1 00:00:10,051 --> 00:00:13,972 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:01,102 --> 00:01:05,982 登場する人物 団体の名称は すべて架空のものです 3 00:01:17,827 --> 00:01:19,496 公開されない 4 00:01:20,121 --> 00:01:20,955 なぜ? 5 00:01:23,750 --> 00:01:27,003 映像だけでは 事故の原因を明かせないの 6 00:01:27,128 --> 00:01:30,423 映像を公開しても もみ消されるはず 7 00:01:30,632 --> 00:01:33,218 イ代表と先生は懇意の仲なの 8 00:01:33,343 --> 00:01:35,804 先生が長官になったら― 9 00:01:35,970 --> 00:01:39,599 検察と警察を圧迫して 捜査を妨害するわ 10 00:01:39,933 --> 00:01:43,978 人が無念にも死んだのに 見逃すんですか? 11 00:01:44,103 --> 00:01:45,647 それは違う 12 00:01:46,022 --> 00:01:49,776 補佐官は 最善の選択をしたのよ 13 00:01:49,901 --> 00:01:52,737 法律や制度を変えて― 14 00:01:53,029 --> 00:01:56,366 いい世の中を 作ろうとしてるの 15 00:02:00,912 --> 00:02:04,624 補佐官の選択が 最善とは思いません 16 00:02:09,212 --> 00:02:10,088 それで? 17 00:02:11,673 --> 00:02:14,759 政治が何かは分かりませんが 18 00:02:16,845 --> 00:02:18,054 これは違います 19 00:02:18,513 --> 00:02:22,851 人の死から目をそらして 理想郷を作ると? 20 00:02:24,727 --> 00:02:27,188 どこから間違えたのか 21 00:02:27,647 --> 00:02:31,192 ソン議員とイ代表を 信じないで 22 00:02:31,776 --> 00:02:33,361 あなたを利用してる 23 00:02:33,486 --> 00:02:36,406 俺も彼らを利用してるだけだ 24 00:02:39,117 --> 00:02:43,454 自分の姿を見ても そうだと言い切れる? 25 00:02:43,913 --> 00:02:45,874 イ先生に協力するな 26 00:02:46,457 --> 00:02:47,834 私が邪魔したら― 27 00:02:50,211 --> 00:02:51,754 どうするつもり? 28 00:02:53,298 --> 00:02:57,135 誤解と確執にまみれた 利害関係 29 00:02:57,594 --> 00:03:02,348 人生は絡まった糸のように もつれている 30 00:03:03,808 --> 00:03:04,726 テジュン 31 00:03:05,101 --> 00:03:07,437 イが差し出す酒に酔うな 32 00:03:24,370 --> 00:03:26,372 もつれてしまった糸 33 00:03:26,497 --> 00:03:28,249 闘いを始めたなら― 34 00:03:28,583 --> 00:03:30,752 手段を選ばず勝つべきです 35 00:03:33,254 --> 00:03:35,673 一緒に闘いましょう 36 00:03:39,719 --> 00:03:42,263 とことん闘うんですか? 37 00:03:43,640 --> 00:03:45,308 闘い抜くしかない 38 00:03:45,433 --> 00:03:50,355 ソン議員が長官になったら 検察の指揮権を手にして… 39 00:03:50,480 --> 00:03:52,148 そうはならない 40 00:03:56,361 --> 00:04:01,199 ソン議員が長官に就くことは ないだろう 41 00:04:04,244 --> 00:04:08,831 イ・ソンミン議員が 法制司法委員会に移りました 42 00:04:08,915 --> 00:04:11,584 チャン・ヨンギ議員が辞任し 43 00:04:11,709 --> 00:04:17,257 環境労働委員会のイ議員が その空席を埋めました 44 00:04:19,008 --> 00:04:22,262 もつれを 解こうとすればするほど― 45 00:04:24,138 --> 00:04:30,019 結び目は見つからないまま 余計 もつれてしまう 46 00:04:38,361 --> 00:04:41,614 第7話 47 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 あれ? 48 00:04:55,044 --> 00:04:57,672 まったく どうなってるの? 49 00:04:57,797 --> 00:05:01,259 ハサミを どこに置いたのかしら 50 00:05:05,722 --> 00:05:06,389 あれは? 51 00:05:11,853 --> 00:05:12,437 〝キム・ミョンス〞 52 00:05:12,437 --> 00:05:13,229 〝キム・ミョンス〞 53 00:05:12,437 --> 00:05:13,229 あんなに捜しても なかったのに 54 00:05:13,229 --> 00:05:15,940 あんなに捜しても なかったのに 55 00:05:25,783 --> 00:05:28,202 入館証はどこだ 56 00:05:29,203 --> 00:05:30,330 まいったな 57 00:05:34,625 --> 00:05:35,793 捜し物? 58 00:05:37,920 --> 00:05:39,005 何でもない 59 00:05:39,672 --> 00:05:40,423 何か用? 60 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 これ あなたの仕業ね 61 00:05:50,058 --> 00:05:51,809 母さん これは… 62 00:05:52,643 --> 00:05:55,813 ドンスの結婚式に着ていった 63 00:05:56,105 --> 00:05:58,608 結婚式? そうなの 64 00:05:59,150 --> 00:06:00,109 待って 65 00:06:00,443 --> 00:06:03,196 ちょっと 放しなさい 66 00:06:08,993 --> 00:06:09,744 “ハン・ドギョン” 67 00:06:14,207 --> 00:06:15,333 何なの? 68 00:06:16,167 --> 00:06:17,001 実は… 69 00:06:17,126 --> 00:06:22,256 予備校に行ってないそうね 電話で確かめたわ 70 00:06:23,091 --> 00:06:25,468 どこで何をしてるの? 71 00:06:26,761 --> 00:06:28,096 これは何? 72 00:06:30,139 --> 00:06:32,475 国会に通ってる 73 00:06:32,600 --> 00:06:35,103 国会って何のために? 74 00:06:36,020 --> 00:06:39,065 補佐官を目指して働いてる 75 00:06:39,482 --> 00:06:40,733 補佐官ですって? 76 00:06:41,734 --> 00:06:46,781 公務員になれと言ったのに バカげたマネを 77 00:06:48,116 --> 00:06:49,325 公務員だ 78 00:06:50,243 --> 00:06:50,910 本当に? 79 00:06:51,327 --> 00:06:52,161 ああ 80 00:06:52,787 --> 00:06:53,663 見て 81 00:06:54,747 --> 00:06:55,456 ここに“公務員”と 82 00:06:55,456 --> 00:06:56,332 ここに“公務員”と 83 00:06:55,456 --> 00:06:56,332 〝公務員証〞 84 00:06:56,332 --> 00:06:56,582 ここに“公務員”と 85 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 公務員になったわけ? 86 00:07:00,002 --> 00:07:04,423 まだインターンだけど 働き続ければなれる 87 00:07:04,549 --> 00:07:06,342 別定職公務員に… 88 00:07:06,467 --> 00:07:07,885 別定職って? 89 00:07:08,219 --> 00:07:10,346 それは その… 90 00:07:11,389 --> 00:07:12,807 特別な職? 91 00:07:13,474 --> 00:07:14,183 特別? 92 00:07:15,810 --> 00:07:17,270 特殊な公務員? 93 00:07:18,104 --> 00:07:22,775 まあ 言うなれば そんなところかな 94 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 母さん 95 00:07:29,073 --> 00:07:32,368 遅れそうだから続きはあとで 96 00:07:32,743 --> 00:07:33,744 ごめん 97 00:07:34,370 --> 00:07:35,580 ドギョン 98 00:07:38,166 --> 00:07:41,794 チュジン建設のイ代表が― 99 00:07:41,919 --> 00:07:42,253 〝労災事故の遺族を 訪問〞 100 00:07:42,253 --> 00:07:44,505 〝労災事故の遺族を 訪問〞 101 00:07:42,253 --> 00:07:44,505 労災事故の遺族に 土下座して謝罪しました 102 00:07:44,505 --> 00:07:44,630 労災事故の遺族に 土下座して謝罪しました 103 00:07:44,630 --> 00:07:47,008 労災事故の遺族に 土下座して謝罪しました 104 00:07:44,630 --> 00:07:47,008 〝元請けの謝罪は異例〞 105 00:07:47,133 --> 00:07:50,595 事故の捜査に協力すると 約束し… 106 00:07:50,887 --> 00:07:53,723 政治が何かは分かりませんが 107 00:07:55,975 --> 00:07:57,226 これは違います 108 00:07:57,685 --> 00:08:01,814 人の死から目をそらして 理想郷を作ると? 109 00:08:03,483 --> 00:08:06,736 なぜ あんな生意気なことを 110 00:08:11,073 --> 00:08:12,283 “オ補佐官” 111 00:08:14,494 --> 00:08:15,369 はい 112 00:08:18,247 --> 00:08:19,790 やれやれ 113 00:08:20,833 --> 00:08:21,792 はい 114 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 聴聞会の日程です 115 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 “人事聴聞会” 116 00:08:30,968 --> 00:08:32,220 “イ・ソンミン議員” 117 00:08:42,313 --> 00:08:45,066 聴聞会の直前に 辞任と転任を? 118 00:08:45,191 --> 00:08:50,905 先生 承認した国会議長に 抗議しに行きましょう 119 00:08:51,030 --> 00:08:53,366 与党の議員を集めます 120 00:08:54,158 --> 00:08:59,497 圧力をかけたように見えて マスコミに注目されます 121 00:09:02,083 --> 00:09:04,919 チョの頭では思いつかない 122 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 またカンか? 123 00:09:08,589 --> 00:09:10,675 まったく やぶへびだ 124 00:09:10,800 --> 00:09:14,387 なんで彼女を刺激したんだ 125 00:09:21,936 --> 00:09:23,479 “大統領秘書室長” 126 00:09:25,439 --> 00:09:28,276 穏やかな日が1日もない 127 00:09:35,616 --> 00:09:38,619 またカンと共謀したのか? 128 00:09:42,123 --> 00:09:43,040 冗談だ 129 00:09:44,083 --> 00:09:45,710 ムキになるな 130 00:09:48,588 --> 00:09:49,672 ドギョンさんは? 131 00:09:50,172 --> 00:09:51,007 まだ 132 00:09:51,132 --> 00:09:52,550 たるんでるな 133 00:09:52,758 --> 00:09:54,927 使いに行かせた 134 00:09:57,888 --> 00:10:00,224 俺が頼んだらダメなのか? 135 00:10:02,226 --> 00:10:04,061 みんな目つきが… 136 00:10:06,981 --> 00:10:07,607 行くぞ 137 00:10:08,024 --> 00:10:08,858 お気をつけて 138 00:10:09,150 --> 00:10:10,192 お疲れさま 139 00:10:12,445 --> 00:10:13,321 ジョンウク 140 00:10:13,696 --> 00:10:14,280 はい 141 00:10:17,325 --> 00:10:19,827 ソンジン市の党員名簿を 142 00:10:19,994 --> 00:10:20,995 ソンジン市? 143 00:10:21,245 --> 00:10:22,330 お待ちを 144 00:10:27,335 --> 00:10:28,336 “党員名簿” 145 00:10:28,794 --> 00:10:30,546 なぜそれを? 146 00:10:30,671 --> 00:10:32,465 ありがたい人たちだろ 147 00:10:35,426 --> 00:10:37,053 ありがたいか… 148 00:10:37,887 --> 00:10:39,597 “チャン・チュンベ” 149 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 ドアが閉まります 150 00:11:01,619 --> 00:11:04,372 カン議員 1つ忠告しよう 151 00:11:05,373 --> 00:11:09,210 節操がないと 政界で干されてしまうぞ 152 00:11:10,628 --> 00:11:15,466 危険な遊びをするのは 物心がつく前までだ 153 00:11:16,467 --> 00:11:17,885 忠告をどうも 154 00:11:18,803 --> 00:11:22,264 でも危険な遊びは これからです 155 00:11:32,650 --> 00:11:35,736 法司委に移った感想は? 156 00:11:35,861 --> 00:11:37,279 戸惑ってますが 157 00:11:37,571 --> 00:11:42,493 他の委員に迷惑をかけず 最善を尽くします 158 00:11:42,618 --> 00:11:45,371 ソン議員の人事聴聞会に? 159 00:11:45,746 --> 00:11:49,708 法務部長官は 法秩序を確立する人です 160 00:11:49,834 --> 00:11:54,588 人権を守り 検察を監督する 大任を担うので― 161 00:11:55,005 --> 00:12:00,845 どの国務委員より順法精神や 道徳性が求められます 162 00:12:03,639 --> 00:12:07,643 ソン候補に その資質があるのか― 163 00:12:07,893 --> 00:12:11,856 国民の目線で じっくり検証するつもりです 164 00:12:14,859 --> 00:12:15,943 騒がしいですね 165 00:12:16,360 --> 00:12:18,863 宴会は にぎやかでないと 166 00:12:18,988 --> 00:12:20,114 そうですね 167 00:12:20,239 --> 00:12:25,161 でも宴会か葬式かは まだ分からないでしょう 168 00:12:25,661 --> 00:12:28,998 ごちそうを楽しみにしてます 169 00:12:34,086 --> 00:12:35,087 カン議員 170 00:12:38,340 --> 00:12:39,925 チュンイル区へ? 171 00:12:40,342 --> 00:12:41,010 はい 172 00:12:41,135 --> 00:12:45,806 区議と交流して 票集めを頑張りなさい 173 00:12:48,184 --> 00:12:51,729 一人親事業に 私の名前も忘れずに 174 00:12:52,480 --> 00:12:54,607 はい 分かりました 175 00:13:02,781 --> 00:13:05,701 多くを与えすぎでは? 176 00:13:05,826 --> 00:13:08,162 また かみつくかと 177 00:13:08,829 --> 00:13:11,749 カンなら やりかねない 178 00:13:11,874 --> 00:13:13,584 尾行させろ 179 00:13:14,251 --> 00:13:15,002 はい 180 00:13:15,336 --> 00:13:19,673 悪あがきしないように 縛っておかないとな 181 00:13:23,719 --> 00:13:26,555 聴聞委員会が騒がしいですね 182 00:13:28,307 --> 00:13:31,685 穏やかだったためしが ありません 183 00:13:31,810 --> 00:13:36,190 無事に通らないと 青瓦台(チョンワデ)にも負担がかかります 184 00:13:36,607 --> 00:13:42,947 前長官が辞任した問題もあり 大統領は任命の撤回も考慮を 185 00:13:44,323 --> 00:13:46,951 それは避けたいですね 186 00:13:48,369 --> 00:13:51,872 ご心配なく そんなことは起きません 187 00:13:52,122 --> 00:13:53,123 はい 188 00:13:53,415 --> 00:13:54,375 どうぞ 189 00:13:54,917 --> 00:13:55,751 補佐官も 190 00:14:04,927 --> 00:14:06,762 お気をつけて 191 00:14:13,561 --> 00:14:16,480 まったく イ・ソンミンめ 192 00:14:16,605 --> 00:14:20,276 無欲なヤツほど面倒くさい 193 00:14:20,442 --> 00:14:22,820 食事に呼んでくれ 194 00:14:24,905 --> 00:14:26,282 お考えが? 195 00:14:27,032 --> 00:14:30,911 無欲なら 欲を持たせてやるまでだ 196 00:14:38,085 --> 00:14:40,212 “大会議室” 197 00:14:41,130 --> 00:14:44,383 一人親支援事業を どうかよろしく 198 00:14:44,508 --> 00:14:46,760 こちらこそ お願いします 199 00:14:49,013 --> 00:14:50,097 戻りましょう 200 00:14:53,142 --> 00:14:54,977 話は順調に? 201 00:14:55,352 --> 00:15:00,149 ええ 事業のフォローは コ補佐官に任せます 202 00:15:00,733 --> 00:15:01,358 はい 203 00:15:02,484 --> 00:15:04,570 人事聴聞会は? 204 00:15:04,695 --> 00:15:08,032 イ議員は闘志が みなぎってます 205 00:15:08,157 --> 00:15:11,702 ソン議員とイ代表の関係を 調べると 206 00:15:11,827 --> 00:15:16,123 先生 イ議員に 協力するんですか? 207 00:15:16,540 --> 00:15:19,335 1人では大変なはずです 208 00:15:19,627 --> 00:15:23,005 私は先生が心配なんです 209 00:15:23,339 --> 00:15:29,511 ソン議員とチョ議員の間で 綱渡りをするのは危ないかと 210 00:15:29,803 --> 00:15:30,763 分かってます 211 00:15:30,888 --> 00:15:34,850 私が落ちないように 支えてください 212 00:15:34,975 --> 00:15:38,771 私にできることは 何でもします 213 00:16:02,711 --> 00:16:04,338 ご飯をおごって 214 00:16:16,642 --> 00:16:17,559 問題でも? 215 00:16:19,728 --> 00:16:20,729 いいえ 216 00:16:22,272 --> 00:16:25,484 話があって来たんでしょ? 217 00:16:32,616 --> 00:16:33,367 助けが必要なら連絡を 218 00:16:33,367 --> 00:16:35,077 助けが必要なら連絡を 219 00:16:33,367 --> 00:16:35,077 〝カン・ソニョン〞 220 00:16:40,457 --> 00:16:42,876 お金を貸してください 221 00:16:44,211 --> 00:16:45,504 使い道は? 222 00:16:45,629 --> 00:16:47,631 それは聞かないで 223 00:16:47,756 --> 00:16:51,301 お金を持ってる人を 他に知りません 224 00:16:53,846 --> 00:16:55,097 いくら必要? 225 00:16:56,432 --> 00:16:57,433 100万ウォン 226 00:16:59,852 --> 00:17:02,229 何よ 持ってない? 227 00:17:02,646 --> 00:17:05,941 もしかして おなかの子を― 228 00:17:07,943 --> 00:17:09,028 堕(お)ろすの? 229 00:17:10,446 --> 00:17:12,781 施設には相談しました? 230 00:17:14,533 --> 00:17:16,618 貸さないなら もういい 231 00:17:18,912 --> 00:17:20,080 スミンさん 232 00:17:37,681 --> 00:17:41,477 一人親センターの子ですね 何の話を? 233 00:17:43,020 --> 00:17:45,773 センターを出たようです 234 00:17:47,608 --> 00:17:49,359 調べてください 235 00:17:49,735 --> 00:17:50,694 はい 236 00:17:56,492 --> 00:17:58,952 “ハンマウム印刷” 237 00:18:03,707 --> 00:18:05,209 失礼します 238 00:18:07,878 --> 00:18:09,171 こんにちは 239 00:18:09,922 --> 00:18:10,631 何だい? 240 00:18:10,923 --> 00:18:12,674 オ補佐官の使いです 241 00:18:14,093 --> 00:18:16,804 オ補佐官? お待ちを 242 00:18:22,768 --> 00:18:26,105 次回もよろしくと お伝えください 243 00:18:27,731 --> 00:18:29,608 では失礼します 244 00:18:41,453 --> 00:18:45,290 一緒に国会で働き 選挙区も隣同士なのに 245 00:18:45,582 --> 00:18:48,460 今まで疎遠でしたね 246 00:18:49,211 --> 00:18:50,671 用件だけ手短に 247 00:18:50,838 --> 00:18:54,299 親しく食事する仲では ないでしょう 248 00:18:55,217 --> 00:18:57,010 では本題に入ります 249 00:18:57,678 --> 00:19:00,764 議員としての イ先生の働きには― 250 00:19:01,056 --> 00:19:03,851 見習いたいものが多いです 251 00:19:03,976 --> 00:19:08,647 皆が先生のように働けば いい国を作れます 252 00:19:08,772 --> 00:19:11,608 でも大業を成し遂げるには― 253 00:19:12,401 --> 00:19:15,904 4年は短すぎると 思いませんか? 254 00:19:15,988 --> 00:19:18,240 来年 任期が終わっても― 255 00:19:18,365 --> 00:19:22,452 ぜひ再選して 善政を敷いてほしいです 256 00:19:23,871 --> 00:19:25,080 つまり? 257 00:19:25,205 --> 00:19:29,334 大韓党の候補が 不正を働いたおかげで― 258 00:19:29,459 --> 00:19:32,212 運よく当選したんでしょう 259 00:19:32,337 --> 00:19:35,591 来年もそうなるとは 限りません 260 00:19:35,716 --> 00:19:40,012 無所属の上に 選挙区での人気は落ちる一方 261 00:19:40,220 --> 00:19:42,472 再選は難しいのでは? 262 00:19:42,806 --> 00:19:45,601 この際 我が党に入党して… 263 00:19:45,893 --> 00:19:48,979 私の再選を 心配してくれるとは 264 00:19:49,396 --> 00:19:54,693 理想を実現するためには 現実との妥協も必要です 265 00:19:54,818 --> 00:19:58,655 “弱者に手を差し伸べる 政治をする” 266 00:19:58,780 --> 00:20:03,243 これがイ先生の スローガンだったのでは? 267 00:20:03,368 --> 00:20:07,748 ここで辞めたら 支持者はどうなりますか? 268 00:20:08,248 --> 00:20:12,252 もしや票集めのための たわ言でした? 269 00:20:13,670 --> 00:20:17,299 ハスも根ざしてる所は 泥なんです 270 00:20:17,507 --> 00:20:22,262 泥がついたとしても ハスの孤高さは消えません 271 00:20:22,387 --> 00:20:25,140 来年も花を咲かせてください 272 00:20:27,684 --> 00:20:31,146 泥まみれで 再選したくはないし 273 00:20:32,648 --> 00:20:34,691 先生も支持できません 274 00:20:36,568 --> 00:20:37,861 失礼します 275 00:20:44,701 --> 00:20:48,080 あんな国会議員は初めて見た 276 00:20:48,997 --> 00:20:50,707 説教されちまった 277 00:20:50,999 --> 00:20:54,461 1人だけ高尚なフリを しやがって 278 00:20:54,628 --> 00:20:56,880 私が話してみます 279 00:20:57,506 --> 00:21:00,884 いや ウォンシクに任せよう 280 00:21:01,802 --> 00:21:06,807 頭を下げなければ斬られると 思い知らせてやる 281 00:21:13,855 --> 00:21:17,234 ソン議員室のユンです 282 00:21:17,651 --> 00:21:19,736 資料を送ります 283 00:21:19,861 --> 00:21:21,530 ダジョンさん メールは? 284 00:21:21,655 --> 00:21:22,739 見ました 285 00:21:22,864 --> 00:21:25,909 聴聞会の質疑書が多すぎる 286 00:21:26,034 --> 00:21:27,869 資料を下さい 287 00:21:28,829 --> 00:21:29,705 戻りました 288 00:21:31,498 --> 00:21:33,625 オ補佐官は? 289 00:21:33,959 --> 00:21:35,961 選挙区に行った 290 00:21:36,795 --> 00:21:37,546 君は? 291 00:21:37,879 --> 00:21:40,424 印刷所からサンプルを 292 00:21:48,015 --> 00:21:50,267 これを議員室別に整理して 293 00:21:50,600 --> 00:21:51,560 はい 294 00:21:56,857 --> 00:21:58,525 “ハンマウム印刷” 295 00:22:00,986 --> 00:22:03,030 “党協委員会” 296 00:22:03,613 --> 00:22:04,239 先生 297 00:22:05,866 --> 00:22:06,992 お久しぶりです 298 00:22:12,205 --> 00:22:16,001 急に訪ねてきて どういう風の吹き回しだ 299 00:22:17,586 --> 00:22:21,298 風が吹いて 先生に会いたくなりました 300 00:22:21,423 --> 00:22:23,884 私はもう議員じゃない 301 00:22:24,009 --> 00:22:27,554 次の選挙で 当選すればいいでしょう 302 00:22:27,804 --> 00:22:32,267 落選した途端 地方に押しやったくせに 303 00:22:32,392 --> 00:22:33,602 何を言うんだ 304 00:22:33,935 --> 00:22:37,355 来年の選挙のためですよ 305 00:22:41,026 --> 00:22:45,864 イ・ソンミンを踏み潰して 再起してください 306 00:22:46,990 --> 00:22:51,369 ソンジン市は彼のせいで メチャクチャです 307 00:22:51,661 --> 00:22:54,539 再開発も危ういですよ 308 00:22:54,664 --> 00:22:58,794 先生がソンジン市を 立て直してください 309 00:22:59,211 --> 00:23:04,174 前回 イが当選できたのは 運がよかっただけです 310 00:23:04,424 --> 00:23:08,887 献金は暗黙の了解なのに 私だけ捜査を受けた 311 00:23:09,012 --> 00:23:10,180 まったくです 312 00:23:13,517 --> 00:23:15,393 どうしようと? 313 00:23:15,685 --> 00:23:16,603 そこで… 314 00:23:22,109 --> 00:23:24,069 私が前面に出るのは… 315 00:23:24,194 --> 00:23:26,571 それはマズいです 316 00:23:28,073 --> 00:23:32,911 党員名簿を見たら ぴったりの人がいました 317 00:23:33,120 --> 00:23:37,165 選挙を手伝ってた村長が いますよね 318 00:23:37,290 --> 00:23:40,127 今も熱血党員のようですが 319 00:23:40,836 --> 00:23:45,340 あの人は適任者だ 肩書きを1つ与えてやれ 320 00:23:46,925 --> 00:23:49,177 でも息子を知ってるだろ 321 00:23:49,386 --> 00:23:50,679 もちろんです 322 00:23:51,763 --> 00:23:55,016 だからこそ適任者なんです 323 00:23:56,393 --> 00:23:57,519 “ソン・ヒソプ” 324 00:23:58,311 --> 00:24:00,355 ユン秘書 お昼に行こう 325 00:24:00,605 --> 00:24:03,066 私はあとでいいです 326 00:24:04,484 --> 00:24:05,569 そうか 327 00:24:07,863 --> 00:24:08,989 何がいい? 328 00:24:09,656 --> 00:24:11,575 お好きなメニューを 329 00:24:11,700 --> 00:24:14,119 いい店に案内しよう 330 00:24:18,373 --> 00:24:20,417 食事してきます 331 00:24:21,126 --> 00:24:22,002 ええ 332 00:24:22,335 --> 00:24:23,795 待って 333 00:24:24,337 --> 00:24:24,963 はい 334 00:24:25,422 --> 00:24:29,634 ハンマウム印刷に 資料集を任せたことは? 335 00:24:30,218 --> 00:24:33,138 いいえ いつも別の所に 336 00:24:33,263 --> 00:24:34,514 選挙区は? 337 00:24:34,890 --> 00:24:37,475 それはオ補佐官が 338 00:24:38,351 --> 00:24:43,523 オ補佐官が申請した 業務委託報告書を見せて 339 00:24:44,733 --> 00:24:45,567 はい 340 00:24:49,279 --> 00:24:51,281 “業務委託報告書” 341 00:25:06,087 --> 00:25:08,006 ハンマウム印刷です 342 00:25:08,131 --> 00:25:10,008 ソン議員室です 343 00:25:10,258 --> 00:25:11,885 はい どうも 344 00:25:15,680 --> 00:25:19,017 オ補佐官が 製本をお願いしたいと 345 00:25:20,560 --> 00:25:23,688 普段どおり200部で いいですか? 346 00:25:25,523 --> 00:25:27,567 はい メールします 347 00:25:27,692 --> 00:25:29,819 かしこまりました 348 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 “研究結果報告書” 349 00:25:35,367 --> 00:25:37,619 “製本2000部” 350 00:26:00,016 --> 00:26:00,642 あの… 351 00:26:11,569 --> 00:26:12,779 ドアが開きます 352 00:26:21,413 --> 00:26:22,163 補佐官 353 00:26:24,666 --> 00:26:25,667 あの… 354 00:26:26,501 --> 00:26:29,796 昨日は事情も知らず 失礼しました 355 00:26:30,005 --> 00:26:32,632 今後は補佐官に従います 356 00:26:32,757 --> 00:26:33,508 謝るな 357 00:26:34,926 --> 00:26:36,594 君の言うとおりだ 358 00:26:38,346 --> 00:26:41,266 俺のマネをする必要はない 359 00:26:41,599 --> 00:26:45,186 自分の信念に従って行動しろ 360 00:26:51,192 --> 00:26:52,485 頑張ります 361 00:26:58,908 --> 00:27:01,536 聴聞委員の要請資料は? 362 00:27:01,661 --> 00:27:07,375 まだ整理中ですが イ議員の要請資料が大量です 363 00:27:07,500 --> 00:27:11,129 先生の検事時代の 事件資料まで 364 00:27:14,007 --> 00:27:16,051 検事時代の資料も? 365 00:27:16,926 --> 00:27:20,013 一部は検察庁が渡しました 366 00:27:20,138 --> 00:27:24,059 事件資料の分析は イだけでは無理だ 367 00:27:24,517 --> 00:27:25,894 カンが協力を? 368 00:27:27,354 --> 00:27:31,191 本気で危険な遊びを 続ける気だな 369 00:27:37,989 --> 00:27:40,742 資料がこんなに多いのか 370 00:27:40,867 --> 00:27:43,912 面倒が起きないようにします 371 00:27:45,080 --> 00:27:48,917 資料を渡しては? どうせ検討できません 372 00:27:50,001 --> 00:27:50,752 何を言う 373 00:27:51,044 --> 00:27:54,339 聴聞会どころじゃありません 374 00:27:55,090 --> 00:27:58,385 自分のことで 手いっぱいだから 375 00:28:04,682 --> 00:28:06,976 党員の力を借りました 376 00:28:07,310 --> 00:28:12,190 党員を動員したと知ったら イが黙ってない 377 00:28:12,649 --> 00:28:13,525 ご心配なく 378 00:28:13,775 --> 00:28:18,530 イ議員も手を出せない人物を 手配しました 379 00:28:21,282 --> 00:28:25,954 ソン議員は検事時代 イ代表の事件の担当に 380 00:28:26,329 --> 00:28:28,957 イ代表を証人に呼ぼう 381 00:28:29,207 --> 00:28:31,835 与野党の同意が必要ですが 382 00:28:32,293 --> 00:28:34,421 ノ議員やアン議員に― 383 00:28:34,671 --> 00:28:37,841 委員長まで ソン議員の味方です 384 00:28:41,428 --> 00:28:44,556 他の資料で補強しよう 385 00:28:44,889 --> 00:28:45,515 はい 386 00:28:45,640 --> 00:28:48,601 イ議員はどこだ 呼んでこい 387 00:28:48,727 --> 00:28:49,602 どちら様? 388 00:28:49,728 --> 00:28:51,104 どけ ここか? 389 00:28:51,646 --> 00:28:53,732 イ議員に話がある 390 00:28:54,357 --> 00:28:55,358 困ります 391 00:28:55,483 --> 00:28:57,986 ここにいるんだろ 392 00:28:58,319 --> 00:28:59,362 出てこい 393 00:28:59,821 --> 00:29:00,655 ダメです 394 00:29:02,198 --> 00:29:06,369 すでに決まった再開発を なぜ中止する 395 00:29:06,494 --> 00:29:09,247 数百人も同意したんだぞ 396 00:29:09,372 --> 00:29:12,542 息子に免じて 投票してやったのに 397 00:29:12,959 --> 00:29:14,794 落ち着いてください 398 00:29:14,919 --> 00:29:20,383 賃借人が困ってる問題を 解決するのが先です 399 00:29:20,508 --> 00:29:23,052 賃貸人は困ってないとでも? 400 00:29:23,178 --> 00:29:27,265 俺たちもコツコツためて 家を買った 401 00:29:27,390 --> 00:29:29,100 そのとおりだ 402 00:29:29,476 --> 00:29:33,521 小さな土地と家が すべてなんだよ 403 00:29:33,897 --> 00:29:34,814 そうだ 404 00:29:34,939 --> 00:29:36,357 話を聞いてください 405 00:29:36,483 --> 00:29:38,026 聞きたくない 406 00:29:38,151 --> 00:29:43,490 再開発が始まるまで ここから一歩も動かない 407 00:29:44,783 --> 00:29:45,742 座ろう 408 00:29:50,789 --> 00:29:52,248 困りますよ 409 00:29:56,252 --> 00:29:57,170 腰が… 410 00:29:57,295 --> 00:29:58,296 撮れ 411 00:29:59,172 --> 00:30:00,548 腰が痛い 412 00:30:02,759 --> 00:30:03,760 撮らないで 413 00:30:07,305 --> 00:30:08,932 殴られたよ 414 00:30:10,266 --> 00:30:13,019 イ・ソンミンにやられた 415 00:30:14,145 --> 00:30:15,522 議員室で… 416 00:30:21,277 --> 00:30:23,613 みんなも見ただろ 417 00:30:24,864 --> 00:30:25,490 失礼 418 00:30:25,657 --> 00:30:27,325 腰が痛いよ 419 00:30:29,994 --> 00:30:30,829 父さん 420 00:30:36,292 --> 00:30:38,002 イ議員にやられた 421 00:30:38,294 --> 00:30:40,964 お父さんは血気盛んだな 422 00:30:44,717 --> 00:30:45,468 父親? 423 00:30:48,763 --> 00:30:49,764 父親か… 424 00:30:52,725 --> 00:30:57,397 やれやれ どうも腰の調子がよくない 425 00:30:58,147 --> 00:31:00,483 レントゲンを撮ろうかな 426 00:31:01,192 --> 00:31:05,989 一暴れすれば肩書きをやると 約束されました? 427 00:31:07,740 --> 00:31:11,744 再開発の開始に貢献したから 当然だ 428 00:31:12,537 --> 00:31:15,582 また出馬でもしようと? 429 00:31:16,249 --> 00:31:17,125 そうだ 430 00:31:19,168 --> 00:31:23,715 イは国会議員のくせに 町を豊かにしようとせず 431 00:31:23,840 --> 00:31:25,925 再開発を邪魔しやがる 432 00:31:26,259 --> 00:31:30,138 お前の先生も 再開発を望んでるだろ 433 00:31:31,264 --> 00:31:34,309 俺が後押ししてやるよ 434 00:31:34,976 --> 00:31:35,977 やめてくれ 435 00:31:37,896 --> 00:31:38,730 頼む 436 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 何を言う 437 00:31:40,440 --> 00:31:44,485 何も知らないなら 黙っててくれ 438 00:31:44,611 --> 00:31:47,238 ここは戦場なんだ 439 00:31:47,614 --> 00:31:50,950 明日 誰かは死に 誰かは生き残る 440 00:31:51,075 --> 00:31:52,952 愚かな生き方はやめろ 441 00:31:53,328 --> 00:31:54,037 何だと? 442 00:31:54,162 --> 00:31:55,830 父さんは偉くない 443 00:31:56,039 --> 00:31:58,833 何もしないのが俺のためだ 444 00:31:58,958 --> 00:32:02,587 父親に向かって なんてことを言う 445 00:32:02,712 --> 00:32:05,590 お願いだ やめてくれ 446 00:32:05,715 --> 00:32:06,841 ここは… 447 00:32:08,343 --> 00:32:09,344 そうだ 448 00:32:10,803 --> 00:32:13,681 俺の人生に割り込むな 449 00:32:13,806 --> 00:32:15,683 ああ 分かった 450 00:32:15,975 --> 00:32:19,312 お前も俺の人生に割り込むな 451 00:32:45,171 --> 00:32:46,839 オ補佐官の仕業? 452 00:32:47,882 --> 00:32:48,549 ああ 453 00:32:48,675 --> 00:32:50,593 あなたのお父さんは… 454 00:32:50,885 --> 00:32:51,886 その話はいい 455 00:32:52,136 --> 00:32:54,472 もうイ議員に協力するな 456 00:32:54,722 --> 00:32:59,644 イ代表とソン議員の つながりは見つからない 457 00:33:00,186 --> 00:33:02,981 あなたが徹底的に隠したのね 458 00:33:03,314 --> 00:33:06,609 ソン議員の長官任命を 望んでるから 459 00:33:08,236 --> 00:33:13,157 長官になったら あなたに選挙区を渡すかしら 460 00:33:14,534 --> 00:33:19,872 ウイグァン市はソン議員が 16年も守ってきた所よ 461 00:33:20,123 --> 00:33:23,876 ソン議員は あなたを信用してない 462 00:33:24,043 --> 00:33:28,548 信用してたら 恥部や不正を相談したはずよ 463 00:33:29,215 --> 00:33:34,387 でも院内総務選の不正だって 隠したじゃない 464 00:33:37,390 --> 00:33:41,144 サミル会に入った理由は 分かってるわ 465 00:33:41,436 --> 00:33:45,231 でも危機が訪れたら あなたが犠牲になる 466 00:33:45,523 --> 00:33:49,277 危険を冒さないと 何も得られない 467 00:33:49,569 --> 00:33:52,155 君も上を目指してるんだろ 468 00:33:52,280 --> 00:33:55,158 ええ ここで諦められない 469 00:33:56,242 --> 00:33:57,118 でも あなたは… 470 00:33:57,243 --> 00:33:58,911 俺にどうしろと? 471 00:33:59,662 --> 00:34:01,497 君とは出発点が違う 472 00:34:01,622 --> 00:34:05,418 俺はどん底から はい上がってきた 473 00:34:06,753 --> 00:34:08,713 あと一歩でいい 474 00:34:09,464 --> 00:34:10,673 一歩だ 475 00:34:14,594 --> 00:34:15,470 心配するな 476 00:34:31,402 --> 00:34:32,361 補佐官 477 00:34:34,906 --> 00:34:38,826 オ補佐官が研究開発費を 横領してました 478 00:34:39,077 --> 00:34:43,414 資料集制作に使った領収証は 偽物で 479 00:34:43,748 --> 00:34:46,751 政策資料も すべて盗用でした 480 00:34:47,210 --> 00:34:48,503 全部で何件だ 481 00:34:48,628 --> 00:34:52,215 最近の資料集を含めて12件で 482 00:34:52,423 --> 00:34:54,926 金額は5000万ウォン以上です 483 00:34:56,302 --> 00:35:00,723 研究員の報酬や 印刷費用として処理してます 484 00:35:00,932 --> 00:35:06,187 2000部だと報告して 実際には200部だけ製作し― 485 00:35:06,521 --> 00:35:10,066 差額を印刷所から 受け取る形です 486 00:35:10,191 --> 00:35:11,734 研究員は誰だ 487 00:35:11,859 --> 00:35:15,363 議員室に応募した インターンです 488 00:35:15,488 --> 00:35:18,116 そこにドギョンさんの名前も 489 00:35:23,287 --> 00:35:25,331 “ハン・ドギョン” 490 00:35:29,127 --> 00:35:30,586 仕事は楽しいか? 491 00:35:31,003 --> 00:35:32,922 頑張ってます 492 00:35:34,298 --> 00:35:34,966 知り合い? 493 00:35:35,091 --> 00:35:37,260 オ補佐官の紹介です 494 00:35:45,434 --> 00:35:49,438 そろそろ ニュースが始まるかな 495 00:35:49,689 --> 00:35:51,315 どれどれ 496 00:35:51,440 --> 00:35:56,946 ソンジン市の再開発推進会が 議員室に押しかけて騒動を… 497 00:35:57,071 --> 00:35:59,991 おっと やる気が半端ない 498 00:36:00,116 --> 00:36:03,953 市民の1人がケガを負って… 499 00:36:04,078 --> 00:36:06,706 しっかり報道してるな 500 00:36:08,624 --> 00:36:11,627 ダジョン コーヒーを頼めるかな 501 00:36:12,336 --> 00:36:13,045 はい 502 00:36:13,171 --> 00:36:17,842 ソンジン市の再開発は 住民の6割が同意しましたが 503 00:36:17,967 --> 00:36:20,511 残りの反対によって… 504 00:36:20,636 --> 00:36:22,430 おい ドギョン 505 00:36:22,805 --> 00:36:23,389 どうぞ 506 00:36:23,514 --> 00:36:24,891 サンキュー 507 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 サンプルは? 508 00:36:32,064 --> 00:36:32,940 どうぞ 509 00:36:34,150 --> 00:36:34,984 ご苦労さん 510 00:36:37,695 --> 00:36:40,072 何のマネだ 返せ 511 00:36:40,198 --> 00:36:41,240 貴様 512 00:36:41,449 --> 00:36:43,034 クソッタレが 513 00:36:57,673 --> 00:36:59,300 クソ野郎… 514 00:37:50,851 --> 00:37:53,312 お金は事務局に返納します 515 00:37:53,813 --> 00:37:58,609 内部用の資料集なので 外に知られる心配は… 516 00:38:01,195 --> 00:38:02,822 このバカ野郎 517 00:38:06,784 --> 00:38:07,660 こいつめ 518 00:38:21,007 --> 00:38:23,926 呼び戻すまで おとなしくしてろ 519 00:38:25,469 --> 00:38:26,762 はい 先生 520 00:38:29,598 --> 00:38:30,349 失礼します 521 00:38:57,501 --> 00:39:00,504 チャン・テジュン クソ野郎 522 00:39:14,018 --> 00:39:19,565 オ補佐官に慣例だと言われ 問題になるとは思わず 523 00:39:20,191 --> 00:39:21,233 すみません 524 00:39:21,359 --> 00:39:23,110 言い訳のつもりか? 525 00:39:23,944 --> 00:39:28,240 命令でやったから 自分には非がないと? 526 00:39:31,827 --> 00:39:32,495 出ていけ 527 00:39:34,705 --> 00:39:35,373 補佐官 528 00:39:35,498 --> 00:39:37,541 ここにいる資格が? 529 00:39:39,418 --> 00:39:40,628 出ていくんだ 530 00:40:05,861 --> 00:40:07,571 “ハン・ドギョン” 531 00:41:11,177 --> 00:41:13,804 “チュジン建設に裏金疑惑” 532 00:41:28,444 --> 00:41:30,154 まだお仕事を? 533 00:41:33,449 --> 00:41:34,533 帰ります 534 00:41:35,326 --> 00:41:37,203 お先にどうぞ 535 00:41:39,288 --> 00:41:41,040 では失礼します 536 00:41:46,378 --> 00:41:49,340 “不起訴 事件記録” 537 00:41:58,641 --> 00:42:00,059 カンです 538 00:42:09,568 --> 00:42:11,529 名刺を見て連絡を 539 00:42:12,821 --> 00:42:13,697 一体 何が? 540 00:42:13,822 --> 00:42:17,159 中絶薬を 過剰摂取したそうです 541 00:42:17,284 --> 00:42:20,538 すぐに手術しないと 危ないです 542 00:42:20,663 --> 00:42:22,206 ご家族は? 543 00:42:39,515 --> 00:42:41,392 テジュンさん 544 00:42:41,517 --> 00:42:42,101 こんばんは 545 00:42:42,226 --> 00:42:45,563 ずっと連絡がなくて 寂しかったわ 546 00:42:45,688 --> 00:42:46,814 すみません 547 00:42:47,231 --> 00:42:48,107 上がって 548 00:42:48,232 --> 00:42:50,568 奥さんの好きな梅茶です 549 00:42:50,693 --> 00:42:53,571 気を使わなくていいのに 550 00:42:53,696 --> 00:42:54,780 どうぞ 551 00:42:56,282 --> 00:42:58,325 “表彰盾” 552 00:43:17,886 --> 00:43:18,929 ヒョジンは? 553 00:43:19,054 --> 00:43:22,891 元気ですよ いつもあなたの話をしてる 554 00:43:24,977 --> 00:43:28,188 この万年筆は 一度も使ってないんですね 555 00:43:28,188 --> 00:43:28,939 この万年筆は 一度も使ってないんですね 556 00:43:28,188 --> 00:43:28,939 〝国会議員 イ・ソンミン〞 557 00:43:28,939 --> 00:43:29,064 〝国会議員 イ・ソンミン〞 558 00:43:29,064 --> 00:43:30,399 〝国会議員 イ・ソンミン〞 559 00:43:29,064 --> 00:43:30,399 ボールペンが使いやすいって 560 00:43:30,399 --> 00:43:32,359 ボールペンが使いやすいって 561 00:43:32,484 --> 00:43:35,821 でも酔うと 手に取ったりしてます 562 00:43:35,946 --> 00:43:38,949 もったいなくて使えないだけ 563 00:43:39,366 --> 00:43:41,285 “当選祝い テジュン” 564 00:43:42,953 --> 00:43:44,580 召し上がって 565 00:43:44,705 --> 00:43:45,623 はい 566 00:43:46,206 --> 00:43:47,875 お粗末だけど 567 00:43:48,000 --> 00:43:49,752 とんでもない 568 00:43:49,877 --> 00:43:55,507 一緒に働いてた時は よく飲みに来たのに寂しいわ 569 00:43:56,550 --> 00:43:57,343 すみません 570 00:44:00,888 --> 00:44:02,389 おかえり 571 00:44:15,486 --> 00:44:17,738 お父さんの件は忘れろ 572 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 すみません 573 00:44:21,533 --> 00:44:24,703 告訴はさせないので ご心配なく 574 00:44:25,287 --> 00:44:26,538 それを言いに? 575 00:44:28,165 --> 00:44:31,585 いいえ もどかしくて 来ました 576 00:44:34,338 --> 00:44:35,339 飲もう 577 00:44:44,765 --> 00:44:49,561 昔はケンカしても 飲んだら仲直りできたのに 578 00:44:50,270 --> 00:44:52,272 今じゃ心配事が増える 579 00:44:54,483 --> 00:44:57,820 私を心配してるのは 分かってる 580 00:44:58,070 --> 00:45:02,116 でも今は君自身の心配をしろ 581 00:45:07,996 --> 00:45:11,208 お互い 後悔することは やめよう 582 00:45:12,126 --> 00:45:15,838 後悔ほど心苦しいことはない 583 00:45:16,547 --> 00:45:18,340 私は後悔しません 584 00:45:18,465 --> 00:45:21,260 後悔しない人間はいない 585 00:45:21,885 --> 00:45:24,638 君も私も平凡な人間だ 586 00:45:25,347 --> 00:45:26,390 テジュン 587 00:45:28,434 --> 00:45:32,229 言うことを聞け 後戻りできないぞ 588 00:45:32,479 --> 00:45:35,190 兄貴こそ私を無視してる 589 00:45:35,357 --> 00:45:37,693 心配で言ってるんです 590 00:45:37,818 --> 00:45:40,988 ソン議員は 兄貴を放っておかない 591 00:45:41,447 --> 00:45:42,197 知ってる 592 00:45:44,450 --> 00:45:46,326 でも続けるしかない 593 00:46:18,400 --> 00:46:19,693 分かりました 594 00:46:22,779 --> 00:46:24,531 闘い抜いてください 595 00:46:27,743 --> 00:46:32,039 だけど私も 兄貴の攻撃を食い止めて― 596 00:46:33,832 --> 00:46:35,501 私の居場所を守る 597 00:46:39,588 --> 00:46:41,340 理解してくれますよね 598 00:47:04,363 --> 00:47:05,405 これを飲んだら― 599 00:47:07,115 --> 00:47:08,992 しばらく お別れです 600 00:48:22,316 --> 00:48:26,486 解けない結び目に てこずっている暇はない 601 00:48:28,280 --> 00:48:33,577 結び目を切り落として 次に備えるべきだ 602 00:48:44,796 --> 00:48:46,965 オ議員の質疑答弁は? 603 00:48:47,049 --> 00:48:48,300 私が作成を 604 00:48:48,425 --> 00:48:49,134 そう 605 00:48:49,259 --> 00:48:51,928 キム議員が追加の質疑書を 606 00:48:53,180 --> 00:48:55,307 てんてこ舞いだな 607 00:48:56,141 --> 00:48:59,645 ドギョンさん 2017年度の聴聞会報告書を 608 00:49:12,074 --> 00:49:13,659 “ハン・ドギョン” 609 00:49:22,000 --> 00:49:22,834 どうぞ 610 00:49:25,879 --> 00:49:26,922 これも 611 00:49:31,426 --> 00:49:33,095 “労働災害の現況” 612 00:49:35,514 --> 00:49:37,849 “労災保険”“労災報告書” 613 00:49:47,484 --> 00:49:48,276 “ソン・ヒソプ” 614 00:49:49,778 --> 00:49:51,405 “聴聞会質疑書” 615 00:49:58,036 --> 00:49:59,621 不審点がない 616 00:50:00,080 --> 00:50:02,416 1つもな おかしいだろ 617 00:50:02,541 --> 00:50:06,753 ソン議員は 大統領を目指してる人です 618 00:50:07,129 --> 00:50:11,466 チャン補佐官が 徹底的に痕跡を消したはず 619 00:50:11,925 --> 00:50:15,846 発想を変えて 贈賄者を調べましょう 620 00:50:21,393 --> 00:50:25,397 ヨンイルグループの 裏金事件です 621 00:50:25,605 --> 00:50:28,066 ソン・ヨンギ名誉会長は― 622 00:50:28,191 --> 00:50:33,196 一線を退いた今でも 政財界での影響力は絶大です 623 00:50:33,905 --> 00:50:39,327 サミル会のメンバーを 財力で動かしてるんです 624 00:50:40,537 --> 00:50:46,793 表向きは親睦団体ですが 各種の利権に関わってます 625 00:50:46,918 --> 00:50:50,255 ソン議員が メンバーになったのは― 626 00:50:50,380 --> 00:50:53,675 裏金事件を見逃した 見返りかと 627 00:50:54,968 --> 00:50:58,680 この事件はかなり前で 記録がない 628 00:50:58,889 --> 00:51:02,809 ソン会長の引退時に 相続税が問題になり 629 00:51:03,143 --> 00:51:06,813 金融庁が借名口座を 調査しました 630 00:51:06,980 --> 00:51:10,150 贈賄の痕跡が 残ってるはずです 631 00:51:10,275 --> 00:51:14,654 ソン議員も金融庁には 手が回せないでしょう 632 00:51:15,947 --> 00:51:20,410 他の議員のサポートがあれば 効果的ですが 633 00:51:20,535 --> 00:51:23,705 みんな様子を 見てるばかりです 634 00:51:23,914 --> 00:51:27,918 疑惑が膨らめば 黙ってないはずです 635 00:51:28,794 --> 00:51:29,878 まず報道を 636 00:51:34,966 --> 00:51:36,510 質疑書は全部か? 637 00:51:36,593 --> 00:51:39,304 あとはチャン議員と イ議員です 638 00:51:39,721 --> 00:51:41,890 イ議員の質疑書は俺に 639 00:51:42,474 --> 00:51:43,183 はい 640 00:51:48,855 --> 00:51:50,816 コーヒーをどうぞ 641 00:51:51,274 --> 00:51:52,526 ちょうどよかった 642 00:51:56,321 --> 00:51:57,030 ありがとう 643 00:52:00,158 --> 00:52:03,161 補佐官 コーヒーで息抜きを 644 00:52:03,370 --> 00:52:04,412 ありがとう 645 00:52:07,082 --> 00:52:08,542 生き返った 646 00:52:08,875 --> 00:52:10,919 後味がすっきりしてる 647 00:52:11,545 --> 00:52:13,171 次のニュースです 648 00:52:13,296 --> 00:52:19,052 法務部長官候補のソン議員に 疑惑が持ち上がりました 649 00:52:19,177 --> 00:52:24,140 イ議員はソン議員が 検事時代に不正を働いたと― 650 00:52:24,266 --> 00:52:28,812 ヨンイルグループの資料を 金融庁に要請しました 651 00:52:28,937 --> 00:52:34,734 野党も検証を始めており 聴聞会の難航が予想されます 652 00:52:34,860 --> 00:52:36,736 金融庁に資料の要請を 653 00:52:36,862 --> 00:52:37,487 はい 654 00:52:49,833 --> 00:52:51,793 私が知るべきことは? 655 00:52:53,378 --> 00:52:54,504 気にするな 656 00:52:54,921 --> 00:52:57,340 ヨンイルは昔のことだ 657 00:52:57,591 --> 00:53:01,469 ホコリが出ないからって ホコリを作りやがる 658 00:53:01,595 --> 00:53:05,807 教えてください どこまで関わりを? 659 00:53:05,932 --> 00:53:07,058 心配するな 660 00:53:07,767 --> 00:53:11,897 お前は聴聞会の準備を しっかりしろ 661 00:53:24,951 --> 00:53:25,994 お気をつけて 662 00:53:32,208 --> 00:53:33,418 金融庁は? 663 00:53:34,794 --> 00:53:38,882 すでにイ議員に 資料を送ったそうです 664 00:53:38,965 --> 00:53:43,261 その中にはヨンイルの 借名口座の調査結果も 665 00:53:43,511 --> 00:53:47,766 先生に資金が流れていれば 致命的です 666 00:53:59,361 --> 00:54:01,154 “バイク便” 667 00:54:06,284 --> 00:54:07,118 俺だ 668 00:54:08,328 --> 00:54:09,663 頼みがある 669 00:54:11,498 --> 00:54:15,961 ヨンイルが調べられたら サミル会も危うい 670 00:54:16,086 --> 00:54:18,505 委員長 何とかなりませんか? 671 00:54:18,713 --> 00:54:24,260 いくら私が委員長でも イ議員の口封じはできません 672 00:54:26,721 --> 00:54:31,893 法務部長官を出すために 危ない橋を渡る必要が? 673 00:54:34,980 --> 00:54:39,025 小利を貪り 大利を失うことになるかと 674 00:54:43,279 --> 00:54:48,660 ヨンイルが表ざたになれば ソン会長が黙ってません 675 00:54:54,708 --> 00:54:56,292 お気をつけて 676 00:55:06,553 --> 00:55:12,100 外遊中のソン会長に 報告すべきか迷ってます 677 00:55:14,686 --> 00:55:17,272 私が解決する 黙っててくれ 678 00:55:17,897 --> 00:55:19,816 何か妙策でも? 679 00:55:25,697 --> 00:55:28,033 もしかしてチャン補佐官? 680 00:55:34,581 --> 00:55:38,168 手痛い損失ですが 先生は助かりますね 681 00:55:38,376 --> 00:55:42,213 汚れ仕事をさせたのは こんな時に備えて? 682 00:55:44,215 --> 00:55:46,718 先生 怖いですね 683 00:55:48,303 --> 00:55:48,928 イ代表 684 00:55:49,179 --> 00:55:50,013 はい 685 00:55:50,722 --> 00:55:54,100 彼に弱みを握られたのか? 686 00:55:55,685 --> 00:55:58,188 弱みというほどでは… 687 00:55:59,898 --> 00:56:04,360 チャン補佐官は 予想以上の野心家でした 688 00:56:11,534 --> 00:56:15,747 取引に来たのなら 手ぶらではないでしょう 689 00:56:16,331 --> 00:56:17,749 楽しみですな 690 00:56:18,083 --> 00:56:23,379 院内総務の座を イ・サングク議員に譲るなら 691 00:56:23,546 --> 00:56:25,131 私には何を? 692 00:56:26,758 --> 00:56:30,386 長官には 検察の人事権があります 693 00:56:30,845 --> 00:56:35,183 私の味方だけでは 席が埋められません 694 00:56:39,646 --> 00:56:41,898 人事権を共有すると? 695 00:56:42,023 --> 00:56:44,109 気に入らなければ結構 696 00:56:47,112 --> 00:56:52,700 この取引は 長官になってこそ有効では? 697 00:56:52,826 --> 00:56:55,787 疑惑を晴らせるんですか? 698 00:56:55,912 --> 00:56:59,332 かみつかれたら 仕方ありません 699 00:56:59,541 --> 00:57:02,418 腕の1本でも差し出さないと 700 00:57:09,300 --> 00:57:11,886 働き頭なのに惜しいですな 701 00:57:12,220 --> 00:57:16,432 務め終えた牛は 飼料を無駄にするだけ 702 00:57:16,724 --> 00:57:19,561 潰して食う頃です 703 00:57:30,071 --> 00:57:32,240 “ハンソン・クリーニング” 704 00:57:48,173 --> 00:57:48,923 あら 705 00:57:49,340 --> 00:57:51,843 ちょうど閉めるところです 706 00:57:53,011 --> 00:57:54,429 洗濯物? 707 00:57:58,391 --> 00:57:59,767 母さん これ? 708 00:57:59,893 --> 00:58:03,104 洗っておいたのがあるのに 709 00:58:06,065 --> 00:58:06,816 ユン秘書 710 00:58:19,704 --> 00:58:21,581 忘れ物よ 711 00:58:22,540 --> 00:58:23,625 どうも 712 00:58:26,294 --> 00:58:28,922 “ユ・ジンス” 713 00:58:32,425 --> 00:58:34,135 これから何を? 714 00:58:37,138 --> 00:58:40,433 また公務員試験の 準備をします 715 00:58:43,811 --> 00:58:46,189 夢は補佐官では? 716 00:58:54,364 --> 00:58:56,366 私に聞いたわよね 717 00:58:58,535 --> 00:59:01,120 なぜこの仕事を始めたのか 718 00:59:01,788 --> 00:59:03,498 “トダム日報” 719 00:59:07,085 --> 00:59:08,711 “独占報道” 720 00:59:10,505 --> 00:59:12,131 “ユン・ヘウォン記者” 721 00:59:12,257 --> 00:59:15,802 “通報者 シン・ジェギョン氏” 722 00:59:22,684 --> 00:59:25,103 ヘウォン 待て 723 00:59:26,145 --> 00:59:29,774 シンさんの名前は 出さない約束なのに 724 00:59:30,149 --> 00:59:32,318 どういうことですか? 725 00:59:32,443 --> 00:59:36,030 名前を出さないと 信用性が落ちる 726 00:59:36,155 --> 00:59:38,658 シンさんを見捨てると? 727 00:59:38,908 --> 00:59:42,036 通報者より 記事のほうが大事だ 728 00:59:52,338 --> 00:59:53,339 ニュースです 729 00:59:53,673 --> 00:59:59,137 会社の不正を告発した シン・ジェギョンさんが― 730 00:59:59,262 --> 01:00:05,184 今朝 車内で練炭自殺を図り 病院に運ばれましたが 731 01:00:05,310 --> 01:00:07,520 意識不明の重体です 732 01:00:07,937 --> 01:00:14,360 ハンジャン建設の不正を 新聞社に通報した件が知られ 733 01:00:14,485 --> 01:00:18,323 会社からの圧迫や 同僚の冷遇に悩み… 734 01:00:18,448 --> 01:00:19,907 記者になれば― 735 01:00:20,199 --> 01:00:24,829 無力で無念な人々の 目と耳になれると思ってた 736 01:00:26,623 --> 01:00:31,085 でも私にできることは 何もなかった 737 01:00:31,919 --> 01:00:36,549 私を信じて話してくれた人も 守れなかったのに― 738 01:00:38,760 --> 01:00:40,136 何ができる? 739 01:00:41,054 --> 01:00:44,098 誰かを守る力はないけど 740 01:00:45,016 --> 01:00:50,271 同じ被害者が出ない国を 作りたかったの 741 01:00:50,605 --> 01:00:52,774 だから国会に入った 742 01:00:53,858 --> 01:00:55,318 諦めないで 743 01:00:55,568 --> 01:00:59,572 あなたはユさんの おばあさんのためにも― 744 01:00:59,697 --> 01:01:01,658 やり遂げるべきよ 745 01:01:02,283 --> 01:01:05,078 議員室じゃなくてもいい 746 01:01:06,329 --> 01:01:08,623 信念を守っていれば― 747 01:01:08,915 --> 01:01:12,502 あなたが働ける場所は きっとある 748 01:01:24,472 --> 01:01:25,640 帰るわね 749 01:01:43,116 --> 01:01:44,867 疲れませんか? 750 01:01:46,994 --> 01:01:48,037 ご苦労さま 751 01:01:48,454 --> 01:01:49,580 お疲れさま 752 01:01:55,336 --> 01:01:56,170 補佐官 753 01:02:02,677 --> 01:02:03,928 今 何と? 754 01:02:05,805 --> 01:02:10,476 もう十分だ イ議員への協力はここまでに 755 01:02:10,685 --> 01:02:16,357 ソン議員の長官任命は 先生も望んでないのかと 756 01:02:16,983 --> 01:02:19,736 流れが変わったんだ 757 01:02:20,778 --> 01:02:24,282 法務部長官の人事聴聞会に― 758 01:02:24,574 --> 01:02:27,452 イ代表が証人として 出席します 759 01:02:27,577 --> 01:02:30,580 与野党幹事の劇的な合意の末 760 01:02:30,705 --> 01:02:34,792 主要証人として 出席が決まりました 761 01:02:35,293 --> 01:02:36,627 先生 762 01:02:38,546 --> 01:02:41,716 イ代表が出席するそうです 763 01:02:42,383 --> 01:02:43,009 ええ 764 01:02:43,134 --> 01:02:46,262 雲行きが怪しいです ご覧に 765 01:03:04,113 --> 01:03:04,739 来た 766 01:03:04,864 --> 01:03:05,740 ソン議員だ 767 01:03:05,907 --> 01:03:09,035 人事聴聞会に臨む感想を 768 01:03:09,160 --> 01:03:10,411 今の心境は? 769 01:03:11,829 --> 01:03:12,872 ぜひ一言 770 01:03:15,458 --> 01:03:17,502 一言お願いします 771 01:03:24,884 --> 01:03:27,929 イ代表をどうやって証人に? 772 01:03:29,096 --> 01:03:33,184 野党やイ・ソンミンに 押し切られた 773 01:03:34,101 --> 01:03:38,689 この機会に 疑惑を晴らすのも悪くない 774 01:03:38,815 --> 01:03:40,149 ですが… 775 01:03:41,025 --> 01:03:42,109 答弁書か? 776 01:03:42,693 --> 01:03:43,528 はい 777 01:03:46,030 --> 01:03:49,242 心配するな 彼は口が堅いほうだ 778 01:04:07,343 --> 01:04:09,637 何だ 長話はできない 779 01:04:09,762 --> 01:04:12,473 イ代表と どこまで関わってる? 780 01:04:14,600 --> 01:04:16,018 あとで話そう 781 01:04:16,727 --> 01:04:17,520 答えて 782 01:04:19,230 --> 01:04:21,107 どんな取引をしたの? 783 01:04:23,818 --> 01:04:25,945 映像のコピーがあります 784 01:04:26,153 --> 01:04:27,488 コピーは? 785 01:04:27,613 --> 01:04:28,698 私の手元に 786 01:04:29,240 --> 01:04:34,078 国会議員になったら お渡しします 787 01:04:37,832 --> 01:04:39,250 秘密はない 788 01:04:44,338 --> 01:04:48,259 アン議員の質疑書よ 質問を見て 789 01:04:48,551 --> 01:04:52,096 “チャン補佐官が イ代表を脅迫した事実を?” 790 01:04:54,307 --> 01:04:59,604 ソン議員に相談した上で 質疑書を作成したはずよ 791 01:04:59,729 --> 01:05:01,480 あなたの名前が出てる 792 01:05:01,606 --> 01:05:06,819 イ代表との疑惑を あなたと結びつける気なのよ 793 01:05:08,195 --> 01:05:11,115 補佐官個人の逸脱行為だとね 794 01:05:13,200 --> 01:05:19,415 今から国会法第65条2項と 人事聴聞会法第4条により― 795 01:05:19,540 --> 01:05:23,794 法務部長官内定者の 人事聴聞会を行います 796 01:05:24,545 --> 01:05:25,838 〝国務委員 候補者〞 797 01:05:25,838 --> 01:05:28,174 〝国務委員 候補者〞 20年間 検事として働き 798 01:05:28,799 --> 01:05:34,597 市民の痛みをなだめることに やりがいを感じました 799 01:05:34,722 --> 01:05:39,435 去る10余年は国会議員として 自由民主主義を守り 800 01:05:39,685 --> 01:05:45,775 国法秩序を立て直すという 信念で働いてきました 801 01:05:46,192 --> 01:05:49,779 質問されたら ソン議員の選択は1つだけ 802 01:05:50,237 --> 01:05:51,822 俺を捨てるだろう 803 01:05:52,406 --> 01:05:57,912 最近 法務部や検察に対して 国民は失望していました 804 01:05:58,329 --> 01:06:02,833 法務部と検察の改革を 要求する声は― 805 01:06:03,000 --> 01:06:04,710 高まる一方です 806 01:06:05,211 --> 01:06:06,462 これからは… 807 01:06:07,964 --> 01:06:10,216 本当に口がうまい 808 01:06:10,841 --> 01:06:14,804 生まれ変わる時だと思います 809 01:06:15,471 --> 01:06:18,265 私が長官になった暁には― 810 01:06:18,516 --> 01:06:22,853 法務部を公正な組織へと 脱皮させます 811 01:06:23,604 --> 01:06:27,817 法務部長官として働く機会を 頂ければ― 812 01:06:27,942 --> 01:06:33,197 国家と国民に奉仕する一心で 身命を捧げます 813 01:06:34,323 --> 01:06:35,366 以上です 814 01:07:09,233 --> 01:07:11,402 虎も窮すれば 我が子を食う 815 01:07:11,527 --> 01:07:13,029 俺を踏み台に 816 01:07:13,154 --> 01:07:15,614 テジュンに 罪をかぶせる気だ 817 01:07:15,740 --> 01:07:18,075 チャン補佐官は 指名手配に 818 01:07:18,200 --> 01:07:20,161 テジュンを 救えなくなる 819 01:07:20,286 --> 01:07:22,538 やめよう 太刀打ちできない 820 01:07:22,663 --> 01:07:23,581 これを武器に 821 01:07:23,664 --> 01:07:25,041 やってみよう 822 01:07:25,124 --> 01:07:27,710 チャンを連れてこい 823 01:07:27,793 --> 01:07:29,545 先生がどうするか… 824 01:07:30,004 --> 01:07:32,923 頭を下げないと どうなるか 825 01:07:33,049 --> 01:07:34,341 思い知らせてやる 826 01:07:34,425 --> 01:07:37,136 ダメなら 首を食いちぎる 827 01:08:02,745 --> 01:08:04,747 日本語字幕 任 秀彬