1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 (雪宮(ゆきみや) 鈴(すず))はあ…。 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 うう…! 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,967 ♪~ 4 00:00:16,967 --> 00:00:18,967 青い— 5 00:00:18,967 --> 00:00:20,967 空。 6 00:00:22,967 --> 00:00:26,967 白い— 7 00:00:26,967 --> 00:00:28,967 雲。 8 00:00:28,967 --> 00:00:30,834 (女の子)ユウナちゃん おはよう! 9 00:00:30,834 --> 00:00:31,967 (女の子)おはよう。 10 00:00:33,967 --> 00:00:36,967 ランドセル。 11 00:00:43,967 --> 00:00:45,967 靴…。 12 00:00:46,967 --> 00:00:52,934 ♪~ 13 00:00:52,934 --> 00:00:54,934 ああ~。 14 00:00:54,934 --> 00:00:56,934 靴…。 15 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 バス 10分遅れ…。 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 (携帯電話の操作音) 17 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 (桃野(ももの)拓郎(たくろう)) おはようございまーす! 18 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 (桃野)おはよう ございまーす…。 19 00:01:20,000 --> 00:01:21,500 (佐藤(さとう) 春(はる))おはよう。 20 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 (桃野)あっ おはようございます。 21 00:01:25,967 --> 00:01:27,967 おはよう。 22 00:01:28,967 --> 00:01:30,967 おはよう。 23 00:01:31,967 --> 00:01:33,967 おや おや おや…。 24 00:01:41,967 --> 00:01:44,967 一星(いっせい)さん 俺も1つ覚えたんです。 25 00:01:44,967 --> 00:01:46,967 見ててください。 26 00:01:46,967 --> 00:01:48,967 桃— 27 00:01:48,967 --> 00:01:50,967 野! 28 00:01:50,967 --> 00:01:52,967 おお~! (拍手) 29 00:01:52,967 --> 00:01:54,967 (桃野)もう一個! 30 00:01:54,967 --> 00:01:56,934 岩 田。 31 00:01:56,934 --> 00:01:58,934 (春)おお~! (拍手) 32 00:01:58,934 --> 00:02:01,000 (岩田(いわた)源吾(げんご))おはよう。 呼んだ? 33 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 岩 田! 34 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 呼び捨て? 呼び捨て。 ハハハハ…! 35 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 「さん」をつけろよ このリーゼント野郎 この野郎! 36 00:02:11,000 --> 00:02:16,000 今日は バスが— 37 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 10分 遅れた。 38 00:02:22,000 --> 00:02:37,967 ♪~ 39 00:02:37,967 --> 00:02:40,967 医者— 40 00:02:40,967 --> 00:02:42,967 1年目。 41 00:02:42,967 --> 00:02:44,967 (佐々木(ささき)深夜(しんや)) 何か おっしゃいました? 42 00:02:44,967 --> 00:02:47,967 (鈴)別に。 (佐々木)ああ…。 43 00:02:49,967 --> 00:02:51,967 (鈴)…言った。 (佐々木)えっ? 44 00:02:53,967 --> 00:02:57,967 (鈴)医者 1年目…。 45 00:02:57,967 --> 00:03:01,033 (佐々木) 先生 手話できるんですか? 46 00:03:01,033 --> 00:03:05,000 全然… 入門コース入りたて。 47 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 (佐々木)昔 夫婦で手話のドラマを見て はまった事があるんです。 48 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 奥さんと? (佐々木)ええ。 49 00:03:12,000 --> 00:03:13,166 (佐々木の声)10年前に…。 50 00:03:13,166 --> 00:03:16,000 妻と子供を亡くしました。 51 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 奥さんと見た手話のドラマって トヨエツの? 52 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 (佐々木)はい! あのドラマを見て— 53 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 手話に挑戦しようと 思ったんですけど— 54 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 結局 挫折しちゃって…。 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 (鈴)ああ… そっか。 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 でも まだ覚えてます。 あの…— 57 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 「ありがとう」とか。 (鈴)うんうん うんうん。 58 00:03:35,000 --> 00:03:37,967 (佐々木)あと 自分の名前…— 59 00:03:37,967 --> 00:03:39,967 佐々木— 60 00:03:39,967 --> 00:03:41,967 深夜。 61 00:03:41,967 --> 00:03:44,967 佐々木… 佐々木! 62 00:03:44,967 --> 00:03:46,967 ああ~ 佐々木…。 63 00:03:46,967 --> 00:03:49,967 佐々木小次郎(こじろう)の佐々木です。 (鈴)はいはい はいはい! 64 00:03:49,967 --> 00:03:51,967 ハハハハ…! (佐々木)あと— 65 00:03:51,967 --> 00:03:54,967 午前 午後 深夜です。 66 00:03:54,967 --> 00:03:56,967 へえ~! 67 00:03:56,967 --> 00:03:59,967 私の名前は— 68 00:03:59,967 --> 00:04:04,033 雪 宮 鈴。 69 00:04:04,033 --> 00:04:07,033 (佐々木)鈴。 へえ~! 70 00:04:07,033 --> 00:04:09,033 (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 71 00:04:09,033 --> 00:04:11,000 今 先生たち 踊ってたすか? (鈴)はあ? 72 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 なんか こんな こんな… イェイイェイ! 73 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 (鈴)やってないし。 (佐々木)ああ いや— 74 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 手話で 雪宮先生の名前を 教えてもらってたんです。 75 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 えっ テンアゲ~! 76 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 じゃあ チャーリーは どうやってやるんすか? 77 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 チャーリー…。 添い寝士は? 添い寝士。 78 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 (犬山(いぬやま)鶴子(つるこ))正憲(まさのり)! ゆうべ どこ行ってたんだ? 79 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 (チャーリー)本名で呼ぶなって! 働いてたんだよ。 80 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 (蜂須賀(はちすか)志信(しのぶ))ひと晩で どんだけ稼いだ? チャーリー。 81 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 添い寝 ひと晩8時間コースで 8万円! 82 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 で 差し入れ買ってきたよ みんなに。 83 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 ジャーン! 揚げたてコロッケだよ~! 84 00:04:42,000 --> 00:04:45,967 熱いから気をつけてね! (志信)8万稼いでコロッケかよ。 85 00:04:45,967 --> 00:04:48,967 (伊達(だて)麻里奈(まりな))私 ずっと聞きたかったんですけど— 86 00:04:48,967 --> 00:04:53,967 添い寝士って 本当に本当に 並んで寝るだけなんですか? 87 00:04:53,967 --> 00:04:57,967 添い寝士は 孤独な現代人の心を癒やす— 88 00:04:57,967 --> 00:04:59,967 エンジェル。 (麻里奈)近い…。 89 00:04:59,967 --> 00:05:02,033 一人で寝るのが寂しい人の ライフセーバー! 90 00:05:02,033 --> 00:05:04,033 わかるけど お前とは寝ない。 91 00:05:04,033 --> 00:05:07,033 (チャーリー)ウェ~イ。 (鈴)そんな需要あるんだ? 92 00:05:07,033 --> 00:05:09,033 うーん… オールナイトは そんなないっす。 93 00:05:09,033 --> 00:05:11,033 2時間が定番っす。 94 00:05:11,033 --> 00:05:15,033 (佐々木)チャーリーくんには 特殊な才能があるんですね。 95 00:05:15,033 --> 00:05:18,000 男の方もオッケーですよ。 (佐々木)えっ? 96 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 先生! 一度 お試ししてみませんか? 97 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 ああ… はい。 (チャーリー)はい! 98 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 黙れ バカ息子! 99 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 (チャーリー)鶴子 元レディースだから すぐカッカするんだよね。 100 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (志信・麻里奈)レディース!? 101 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 えっ 知らなかった? 102 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 ピンクエンペラー! ガーッ! 103 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 (志信)ピンクエンペラーって何? 104 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 (麻呂川(まろかわ)三平(さんぺい))おはよう! (一同)おはようございます。 105 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 あっ 佐々木先生 スクラブ 逆。 106 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 イェイ。 (佐々木)えっ ああ…。 イェイ。 107 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (鶴子)今日 外来 混んでるので 開始 早めにしてください。 108 00:05:49,000 --> 00:05:50,967 はい! すぐ行きます。 109 00:05:50,967 --> 00:05:52,967 (志信)師長 ピンクエンペラーって…。 (鶴子)コロッケは あと あと。 110 00:05:52,967 --> 00:05:54,967 ねっ 仕事 仕事! (麻呂川)そうなの? コロッケって? 111 00:05:54,967 --> 00:05:57,967 (鶴子)院長も 病棟回診ですよ。 (麻呂川)えっ… そうなの? 112 00:05:57,967 --> 00:06:01,033 あら そうか。 よいしょ。 えっ 何? ちょっと…。 113 00:06:01,033 --> 00:06:04,033 ねえ コロッケって何? (鶴子)行きましょ。 コロッケ あと。 114 00:06:06,033 --> 00:06:09,033 えっ 師長ってレディースなの? 怖いんだが。 115 00:06:09,033 --> 00:06:11,033 (チャーリー)わかりみ深し。 116 00:06:13,000 --> 00:06:16,033 (春)あっ…。 117 00:07:11,333 --> 00:07:16,033 (佐々木)妊娠6週目になります。 おめでとうございます。 118 00:07:16,033 --> 00:07:20,033 予定日は 今年の9月29日になります。 119 00:07:21,033 --> 00:07:23,033 (佐藤うた)あっ… そうですか。 120 00:07:24,033 --> 00:07:27,033 (佐々木)これから つわりが出てくると思います。 121 00:07:27,033 --> 00:07:31,000 その場合は 食事を冷まして 召し上がってください。 122 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 気持ちが悪いからといって 食事を抜くと— 123 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 赤ちゃんに 栄養が行き渡らなくなるので。 124 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 はい。 125 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 (佐々木) 次の診察は2週間後になります。 126 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 何か 不安な事でも? 127 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 いえ… 大丈夫です。 ありがとうございました。 128 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 あっ… お大事にどうぞ。 129 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 こちら 診察券になります。 130 00:07:58,000 --> 00:08:00,066 (うた)ありがとうございました。 131 00:08:00,066 --> 00:08:02,066 (受付)お大事にどうぞ。 132 00:08:18,033 --> 00:08:20,033 (鈴)佐々木先生…。 133 00:08:22,033 --> 00:08:24,033 1個ちょうだい。 134 00:08:24,033 --> 00:08:26,033 ああ… どうぞ。 135 00:08:33,033 --> 00:08:35,033 じゃあ これ。 136 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 ありがとうございます。 (鈴)ん? 137 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 あの… 午前中の患者さんで— 138 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 妊娠を告げても ニコリともしない方がいて…。 139 00:08:52,000 --> 00:08:57,000 まあ 喜ばしい妊娠ばかりじゃ ないからね。 140 00:08:59,000 --> 00:09:05,066 不倫の末の妊娠とか 経済的事情とかですかね…。 141 00:09:05,066 --> 00:09:07,066 おめでとうございます って言ったら— 142 00:09:07,066 --> 00:09:11,033 なんだか 気まずい雰囲気に なってしまいました。 143 00:09:11,033 --> 00:09:14,033 そういう事情は 医者には関係ないから。 144 00:09:15,033 --> 00:09:18,033 私たちが やるべき事は— 145 00:09:18,033 --> 00:09:22,033 妊婦さんの体調の 的確な診断をする事。 146 00:09:22,033 --> 00:09:24,033 産むも産まないも— 147 00:09:24,033 --> 00:09:27,033 生き方の選択は 本人の自由だからさ。 148 00:09:29,033 --> 00:09:32,033 そうですよね…。 149 00:10:23,967 --> 00:10:30,967 ♪~ 150 00:10:30,967 --> 00:10:33,967 (北斗(ほくと)千明(ちあき)の声)あ~ もう 全然 ついていけないよ! 151 00:10:33,967 --> 00:10:37,967 北斗さんも 一星さんや春さんに 聞いたらいいじゃないですか。 152 00:10:37,967 --> 00:10:39,967 (千明)あいつらには内緒で 上達したいの。 153 00:10:39,967 --> 00:10:42,967 (鈴)ああ…。 (千明)ああ~ でも 挫折しそう。 154 00:10:42,967 --> 00:10:44,967 挫折しないでください! 155 00:10:44,967 --> 00:10:47,967 北斗さんいなくなったら 帰りの飲み会なくなっちゃって— 156 00:10:47,967 --> 00:10:49,934 つまんないです。 (千明)ああ そう? 今日も行く? 157 00:10:49,934 --> 00:10:51,934 (鈴)はい。 (千明)イエーイ! 158 00:10:55,934 --> 00:10:58,934 (服部(はっとり)洋美(ひろみ))お疲れさま。 (春)お疲れさまです。 159 00:10:58,934 --> 00:11:01,000 あっ 服部さん! 160 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 これ お願いします。 (洋美)明日にしてください。 161 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 私 残業しないので。 162 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 (携帯電話の振動音) 163 00:11:30,967 --> 00:11:32,967 (千明)あっ やっぱり まだいた! 164 00:11:32,967 --> 00:11:34,967 (春)お疲れさまです。 (千明)一杯 やんない? 165 00:11:34,967 --> 00:11:36,967 (鈴)お邪魔します。 (春)あれ 鈴さん。 166 00:11:36,967 --> 00:11:39,967 (千明)いや 行きつけの居酒屋 行こうと思ったらさ— 167 00:11:39,967 --> 00:11:42,967 水漏れで臨時休業だってさ。 (春)えっ? ってか— 168 00:11:42,967 --> 00:11:45,000 社長と鈴さん 一緒に飲むような 関係なんですか? 169 00:11:45,000 --> 00:11:45,967 なんで? 170 00:11:45,967 --> 00:11:49,967 それはね 君たち子供には わからない— 171 00:11:49,967 --> 00:11:51,967 大人の深い事情があるんだよ。 172 00:11:51,967 --> 00:11:54,967 なんすか? それ。 (鈴)秘密です。 173 00:11:54,967 --> 00:11:56,934 あっ 社長 うちの嫁も呼んでいいですか? 174 00:11:56,934 --> 00:11:59,934 ああ いいよ いいよ! 久しぶりじゃん うたちゃん。 175 00:11:59,934 --> 00:12:15,000 ♪~ 176 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 (千明)あっ いたいた。 177 00:12:24,000 --> 00:12:26,667 何をコソコソ 話してんだ? 178 00:12:26,667 --> 00:12:28,000 本当ですね。 179 00:12:35,967 --> 00:12:37,967 一星の好きな— 180 00:12:37,967 --> 00:12:39,967 からあげ。 181 00:12:42,967 --> 00:12:44,967 はあ~? バカ。 182 00:12:45,967 --> 00:12:48,967 あっ… 手話 上達してるね。 183 00:12:48,967 --> 00:12:50,967 (鈴)ああ… ハハハ…。 184 00:12:53,133 --> 00:12:55,967 秘密の話 できないな もう。 185 00:12:56,967 --> 00:12:58,967 (ドアの開く音) 186 00:12:58,967 --> 00:13:01,033 (千明)あっ 桜(さくら) おかえり。 187 00:13:01,033 --> 00:13:04,000 (北斗 桜)あれ? 何 この集まり。 今日 なんかのパーティー? 188 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 今 連絡しようとしてたとこ。 (桜)嘘だね それ。 189 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 あんたの事 忘れるわけないでしょうが— 190 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 この私が! 191 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 鈴先生 これ うちの娘。 192 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 あっ 噂の桜ちゃん。 よろしくです。 193 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 うーっす。 (千明)「うー」じゃない— 194 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 ちゃんと あいさつしなさい。 (桜)はい。 こんばんは。 195 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (桜)手 洗ってくる。 (千明)うん。 196 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 (チャーリー)イェイイェイ! ウォウウォウ。 197 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 お届けで~す! 198 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 チャーリー ここにも来るんだ。 早かったね。 199 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 ウ~…— 200 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 ジャジャジャジャーン! (千明)ありがとう! 201 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 今から宴会やるんだけど あんたも参加する? 202 00:13:35,000 --> 00:13:36,967 はにゃ? 203 00:13:36,967 --> 00:13:40,967 添い寝の予約がビッシリなんだわ。 ぴえん。 204 00:13:40,967 --> 00:13:42,967 チャーリー 帰りまーす! 205 00:13:42,967 --> 00:13:44,967 サラバーイ! 206 00:13:44,967 --> 00:13:46,967 (ドアの開閉音) 207 00:13:46,967 --> 00:13:50,967 (千明)えっ? 全然わからないんだけど なんて言ったの? 208 00:13:50,967 --> 00:13:52,967 (桜)よし…。 209 00:13:56,967 --> 00:13:58,967 ねえ…。 210 00:13:58,967 --> 00:14:01,033 これ 忘れてあったよ。 211 00:14:01,033 --> 00:14:03,033 ああ… それ 俺の。 212 00:14:03,033 --> 00:14:05,033 身だしなみ 身だしなみ。 213 00:14:07,033 --> 00:14:09,033 (ノック) (千明)あっ 来た来た! 214 00:14:09,033 --> 00:14:11,000 こんばんは。 (春)おう。 215 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 あっ 俺の嫁 うたです。 (鈴)あっ…。 216 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 (うた)ああ… あっ…。 (鈴)あっ…。 217 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 (うた)すいません…。 (鈴)すいません…。 218 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 (うた)よろしくお願いします。 (鈴)雪宮です。 お願いします。 219 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 にちまる… へえ~! 220 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 (うた)いつも 春がお世話になってます。 221 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 いえいえ こちらこそ。 222 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 食品開発って… 面白そう! 223 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 あの… ぶひぶひ豚骨王ヌードル いつも食べてます。 224 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 えっ ありがとうございます! 私の企画なんです あれ。 225 00:14:43,000 --> 00:14:45,967 えっ そうなんですか? 嘘! すごい! 226 00:14:45,967 --> 00:14:48,967 (うた)春も 昔は一緒に働いてて。 227 00:14:48,967 --> 00:14:50,967 ああっ そうなんだ! (春)うん…。 228 00:14:51,967 --> 00:14:53,000 (千明)あ~ はいはい 乾杯ね. 229 00:14:53,000 --> 00:14:53,967 オレンジ? りんご? 230 00:14:53,967 --> 00:14:55,967 (桜)オレンジ。 (春)どっち? 231 00:14:55,967 --> 00:14:58,967 ああ… 私も これ。 232 00:14:58,967 --> 00:15:02,033 (千明)えっ どうしたの? うたちゃん 飲まないなんて。 233 00:15:02,033 --> 00:15:05,033 まさか… えっ? まさかの おめでた? 234 00:15:08,033 --> 00:15:10,033 (千明)私 なんか 変な事 言ったかな? 235 00:15:10,033 --> 00:15:13,033 ああ いえ… 違います。 最近 飲みすぎなんで。 236 00:15:13,033 --> 00:15:15,033 (千明)あっ そうなんだ。 (うた)はい。 237 00:15:15,033 --> 00:15:17,000 (千明)よし じゃあ 乾杯しますかね。 238 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 とりあえず— 239 00:15:20,000 --> 00:15:24,000 今日も一日 無事に過ぎた という事で。 240 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 乾杯! (一同)乾杯! 241 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 ああ~! 美味しい! 242 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 (千明)桜 それ 何? 開けてみて。 (桜)ああ…。 243 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 ポテトとナゲット。 (千明)ちょっと ちょうだい。 244 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 あっ… 北斗さんから よく話 聞いてたけど— 245 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 桜ちゃん お母さんと めちゃくちゃ似てますね。 246 00:15:50,000 --> 00:15:51,967 本当ですか? 247 00:15:51,967 --> 00:15:53,967 (千明)そうなの~。 よく言われるの。 248 00:15:58,967 --> 00:16:00,333 産婦人科? 249 00:16:00,333 --> 00:16:02,033 深夜と同じじゃん。 250 00:16:02,033 --> 00:16:05,033 深夜って… 佐々木先生の事? (桜)はい。 251 00:16:05,033 --> 00:16:08,033 あっ! そうか 言ってなかったっけ? 252 00:16:08,033 --> 00:16:10,033 深夜と私 高校の時の同級生だったの。 253 00:16:10,033 --> 00:16:12,033 (鈴)えっ!? 254 00:16:12,033 --> 00:16:15,033 あっ 呼べばよかったね 今日。 しまった。 255 00:16:15,033 --> 00:16:18,033 鈴先生 深夜の上司なんだって。 256 00:16:18,033 --> 00:16:21,033 えっ 深夜の上司なの? (鈴)ああ…。 257 00:16:21,033 --> 00:16:25,000 かっこよ! いやあ 世の中 狭いねえ。 258 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 (鈴)桜ちゃん 手話 上手ですね。 259 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 小さい頃から— 260 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 一星に教わってたから。 261 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 うちの桜さ 顔もかわいいけど 頭もいいの。 262 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 私の娘— 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 かわいい。 264 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 最高に かわいい。 265 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 (桜)いやいや いろいろ間違ってるから。 266 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 (千明)あっ 褒めてるよ ほら。 (桜)嘘 教えないで。 267 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (千明)「かわいい」 これでしょ? 268 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 (佐々木)おめでとうございます って言ったら…。 269 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 気まずい雰囲気に なってしまいました。 270 00:16:55,000 --> 00:16:58,967 (桜)かわいい。 (千明)本当に これでいいの? 271 00:16:58,967 --> 00:17:03,033 (千明)ほら 言ってるよ! うまい? うまい? イエ~イ! 272 00:17:03,033 --> 00:17:19,033 ♪~ 273 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 うた… 俺に なんか言う事ない? 274 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 (うた)ん? 275 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 本当に妊娠してる? 276 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 やっぱり そっか…。 277 00:17:49,000 --> 00:17:55,000 本当は 今日 2人で話そうと思ってたんだ。 278 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 今 6週目だって。 279 00:18:03,066 --> 00:18:05,033 嬉しくない? 280 00:18:05,033 --> 00:18:10,033 それは… まだ よくわからない。 281 00:18:13,033 --> 00:18:16,033 …って言うと思った。 282 00:18:16,033 --> 00:18:20,033 でも 責任があるって事は わかってるから ちゃんと。 283 00:18:20,033 --> 00:18:23,033 いいよ。 責任なんて言わないで。 284 00:18:23,033 --> 00:18:27,033 2人で よく考えよう。 285 00:18:30,033 --> 00:18:34,033 私は 春の事が好きだし— 286 00:18:34,033 --> 00:18:40,000 子供ができたって聞いたら 予想外に嬉しかった。 287 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 けど それよりも前に 春の気持ちが一番大事。 288 00:18:46,000 --> 00:18:51,000 2人の幸せが壊れちゃうなら 意味ないからさ。 ねっ。 289 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 …ごめんね。 290 00:18:57,000 --> 00:19:01,066 (うた)ん? 謝らないでよ。 フフ…。 291 00:19:18,033 --> 00:19:30,033 ♪~ 292 00:19:30,033 --> 00:19:33,033 (カメラのシャッター音) 293 00:19:37,033 --> 00:19:40,033 えっ! あっ… 食べたい。 294 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 ギリシャ? 295 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 へえ~! 296 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 えっ…? 297 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 一星? 298 00:20:16,000 --> 00:20:17,967 (男性)ああ…! すいませんね。 299 00:20:17,967 --> 00:20:22,967 この 海鮮かき揚げそばが 食べたいんですけどね— 300 00:20:22,967 --> 00:20:24,967 いっぱい あって…。 301 00:20:24,967 --> 00:20:28,967 (ボタンを押す音) (男性)おお! 早い 早い! 早いなあ。 302 00:20:28,967 --> 00:20:30,967 ありがとうございますね。 303 00:20:31,967 --> 00:20:35,967 はあ…! おお イエーイ! 304 00:20:35,967 --> 00:20:38,967 ああ すいませんね。 ありがとう。 305 00:20:38,967 --> 00:20:44,967 ♪~ 306 00:20:44,967 --> 00:20:46,967 (鈴)それ~? 307 00:20:46,967 --> 00:20:54,934 ♪~ 308 00:20:54,934 --> 00:20:57,934 あっ… これ かわいい。 309 00:20:57,934 --> 00:20:59,934 わあ! 310 00:20:59,934 --> 00:21:03,000 星が降ってるみたい。 311 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 星が…— 312 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 降ってるみたい。 降って…。 313 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 あれ…? 314 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 フフフ…。 315 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 ううん。 いい。 316 00:21:22,000 --> 00:21:27,967 ♪~ 317 00:21:27,967 --> 00:21:31,967 (店員のギリシャ語) 318 00:21:34,967 --> 00:21:37,967 (店員のギリシャ語) 319 00:21:41,967 --> 00:21:44,967 (店員のギリシャ語) 320 00:21:47,967 --> 00:21:50,967 (ギリシャ語) 321 00:21:53,967 --> 00:21:56,934 はあ… おなか いっぱい! 322 00:21:56,934 --> 00:21:59,934 「おなか いっぱい」って どうやるんだっけ…? 323 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 ああ~。 324 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 おなか いっぱい。 325 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 いっぱい。 フフッ…。 326 00:22:34,967 --> 00:22:36,967 ん…? 327 00:22:38,967 --> 00:22:40,967 「休む」? 328 00:22:44,967 --> 00:22:47,967 だって 一星としゃべりたいんだもん…。 329 00:22:56,967 --> 00:22:58,967 わかった。 330 00:22:58,967 --> 00:23:03,033 ゆっくり ゆっくり。 331 00:23:04,000 --> 00:23:14,000 ♪~ 332 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 (携帯電話の着信音) 333 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 フフッ…。 334 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 はい。 335 00:23:27,000 --> 00:23:33,000 ♪~ 336 00:23:33,000 --> 00:23:36,967 (鈴)北斗さんと桜ちゃん 仲良し親子だよね。 337 00:23:39,967 --> 00:23:42,967 死んだお母さんの事 思い出しちゃった…。 338 00:23:42,967 --> 00:23:51,967 ♪~ 339 00:23:54,967 --> 00:23:56,967 ん…? 340 00:23:56,967 --> 00:24:06,033 ♪~ 341 00:24:06,033 --> 00:24:10,000 「り」…。 ああ~! 342 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 えっ…? 343 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 (携帯電話の着信音) 344 00:24:26,667 --> 00:24:29,000 えっ? 345 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 ええっ!? 346 00:24:45,967 --> 00:24:47,967 そうだね。 347 00:25:03,033 --> 00:25:05,033 (携帯電話の着信音) 348 00:25:10,033 --> 00:25:13,033 そうじゃない人も たくさんいるよ。 349 00:25:16,033 --> 00:25:21,000 結婚したら子供を作るのが 当たり前って時代でもないし— 350 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 夫婦だけで生きていきたい人も たくさんいる。 351 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 そんな驚く事? 352 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 見守るしかないよ。 353 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 うーん…。 354 00:25:48,000 --> 00:25:51,967 何も言わずに そばにいる優しさも あると思う。 355 00:26:01,033 --> 00:26:03,033 知ってる。 356 00:26:11,033 --> 00:26:21,033 ♪~ 357 00:26:21,033 --> 00:26:24,000 (戸の開く音) (志信)佐藤さーん。 358 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 はい。 359 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 (鈴)あっ…。 360 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 今日は どうなさいました? 361 00:26:40,000 --> 00:26:45,000 あの… 佐藤うたさんの 旦那さんですよね? 362 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 いつまでなら…— 363 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 中絶できるんでしょうか? 364 00:26:56,000 --> 00:26:57,967 えっ? 365 00:26:57,967 --> 00:26:59,967 えっ…? 366 00:26:59,967 --> 00:27:06,033 自分は 子供が欲しいと 思っていなくて…。 367 00:27:13,033 --> 00:27:18,033 一般的に 中絶の手術は— 368 00:27:18,033 --> 00:27:22,033 妊娠22週未満であれば 受ける事ができます。 369 00:27:22,033 --> 00:27:31,000 ですが 妊娠初期と それ以降では 手術方法が異なります。 370 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 妊娠12週未満であれば 15分程度の手術で済み— 371 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 体調に問題がなければ— 372 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 その日のうちに 退院する事ができますが— 373 00:27:42,000 --> 00:27:51,000 それ以降ですと 母胎にかかる 負担やリスクが高まります。 374 00:27:51,000 --> 00:27:56,000 役所に死産届を出したり— 375 00:27:56,000 --> 00:28:01,066 出産と同じような手続きも 必要となります。 376 00:28:05,033 --> 00:28:10,033 先生は お子さんができた時 嬉しかったですか? 377 00:28:13,033 --> 00:28:16,033 僕は 子供がいません。 378 00:28:16,033 --> 00:28:19,033 あっ… すみません。 379 00:28:19,033 --> 00:28:21,033 いえ…。 380 00:28:21,033 --> 00:28:24,033 もし…— 381 00:28:24,033 --> 00:28:31,033 もし 先生に大切な奥さんがいて その奥さんが妊娠したら— 382 00:28:31,033 --> 00:28:34,033 普通 嬉しいですよね。 383 00:28:36,033 --> 00:28:40,000 きっと そうでしょうね…。 384 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 僕なら 嬉しいと思います。 385 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 私が おかしいんでしょうか? 386 00:28:51,000 --> 00:28:57,000 (佐々木)いえ…。 考え方は 人それぞれなので。 387 00:29:01,066 --> 00:29:07,066 妻は 元いた会社の同期でした。 388 00:29:08,066 --> 00:29:10,066 店頭に置いて頂けたら…。 389 00:29:10,066 --> 00:29:16,033 (春の声)激務だったけど 毎日 仕事も楽しくて— 390 00:29:16,033 --> 00:29:20,033 すぐに 結婚しようという話に なりました。 391 00:29:20,033 --> 00:29:22,033 でも…。 392 00:29:22,033 --> 00:29:26,033 (上司)君が考えた「ぶひぶひ豚骨王」 役員会でも絶賛だったそうだ。 393 00:29:26,033 --> 00:29:29,033 製品化も決まった。 (うた)えっ… 本当ですか? 394 00:29:29,033 --> 00:29:32,033 次のプロジェクトの企画も 任せてもいいか? 395 00:29:32,033 --> 00:29:34,033 はい! 頑張ります! 396 00:29:34,033 --> 00:29:36,033 (上司)期待してるぞ。 ありがとうございます! 397 00:29:37,033 --> 00:29:40,033 (上司)東王(とうおう)スーパーは うちの大口クライアントだろう。 398 00:29:40,033 --> 00:29:43,033 それが 引き揚げるって どういう事? 399 00:29:43,033 --> 00:29:45,000 わかりません。 400 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 (上司)わからないのに 帰ってくるんじゃないよ! 401 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 すみません! すみません…。 402 00:29:51,000 --> 00:29:57,000 結婚して さらに お互い 忙しくなって— 403 00:29:57,000 --> 00:30:02,000 家に帰ったら もう寝るだけの 毎日になって…。 404 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 (春の声) 2人で話す事もなくなって— 405 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 食事も一緒にしなくなって…。 406 00:30:16,967 --> 00:30:19,967 ある日…— 407 00:30:19,967 --> 00:30:23,967 僕だけ 会社に行けなくなりました。 408 00:30:23,967 --> 00:30:28,967 しばらく休職してたんですが 結局 会社も辞めて…。 409 00:30:32,967 --> 00:30:34,967 よし…。 410 00:30:34,967 --> 00:30:36,967 じゃあ いってきます。 411 00:30:37,967 --> 00:30:45,967 (携帯電話の振動音) 412 00:30:45,967 --> 00:30:48,967 (春の声) 家を出ると 疲れてしまうし…。 413 00:30:48,967 --> 00:30:51,934 (携帯電話の振動音) 414 00:30:51,934 --> 00:30:54,934 (春の声)パソコンを見ると 目まいがするし…。 415 00:30:56,934 --> 00:31:01,000 なのに 妻は…— 416 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 なんの文句も言わず— 417 00:31:05,000 --> 00:31:10,000 家の事をしてくれて ありがとう って言ってくれるんです…。 418 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 それが 逆に 申し訳なくて…。 419 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 生きてるのも申し訳ない感じに なってきて…。 420 00:31:23,000 --> 00:31:30,967 今は やっと 新しい会社で働けるようになって— 421 00:31:30,967 --> 00:31:35,967 妻とも 話ができるようになって…。 422 00:31:35,967 --> 00:31:43,967 でも 自分は… 今…— 423 00:31:43,967 --> 00:31:46,967 まだ そこなんです。 424 00:31:48,967 --> 00:31:52,967 とても 人の親になんか なれないっていうか…。 425 00:31:56,934 --> 00:31:58,934 自信が…。 426 00:31:58,934 --> 00:32:13,000 ♪~ 427 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 (鈴)んっ。 428 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 (佐々木)ああ… ありがとうございます。 429 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 (鈴)聞いちゃった。 (佐々木)えっ? 430 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 (鈴)立ち聞き。 (佐々木)ええー! 431 00:32:25,000 --> 00:32:29,000 (鈴)知り合いなの 佐藤春さん。 奥さんの事も知ってる。 432 00:32:30,967 --> 00:32:35,967 僕は なんて言ってあげたら よかったんでしょうか? 433 00:32:37,967 --> 00:32:40,967 (鈴)うーん…。 434 00:32:46,967 --> 00:32:49,967 はあ… 寒いね 今日。 435 00:32:49,967 --> 00:32:52,967 あっ… しばし お待ちを。 436 00:32:54,967 --> 00:32:56,967 ええっ? 437 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 ありがとうございます…。 438 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 失礼しましたー。 439 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 蜂須賀さん… 違うから。 440 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 (志信) ええ~? 何が違うんすか? 441 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 イチャイチャしてたんすよね やっぱり。 442 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 違うから! どうしたの? 443 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 いや… ちょっと息抜きに。 444 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 あの… これ よかったら どうぞ。 445 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 イチャイチャしてたわけじゃ ないんで。 446 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 (鈴)それ 私があげたやつ…。 (志信)いいんすか? あざーす。 447 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 (鈴)まあ いいや…。 448 00:33:44,967 --> 00:33:47,967 いやあ… でも さっきの旦那さんの気持ち— 449 00:33:47,967 --> 00:33:51,967 めっちゃ わかりましたわ。 (鈴)ん…? 450 00:33:51,967 --> 00:33:56,967 仕事としては お産 感動しますけど…— 451 00:33:56,967 --> 00:33:59,967 ここで働けば働くほど— 452 00:33:59,967 --> 00:34:05,033 いやあ… 産めないなあ 育てられないなあって— 453 00:34:05,033 --> 00:34:08,033 しみじみ思いますよ。 (鈴)ええー…。 454 00:34:08,033 --> 00:34:11,000 (志信)子供ができる事の マイナス面ばっか— 455 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 浮かんじゃいません? 456 00:34:13,000 --> 00:34:19,000 こんなふうに働けないし 好きな時に 飲みにも行けないし。 457 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 どっちかの人生 選んだら— 458 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 どっちかの人生 捨てなきゃいけないみたいで— 459 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 なんか 嫌なんですよね。 460 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 そう考えると— 461 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 あの… 佐藤さんの— 462 00:34:36,000 --> 00:34:43,000 堕ろすっていう選択も まあ あるよなって思いますよ。 463 00:34:44,967 --> 00:34:48,967 贅沢な悩みなんじゃないのかな…。 464 00:34:48,967 --> 00:34:50,967 は? 465 00:34:50,967 --> 00:34:56,967 目の前の幸せを 大切にできないなんて…。 466 00:34:57,967 --> 00:35:01,033 ええー…。 467 00:35:01,033 --> 00:35:05,033 (志信)何が幸せか なんてのは 人によって違う— 468 00:35:05,033 --> 00:35:08,033 っていう話をしてんすよ 私は。 (鈴)まあまあ まあまあ…。 469 00:35:08,033 --> 00:35:11,033 私たちが決められる事じゃ ないから。 470 00:35:11,033 --> 00:35:13,033 (志信)そうっす。 471 00:35:15,033 --> 00:35:19,000 僕は… どうしたらいいんでしょうか…。 472 00:35:21,000 --> 00:35:27,000 私たちは 何もできないよ。 話を聞いてあげるくらいしか。 473 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 うちら 無力っすね。 474 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 (鈴)本当 そう。 475 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 それでも 何かできないかなとは 思うんだけどね…。 476 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 黙っててくれよ…! 477 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 俺は そんなに強くないんだよ! 478 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 もし お前みたいに 耳が聞こえなかったら— 479 00:36:44,000 --> 00:36:48,000 俺は お前みたいに 自信満々に笑って生きられない! 480 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 もし 生まれてくる子供の耳が 聞こえなかったら? 481 00:36:52,000 --> 00:36:56,967 そんなの 俺は無理だよ! 抱えきれないよ! 482 00:37:02,033 --> 00:37:04,033 …ほっといてくれ。 483 00:37:04,033 --> 00:37:26,033 ♪~ 484 00:37:53,000 --> 00:38:02,066 ♪~ 485 00:38:02,066 --> 00:38:04,033 (女の子)これ欲しい! (母親)えっ これ? 486 00:38:04,033 --> 00:38:07,033 食べきれる? (父親)そんなに食べられる? 487 00:38:07,033 --> 00:38:10,033 じゃあ 買う? カゴに入れよう。 はい。 488 00:38:10,033 --> 00:38:13,033 (母親)ママのは? ママのは? (女の子)これ。 489 00:38:13,033 --> 00:38:15,033 (父親)ママの これ。 じゃあ これもカゴに入れよう。 490 00:38:15,033 --> 00:38:17,033 パパのは? (女の子)これ。 491 00:38:17,033 --> 00:38:19,033 (父親)パパの これ? はい ありがとう。 492 00:38:19,033 --> 00:38:40,000 ♪~ 493 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 よし…。 494 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 (鈴)ふう… お疲れさまでした。 495 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 (麻里奈・鶴子)お疲れさまでした。 (携帯電話の着信音) 496 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 (麻里奈) 犬山さん ここなんですけど…。 497 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 (鈴)えっ? 498 00:39:00,066 --> 00:39:03,066 「シャンパンとピザ」…。 499 00:39:05,066 --> 00:39:08,066 「19時」…。 500 00:39:08,066 --> 00:39:10,066 「開始」って…! 501 00:39:16,033 --> 00:39:19,033 5分 遅れました! 502 00:39:19,033 --> 00:39:21,033 (荒い息遣い) 503 00:39:21,033 --> 00:39:23,033 あっ ちょっと…。 504 00:39:26,033 --> 00:39:30,033 今日は おばあちゃんの誕生日。 505 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 えっ? 506 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 あっ! 507 00:40:05,000 --> 00:40:26,967 ♪~ 508 00:40:26,967 --> 00:40:28,967 (携帯電話の振動音) 509 00:40:28,967 --> 00:40:35,967 ♪~ 510 00:40:42,967 --> 00:40:44,967 うーん! 511 00:40:49,934 --> 00:40:51,934 ついてるよ。 512 00:40:51,934 --> 00:41:01,000 ♪~ 513 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 一星も 相当 おせっかいだよ! 514 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 そうです! 515 00:41:29,967 --> 00:41:31,967 星が降ってるみたい。 516 00:41:32,967 --> 00:41:34,967 えっ…。 517 00:41:34,967 --> 00:41:39,967 今日は 私の誕生日ではありません。 518 00:41:44,967 --> 00:41:47,967 ええ~! 519 00:41:47,967 --> 00:41:49,967 きれい。 フフッ…。 520 00:41:52,967 --> 00:41:55,967 あっ… 待って…。 521 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 私も— 522 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 一星が好き。 523 00:42:30,000 --> 00:42:38,967 ♪~ 524 00:42:38,967 --> 00:42:45,967 私も 一星が好き。 525 00:42:45,967 --> 00:43:10,000 ♪~ 526 00:43:10,000 --> 00:43:34,000 ♪~ 527 00:43:34,000 --> 00:43:54,967 ♪~ 528 00:44:06,033 --> 00:44:09,033 (ドアの開閉音) 529 00:44:09,033 --> 00:44:11,000 おかえり。 530 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 (物音) 531 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 うた? 532 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 (うたの荒い息) 533 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 うた どうした? 534 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 (うた)おなか痛い…。 痛い…! 535 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 おなか…? 536 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 (春)うた! うた…! 537 00:44:31,000 --> 00:44:46,967 ♪~ 538 00:44:46,967 --> 00:44:49,967 ♪~ 539 00:44:51,033 --> 00:44:52,834 (麻里奈)雪宮先生が 人殺しって— 540 00:44:52,834 --> 00:44:54,033 どういう事ですか? 541 00:44:54,967 --> 00:44:56,967 (春)うたが死んだら 俺は…! 542 00:44:58,533 --> 00:44:59,867 (ガラスが割れる音)