1 00:00:10,277 --> 00:00:15,949 (いびき) 2 00:00:15,949 --> 00:00:20,120 ☎ 3 00:00:20,120 --> 00:00:24,958 はい もしもし。 あっ お待たせいたしました。 はい…。 4 00:00:24,958 --> 00:00:27,427 (ケイ氏)<午後の昼寝。➡ 5 00:00:27,427 --> 00:00:31,932 これほど気持ちいいことが この世にあるだろうか> 6 00:00:38,071 --> 00:00:40,307 ねえ! 7 00:00:40,307 --> 00:00:43,810 寝てるんだったら 電気くらい替えてよ。 8 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 はい。 9 00:00:58,659 --> 00:01:00,928 あっ! 10 00:01:00,928 --> 00:01:03,830 えっ? えっ? 先輩? 11 00:01:03,830 --> 00:01:06,733 おい ちょっ… あっ! あ~ ちょっと…! 先輩? えっ えっ? 12 00:01:06,733 --> 00:01:09,636 頭 打った? 救急車… 救急車 呼べ! 13 00:01:09,636 --> 00:01:14,141 きゅ… 救急車…。 おい… おい… 大丈夫か? 14 00:01:22,783 --> 00:01:28,288 <あの事故から 俺は 一睡もできなくなった> 15 00:01:28,288 --> 00:01:45,305 ♬~ 16 00:01:47,674 --> 00:01:52,312 (水滴が落ちる音) 17 00:01:52,312 --> 00:02:01,922 (秒針の音) 18 00:02:01,922 --> 00:02:07,260 <不眠症の苦しさは 経験者でないと分からない。➡ 19 00:02:07,260 --> 00:02:12,265 眠ろうと努力すればするほど 頭がさえてくる> 20 00:02:16,937 --> 00:02:23,110 <この数か月 眠るためなら何だってやった。➡ 21 00:02:23,110 --> 00:02:28,915 新しい枕を注文しては 片っ端から試してみた> 22 00:02:32,619 --> 00:02:35,655 (ラジオ)「いや~ 最近ね 激辛料理に はまってんのよ」。 23 00:02:35,655 --> 00:02:42,629 <ラジオの深夜放送を 延々と書き起こしてみたりもした。➡ 24 00:02:42,629 --> 00:02:44,965 浴びるほど酒も飲んだし➡ 25 00:02:44,965 --> 00:02:48,635 あらゆる睡眠薬も試した。➡ 26 00:02:48,635 --> 00:02:53,940 けれど… 一向に眠気は訪れない> 27 00:02:58,645 --> 00:03:00,580 んっ! 28 00:03:00,580 --> 00:03:03,483 ハァ… ハァ…。 29 00:03:03,483 --> 00:03:07,988 (秒針の音) 30 00:03:12,926 --> 00:03:18,932 <どこまでも続くような 長い夜> 31 00:03:24,271 --> 00:03:30,477 <そして残酷な朝が… また やって来る> 32 00:03:41,121 --> 00:03:46,626 ☎ 33 00:03:46,626 --> 00:03:49,296 <そんなある日のこと> 34 00:03:49,296 --> 00:03:51,631 ☎ 35 00:03:51,631 --> 00:03:55,302 これだ…。 ☎ 36 00:03:55,302 --> 00:04:00,140 先輩 電話。 ☎ 37 00:04:00,140 --> 00:04:02,375 ハァ…。 38 00:04:02,375 --> 00:04:05,579 もしもし… はい…。 39 00:04:05,579 --> 00:04:09,750 今 担当者が席を外しておりまして…。 40 00:04:09,750 --> 00:04:11,685 (小声で)ちょっと…。 41 00:04:11,685 --> 00:04:14,387 今 担当者が本当に席を外しまして…。➡ 42 00:04:14,387 --> 00:04:16,323 あっ いえ…。 申し訳ございません。➡ 43 00:04:16,323 --> 00:04:18,825 伝言を承りますけれども。 44 00:04:24,931 --> 00:04:29,402 そうすると あなたは…➡ 45 00:04:29,402 --> 00:04:33,206 もう数か月間 一睡もできていないと? 46 00:04:38,411 --> 00:04:42,949 不眠症の一番の原因は 何だか ご存じですか? 47 00:04:42,949 --> 00:04:46,286 一番の原因? 48 00:04:46,286 --> 00:04:49,623 眠らなければならないという 思い込みですよ。 49 00:04:49,623 --> 00:04:54,427 そのプレッシャーが あなたを追い詰め 不眠症をますます悪化させている。 50 00:04:54,427 --> 00:04:58,298 あなたは 数か月 眠っていないにもかかわらず➡ 51 00:04:58,298 --> 00:05:00,567 体は健康そのもの。 52 00:05:00,567 --> 00:05:04,070 本当に あなたに 睡眠は必要なんでしょうか? 53 00:05:07,908 --> 00:05:13,580 どうです? この際 24時間を有意義に過ごしてみては。 54 00:05:13,580 --> 00:05:17,584 24時間を有意義に…。 55 00:05:22,589 --> 00:05:27,928 人は 人生の3分の1を 睡眠に費やしてしまう。 56 00:05:27,928 --> 00:05:29,963 しかし あなたは違う。 57 00:05:29,963 --> 00:05:35,669 毎日8時間ずつ… 1年に換算すると およそ4か月という時間を➡ 58 00:05:35,669 --> 00:05:40,507 睡眠と引き換えに 手に入れたんです。 59 00:05:40,507 --> 00:05:45,345 <確かに 眠りなんて 人生に 何も もたらさない。➡ 60 00:05:45,345 --> 00:05:47,848 単なる時間の無駄だ> 61 00:05:52,953 --> 00:05:58,959 <俺は今 自分を縛りつけてきた眠りから 解放されたんだ> 62 00:06:04,231 --> 00:06:07,734 フリーダム! 63 00:06:07,734 --> 00:06:12,072 アハハ… ハハハハ…! 64 00:06:12,072 --> 00:06:15,108 よ~し! よ~し! 65 00:06:15,108 --> 00:06:17,410 よ~し! 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,315 おはようございます。 おはよう。 67 00:06:22,315 --> 00:06:25,252 おはようございます。 おはよう。 68 00:06:25,252 --> 00:06:28,588 おはようございます…。 69 00:06:28,588 --> 00:06:33,093 社長! 私を雇ってください。 えっ? 70 00:06:33,093 --> 00:06:35,128 僕は もう 眠る必要がないんです。 71 00:06:35,128 --> 00:06:38,965 昼だって夜だって ぶっ通しで働けます。 72 00:06:38,965 --> 00:06:42,769 あのね… 雇ってくれって言っても…➡ 73 00:06:42,769 --> 00:06:45,272 既に 君は うちの社員でしょ。 74 00:06:45,272 --> 00:06:48,608 だから この会社で夜間の警備員としても 採用してほしいんです。 75 00:06:48,608 --> 00:06:51,511 いやいや… いいよ いいよ。 いい いい… 足りてるから。 76 00:06:51,511 --> 00:06:54,114 警備員 足りてるから。 お願いします。おお おお… えっ? 77 00:06:54,114 --> 00:06:57,617 ありがとうございます。 先輩… えっ? 78 00:06:57,617 --> 00:07:03,423 さあ 仕事 仕事。 どうしちゃったんですか? 79 00:07:03,423 --> 00:07:09,562 <こうして 俺の24時間生活がスタートした> 80 00:07:09,562 --> 00:07:12,899 (時報) 81 00:07:12,899 --> 00:07:15,568 <夕方 オフィスでの仕事を終えると➡ 82 00:07:15,568 --> 00:07:19,873 俺は同じ会社で 夜間警備員として働き始める> 83 00:07:25,245 --> 00:07:27,247 お疲れさまです! 84 00:07:28,915 --> 00:07:33,253 <24時間 働き続けたから 給料は以前の倍以上。➡ 85 00:07:33,253 --> 00:07:37,757 おまけに自宅を人に貸し 家賃まで とれるようになった> 86 00:07:37,757 --> 00:07:41,594 オフィス 異常なし! 87 00:07:41,594 --> 00:07:46,399 <そして 朝が来れば またスーツに着替えて 昼の仕事へ。➡ 88 00:07:46,399 --> 00:07:51,104 居眠りも朝寝坊をすることも もちろん ない> 89 00:07:51,104 --> 00:07:55,942 大型受注 おめでとう! 90 00:07:55,942 --> 00:08:01,648 <今では あれほど憂鬱だった仕事に やりがいさえ感じ始めている> 91 00:08:06,353 --> 00:08:10,557 フフフ… また 君をご指名のお客さんだ。 92 00:08:10,557 --> 00:08:13,059 あっ…。 93 00:08:13,059 --> 00:08:16,363 えっと 今回 買い替えを お考えということで➡ 94 00:08:16,363 --> 00:08:19,899 私なりに いくつか プランをご用意させていただきました。 95 00:08:19,899 --> 00:08:23,770 月々にすると 大体 これぐらいのコストカットが…。 96 00:08:23,770 --> 00:08:44,124 ♬~ 97 00:08:44,124 --> 00:08:46,926 どう? 98 00:08:46,926 --> 00:08:48,928 おいしい。 99 00:08:51,398 --> 00:08:54,601 よかった… 喜んでもらえて。 うん。 100 00:09:04,077 --> 00:09:06,212 何か 変わったね。 101 00:09:06,212 --> 00:09:10,216 あ… あっ そうかな? 102 00:09:10,216 --> 00:09:14,921 そうだよ。 フフッ。 ハハッ…。 103 00:09:14,921 --> 00:09:17,424 食べよっか。 うん! 104 00:09:21,694 --> 00:09:24,497 おいしい。 おいしい。 105 00:09:28,234 --> 00:09:38,578 (秒針の音) 106 00:09:38,578 --> 00:09:43,883 <不眠症になって 俺の人生は一変した> 107 00:09:56,596 --> 00:10:02,268 <やりがいのある仕事と 充実したプライベート。➡ 108 00:10:02,268 --> 00:10:06,606 だけど…➡ 109 00:10:06,606 --> 00:10:11,611 このさみしさは 一体 何だろう?> 110 00:10:19,185 --> 00:10:21,488 んん…。 111 00:10:25,625 --> 00:10:28,628 本当に眠らないんだね。 112 00:10:37,136 --> 00:10:39,339 かわいそう。 113 00:10:46,846 --> 00:10:50,984 <一度は忘れたはずの眠りが➡ 114 00:10:50,984 --> 00:10:56,289 たまらなく すばらしいものに思えてきた> 115 00:11:03,930 --> 00:11:08,635 どんな方法でもいいんです。 もう一度 眠ることはできませんか? 116 00:11:10,803 --> 00:11:13,806 一つだけ 方法があります。 117 00:11:15,642 --> 00:11:20,780 新しく輸入された 革新的な睡眠薬です。 118 00:11:20,780 --> 00:11:25,084 これを使えば全快は保証します。 ただ…。 119 00:11:27,554 --> 00:11:30,256 少々 値が張ります。 120 00:11:32,959 --> 00:11:40,266 <確かに高価だった。 今まで ためた金を 全部つぎ込んでも まだ足りない> 121 00:11:44,437 --> 00:11:46,372 <それでも…> 122 00:11:46,372 --> 00:12:02,822 ♬~ 123 00:12:02,822 --> 00:12:06,326 本当に いいんですね? 124 00:12:17,770 --> 00:12:33,987 ♬~ 125 00:12:38,958 --> 00:12:41,661 うまくいったようですね。 126 00:12:46,432 --> 00:12:50,303 ハァ… うまくいった? 127 00:12:50,303 --> 00:12:53,640 薬なんて ちっとも効かないじゃないですか。 128 00:12:53,640 --> 00:12:56,309 さっきから ずっと目は覚めてる。 129 00:12:56,309 --> 00:12:59,212 そう 目が覚めたんです。 130 00:12:59,212 --> 00:13:03,383 あなたは事故で頭を打ってから 今まで 何か月もずっと➡ 131 00:13:03,383 --> 00:13:07,587 眠り続けていたんですよ。 132 00:13:07,587 --> 00:13:10,256 えっ? 133 00:13:10,256 --> 00:13:13,159 あらゆる方法を試みましたが全て駄目。 134 00:13:13,159 --> 00:13:18,164 最後の手段として 高価な輸入薬を使うことにしたんです。 135 00:13:21,601 --> 00:13:23,903 それじゃあ…。 136 00:13:26,406 --> 00:13:33,112 今までのは全部… 夢? 137 00:13:33,112 --> 00:13:37,917 それで… 今回の治療費なのですが…。 138 00:13:43,423 --> 00:13:47,293 こんなの…➡ 139 00:13:47,293 --> 00:13:50,997 寝ないで働いたって返せっこない! 140 00:13:53,099 --> 00:13:55,635 ああ~! あっ あっ…。 あの…。 141 00:13:55,635 --> 00:13:58,971 ああ~! 142 00:13:58,971 --> 00:14:03,576 ハァハァ… ハァハァ…。 143 00:14:03,576 --> 00:14:08,381 ああ… ああ~! 144 00:14:08,381 --> 00:14:14,587 (目覚まし時計のアラーム音) 145 00:14:14,587 --> 00:14:16,589 ああ…。 146 00:14:27,767 --> 00:14:31,938 ハァ…。 147 00:14:31,938 --> 00:14:56,229 ♬~