Default,,0,0,0,,"Side effects, turning into a zombie. Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:13.57,Default-ja,,0,0,0,,“生産者… なべうし”? Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:11.79,Default,,0,0,0,,Manufacturer, Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:13.58,Default,,0,0,0,,Nabeushi"? Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:17.36,Default,,0,0,0,,{\i1}However, he can't read\Ndifficult Chinese characters. Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:16.86,Default-ja,,0,0,0,,(天の声)\Nただし 難しい漢字は読めない Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:19.10,Default,,0,0,0,,That curry is turning them into zombies! Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:19.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\Nそれがゾンビカレーのもとか! Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:21.04,Default-ja,,0,0,0,,あなたは… Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:20.73,Default,,0,0,0,,You! Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:24.03,Default,,0,0,0,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:14:22.87,0:14:24.27,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい! Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:27.47,Default,,0,0,0,,I didn't know this would happen! Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:27.66,Default-ja,,0,0,0,,こんなことになるなんて\N思わなかったのよ Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:30.53,Default-ja,,0,0,0,,だって小さい文字だったから\Nゾンビの部分に気付かなかったし Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:30.30,Default,,0,0,0,,It was written so small,\NI didn't notice the zombie part. Dialogue: 0,0:14:30.60,0:14:32.50,Default-ja,,0,0,0,,みんな 夜な夜な\Nゾンビに姿を変えるし Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:32.40,Default,,0,0,0,,They all turn into zombies at night! Dialogue: 0,0:14:32.57,0:14:35.47,Default-ja,,0,0,0,,おまけに このカレーしか\N受け付けない体になっちゃうし Dialogue: 0,0:14:32.61,0:14:35.25,Default,,0,0,0,,What is worse, this is the only thing\Nthey would eat! Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:38.53,Default-ja,,0,0,0,,作り続けるしかなかったのよ Dialogue: 0,0:14:35.61,0:14:38.58,Default,,0,0,0,,I had no choice but to continue making it! Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.11,Default,,0,0,0,,They're just so hungry at this age. Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.07,Default-ja,,0,0,0,,だって食べ盛りだもん Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:42.85,Default,,0,0,0,,Thank you for explaining everything\Nbefore I asked you. Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:43.13,Default-ja,,0,0,0,,何も言ってないのに\N全ての説明 ありがとうございます Dialogue: 0,0:14:43.23,0:14:46.40,Default-ja,,0,0,0,,校長に渡されたのよ\N生徒の学力を上げるためだって Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:44.35,Default,,0,0,0,,The principal gave it to me. Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:46.46,Default,,0,0,0,,He said it would improve\Nthe students' performance. Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:47.55,Default,,0,0,0,,The principal? Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:47.70,Default-ja,,0,0,0,,校長に? Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:51.57,Default-ja,,0,0,0,,(米田)急ぎましょう ねっ Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:51.49,Default,,0,0,0,,Let's hurry! Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:52.46,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)はい Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,-Okay!\N-Hurry. Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:54.00,Default-ja,,0,0,0,,(米田)急いで 急いで Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.09,Default,,0,0,0,,Hurry. Dialogue: 0,0:14:55.13,0:14:56.03,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)米田さん 急いで Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:57.13,Default,,0,0,0,,-Come on, let's hurry.\N-Okay. Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:57.07,Default-ja,,0,0,0,,(米田)はい はい Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:01.80,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ああ ナカマ Dialogue: 0,0:15:00.93,0:15:03.13,Default,,0,0,0,,Nakama, you're all right. Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:03.26,Default-ja,,0,0,0,,無事だったか Dialogue: 0,0:15:06.17,0:15:07.67,Default-ja,,0,0,0,,(米田)ああ… Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:10.23,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\Nくっそ〜 間に合わなかったか! Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:10.14,Default,,0,0,0,,Darn it! I'm too late! Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:12.14,Default-ja,,0,0,0,,(校長)おやおや Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:11.84,Default,,0,0,0,,You there! Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:15.30,Default-ja,,0,0,0,,急いで どちらへ お出かけだい? Dialogue: 0,0:15:12.31,0:15:15.18,Default,,0,0,0,,Where are you rushing off to? Dialogue: 0,0:15:19.13,0:15:21.13,Default-ja,,0,0,0,,カレーは もういいのか? Dialogue: 0,0:15:19.19,0:15:20.96,Default,,0,0,0,,Don't you want any more curry? Dialogue: 0,0:15:25.27,0:15:27.04,Default-ja,,0,0,0,,(校長)困るねえ Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:26.69,Default,,0,0,0,,You've caused me a lot of trouble Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:29.43,Default-ja,,0,0,0,,隠し味をバラしてしまっては Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:29.43,Default,,0,0,0,,by revealing the secret ingredient! Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:32.10,Default,,0,0,0,,I couldn't keep it a secret any longer,\NPrincipal. Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:32.23,Default-ja,,0,0,0,,(米田)校長 もう隠しきれないわ Dialogue: 0,0:15:32.30,0:15:34.43,Default-ja,,0,0,0,,いずれ世間に\Nこの事態がバレるわよ Dialogue: 0,0:15:32.40,0:15:34.40,Default,,0,0,0,,Eventually, the world would find out. Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:35.64,Default,,0,0,0,,Find out what? Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:35.60,Default-ja,,0,0,0,,(校長)この事態? Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:36.90,Default,,0,0,0,,Nothing is happening here! Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:36.93,Default-ja,,0,0,0,,何のことだ? Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:41.47,Default-ja,,0,0,0,,うちの生徒たちは 実に真面目に\N勉学に励んでるじゃないか! Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:39.81,Default,,0,0,0,,We are just supporting\Nour diligent students Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:41.64,Default,,0,0,0,,so that they can study harder. Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:44.41,Default,,0,0,0,,But they turn into zombies every night! Dialogue: 0,0:15:41.93,0:15:44.43,Default-ja,,0,0,0,,だが 夜は このありさまだ Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:48.37,Default-ja,,0,0,0,,夜 ゾンビになることが何だ Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:48.22,Default,,0,0,0,,So, what if they become zombies at night? Dialogue: 0,0:15:48.97,0:15:50.67,Default-ja,,0,0,0,,成績は上がってるんだ Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:50.45,Default,,0,0,0,,Their scores are improving! Dialogue: 0,0:15:50.83,0:15:53.76,Default-ja,,0,0,0,,それで いい大学に行ければ\N万々歳じゃないか Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:53.52,Default,,0,0,0,,Nothing matters as long as\Nthey get into great universities. Dialogue: 0,0:15:53.83,0:15:55.70,Default-ja,,0,0,0,,我が校の名声だって上がる! Dialogue: 0,0:15:53.89,0:15:55.63,Default,,0,0,0,,It improves the reputation of this school! Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.40,Default,,0,0,0,,So, that's your plan. Dialogue: 0,0:15:57.57,0:15:59.54,Default-ja,,0,0,0,,それが目的か Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:02.16,Default,,0,0,0,,What's wrong with zombies? Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:02.33,Default-ja,,0,0,0,,(校長)ゾンビの何が悪い? Dialogue: 0,0:16:02.77,0:16:05.10,Default-ja,,0,0,0,,まあ 多少 見た目は悪いが Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:04.84,Default,,0,0,0,,They may not look that great, Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:07.30,Default,,0,0,0,,but in this world, only results matter! Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:07.30,Default-ja,,0,0,0,,この世は結果が全て! Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:09.54,Default,,0,0,0,,I am doing the right thing! Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.53,Default-ja,,0,0,0,,私は いいことをやったんだ! Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:11.90,Default,,0,0,0,,I'll admit. Zombies don't look that bad. Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:11.90,Default-ja,,0,0,0,,百歩譲って\N見た目がゾンビでもいい! Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:13.04,Default,,0,0,0,,Do you really think so? Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:13.20,Default-ja,,0,0,0,,えっ いいの? Dialogue: 0,0:16:16.57,0:16:19.97,Default-ja,,0,0,0,,だが しかし お前がやったことは\N大変なルール違反! Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.72,Default,,0,0,0,,However, what you have done\Nis against the rules! Dialogue: 0,0:16:21.05,0:16:23.29,Default,,0,0,0,,If this were the Olympics,\Nit would be considered doping! Dialogue: 0,0:16:21.07,0:16:22.20,Default-ja,,0,0,0,,オリンピックでやったら Dialogue: 0,0:16:22.27,0:16:25.50,Default-ja,,0,0,0,,金メダルさえも剥奪される\Nドーピングだ! Dialogue: 0,0:16:23.35,0:16:25.52,Default,,0,0,0,,You would even lose a gold medal! Dialogue: 0,0:16:25.59,0:16:28.36,Default,,0,0,0,,-Doping?\N-That's right! Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:27.43,Default-ja,,0,0,0,,ドーピングだと? Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:28.33,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)そうだ Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:31.93,Default-ja,,0,0,0,,この世は結果が全てじゃない Dialogue: 0,0:16:29.42,0:16:31.92,Default,,0,0,0,,Results aren't all that matter\Nin this world! Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:36.73,Default-ja,,0,0,0,,お前は 生徒たちの心まで\Nゾンビにしたんだよ Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.39,Default,,0,0,0,,You have even turned\Nthese students' minds... Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:36.60,Default,,0,0,0,,into zombies! Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:40.56,Default-ja,,0,0,0,,偉そうに… ハッ! Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:40.60,Default,,0,0,0,,Quit acting so high and mighty! Dialogue: 0,0:16:43.74,0:16:45.81,Default,,0,0,0,,I'll turn you into a zombie\Nand shut you up! Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.83,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビにして黙らせてやる! Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:47.40,Default-ja,,0,0,0,,校長 やめて! Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:47.10,Default,,0,0,0,,Don't, Principal! Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:49.40,Default-ja,,0,0,0,,俺が本気を出せば Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:49.31,Default,,0,0,0,,When I get serious, Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:52.67,Default-ja,,0,0,0,,ここにいる連中ぐらい\N全員 ぶっ倒せる Dialogue: 0,0:16:49.48,0:16:52.58,Default,,0,0,0,,I can beat the crap out of everyone here! Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:55.06,Default-ja,,0,0,0,,(校長)フフッ 何をぬかす Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:56.02,Default,,0,0,0,,What a load of shit! Get him! Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:55.96,Default-ja,,0,0,0,,やれい! Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:08.59,Default,,0,0,0,,BAM Dialogue: 0,0:17:09.67,0:17:11.04,Default-ja,,0,0,0,,(校長)えっ… マジで? Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:10.90,Default,,0,0,0,,What? Seriously? Dialogue: 0,0:17:11.60,0:17:13.87,Default,,0,0,0,,I will defeat you... Dialogue: 0,0:17:11.93,0:17:15.86,Default-ja,,0,0,0,,俺は正々堂々と\Nお前に勝ってやる! Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.74,Default,,0,0,0,,fair and square! Dialogue: 0,0:17:16.40,0:17:19.10,Default-ja,,0,0,0,,(校長)\Nうわっ マジで?\Nヤ… ヤバいじゃん Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:18.87,Default,,0,0,0,,Seriously? This is bad! Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:24.85,Default,,0,0,0,,Curry Powder Z! Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:24.83,Default-ja,,0,0,0,,カレーパウダーZ! Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:27.73,Default-ja,,0,0,0,,校長 何を… Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:27.51,Default,,0,0,0,,What are you doing, Principal? Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:31.50,Default-ja,,0,0,0,,今すぐに ムキムキになるぞ Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.46,Default,,0,0,0,,"Put on muscles instantly! Dialogue: 0,0:17:31.57,0:17:33.00,Default-ja,,0,0,0,,“マッチョらっきょう”! Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:32.78,Default,,0,0,0,,Macho {\i1}Rakkyo"! Dialogue: 0,0:17:36.10,0:17:37.90,Default-ja,,0,0,0,,こうなったら しかたがないだろ Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:37.82,Default,,0,0,0,,I have no other choice! Dialogue: 0,0:17:38.99,0:17:42.53,Default,,0,0,0,,What? Macho {\i1}Rakkyo on Zombie Curry? Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:42.70,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビカレーに\Nマッチョらっきょうだと! Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:52.24,Default-ja,,0,0,0,,(校長)うわ〜! Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:53.66,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:17:52.87,0:17:53.70,Default,,0,0,0,,What the heck? Dialogue: 0,0:18:00.95,0:18:01.78,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:01.84,Default-ja,,0,0,0,,えっ! Dialogue: 0,0:18:02.85,0:18:04.89,Default,,0,0,0,,It's Doping Monster! Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:04.97,Default-ja,,0,0,0,,ドーピングの化け物め! Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.30,Default-ja,,0,0,0,,うが〜! Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:08.87,Default-ja,,0,0,0,,う〜! Dialogue: 0,0:18:08.97,0:18:09.80,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.00,Default-ja,,0,0,0,,うが〜! Dialogue: 0,0:18:11.63,0:18:12.46,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:14.74,Default-ja,,0,0,0,,ううっ… Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:17.50,Default-ja,,0,0,0,,うが〜! Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:19.03,Default-ja,,0,0,0,,逃げて! Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:21.03,Default,,0,0,0,,Run! They're all under the principal's\Ncontrol! Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.20,Default-ja,,0,0,0,,生徒たちは みんな\N校長の指示に従ってるの Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:23.50,Default,,0,0,0,,They have been ordered to turn others\Ninto zombies! Dialogue: 0,0:18:21.27,0:18:23.50,Default-ja,,0,0,0,,みんな ゾンビにしろって\N命令されてるの Dialogue: 0,0:18:29.03,0:18:30.00,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)うわっ! Dialogue: 0,0:18:30.60,0:18:31.83,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:18:30.68,0:18:31.85,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:34.22,Default,,0,0,0,,You should never eat it! Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:34.20,Default-ja,,0,0,0,,絶対 食べちゃダメ! Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:35.91,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:36.00,Default-ja,,0,0,0,,分かってる! Dialogue: 0,0:18:36.10,0:18:37.13,Default-ja,,0,0,0,,(校長)うが〜! Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:38.97,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:18:40.79,0:18:42.39,Default,,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:42.37,Default-ja,,0,0,0,,(校長)どけ どけ どけ〜! Dialogue: 0,0:18:43.27,0:18:44.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)うわっ! Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:46.57,Default-ja,,0,0,0,,うわ〜! Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:51.37,Default-ja,,0,0,0,,あ〜! Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:55.30,Default-ja,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:08.68,Default,,0,0,0,,It's too spicy! Dialogue: 0,0:19:06.60,0:19:09.13,Default-ja,,0,0,0,,辛〜い 辛い 辛い 辛い Dialogue: 0,0:19:09.45,0:19:10.85,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:11.00,Default-ja,,0,0,0,,ちくしょう! Dialogue: 0,0:19:14.55,0:19:16.29,Default,,0,0,0,,"Katatsumuri." Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:16.30,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)\N〝かたつむり…〞 Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:17.44,Default-ja,,0,0,0,,(ピンポン ピンポン!) Dialogue: 0,0:19:17.50,0:19:19.10,Default-ja,,0,0,0,,頭が良くなってる! Dialogue: 0,0:19:17.52,0:19:19.09,Default,,0,0,0,,I'm getting smarter! Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:20.80,Default-ja,,0,0,0,,(校長)うが〜! Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:22.67,Default-ja,,0,0,0,,(ハマダ)ううっ… Dialogue: 0,0:19:23.43,0:19:26.30,Default,,0,0,0,,Have some Macho {\i1}Rakkyo, too! Here! Dialogue: 0,0:19:23.43,0:19:26.30,Default-ja,,0,0,0,,(米田)\Nあなたも\Nマッチョらっきょう 食べなさい Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:27.71,Default,,0,0,0,,MACHO {\i1}RAKKYO Dialogue: 0,0:19:26.43,0:19:27.26,Default-ja,,0,0,0,,ほら! Dialogue: 0,0:19:28.07,0:19:29.14,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.71,Default,,0,0,0,,I can't! That's considered doping! Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:32.87,Default-ja,,0,0,0,,ううん ダメだ!\Nそれはドーピングだ Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:34.41,Default,,0,0,0,,I always obey the rules! Dialogue: 0,0:19:32.93,0:19:34.40,Default-ja,,0,0,0,,俺はルールを守る! Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:35.70,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:35.90,Default-ja,,0,0,0,,ええっ… Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:39.33,Default-ja,,0,0,0,,うが〜! Dialogue: 0,0:19:48.57,0:19:50.00,Default-ja,,0,0,0,,ハッハッハ Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:01.97,Default-ja,,0,0,0,,どとめだ! Dialogue: 0,0:20:00.13,0:20:01.80,Default,,0,0,0,,Now, for the finishing blow! Dialogue: 0,0:20:06.77,0:20:11.37,Default-ja,,0,0,0,,(天の声)\N炎の転校生 ハマダ駆 万事休す Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:11.24,Default,,0,0,0,,{\i1}It looks like it's curtains\Nfor Blazing Transfer Student Hamada! Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:12.86,Default-ja,,0,0,0,,もはや これまでか Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:12.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it the end for him? Dialogue: 0,0:20:12.93,0:20:14.86,Default-ja,,0,0,0,,だが そのとき ハマダの目は Dialogue: 0,0:20:13.01,0:20:16.95,Default,,0,0,0,,{\i1}But then, his eyes locked onto\Na certain object. Dialogue: 0,0:20:14.93,0:20:17.13,Default-ja,,0,0,0,,あるものを見逃さなかった Dialogue: 0,0:20:17.20,0:20:18.87,Default-ja,,0,0,0,,うおお… Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:21.60,Default-ja,,0,0,0,,ハマダパワー全開! Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:21.46,Default,,0,0,0,,Hamada's power at full throttle! Dialogue: 0,0:20:28.09,0:20:30.33,Default,,0,0,0,,Golden Ball Twister! Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:29.70,Default-ja,,0,0,0,,ゴールデンボールツイスター! Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:37.53,Default,,0,0,0,,CRUMBLING Dialogue: 0,0:20:38.43,0:20:40.50,Default-ja,,0,0,0,,(校長)\Nそこは反則じゃないのか〜! Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:40.57,Default,,0,0,0,,Isn't that against the rules? Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:44.33,Default-ja,,0,0,0,,痛〜い… Dialogue: 0,0:20:42.27,0:20:44.31,Default,,0,0,0,,That hurts! Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.30,Default-ja,,0,0,0,,(米田)効いた! Dialogue: 0,0:20:45.31,0:20:46.51,Default,,0,0,0,,It worked! Dialogue: 0,0:20:46.77,0:20:49.07,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビである前に男だったのね Dialogue: 0,0:20:46.98,0:20:49.15,Default,,0,0,0,,You couldn't bear it\Neven after you turned into a zombie. Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:51.26,Default-ja,,0,0,0,,このゾンビは治るのか? Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:51.12,Default,,0,0,0,,Can these zombies be cured? Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:56.03,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:56.15,Default,,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:20:57.60,0:20:59.40,Default-ja,,0,0,0,,お… おい! 何だ? Dialogue: 0,0:20:58.32,0:20:59.45,Default,,0,0,0,,Hey! What's going on? Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:02.64,Default-ja,,0,0,0,,はっ? 何だ? Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:02.89,Default,,0,0,0,,What's happening? Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:26.97,Default-ja,,0,0,0,,あら? 何しとったんだで? Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:26.52,Default,,0,0,0,,What? What happened? Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:30.33,Default-ja,,0,0,0,,ああ… みんなが元の姿に Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:30.13,Default,,0,0,0,,Everyone is back to normal. Dialogue: 0,0:21:31.17,0:21:33.47,Default-ja,,0,0,0,,(スピーカー:滝沢)\Nハハハハ! Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:40.14,Default-ja,,0,0,0,,解毒剤が ばっちり効いたようだな Dialogue: 0,0:21:37.46,0:21:39.93,Default,,0,0,0,,It seems the antidote has worked. Dialogue: 0,0:21:42.47,0:21:43.30,Default-ja,,0,0,0,,(日花里)えっ? Dialogue: 0,0:21:43.04,0:21:43.94,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:46.64,Default-ja,,0,0,0,,この声は… Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:46.70,Default,,0,0,0,,Isn't that... Dialogue: 0,0:21:46.77,0:21:48.81,Default,,0,0,0,,-Principal Takizawa?\N-Principal Takizawa? Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:48.90,Default-ja,,0,0,0,,(3人)滝沢校長! Dialogue: 0,0:21:50.78,0:21:54.45,Default,,0,0,0,,Thanks to you,\Nthe principal's plot was foiled. Dialogue: 0,0:21:50.87,0:21:54.70,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢)\N君たちの活躍により\Nあの校長の陰謀は くじかれた Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:59.30,Default-ja,,0,0,0,,華麗成学園は\N元の健全な学校に戻るだろう Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:59.12,Default,,0,0,0,,Kareinaru Academy will return\Nto being a wholesome school. Dialogue: 0,0:21:59.37,0:22:00.57,Default-ja,,0,0,0,,でも 校長 Dialogue: 0,0:21:59.45,0:22:00.29,Default,,0,0,0,,But, Principal, Dialogue: 0,0:22:00.83,0:22:01.93,Default-ja,,0,0,0,,解毒剤があるんやったら Dialogue: 0,0:22:00.85,0:22:04.02,Default,,0,0,0,,if you had the antidote, why didn't you\Ngive it to us from the start? Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.23,Default-ja,,0,0,0,,初めから持たせてくれたら\Nよかったじゃないですか Dialogue: 0,0:22:04.16,0:22:05.03,Default,,0,0,0,,That's right! Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:05.20,Default-ja,,0,0,0,,そうですよ Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:08.26,Default,,0,0,0,,I looked absolutely awful\Nduring this mission! Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:08.44,Default-ja,,0,0,0,,今回 私 かなり\Nギリギリな顔をしてた気がします Dialogue: 0,0:22:09.16,0:22:10.26,Default,,0,0,0,,Now, now. Dialogue: 0,0:22:09.20,0:22:10.37,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢)まあまあ Dialogue: 0,0:22:10.46,0:22:12.66,Default,,0,0,0,,Please, accept this as my apology. Dialogue: 0,0:22:10.77,0:22:12.94,Default-ja,,0,0,0,,そこは ひとつ これで… Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:16.70,Default-ja,,0,0,0,,えっ なにぃ? Dialogue: 0,0:22:15.94,0:22:17.64,Default,,0,0,0,,What? A reward? Dialogue: 0,0:22:16.80,0:22:18.47,Default-ja,,0,0,0,,褒美? ハハハッ Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:22.70,Default-ja,,0,0,0,,“学食カレー食べ放題券”? Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:22.77,Default,,0,0,0,,"Cafeteria all-you-can-eat curry ticket"? Dialogue: 0,0:22:23.91,0:22:24.81,Default,,0,0,0,,I don't want it! Dialogue: 0,0:22:23.97,0:22:24.97,Default-ja,,0,0,0,,いりません! Dialogue: 0,0:22:30.58,0:22:33.42,Default,,0,0,0,,So, who did the best during the mission? Dialogue: 0,0:22:30.63,0:22:33.56,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢)\Nそれで 今回は誰が一番だった? Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:36.67,Default-ja,,0,0,0,,それが… Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:39.43,Default,,0,0,0,,Well, I was a zombie, so I don't know. Dialogue: 0,0:22:37.13,0:22:39.50,Default-ja,,0,0,0,,ゾンビになっていたので\N分かりませんでした Dialogue: 0,0:22:39.97,0:22:41.17,Default-ja,,0,0,0,,(滝沢)そうか Dialogue: 0,0:22:39.99,0:22:40.96,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:22:41.37,0:22:43.97,Default-ja,,0,0,0,,まだまだ調べる必要があるな Dialogue: 0,0:22:41.39,0:22:43.73,Default,,0,0,0,,Then, we'll have to test them further. Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:56.11,Default,,0,0,0,,Subtitle translation by Brian Athey