1 00:00:01,961 --> 00:00:04,213 〈好きな言葉は“踊れ”だ〉 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,883 〈BTSが ビルボードを席巻〉 3 00:00:07,967 --> 00:00:10,219 〈ソロ活動に注力を〉 4 00:00:13,431 --> 00:00:15,391 BTS×アイドル 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,227 僕は何者? 6 00:00:18,352 --> 00:00:23,357 ルーツを探る 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,154 ストリートで 8 00:00:28,279 --> 00:00:31,407 求める未来は? 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,744 ダンスとは? 10 00:00:34,869 --> 00:00:38,748 人生を学ぶ 11 00:00:39,248 --> 00:00:41,292 人生はダンスだ 12 00:00:41,417 --> 00:00:43,461 音楽を止めるな 13 00:00:43,586 --> 00:00:46,338 踊れ 14 00:00:46,464 --> 00:00:47,548 自分らしく 15 00:00:47,673 --> 00:00:50,593 これは始まりにすぎない 16 00:00:55,639 --> 00:00:57,683 ニューヨーク 17 00:02:37,199 --> 00:02:41,370 もしダンスと 出会ってなかったら… 18 00:03:10,858 --> 00:03:13,068 ヒップホップは― 19 00:03:13,652 --> 00:03:16,405 一番 慣れてるジャンルだ 20 00:03:16,906 --> 00:03:19,325 だから 自信があった 21 00:03:19,783 --> 00:03:21,285 よく眠れた? 22 00:03:32,796 --> 00:03:34,757 ダンスで返事した 23 00:03:43,182 --> 00:03:44,433 〈ニューヨークだ〉 24 00:03:52,816 --> 00:03:55,945 今回は すごく目覚めがよかった 25 00:03:56,153 --> 00:03:57,947 長い一日に なるよね? 26 00:04:03,744 --> 00:04:07,206 通りを歩くと ニューヨーカーの気分だ 27 00:04:09,833 --> 00:04:12,544 まずはハクナムに会う 28 00:04:15,923 --> 00:04:19,802 ニューヨークに来るのは いつも楽しみだ 29 00:04:21,679 --> 00:04:24,932 朝 早くから 興奮しすぎかな? 30 00:04:25,891 --> 00:04:29,770 ニューヨークの道は いろんな顔を見せる 31 00:04:30,187 --> 00:04:33,941 犬と散歩する人も 音楽を聴く人もいる 32 00:04:34,149 --> 00:04:37,528 何を聴いてるのか 尋ねてみたい 33 00:04:42,282 --> 00:04:44,743 どんな音も音楽になる 34 00:04:44,868 --> 00:04:47,329 いい匂いがする 何かな? 35 00:04:49,039 --> 00:04:50,165 〈来た〉 36 00:04:50,290 --> 00:04:52,251 〈ありがとう すごい〉 37 00:05:00,884 --> 00:05:01,885 おいしい 38 00:05:02,344 --> 00:05:03,887 すごく おいしい 39 00:05:04,596 --> 00:05:05,431 最高だ 40 00:05:08,392 --> 00:05:10,686 少し前に 「アライブTV」を見た 41 00:05:10,686 --> 00:05:11,937 少し前に 「アライブTV」を見た 42 00:05:10,686 --> 00:05:11,937 アライブTV 43 00:05:11,937 --> 00:05:12,187 アライブTV 44 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 アライブTV 45 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 みんな ポロ ラルフ ローレンを 46 00:05:13,188 --> 00:05:13,272 みんな ポロ ラルフ ローレンを 47 00:05:13,272 --> 00:05:14,940 みんな ポロ ラルフ ローレンを 48 00:05:13,272 --> 00:05:14,940 1992年に 放送された― 49 00:05:14,940 --> 00:05:15,065 1992年に 放送された― 50 00:05:15,065 --> 00:05:17,192 1992年に 放送された― 51 00:05:15,065 --> 00:05:17,192 “ローライフ”を愛する ファンがいるんだ 52 00:05:17,192 --> 00:05:17,276 “ローライフ”を愛する ファンがいるんだ 53 00:05:17,276 --> 00:05:19,028 “ローライフ”を愛する ファンがいるんだ 54 00:05:17,276 --> 00:05:19,028 ヒップホップの ドキュメンタリー番組 55 00:05:19,028 --> 00:05:19,153 ヒップホップの ドキュメンタリー番組 56 00:05:19,153 --> 00:05:20,529 ヒップホップの ドキュメンタリー番組 57 00:05:19,153 --> 00:05:20,529 ポロが由来? 58 00:05:20,529 --> 00:05:20,612 ヒップホップの ドキュメンタリー番組 59 00:05:20,612 --> 00:05:22,031 ヒップホップの ドキュメンタリー番組 60 00:05:20,612 --> 00:05:22,031 ポロの“ロ”を取って ローライフだ 61 00:05:22,031 --> 00:05:23,824 ポロの“ロ”を取って ローライフだ 62 00:05:23,907 --> 00:05:24,950 〈ローライフね〉 63 00:05:25,075 --> 00:05:26,201 実は― 64 00:05:26,660 --> 00:05:30,080 この名前には 面白い逸話がある 65 00:05:30,664 --> 00:05:32,708 ニューヨークの 非行集団に― 66 00:05:32,791 --> 00:05:37,004 ビッグ・ヴィク・ローって 名前の男がいた 67 00:05:37,129 --> 00:05:39,381 彼は 上から下まで― 68 00:05:39,923 --> 00:05:43,510 ポロ ラルフ ローレンを着て ナンパをした 69 00:05:43,761 --> 00:05:47,431 声をかけられた女性の 返事は― 70 00:05:47,765 --> 00:05:50,517 “ローライフね”だった 71 00:05:51,018 --> 00:05:52,853 “低俗な生活”って― 72 00:05:53,270 --> 00:05:55,564 言うことで断ろうとした 73 00:05:55,647 --> 00:05:59,151 それを聞いた ビッグ・ヴィク・ローは 74 00:05:59,443 --> 00:06:02,362 “確かに ローを着てるからな” 75 00:06:02,446 --> 00:06:05,115 “ローライフだ”って答えた 76 00:06:05,240 --> 00:06:07,493 “低俗(LOW)”って言われて― 77 00:06:07,576 --> 00:06:10,204 “ロー(LO)ライフ”って返した 78 00:06:10,287 --> 00:06:11,288 カッコいい 79 00:06:11,413 --> 00:06:13,624 僕の尊敬する人たちが― 80 00:06:13,707 --> 00:06:17,127 あのブランドを 着てたし 語ってた 81 00:06:17,211 --> 00:06:19,713 マネしたくなったよ 82 00:06:20,589 --> 00:06:21,632 やる? 83 00:06:21,757 --> 00:06:22,716 やろう 84 00:06:22,800 --> 00:06:24,426 僕らもローライフに 85 00:06:24,551 --> 00:06:27,054 いいね ローライフだ 86 00:06:27,179 --> 00:06:28,597 “ポロ ラルフ ローレン” 87 00:06:30,682 --> 00:06:31,725 〈ローライフだ〉 88 00:06:35,229 --> 00:06:36,855 この色 いいな 89 00:06:37,231 --> 00:06:38,232 好き? 90 00:06:38,607 --> 00:06:39,733 オシャレだ 91 00:06:39,817 --> 00:06:40,859 いいね 92 00:06:45,405 --> 00:06:46,073 これ いい 93 00:06:46,156 --> 00:06:47,658 チェックが最高 94 00:06:47,741 --> 00:06:49,368 カッコいい 95 00:06:49,493 --> 00:06:50,494 〈だよね?〉 96 00:06:50,994 --> 00:06:52,955 パンツが合わない 97 00:06:53,038 --> 00:06:54,039 ダメ? 98 00:06:54,540 --> 00:06:55,916 〈残念〉 99 00:06:56,041 --> 00:06:58,293 かわいい ベルトが要るな 100 00:07:01,463 --> 00:07:04,049 すごい かわいい 101 00:07:04,133 --> 00:07:04,883 ヤバい 102 00:07:05,008 --> 00:07:05,759 茶色のも 103 00:07:05,843 --> 00:07:07,010 本当だ 104 00:07:55,851 --> 00:07:58,770 すごい 景色が絵みたいだね 105 00:07:58,854 --> 00:07:59,688 きれいだ 106 00:07:59,855 --> 00:08:01,273 いつも感動する 107 00:08:01,356 --> 00:08:02,691 観光客モードだ 108 00:08:03,317 --> 00:08:04,818 ストレスが消える 109 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 本当? 110 00:08:06,111 --> 00:08:07,571 ためてたの? 111 00:08:07,654 --> 00:08:08,488 少しね 112 00:08:08,614 --> 00:08:09,948 どんなストレス? 113 00:08:10,365 --> 00:08:14,119 制限がある中で 最高の結果を― 114 00:08:15,078 --> 00:08:17,247 出さなきゃいけない 115 00:08:17,331 --> 00:08:19,666 なるほどね いつも そう? 116 00:08:19,750 --> 00:08:20,626 まあね 117 00:08:21,877 --> 00:08:25,088 だからこそ ストレスなのか 118 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 そうなんだ 119 00:08:26,882 --> 00:08:29,676 完璧主義者だったりする? 120 00:08:30,219 --> 00:08:33,096 目指してるけど 難しい 121 00:08:34,848 --> 00:08:37,392 目標だけど ダメで… 122 00:08:37,768 --> 00:08:39,645 でも 完璧にやりたい? 123 00:08:39,728 --> 00:08:41,063 まさに そう 124 00:08:41,146 --> 00:08:44,524 なのに できないのが ストレスなのか 125 00:08:44,608 --> 00:08:45,984 そうだね 126 00:10:17,284 --> 00:10:19,828 今からリンクに会うのか 127 00:10:19,911 --> 00:10:20,871 ヤバい 128 00:10:21,496 --> 00:10:22,372 緊張する 129 00:10:22,456 --> 00:10:23,332 〈リンクだ〉 130 00:10:23,415 --> 00:10:24,708 〈バクバクする〉 131 00:10:24,791 --> 00:10:26,668 〈僕のブラザー リンクだ〉 132 00:10:27,044 --> 00:10:29,254 〈ヤバい ヤバい〉 133 00:10:29,338 --> 00:10:30,464 〈ヤバいよ〉 134 00:10:35,052 --> 00:10:39,556 〈エリートフォースと モップトップのリンクだ〉 135 00:10:47,939 --> 00:10:51,109 フリースタイル ヒップホップダンス 136 00:10:51,193 --> 00:10:54,821 ルーツは1970年代~ 1980年代の 137 00:10:54,905 --> 00:10:57,908 ニューヨークの ストリート文化 138 00:10:57,991 --> 00:11:00,243 さまざまなジャンルを 139 00:11:00,369 --> 00:11:03,747 自由に融合したことから 生まれた 140 00:11:03,830 --> 00:11:07,834 特に有名なクルーは 米国のエリートフォース 141 00:11:55,924 --> 00:11:57,259 ヒップホップ 142 00:11:57,509 --> 00:11:59,719 リンク 143 00:12:01,888 --> 00:12:03,807 “リンク ヒップホップ” 144 00:12:03,890 --> 00:12:05,642 〈どうも〉 145 00:12:05,767 --> 00:12:06,977 〈はじめまして〉 146 00:12:07,060 --> 00:12:08,103 〈よろしく〉 147 00:12:08,186 --> 00:12:09,146 〈嬉しい〉 148 00:12:09,229 --> 00:12:11,064 最高だったよ 149 00:12:11,189 --> 00:12:13,108 ストリートダンスの― 150 00:12:13,191 --> 00:12:16,528 歴史を体現する人に会えた 151 00:12:22,325 --> 00:12:23,326 〈準備はいい?〉 152 00:12:55,400 --> 00:12:56,568 できない 153 00:13:07,204 --> 00:13:08,371 〈クソ〉 154 00:13:08,788 --> 00:13:09,831 〈マジか〉 155 00:13:10,665 --> 00:13:11,625 〈難しい〉 156 00:13:22,761 --> 00:13:26,014 着いて10分なのに 心が折れた 157 00:13:26,223 --> 00:13:27,516 初めて知ったよ 158 00:13:28,016 --> 00:13:31,436 マネできないものは あるんだって 159 00:13:31,561 --> 00:13:34,147 それで 本気で焦った 160 00:13:36,483 --> 00:13:38,818 〈体 全体を動かして〉 161 00:13:39,152 --> 00:13:41,821 〈難しいことも やった〉 162 00:13:42,030 --> 00:13:45,534 〈でも 彼が 諦めることはなくて―〉 163 00:13:45,617 --> 00:13:48,078 〈嬉しくなったよ〉 164 00:13:48,203 --> 00:13:52,374 〈楽しむ姿から ダンスへの愛が伝わった〉 165 00:13:52,541 --> 00:13:54,709 〈彼は まさに希望(hope)だ〉 166 00:13:55,085 --> 00:13:57,587 〈あの情熱の炎を―〉 167 00:13:57,671 --> 00:14:00,799 〈絶やさないでほしい〉 168 00:14:00,882 --> 00:14:05,011 〈そうすれば どの世界でも やっていける〉 169 00:14:05,136 --> 00:14:06,221 〈お疲れさま〉 170 00:14:06,304 --> 00:14:07,389 〈お疲れ〉 171 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 リンクが ダンスを― 172 00:14:12,310 --> 00:14:15,146 始めた理由を知りたい 173 00:14:16,523 --> 00:14:19,484 〈ダンスを始めた理由か〉 174 00:14:19,568 --> 00:14:24,155 〈親戚が集まると 酒を飲んで ケンカしてた〉 175 00:14:24,281 --> 00:14:25,615 〈どこも同じだ〉 176 00:14:27,409 --> 00:14:30,328 〈でも おじが 音楽をかけると―〉 177 00:14:30,412 --> 00:14:34,708 〈ケンカをやめて 踊って騒ぐんだ〉 178 00:14:34,833 --> 00:14:37,419 〈音楽で楽しくなって―〉 179 00:14:37,836 --> 00:14:40,505 〈楽しくなると 踊り出してた〉 180 00:14:40,922 --> 00:14:44,843 〈それで 音楽と 生きたいと思ったんだ〉 181 00:14:44,926 --> 00:14:48,096 〈音楽は 人を幸せにすると思った〉 182 00:14:48,179 --> 00:14:49,389 〈今は幸せ?〉 183 00:14:49,472 --> 00:14:51,224 〈最高にね〉 184 00:14:51,349 --> 00:14:53,310 〈いつも幸せだよ〉 185 00:14:53,393 --> 00:14:56,730 〈笑ってないときが ないくらいだ〉 186 00:14:56,813 --> 00:14:58,440 みんな 同じだ 187 00:14:58,523 --> 00:15:01,818 僕も 音楽がないと 生きていけない 188 00:15:02,027 --> 00:15:05,071 音楽を聴くと 自然と体が動く 189 00:15:05,196 --> 00:15:08,074 〈ヒップホップの “ヒップ”の意味は―〉 190 00:15:08,408 --> 00:15:09,784 〈“知識”だ〉 191 00:15:09,868 --> 00:15:11,286 〈ヒップが知識?〉 192 00:15:11,369 --> 00:15:14,873 〈“何かを知ってる”って ことだよ〉 193 00:15:14,998 --> 00:15:16,916 〈“ホップ”は“動く”だ〉 194 00:15:17,042 --> 00:15:18,043 〈“動く”か〉 195 00:15:18,460 --> 00:15:19,544 〈なるほど〉 196 00:15:19,628 --> 00:15:23,131 〈音楽の 流れる場所を知り(ヒップ)―〉 197 00:15:23,214 --> 00:15:25,425 〈そこに向かって 動く(ホップ)〉 198 00:15:25,508 --> 00:15:26,343 〈そうか〉 199 00:15:26,468 --> 00:15:27,761 〈ヒップホップだ〉 200 00:15:28,553 --> 00:15:29,929 〈なるほどね〉 201 00:17:23,084 --> 00:17:25,211 ものすごく カッコいい 202 00:17:48,234 --> 00:17:49,527 本当に すごい 203 00:17:55,867 --> 00:17:57,744 このまま入ろう 204 00:17:58,745 --> 00:17:59,788 お客が多い 205 00:18:00,455 --> 00:18:01,414 混んでる 206 00:18:01,873 --> 00:18:03,249 〈乾杯〉 207 00:18:08,838 --> 00:18:10,089 最高だ 208 00:18:10,715 --> 00:18:14,302 いい一日の締めくくりだね 209 00:18:14,552 --> 00:18:15,553 〈幸せだ〉 210 00:18:15,678 --> 00:18:18,139 ニューヨークの道で踊れる 211 00:18:18,223 --> 00:18:20,183 信じられないよ 212 00:18:20,266 --> 00:18:21,893 しかも リンクと 213 00:18:22,101 --> 00:18:23,311 場所もすごい 214 00:18:23,394 --> 00:18:24,103 そうだね 215 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 人が多い 216 00:18:25,563 --> 00:18:28,191 ダンスが どんどん楽しくなる 217 00:18:28,316 --> 00:18:33,446 体が動くかぎりは 踊り続けたいって思うよ 218 00:18:33,530 --> 00:18:34,572 当然だ 219 00:18:34,697 --> 00:18:36,866 ポッピンとか ロッキングとか― 220 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 全部 やると 本当に楽しい 221 00:18:39,869 --> 00:18:41,204 やりたいな 222 00:18:41,329 --> 00:18:44,499 ダンサーじゃなければ 何を してた? 223 00:18:44,582 --> 00:18:47,961 〈踊りから 得るものが なかったら?〉 224 00:18:48,545 --> 00:18:53,967 〈ダンスをやろうと思った きっかけは 何だった?〉 225 00:18:54,467 --> 00:18:56,261 〈そう自問すべきだ〉 226 00:18:56,344 --> 00:18:59,556 〈思うように 踊れないと―〉 227 00:18:59,639 --> 00:19:03,810 〈落ち込むし 自分は下手だって感じる〉 228 00:19:04,352 --> 00:19:07,480 〈でも 楽しんでれば 十分なんだ〉 229 00:19:07,730 --> 00:19:09,482 〈踊る理由は?〉 230 00:19:09,566 --> 00:19:13,319 ダンスと 出会ってなかったら― 231 00:19:15,446 --> 00:19:17,574 今の自分はいない 232 00:19:18,408 --> 00:19:21,744 踊らない僕は 僕じゃないよ 233 00:22:36,272 --> 00:22:37,273 〈よし〉 234 00:22:39,192 --> 00:22:41,402 制作:J-HOPE 235 00:23:54,100 --> 00:23:56,978 最大の味方の ARMYに感謝を 236 00:23:56,978 --> 00:23:58,980 最大の味方の ARMYに感謝を 237 00:23:56,978 --> 00:23:58,980 日本語字幕 手代木 麻里