1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 (雪宮(ゆきみや) 鈴(すず))あなたに 母の遺品を整理してもらえて— 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 よかったです。 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 ありがとう。 4 00:00:31,967 --> 00:00:33,967 フフッ…。 5 00:00:37,967 --> 00:00:40,967 じゃあ 帰ります。 6 00:00:47,967 --> 00:00:49,934 えっ? 7 00:00:54,934 --> 00:00:56,934 ああ…。 8 00:00:57,934 --> 00:00:59,934 これ? 9 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 ちょちょちょ ちょっと…。 10 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 なっ… 何やって…。 (操作音) 11 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 もう 勝手にやめてよ…。 12 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 言いましたけど お礼。 13 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 言いました。 14 00:01:23,967 --> 00:01:25,967 は…? 15 00:01:25,967 --> 00:01:28,967 や… 休みだけど。 何? 16 00:01:30,967 --> 00:01:32,967 (鈴)えっ? わっ わっ わっ…。 17 00:01:33,967 --> 00:01:35,967 何…? 18 00:01:36,967 --> 00:01:38,967 映画 見るの? 19 00:01:39,967 --> 00:01:42,967 『ゾンビ・ハンサム・ヘブン』…。 20 00:01:48,967 --> 00:01:50,967 なんなん? これ。 21 00:01:50,967 --> 00:01:53,967 あっ…。 これ 字幕 見えるの? 22 00:01:54,967 --> 00:01:56,934 ちょっ…。 23 00:01:56,934 --> 00:01:58,934 ハハハハ…。 24 00:01:58,934 --> 00:02:15,000 ♪~ 25 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 (鈴)ハンバーガーと…。 26 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 これ? フレンチフライ。 27 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (店員)フレンチフライがお一つ。 (鈴)はい。 28 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 あっ いいです。 私 払います。 年上なんで。 29 00:02:44,967 --> 00:02:47,967 鼻水なんて 垂らしてません。 30 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 一星(いっせい)? 31 00:03:18,000 --> 00:03:24,000 ♪~ 32 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 10個も違うの? 33 00:03:40,967 --> 00:03:42,967 あっ…。 34 00:03:45,967 --> 00:03:47,967 ケチャップ。 35 00:03:48,967 --> 00:03:51,967 フフッ… 子供だな。 36 00:03:53,967 --> 00:03:57,967 (携帯電話の振動音) 37 00:03:57,967 --> 00:03:59,967 ちょっと ごめん。 38 00:03:59,967 --> 00:04:03,033 (携帯電話の振動音) 39 00:04:03,033 --> 00:04:06,033 (麻呂川三平)あっ… 飛び込みの匿名の妊婦が— 40 00:04:06,033 --> 00:04:08,033 転がり込んできちゃってさ。 41 00:04:08,033 --> 00:04:10,000 (麻呂川) 追い返すわけにもいかないし…。 42 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 今日 頼まれてる 妊婦さんの分娩があって— 43 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 手が離せないのよ。 44 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 (携帯電話の着信音) 45 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 ごめん。 本当 ごめんね。 46 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 じゃあ…。 47 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 (鈴)妊娠週数は? (佐々木(ささき)深夜(しんや))えっ? 48 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 あっ… わかりません。 49 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 本当に なんにも言わないんです。 50 00:04:42,000 --> 00:04:43,967 (犬山(いぬやま)鶴子(つるこ))匿名妊婦— 51 00:04:43,967 --> 00:04:45,967 子宮口7センチ 展開80パーセント。 52 00:04:45,967 --> 00:04:48,967 胎児の推定体重2400です。 53 00:04:48,967 --> 00:04:51,967 母体に 感染症があるかもしれないから— 54 00:04:51,967 --> 00:04:54,967 抗体検査とクロスマッチやって。 (鶴子)はい。 55 00:04:55,967 --> 00:04:58,967 (産声) 56 00:04:58,967 --> 00:05:04,033 おめでとうございます。 イケメンの男の子ですよ。 57 00:05:04,033 --> 00:05:06,033 (佐々木)ああ よかった うちで…。 58 00:05:06,033 --> 00:05:08,033 (鈴)脚 下ろしますね。 59 00:05:08,033 --> 00:05:10,033 (佐々木)ああ かわいいでちゅね~。 60 00:05:10,033 --> 00:05:12,033 (鶴子)お母さんですよ。 61 00:05:12,033 --> 00:05:18,000 (荒い息遣い) 62 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 あっ… ハハハハ…。 63 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 お母さんでちゅよ~。 (鶴子)あっ ちょちょちょ…。 64 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 おしっこ 出ちゃった。 おしっこ 出ちゃったね。 65 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 うん… きれいにしようね。 66 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 (女性)子供なんて…。 (佐々木)えっ? なんですか? 67 00:05:32,000 --> 00:05:37,000 あっ… お母さん もう一度 お子さんの顔 見たいですよね。 68 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 いらない…。 69 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 子供なんて… いらない! 70 00:05:47,000 --> 00:06:09,033 ♪~ 71 00:06:09,033 --> 00:06:12,033 「子供は いらない。 帰る」 って言ったのよ。 72 00:06:12,033 --> 00:06:14,033 まだ胎盤も出てなかったのに…。 73 00:06:14,033 --> 00:06:16,033 (蜂須賀(はちすが)志信(しのぶ))厄介なの 引き受けちゃいましたね。 74 00:06:16,033 --> 00:06:19,033 (伊達(だて)麻里奈(まりな))赤ちゃん 抱いたら 気持ち 変わんないでしょうか? 75 00:06:19,033 --> 00:06:21,033 (鶴子)そんな甘くないわよ。 76 00:06:21,033 --> 00:06:24,000 そもそも お産まで健診も行かない— 77 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 名前も名乗らない 飛び込み出産なんだから。 78 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 父親だって— 79 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 誰だかわかんないような感じだよ きっと。 80 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 堕ろす金もなかったって事っすかね。 81 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 貧困とか無知とか マジ 社会問題っすね。 82 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 皆さん 妊婦さんに優しいんですね。 83 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 私は あんな無責任な人 許せないです。 84 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 赤ちゃんが かわいそう。 85 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ひどすぎる…。 86 00:06:46,000 --> 00:06:51,000 (鈴)生き方について 意見を述べるのは 私たちの仕事じゃないよ。 87 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 (佐々木)でも 母子ともに健康なのに…。 88 00:06:56,000 --> 00:06:58,967 まあ いろんな子供がいるように— 89 00:06:58,967 --> 00:07:02,033 いろんな事情のお母さんも いるって事。 90 00:07:04,033 --> 00:07:07,033 (麻呂川)雪宮先生 ごめんね。 休みの日に呼び出して。 91 00:07:07,033 --> 00:07:09,033 (鈴)いえいえ…。 92 00:07:09,033 --> 00:07:11,033 佐々木先生 匿名の人 よく見といてね。 93 00:07:11,033 --> 00:07:13,033 あっ はい。 (鈴)お疲れさまです。 94 00:07:13,033 --> 00:07:15,033 お疲れさまです。 (麻呂川)じゃあ お疲れさま。 95 00:07:15,033 --> 00:07:17,033 お疲れさまです…。 96 00:07:18,033 --> 00:07:21,033 (麻呂川)どうしたものかね? 97 00:07:21,033 --> 00:07:24,033 (鈴)落ち着いたら ケースワーカーに相談できる事— 98 00:07:24,033 --> 00:07:26,033 私から 話してみましょうか。 (麻呂川)ああ…。 99 00:07:26,033 --> 00:07:29,033 (鈴)私から言ったら 厳しくなっちゃうか…。 100 00:07:29,033 --> 00:07:32,000 (麻呂川)まあ 厳しくてもいいと 思うんだけどね。 101 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 子供と自分の将来は あの人が 決断しなきゃならないんだから。 102 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 (鈴)わかりました。 やってみます。 103 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 さすが 佐々木先生とは経験が違うね。 104 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 頼もしい。 ハハハ…。 105 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 (携帯電話の振動音) 106 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 はっ…? 107 00:08:03,066 --> 00:08:05,033 (ため息) 108 00:08:08,033 --> 00:08:10,033 (携帯電話の振動音) 109 00:08:47,000 --> 00:09:13,033 ♪~ 110 00:09:13,033 --> 00:09:16,033 (携帯電話の振動音) 111 00:09:16,033 --> 00:09:35,033 ♪~ 112 00:09:36,033 --> 00:09:41,033 ♪~(太極拳の音楽) 113 00:09:41,033 --> 00:09:52,000 ♪~ 114 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 (男性)ハハハハ…! 115 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 ハハハハハ…! 116 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 ハハハハハ…! 117 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 (北斗(ほくと)千明(ちあき))ポラリス ファイト! (一同)オー! 118 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (千明)ファイト! (一同)オー! 119 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 (千明)上場していこうぜ~! 120 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 (歓声) 121 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 (一同)イエーイ! イエーイ! イエーイ! イエーイ…! 122 00:10:16,000 --> 00:10:18,967 (歓声) 123 00:10:18,967 --> 00:10:20,967 (千明)じゃあ 今日も よろしくお願いします! 124 00:10:20,967 --> 00:10:22,967 (一同)お願いしまーす! 125 00:10:22,967 --> 00:10:24,967 (服部(はっとり)洋美(ひろみ))ねえねえ ねえねえ… 桃野(ももの)がさ この前さ— 126 00:10:24,967 --> 00:10:27,967 丸山(まるやま)さんちの清掃で拾ってきた フィギュア 7万円で売れたよ。 127 00:10:27,967 --> 00:10:29,967 (岩田(いわた)源吾(げんご))おおーっ! (桃野拓郎(たくろう))マジすか…? 128 00:10:55,934 --> 00:11:07,000 ♪~ 129 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 お客様から 処分を依頼されたものは即処分! 130 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 (佐藤(さとう) 春(はる)) 俺も そう言ったんですけど。 131 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 (岩田)中学生かよ。 132 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 (春)「俺は うちの会社の エースだし— 133 00:11:23,000 --> 00:11:25,967 遺品とは 真摯に向き合い続けている」と。 134 00:11:25,967 --> 00:11:27,967 当たり前だろ。 135 00:11:37,567 --> 00:11:40,967 「重要文化財なので 真摯に見てから処分したい」と。 136 00:11:40,967 --> 00:11:42,967 (洋美)そんなに価値がある ビデオなら— 137 00:11:42,967 --> 00:11:44,967 オークションに出さなきゃ。 (春)服部さん!? 138 00:11:44,967 --> 00:11:47,967 あっ… 出す前に一回だけ…。 139 00:11:47,967 --> 00:11:50,967 (洋美)テープが切れたら 売れなくなるわ。 相当古いから。 140 00:11:50,967 --> 00:11:52,967 んっ! 141 00:11:55,967 --> 00:11:57,667 (春)「プロ意識は 持ってるけど— 142 00:11:57,667 --> 00:11:58,934 それは 文化財なので」…。 143 00:11:59,934 --> 00:12:03,000 岸田(きしだ)様の不動産の件の進捗は? 144 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 (洋美)不動産会社の方が 現調に行かれて— 145 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 これから 査定 出ます。 (千明)クロスセルできてるね~。 146 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 (佐々木)元気でちゅか~? 147 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 今日は 外は いいお天気でちゅよ~。 148 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 早く お母さんに 抱っこしてもらいたいでちゅね。 149 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (志信)佐々木先生 キモい。 150 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 えっ? 151 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 キ モ い。 152 00:12:28,000 --> 00:12:30,967 キモい? えっ… 僕がですか? 153 00:12:30,967 --> 00:12:33,967 まあ いいっすけど。 (鈴)行くよ 病室。 154 00:12:36,967 --> 00:12:38,967 失礼します。 155 00:12:40,967 --> 00:12:45,967 マロニエ産婦人科の雪宮です。 体調 いかがですか? 156 00:12:45,967 --> 00:12:47,967 帰りたい。 157 00:12:47,967 --> 00:12:49,967 (鈴)退院は まだ無理です。 158 00:12:49,967 --> 00:12:52,967 お産って 全治1カ月の大怪我をしたくらい— 159 00:12:52,967 --> 00:12:55,967 体にダメージがあるって いわれてるんですよ。 160 00:12:55,967 --> 00:12:58,967 きちんと回復してから 帰ってください。 161 00:13:01,033 --> 00:13:03,033 それより…— 162 00:13:03,033 --> 00:13:06,000 一度も受診しなかったのは なぜですか? 163 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 母子手帳をもらえば— 164 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 無料の健診チケットも 付いてきますし— 165 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 申請すれば 出産費用を— 166 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 援助してくれる制度も あるんですよ。 167 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 ああ もう うっせえよ! 168 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 この先 あなたが どんな生き方をされても— 169 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 それは自由です。 170 00:13:23,000 --> 00:13:28,000 お子さんを育てるのが難しければ ケースワーカーに繋ぎます。 171 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 あなたの生活の事も 赤ちゃんの事も— 172 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 相談に乗ってくれるはずですよ。 173 00:13:36,000 --> 00:13:38,967 まずは こちらの出生届に 名前を書いて頂いて…。 174 00:13:38,967 --> 00:13:40,967 (佐々木)赤ちゃん 抱っこしてみませんか? 175 00:13:40,967 --> 00:13:42,967 はあ? 176 00:13:42,967 --> 00:13:44,967 (佐々木)あっ… 僕が言うのも なんですけど— 177 00:13:44,967 --> 00:13:49,967 目がつぶらで かっこよくて イケメンさんですよ。 178 00:13:49,967 --> 00:13:51,967 佐々木先生…? (佐々木)きっと お母さんに— 179 00:13:51,967 --> 00:13:53,967 抱っこしてもらいたいと 思ってますよ。 180 00:13:53,967 --> 00:13:56,967 もし よかったら 写真 一度 見てみませんか…? 181 00:13:56,967 --> 00:13:59,967 うっせえんだよ!! ガキがいたら 男 つかまんねえだろ! 182 00:13:59,967 --> 00:14:02,033 いらねえんだよ 子供なんか! (佐々木)いや そんな事…。 183 00:14:02,033 --> 00:14:04,033 出てけ! (鈴)ちょっと 外 出て…。 184 00:14:04,033 --> 00:14:07,033 あんたら医者に 私の気持ちなんてわかんねえよ! 185 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 わかりませんよ それは…。 186 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 ただ 医師の務めとして— 187 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 あなたの体の回復と 赤ちゃんの健康について— 188 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 責任持ちたいと思っています。 189 00:14:35,000 --> 00:14:43,000 ♪~ 190 00:14:46,967 --> 00:14:50,967 (鈴)佐々木先生 自分の考えを押しつけすぎ。 191 00:14:50,967 --> 00:14:52,967 (佐々木)すいません…。 192 00:14:52,967 --> 00:14:54,967 でも あの赤ちゃん— 193 00:14:54,967 --> 00:14:57,967 まだ 名前も 付けてもらってないのに…。 194 00:14:57,967 --> 00:15:02,033 赤ちゃんだけを見ない。 彼女も 私たちの患者。 195 00:15:02,033 --> 00:15:08,033 無事に生まれてきたのに 祝福されない命もあるなんて…。 196 00:15:09,033 --> 00:15:13,033 そういう現実にも 慣れていかないとね— 197 00:15:13,033 --> 00:15:15,033 佐々木先生も…。 198 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 気持ちはわかるけど 入れ込みすぎ。 199 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 良かれと思って頑張っても— 200 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 感謝される事ばっかじゃ ないんだよ。 201 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 医者も神様じゃないし— 202 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 死産の4分の1は原因不明だし。 これが現実。 203 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 (ため息) 204 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 私も 訴えられた事あるし。 205 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 (佐々木)えっ…。 206 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 もう裁判は終わってるけど。 207 00:15:47,000 --> 00:15:51,967 そ… それは 差し支えなければ どういった事例で? 208 00:15:52,967 --> 00:15:54,967 (ため息) 209 00:15:55,967 --> 00:16:02,033 小さな医院から 緊急要請があって…— 210 00:16:02,033 --> 00:16:07,033 受け入れた患者が 子宮破裂と 出血性ショックで亡くなったの。 211 00:16:08,033 --> 00:16:11,033 生まれてきた新生児は 仮死状態で…。 212 00:16:11,033 --> 00:16:15,033 でも 子供は なんとか助かったけど。 213 00:16:16,033 --> 00:16:20,033 もちろん 病院にミスはなかった という判決ですよね? 214 00:16:20,033 --> 00:16:24,000 (鈴)うん。 処置は適切だった。 215 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 でも 今でも夢に見る。 216 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 あの大出血…。 217 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 (堀)力及ばず… 残念です。 218 00:16:40,000 --> 00:16:46,000 彩子(あやこ)は… 死んだんですか? 219 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 子供は…? 220 00:16:56,967 --> 00:17:03,033 産婦人科は 出血との闘いですもんね…。 221 00:17:03,033 --> 00:17:05,033 えっ? (佐々木)えっ…。 222 00:17:05,033 --> 00:17:08,033 あっ… すいません。 223 00:17:08,033 --> 00:17:11,033 とにかく 自分にとっての正解が— 224 00:17:11,033 --> 00:17:14,033 患者さんにとっての正解とは 限らないから。 225 00:17:15,033 --> 00:17:17,033 (佐々木)すいません…。 226 00:17:18,033 --> 00:17:20,033 (ため息) 227 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 『たぬきの戸締まり』…。 228 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 (携帯電話の振動音) 229 00:18:18,033 --> 00:18:20,033 (店員)はい。 230 00:18:20,033 --> 00:18:22,033 はい いらっしゃいませ。 231 00:18:29,033 --> 00:18:31,033 1人じゃないのか…。 232 00:18:34,033 --> 00:18:36,033 あっ…。 233 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 あっ! あの人 昨日来た産婦人科の…。 234 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 (春)知らねえよ! 235 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 (鈴)こんばんは。 あっ… 昨日は どうも。 236 00:18:58,000 --> 00:19:00,066 ちょっと 会社で 嫌な事がありまして…。 237 00:19:00,066 --> 00:19:02,066 (鈴)ああ…。 238 00:19:08,500 --> 00:19:10,066 これって どういう意味ですか? 239 00:19:10,066 --> 00:19:12,033 (春)ああ…。 240 00:19:12,033 --> 00:19:16,033 それは AVです。 (鈴)AV? 241 00:19:16,033 --> 00:19:18,033 アダルトビデオ。 (鈴)ああ~…。 242 00:19:19,033 --> 00:19:21,033 してる。 (舌打ち) 243 00:19:21,333 --> 00:19:24,033 えっ… なんて言ってるんですか? 244 00:19:24,033 --> 00:19:27,033 彼は 今 伝説のAVについて しゃべってるんですけど…。 245 00:19:27,033 --> 00:19:30,033 えーっ? それ 興味あります。 (春)えっ? 246 00:19:47,000 --> 00:19:49,166 (春)「欧米のAVには— 247 00:19:49,166 --> 00:19:51,000 情緒はないけど 日本のはある」 248 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 「そこが素晴らしい」と 言っています。 249 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 (鈴)ああ… そうなんだ。 250 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 日本に来る 中国人は— 251 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 雨が降ったら ホテルにこもって AVを見ると— 252 00:20:16,000 --> 00:20:17,967 一星の友達が言ってたそうです。 253 00:20:18,967 --> 00:20:22,967 あっ こいつ 世界中に友達いるんですよ。 254 00:20:22,967 --> 00:20:24,967 通じない事に慣れてるからなのか— 255 00:20:24,967 --> 00:20:26,967 どんな国 行っても平気なんです。 256 00:20:26,967 --> 00:20:28,967 へえ~。 257 00:20:28,967 --> 00:20:30,967 で その伝説のAVを— 258 00:20:30,967 --> 00:20:33,967 遺品整理してる時に 見つけたって話? 259 00:20:33,967 --> 00:20:37,967 はい。 たまにあるんですよ お宝発見的な? 260 00:20:37,967 --> 00:20:39,967 (鈴)すごーい。 261 00:20:39,967 --> 00:20:41,967 遺品整理してると— 262 00:20:41,967 --> 00:20:45,967 亡くなった人が 何が好きで 何が嫌いで— 263 00:20:45,967 --> 00:20:50,934 何が嬉しくて 何が悲しかったのか わかるんですよ。 264 00:20:50,934 --> 00:20:54,934 遺品は その人の人生ですから。 265 00:20:54,934 --> 00:20:56,934 (鈴)へえ~。 (テーブルをたたく音) 266 00:20:59,934 --> 00:21:02,000 殴るなよ。 267 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 (春)何 飲みます? 268 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 ああ… ハイボールで。 269 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 (春)すいませーん。 (店員)はーい。 270 00:21:08,000 --> 00:21:09,834 ハイボール 1つください。 271 00:21:09,834 --> 00:21:11,000 (店員)はーい ハイボール 1丁! 272 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 これって どういう意味ですか? 273 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 (春)ああ… 「いいねいいね」って時に こいつが よく使う口癖です。 274 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 (鈴)ふーん。 (春)あの… 「よきよき」。 275 00:21:22,000 --> 00:21:23,967 よきよき? (春)そう。 276 00:21:24,967 --> 00:21:26,967 よきよき? 277 00:21:26,967 --> 00:21:28,967 よきよき。 278 00:21:28,967 --> 00:21:30,967 (鈴・春)かんぱーい! 279 00:21:31,967 --> 00:21:33,967 ああ…! 280 00:21:33,967 --> 00:21:35,967 (鈴)ああ~ おいしい。 281 00:21:35,967 --> 00:21:37,967 のど渇いてて…。 282 00:21:37,967 --> 00:21:39,967 (携帯電話の振動音) (鈴)ん? 283 00:21:42,967 --> 00:21:44,967 (春)ああ…。 284 00:21:44,967 --> 00:21:46,967 佐藤って名前は 手話で— 285 00:21:46,967 --> 00:21:49,967 「甘い」とか 「砂糖」で 表現するんです。 286 00:21:49,967 --> 00:21:52,967 だから 僕は「砂糖」 「春」。 287 00:21:53,967 --> 00:21:55,967 砂糖… 春? 288 00:21:57,934 --> 00:21:59,934 よきよき。 (春)フフッ…。 289 00:21:59,934 --> 00:22:02,000 手話の名前表現って— 290 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 そういう意外な由来なもの 結構あって…。 291 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 例えば 佐々木さんだと— 292 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 佐々木小次郎の背中の刀を 抜く形で「佐々木」。 293 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 えっ? 「佐々木」? (春)そう。 294 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 へえ~! (春)服部さんは— 295 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 『忍者ハットリ』で「服部」。 296 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 これ? へえ~ 面白い! 私も勉強してみようかな。 297 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 (春)いいっすよ! (鈴)他には? 298 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 宮本は 宮本武蔵の二刀流で「宮本」。 299 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 これ? 「宮本」? (携帯電話の振動音) 300 00:22:31,967 --> 00:22:34,967 感じ悪いんですけど。 301 00:22:35,967 --> 00:22:37,967 仲良しですね! (鈴)いや…。 302 00:22:49,967 --> 00:22:51,967 まだだね。 303 00:22:51,967 --> 00:22:54,967 んっ? 何? なんて言ってるの? (春)それは ちょっと…。 304 00:22:54,967 --> 00:22:58,967 佐藤さんは 一星の年上ですよね? 305 00:22:58,967 --> 00:23:02,033 (春)そうですけど? もう呼び捨てなんですか? 306 00:23:02,033 --> 00:23:04,000 そうしろって言うから。 307 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 はあ~! 仕事では 一星のほうが先輩です。 308 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 (鈴)へえ~! 309 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 転職して 一から こいつに教わったんです。 310 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 年下だけど 尊敬する先輩です。 311 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 へえ~! 312 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 フフフフフッ…! 313 00:23:26,000 --> 00:23:36,000 (店内にいる人たちの話し声) 314 00:23:51,967 --> 00:23:53,967 もう ここでいいです。 315 00:23:58,967 --> 00:24:01,033 いいです。 316 00:24:06,033 --> 00:24:08,033 はあ? 317 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 その自信 どっから来るわけ? 318 00:24:16,000 --> 00:24:22,000 ♪~ 319 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 ねえ。 320 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 あっ…。 321 00:24:35,000 --> 00:24:44,967 ♪~ 322 00:24:44,967 --> 00:24:52,967 ひ い ら ぎ? 323 00:24:54,967 --> 00:24:58,967 いっせい。 324 00:24:58,967 --> 00:25:01,033 私の名前は? 325 00:25:01,033 --> 00:25:07,033 ♪~ 326 00:25:07,033 --> 00:25:10,033 雪? これが雪? 327 00:25:11,033 --> 00:25:13,033 宮。 328 00:25:15,033 --> 00:25:17,000 鈴。 329 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 ひ い… えー…— 330 00:25:24,000 --> 00:25:29,000 ら ぎ。 331 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 いっせい。 332 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 よきよき。 333 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 こう? 334 00:25:37,000 --> 00:25:44,000 ♪~ 335 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 さっき 店で 2人が 手話で話してるの見てたら…。 336 00:25:50,000 --> 00:25:51,967 ごめん ごめん。 337 00:25:54,967 --> 00:25:59,967 さっき 店で 2人が 手話で話してるのを見てたら— 338 00:25:59,967 --> 00:26:04,033 外国に来たみたいな 気持ちになった。 339 00:26:04,033 --> 00:26:09,033 私だけ言葉を知らない国に来た みたいな。 340 00:26:09,033 --> 00:26:22,033 ♪~ 341 00:26:25,000 --> 00:26:26,166 ええっ? 342 00:26:26,166 --> 00:26:29,000 素敵な気持ち だったのに。 343 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 今の気持ち返せ! 344 00:26:36,000 --> 00:26:41,000 (猫の鳴き声) 345 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 どうするよ これ。 346 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 (猫の鳴き声) 347 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 えーっと… 今の日本の法律だと ペットは物扱いだから— 348 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 警察には引き取ってもらえないか。 349 00:26:56,000 --> 00:26:57,967 えーっと…。 350 00:26:57,967 --> 00:26:59,967 何? 351 00:27:04,033 --> 00:27:08,033 えっ…。 嫌だからね 俺は! 352 00:27:08,033 --> 00:27:10,033 やらないからね 俺は! 353 00:27:12,033 --> 00:27:15,033 (千明)いやいや いやいや ないから! 354 00:27:15,033 --> 00:27:17,033 ご遺族は 保健所に連れてってほしいって— 355 00:27:17,033 --> 00:27:19,033 言ってるんでしょ? 356 00:27:24,033 --> 00:27:26,033 (千明)えっ? 357 00:27:26,033 --> 00:27:28,033 (春)遺族の許可は 得たからって。 358 00:27:28,033 --> 00:27:31,000 お節介も いい加減にしな! 359 00:27:32,000 --> 00:27:33,500 あっ! なんだ? これ。 360 00:27:33,500 --> 00:27:35,000 なんか 悪口 言ってんな。 361 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 (春)まあ そう… まあ そうですね。 362 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 ちょっと… おい! 一星 ちょっと待って! 363 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 もう 春! 止めろよ! 364 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 だって 止まんないっすもん! (千明)もう~! 365 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 まあ 社長の背中見て 育っちゃいましたからね。 366 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 だからって 猫 6匹も飼えないだろ! 367 00:27:59,000 --> 00:28:01,066 じゃあ 俺も行きます! (千明)「じゃあ」じゃない。 368 00:28:01,066 --> 00:28:03,066 ちょっと 春! ちょっと! 春! 369 00:28:03,066 --> 00:28:07,033 もう。 うちで1匹飼ってもいいよ。 友達にも聞くし。 370 00:28:07,033 --> 00:28:09,033 んっ? 1 2 3 4 5…。 371 00:28:09,033 --> 00:28:12,033 あれ? 1 2 3 4 5。 1匹いない。 1匹いないぞ! 372 00:28:12,033 --> 00:28:14,033 どこ行った? どこ行った? 捜せ! 捜せ! 373 00:28:14,033 --> 00:28:16,033 えっ!? 逃げた? (麻里奈)はい。 374 00:28:16,033 --> 00:28:18,033 名無しのお母さん 脱走しました。 375 00:28:18,033 --> 00:28:20,033 気づいた時には もう 姿が見えなくて。 376 00:28:20,033 --> 00:28:22,033 昼食は全部食べてあって。 (志信)赤ちゃんは!? 377 00:28:22,033 --> 00:28:25,033 赤ちゃんは新生児室にいます。 (志信)置き去りかよ! 378 00:28:25,033 --> 00:28:27,033 (鶴子)ベッドも まだ温かかったからさ— 379 00:28:27,033 --> 00:28:29,033 慌てて捜しに行ったんだけど どこにもいなくて。 380 00:28:29,033 --> 00:28:31,033 (志信)最低な女だ…。 381 00:28:31,033 --> 00:28:33,033 どうして…? 382 00:28:33,033 --> 00:28:36,033 (麻里奈)こんなの 赤ちゃんが かわいそうすぎますよ! 383 00:28:36,033 --> 00:28:38,000 (志信)それな。 ここから どうするんだよな。 384 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 僕が しつこく 言いすぎたからでしょうか。 385 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 どうかな。 386 00:28:59,000 --> 00:29:02,066 私が きつく言いすぎたのかも。 387 00:29:03,066 --> 00:29:08,066 (佐々木)親になりたくても なれない人もいるのに…。 388 00:29:09,066 --> 00:29:15,033 でも 産んだら みんな 幸せとは限らないし。 389 00:29:15,033 --> 00:29:19,033 我が子だから 必ず愛せる ってわけでもないからさ。 390 00:29:20,033 --> 00:29:22,033 そうなんでしょうか? 391 00:29:23,033 --> 00:29:28,033 フランスでは 自ら養育しない母親が— 392 00:29:28,033 --> 00:29:32,033 名前を隠して出産する事も 認められてるんだよ。 393 00:29:32,033 --> 00:29:35,033 200年も前から。 394 00:29:35,033 --> 00:29:37,033 (佐々木)えっ…? 395 00:29:37,033 --> 00:29:41,033 日本は 匿名出産は認められてないけど— 396 00:29:41,033 --> 00:29:50,000 でも 危険な闇中絶や孤立出産 新生児の殺人を防ぐためにも— 397 00:29:50,000 --> 00:29:54,000 そういう制度が 日本にあってもいいのにね。 398 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 僕は まだまだ 知らない事ばっかりです。 399 00:30:03,000 --> 00:30:06,000 そりゃ そうだよ。 400 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 まだ 医者になって 1年目なんだからさ。 401 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 でも… それでも— 402 00:30:14,000 --> 00:30:16,967 このままじゃ 赤ちゃんが かわいそうです。 403 00:30:20,967 --> 00:30:23,967 かわいそう… か。 404 00:30:23,967 --> 00:30:46,967 ♪~ 405 00:30:48,967 --> 00:30:50,934 (携帯電話の振動音) 406 00:31:24,900 --> 00:31:27,900 いいの。 もう終わった事だから。 407 00:32:06,934 --> 00:32:08,934 (テーブルを たたく音) 408 00:32:36,900 --> 00:32:39,900 ずっと気になってた。 409 00:32:39,900 --> 00:32:41,900 みんなが 赤ちゃんを— 410 00:32:41,900 --> 00:32:44,900 かわいそう かわいそう って言うのが。 411 00:32:44,900 --> 00:32:46,900 (麻里奈の声)赤ちゃんが かわいそうすぎますよ! 412 00:32:46,900 --> 00:32:48,900 このままじゃ 赤ちゃんが かわいそうです。 413 00:32:48,900 --> 00:32:55,867 確かに あの子の人生は これから いろんな事があるかもしれない。 414 00:32:55,867 --> 00:33:01,934 けど 母親が帰ってきたところで 幸せだって保証もない。 415 00:33:01,934 --> 00:33:04,934 それに まだ2日しか生きてないのに— 416 00:33:04,934 --> 00:33:08,934 かわいそうだとか 不幸だとか 決めつけられるのは— 417 00:33:08,934 --> 00:33:12,934 なんか おかしい気がする。 418 00:33:18,934 --> 00:33:23,934 親がいなければ 必ず かわいそうなの? 419 00:33:25,934 --> 00:33:30,900 本当にね こんな事になっちゃうなんて…。 420 00:33:30,900 --> 00:33:32,900 かわいそうに。 421 00:34:07,934 --> 00:34:11,934 一星は かわいそうなの? 422 00:34:28,934 --> 00:34:30,934 確かに。 423 00:34:30,934 --> 00:34:35,900 強引だし 趣味多すぎるし— 424 00:34:35,900 --> 00:34:39,900 AVについて熱く語りすぎるし…。 425 00:34:41,900 --> 00:34:43,900 変わってると思うけど。 426 00:34:54,900 --> 00:34:57,900 耳が聞こえない事や— 427 00:34:57,900 --> 00:35:01,967 両親が亡くなってる事を言ってるの? 428 00:35:08,934 --> 00:35:11,934 私から見た一星は— 429 00:35:11,934 --> 00:35:18,934 自由で 自信満々で ポラリスのエースで— 430 00:35:18,934 --> 00:35:24,934 頼んでもない遺品 届けてくれるくらいお節介で— 431 00:35:24,934 --> 00:35:29,934 うらやましいくらい 魅力的な人生だと思うけど— 432 00:35:29,934 --> 00:35:32,934 かわいそうなの? 433 00:35:49,900 --> 00:35:51,900 なんの「ありがとう」? 434 00:36:04,967 --> 00:36:06,967 何? 435 00:36:06,967 --> 00:36:14,934 ♪~ 436 00:36:19,934 --> 00:36:21,934 何 それ。 437 00:36:26,934 --> 00:36:28,934 「帰る」? 438 00:36:31,934 --> 00:36:34,934 うん。 うん。 439 00:36:34,934 --> 00:36:56,900 ♪~ 440 00:36:56,900 --> 00:36:59,900 (麻呂川)はい。 新生児に疾患はありません。 441 00:36:59,900 --> 00:37:03,967 匿名の方で 連絡先がわからないんですよ。 442 00:37:03,967 --> 00:37:05,967 一時保護 お願いできますか? 443 00:37:05,967 --> 00:37:08,967 (鈴)本当に助かりました。 444 00:37:08,967 --> 00:37:11,967 ここなら あの子にとっても いい環境だと思います。 445 00:37:11,967 --> 00:37:13,967 (男性)何よりです。 446 00:37:13,967 --> 00:37:16,967 一度 こちらの方と お話はできますか? 447 00:37:16,967 --> 00:37:26,934 ♪~ 448 00:37:26,934 --> 00:37:29,934 (佐々木)雪宮先生。 449 00:37:29,934 --> 00:37:31,934 僕が間違ってました。 450 00:37:31,934 --> 00:37:34,934 えっ? 何が? 451 00:37:35,934 --> 00:37:39,934 (佐々木)自分の価値観を 押しつけるのではなく— 452 00:37:39,934 --> 00:37:41,934 この子の未来のために— 453 00:37:41,934 --> 00:37:45,934 医師として できる事があったのに。 454 00:37:46,934 --> 00:37:49,934 (麻呂川)こういう事には 正解ないからね。 455 00:37:49,934 --> 00:37:52,934 親がいたって DVだったりする場合もあるし。 456 00:37:52,934 --> 00:37:57,900 本当の事情なんて 本人にしか わかんないしね。 457 00:37:58,900 --> 00:38:01,967 でも その赤ちゃん— 458 00:38:01,967 --> 00:38:04,967 佐々木先生の事は 好きみたいですね。 459 00:38:10,967 --> 00:38:13,967 (ドアの開く音) 460 00:38:13,967 --> 00:38:15,967 (男性)失礼します。 461 00:38:15,967 --> 00:38:18,967 (麻呂川)お世話になっております。 (男性)お世話になります。 462 00:38:18,967 --> 00:38:31,934 ♪~ 463 00:38:31,934 --> 00:38:34,934 (麻呂川)元気で生きろよ。 464 00:38:34,934 --> 00:38:36,934 (鈴)バイバイ。 465 00:38:40,934 --> 00:38:42,934 またね。 466 00:38:42,934 --> 00:38:48,934 ♪~ 467 00:38:48,934 --> 00:38:50,934 お願いします。 468 00:38:50,934 --> 00:38:52,934 (シスター)お預かりします。 469 00:38:52,934 --> 00:38:58,934 ♪~ 470 00:38:58,934 --> 00:39:03,967 (ドアの開閉音) 471 00:39:03,967 --> 00:39:10,967 ♪~ 472 00:39:10,967 --> 00:39:13,967 (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 473 00:39:13,967 --> 00:39:15,967 チャーリー!? (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 474 00:39:15,967 --> 00:39:17,967 (麻呂川)チャーリーが来る! 475 00:39:17,967 --> 00:39:19,967 (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! イェイイェイ ウォウウォウ! 476 00:39:19,967 --> 00:39:22,967 (麻呂川)チャーリー おはよう! (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 477 00:39:22,967 --> 00:39:24,967 (鶴子)朝から なんだよ! 478 00:39:24,967 --> 00:39:28,967 鶴子! 傘 忘れてたよ。 午後から雨だぜ~。 479 00:39:28,967 --> 00:39:30,967 親を名前で呼ぶな! 480 00:39:30,967 --> 00:39:33,967 ビーバー 今日は休み? (チャーリー)ウイッス! 481 00:39:33,967 --> 00:39:37,934 逆に 夜が仕事っす。 スリーププリンスで! 482 00:39:38,934 --> 00:39:40,934 なんですか? それ。 483 00:39:40,934 --> 00:39:42,934 添い寝士です。 484 00:39:42,934 --> 00:39:46,934 俺 夜は 添い寝士してるっす。 ほら どうぞ! 485 00:39:46,934 --> 00:39:48,934 (麻呂川)ナンバー1らしいよ。 486 00:39:48,934 --> 00:39:50,934 院長 なんで知ってるんですか? 487 00:39:50,934 --> 00:39:53,934 だって この子 うちで生まれた子だから。 488 00:39:53,934 --> 00:39:55,934 ウイッス! どこでも呼んでください! 489 00:39:55,934 --> 00:39:57,934 添い寝しま~す! 490 00:39:57,934 --> 00:40:02,934 いろんな仕事があるんですね。 まだまだ知らない事ばかりだ…。 491 00:40:02,934 --> 00:40:07,900 (チャーリー)じゃあ ここのメンバーは なんと 初回2パーセントオフ! 492 00:40:07,900 --> 00:40:10,900 どう? 伊達ちゃん 伊達ちゃん。 493 00:40:10,900 --> 00:40:13,900 顔 戻ったね。 494 00:40:15,900 --> 00:40:17,900 あっ…。 495 00:40:17,900 --> 00:40:27,900 ♪~ 496 00:40:27,900 --> 00:40:29,900 (千明)ヤッホー! 497 00:40:29,900 --> 00:40:32,900 (佐々木)あっ… 北斗ちゃん。 498 00:40:32,900 --> 00:40:36,900 こんな寒い日に 外で ランチしなきゃいけないぐらい— 499 00:40:36,900 --> 00:40:39,900 あなたは この病院で ハブられてるのかい? 500 00:40:39,900 --> 00:40:41,867 (佐々木)そういうわけじゃないよ。 501 00:40:41,867 --> 00:40:44,867 (千明)これ 彩子の分? 502 00:40:44,867 --> 00:40:46,867 また余計なお金使って。 503 00:40:46,867 --> 00:40:48,867 うわっ! すごい いっぱいあるじゃん! 504 00:40:48,867 --> 00:40:50,867 これ ちょっと 桜(さくら)にもらっていくね。 505 00:40:50,867 --> 00:40:53,867 えっ? おにぎり。 506 00:40:54,867 --> 00:40:57,867 これ 全部 もらうね。 507 00:40:59,867 --> 00:41:03,934 はい。 これ 彩子が好きだった バター餅。 508 00:41:03,934 --> 00:41:05,934 ネットで見つけたから買ってみた。 509 00:41:05,934 --> 00:41:08,934 歯に ウニャーって くっつくやつ。 510 00:41:08,934 --> 00:41:12,934 (佐々木)ありがとう。 仏壇に供えるよ。 511 00:41:14,900 --> 00:41:19,900 (千明)都庁で あんなに さっそうと働いてた人がね…。 512 00:41:19,900 --> 00:41:22,900 最近 背中が丸いよ。 513 00:41:23,900 --> 00:41:25,900 (佐々木)昔の事は忘れた。 514 00:41:27,900 --> 00:41:31,900 (千明)生き直すのも大変だ。 頑張れ! 深夜! 515 00:41:31,900 --> 00:41:34,900 (佐々木)すっごい力だな。 骨 折れちゃうよ。 516 00:41:34,900 --> 00:41:38,900 (千明)遺品整理はね 力仕事だから。 触って この筋肉。 517 00:41:38,900 --> 00:41:42,900 そういえば 北斗ちゃん。 僕って 変な顔? 518 00:41:42,900 --> 00:41:47,867 変な顔じゃないよ。 きれいな顔だよ。 519 00:41:47,867 --> 00:41:50,867 (佐々木)変な顔だって 言われるんだよね。 520 00:41:50,867 --> 00:41:54,867 看護師とか先輩の先生とかに。 521 00:41:55,867 --> 00:41:57,867 どこが!? 522 00:41:57,867 --> 00:41:59,867 よくわかんないけど…。 523 00:41:59,867 --> 00:42:06,934 ♪~ 524 00:42:06,934 --> 00:42:08,934 あれ? まだ帰んないんですか? 525 00:42:08,934 --> 00:42:12,934 (桃野・洋美・岩田)帰れな~い! 526 00:42:17,934 --> 00:42:19,934 お疲れさまでした! 527 00:42:19,934 --> 00:42:35,900 ♪~ 528 00:42:35,900 --> 00:42:51,900 ♪~ 529 00:42:51,900 --> 00:42:53,900 ♪~ 530 00:42:53,900 --> 00:42:55,867 (携帯電話の振動音) 531 00:42:55,867 --> 00:43:17,934 ♪~ 532 00:43:17,934 --> 00:43:25,934 (踏切の警報音) 533 00:43:25,934 --> 00:43:27,900 なんだよ…。 534 00:43:27,900 --> 00:43:46,900 (踏切の警報音) 535 00:43:46,900 --> 00:43:48,900 雪。 536 00:43:50,900 --> 00:43:52,900 雪だね。 537 00:43:52,900 --> 00:43:56,900 (踏切の警報音) 538 00:43:56,900 --> 00:43:58,900 (踏切の警報音) 539 00:44:11,934 --> 00:44:14,934 雪— 540 00:44:14,934 --> 00:44:17,934 宮— 541 00:44:17,934 --> 00:44:19,934 鈴。 542 00:44:42,900 --> 00:44:49,900 ♪~ 543 00:44:51,100 --> 00:44:53,033 (鈴)展開が早い。 544 00:44:53,734 --> 00:44:55,000 (麻呂川) なんか おふたりさん— 545 00:44:55,000 --> 00:44:56,300 いい感じじゃない? 546 00:44:56,300 --> 00:44:57,834 (鈴)どうして 一緒になったの? 547 00:44:57,834 --> 00:44:59,567 (佐々木) 雪宮先生には— 548 00:44:59,567 --> 00:45:00,834 聞いて もらいたいです。 549 00:45:01,533 --> 00:45:04,166 (鈴)全然 気づかなかった…。