1 00:00:12,700 --> 00:00:13,667 ナンパした… 2 00:00:14,734 --> 00:00:15,834 あのナンパ男! 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,367 私のものなの! 4 00:00:17,700 --> 00:00:18,767 興味ない 5 00:00:21,467 --> 00:00:23,567 本当に手癖が悪いな 6 00:00:24,734 --> 00:00:25,734 ごめんなさい 7 00:00:36,533 --> 00:00:37,467 帰り? 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,934 母さんも買ったのか 9 00:00:44,033 --> 00:00:45,100 何だと? 10 00:00:58,967 --> 00:01:01,834 第3話 試練 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,667 “戦闘訓練場” 12 00:01:12,767 --> 00:01:14,200 前方へ進撃! 13 00:01:45,767 --> 00:01:49,433 1 2 3… 14 00:02:02,166 --> 00:02:04,533 カン・ミンはいるか? 15 00:02:04,967 --> 00:02:07,433 はい カン・ミン一等兵です 16 00:02:08,767 --> 00:02:09,767 疲れたか? 17 00:02:10,133 --> 00:02:13,200 いいえ 自分は大丈夫です 18 00:02:13,500 --> 00:02:15,233 お父様から電話が 19 00:02:18,133 --> 00:02:21,934 もっと楽な部屋に 移してもいい 20 00:02:25,333 --> 00:02:27,433 ここに残ります 21 00:02:31,300 --> 00:02:34,266 カン・ミン一等兵 戻りました 22 00:02:54,333 --> 00:02:55,367 カン・ミン 23 00:03:10,100 --> 00:03:13,433 訓練の続きだ 声を出せ 24 00:03:13,700 --> 00:03:16,533 軍紀確率 軍紀確率… 25 00:04:01,567 --> 00:04:06,433 ようこそ いらっしゃいました 紳士の皆様 26 00:04:06,967 --> 00:04:11,800 そして うら若き淑女の皆様 27 00:04:12,200 --> 00:04:14,934 昔は若かった皆様も 28 00:04:16,367 --> 00:04:21,266 お待たせしました 次のステージに参りましょう 29 00:04:22,233 --> 00:04:25,266 夜の女王 当店のアイドル 30 00:04:25,367 --> 00:04:28,934 美ぼうの実力派歌手 ソ・ミミです 31 00:04:29,066 --> 00:04:32,367 ミミ ミミが歌います 32 00:04:32,667 --> 00:04:34,400 ミミです よろしく! 33 00:04:39,100 --> 00:04:44,900 そぼ降る雨の中   南へ向かう 湖南 ホナン 線 34 00:04:45,367 --> 00:04:49,600 揺れる車窓に目をやれば 35 00:04:51,500 --> 00:04:57,000 流れる雨のしずく     頬をつたう涙 36 00:04:58,266 --> 00:05:02,767 私の初恋も流れ去ってゆく 37 00:05:04,467 --> 00:05:13,133 色あせた   わずかな記憶のかけら 38 00:05:13,967 --> 00:05:20,000 恋しいあの人   無口なあの人 39 00:05:20,767 --> 00:05:24,500 どんどん遠ざかっていく… 40 00:05:29,200 --> 00:05:33,400 タバコを消せ ほかに芸はないのか? 41 00:05:40,100 --> 00:05:41,133 ヨニ 42 00:05:44,266 --> 00:05:45,400 くやしい 43 00:05:45,867 --> 00:05:46,467 なぜ? 44 00:05:47,066 --> 00:05:49,433 フロアで踊ってた客が— 45 00:05:49,600 --> 00:05:53,066 私の歌を聞くなり 席に戻っちゃった 46 00:05:54,333 --> 00:05:56,800 歌が分かってないのよ 47 00:05:58,633 --> 00:06:00,467 優しいのね 48 00:06:02,700 --> 00:06:05,200 少し直したの 着てみて 49 00:06:09,133 --> 00:06:11,533 ステキじゃない 50 00:06:12,033 --> 00:06:15,266 ほかにも作ってるの 似合うと思う 51 00:06:15,700 --> 00:06:17,233 着てみるね 52 00:06:19,433 --> 00:06:21,667 ミミはいいわね 53 00:06:21,867 --> 00:06:24,100 専属デザイナーがいて 54 00:06:24,333 --> 00:06:26,233 うらやましいでしょ 55 00:06:27,066 --> 00:06:28,200 ありがと 56 00:06:29,533 --> 00:06:30,867 ヨニちゃん 57 00:06:31,500 --> 00:06:34,767 お願い 私たちのも作ってよ 58 00:06:36,000 --> 00:06:37,066 そうよ 59 00:06:37,233 --> 00:06:39,533 生地は少しですむし 60 00:06:39,667 --> 00:06:43,100 既製品は 踊るとき動きにくくて 61 00:06:44,367 --> 00:06:47,433 そういう生地は店にないの 62 00:06:47,834 --> 00:06:50,300 生地を買えば縫える? 63 00:06:50,734 --> 00:06:51,900 いいですよ 64 00:06:52,100 --> 00:06:55,834 下着は初めてだけど やってみます 65 00:06:55,934 --> 00:07:00,066 下着じゃなくて これも立派な衣装よ 66 00:07:03,700 --> 00:07:06,367 これで私の出番は終わり 67 00:07:06,467 --> 00:07:09,734 お疲れ さあ 行くわよ 68 00:07:09,834 --> 00:07:10,934 またね 69 00:07:11,066 --> 00:07:14,300 ほんとだ すごく良くなった 70 00:07:14,400 --> 00:07:16,734 腰回りはどう? 71 00:07:16,867 --> 00:07:20,033 この才能は生かすべきよ 72 00:07:21,367 --> 00:07:23,367 ミミでございます! 73 00:07:50,467 --> 00:07:51,266 はい 74 00:07:53,700 --> 00:07:56,133 ええ 書類は見ました 75 00:07:57,700 --> 00:08:01,367 いくつか案がありますので 後ほど 76 00:08:04,233 --> 00:08:06,567 伯父には私から 77 00:08:09,133 --> 00:08:10,467 ご心配なく 78 00:09:23,834 --> 00:09:25,133 ヨニさん 79 00:09:26,467 --> 00:09:28,100 工場へ行ってくる 80 00:09:29,300 --> 00:09:33,433 社長は約束があって 2時に来るから 81 00:09:33,734 --> 00:09:35,266 店をよろしく 82 00:09:35,400 --> 00:09:36,367 お願いね 83 00:09:36,500 --> 00:09:38,767 いってらっしゃい 84 00:09:54,000 --> 00:09:55,233 いらっしゃいませ 85 00:10:58,233 --> 00:11:01,967 すみません お客様に気づかなくて 86 00:11:05,700 --> 00:11:07,367 ご用でしょうか? 87 00:11:08,900 --> 00:11:10,266 君はデザイナー? 88 00:11:12,700 --> 00:11:17,567 いいえ すみません 私はただの従業員なんです 89 00:11:18,934 --> 00:11:19,667 そう 90 00:11:21,367 --> 00:11:23,800 社長とお約束ですか? 91 00:11:24,533 --> 00:11:27,900 いいえ のぞいてみただけで 92 00:11:28,266 --> 00:11:30,867 ご案内しましょうか? 93 00:11:31,000 --> 00:11:32,367 いえ 結構 94 00:11:33,967 --> 00:11:35,333 もしかして— 95 00:11:37,767 --> 00:11:40,533 前にも来られたことが? 96 00:11:47,300 --> 00:11:48,333 どうかな 97 00:11:50,667 --> 00:11:51,367 それじゃ 98 00:11:55,700 --> 00:11:57,100 またどうぞ 99 00:12:27,233 --> 00:12:30,000 お疲れなら戻りますが 100 00:12:30,867 --> 00:12:32,900 予定どおり回ろう 101 00:13:03,700 --> 00:13:07,467 男のくせに 遊び方も知らんのか 102 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 女が気に入らんのか? 103 00:13:13,700 --> 00:13:15,367 別の子になさいます? 104 00:13:46,500 --> 00:13:47,934 ねえ 手伝って 105 00:13:49,166 --> 00:13:50,767 腰を伸ばして 106 00:13:51,600 --> 00:13:54,066 どうして? 君は? 107 00:13:55,333 --> 00:13:56,467 どこだ? 108 00:13:56,834 --> 00:13:58,266 覚えてないの? 109 00:13:58,800 --> 00:14:00,834 お父様とお酒を 110 00:14:06,133 --> 00:14:09,867 お父様が ここで休むようにと 111 00:14:59,900 --> 00:15:01,834 これも食べてみて 112 00:15:02,100 --> 00:15:04,000 おいしいよ 113 00:15:05,033 --> 00:15:07,200 本当だ うまい 114 00:15:07,533 --> 00:15:08,533 それも 115 00:15:09,533 --> 00:15:10,667 食べてみて 116 00:15:15,333 --> 00:15:16,333 キム室長は? 117 00:15:16,433 --> 00:15:18,166 中にいます 118 00:15:24,700 --> 00:15:26,200 久しぶり 119 00:15:26,467 --> 00:15:28,166 ちょっと待って 120 00:15:30,834 --> 00:15:34,233 売れてるときこそ 気を遣え 121 00:15:34,734 --> 00:15:36,467 あいさつ回りは? 122 00:15:37,133 --> 00:15:40,166 接待のときに ひと通り 123 00:15:40,266 --> 00:15:43,166 そうか よくやった じゃまたな 124 00:15:43,266 --> 00:15:45,266 お疲れさまでした 125 00:15:45,400 --> 00:15:46,900 お疲れ 126 00:15:49,133 --> 00:15:50,467 珍しいね 127 00:15:51,300 --> 00:15:52,700 後輩なんだ 128 00:15:52,900 --> 00:15:53,834 そう 129 00:15:54,100 --> 00:15:55,467 中で聞こう 130 00:15:56,033 --> 00:15:58,066 本当に久しぶりだな 131 00:16:00,400 --> 00:16:01,934 今も作曲を? 132 00:16:02,734 --> 00:16:05,333 まあ ぼちぼちだけど 133 00:16:05,600 --> 00:16:06,734 座って 134 00:16:07,433 --> 00:16:08,333 どうぞ 135 00:16:12,233 --> 00:16:15,066 あいさつして キム室長だ 136 00:16:16,567 --> 00:16:18,367 はじめまして カンです 137 00:16:19,367 --> 00:16:20,567 彼は何を? 138 00:16:21,467 --> 00:16:22,467 歌手だ 139 00:16:22,767 --> 00:16:23,767 歌手? 140 00:16:24,667 --> 00:16:26,533 曲のジャンルは? 141 00:16:26,700 --> 00:16:29,333 ダンス? それともバラード? 142 00:16:30,700 --> 00:16:31,367 ロック 143 00:16:31,500 --> 00:16:32,567 ロック? 144 00:16:34,700 --> 00:16:37,567 売れないのは知ってるだろ 145 00:16:37,834 --> 00:16:40,333 聴いてみてよ うまいから 146 00:16:41,100 --> 00:16:45,166 うまいやつなんて いくらでもいるさ 147 00:16:45,734 --> 00:16:47,834 要は金になるかだ 148 00:16:48,700 --> 00:16:50,033 聴いてくれ 149 00:16:52,200 --> 00:16:55,834 分かった 聴いてから連絡する 150 00:16:56,000 --> 00:16:59,033 いい曲なんだ 頼むよ 151 00:16:59,166 --> 00:17:00,300 分かった 152 00:17:01,266 --> 00:17:03,967 お前 メシは食えてるのか? 153 00:17:05,767 --> 00:17:10,900 友達として言うがな そろそろ大人になれよ 154 00:17:11,367 --> 00:17:13,567 いい年なんだから 155 00:17:14,033 --> 00:17:17,667 曲を作るなら 金になるものを作れ 156 00:17:19,367 --> 00:17:21,500 おい ミン 157 00:17:22,600 --> 00:17:23,667 待てよ 158 00:17:24,567 --> 00:17:26,433 怒ってどうする 159 00:17:26,734 --> 00:17:29,667 仕事のためだ 我慢しろよ 160 00:17:30,266 --> 00:17:35,667 あんなやつに頭を下げるなら 音楽をやめる 161 00:17:36,900 --> 00:17:39,667 またか お前の悪い癖だ 162 00:17:41,033 --> 00:17:44,033 それにしても嫌な世の中だな 163 00:17:44,734 --> 00:17:47,700 やつも金で魂売っちまった 164 00:17:49,734 --> 00:17:52,900 悪かったな 力になれなくて 165 00:17:53,066 --> 00:17:53,900 先輩 166 00:17:55,834 --> 00:17:57,166 俺たちでやろう 167 00:18:05,734 --> 00:18:07,767 カン様ですね 168 00:18:08,433 --> 00:18:11,734 室長がお待ちです こちらへ 169 00:18:25,133 --> 00:18:26,233 どうぞ 170 00:18:32,967 --> 00:18:34,834 サルバドール・ダリか 171 00:18:42,834 --> 00:18:43,834 来たな 172 00:18:44,734 --> 00:18:45,467 久しぶり 173 00:18:50,533 --> 00:18:53,734 ずいぶん貫禄がついたな 174 00:18:54,300 --> 00:18:55,600 元気そうだな 175 00:18:55,734 --> 00:18:56,800 座れよ 176 00:18:59,900 --> 00:19:02,400 面会も行けなくて 177 00:19:02,800 --> 00:19:04,333 いいさ そんな 178 00:19:07,400 --> 00:19:09,400 やっぱり音楽か 179 00:19:12,266 --> 00:19:13,100 お父さんは? 180 00:19:15,066 --> 00:19:18,100 それで来た 金を借りたい 181 00:19:19,734 --> 00:19:20,533 いくら? 182 00:19:22,333 --> 00:19:25,300 できれば少し多めに 183 00:19:47,900 --> 00:19:49,166 夕飯でも? 184 00:19:50,734 --> 00:19:52,100 一杯いくか 185 00:19:58,633 --> 00:19:59,867 足りるか? 186 00:20:06,734 --> 00:20:10,967 これを返すには 相当 頑張らないとな 187 00:20:12,266 --> 00:20:13,333 そうか 188 00:20:14,900 --> 00:20:15,867 ありがとう 189 00:20:25,900 --> 00:20:27,066 あそこ? 190 00:20:27,166 --> 00:20:28,900 そうみたい 191 00:20:30,367 --> 00:20:32,800 速達にしますか? 192 00:20:33,033 --> 00:20:34,767 料金表を 193 00:20:41,800 --> 00:20:43,400 普通便で 194 00:20:47,066 --> 00:20:49,433 “天使たちの家” 195 00:20:50,467 --> 00:20:52,133 荷物を上に 196 00:20:59,734 --> 00:21:03,967 両方合わせて 16000ウォンになります 197 00:23:22,333 --> 00:23:26,767 身寄りがないのも また つらいんだろうな 198 00:23:30,300 --> 00:23:31,200 何の話? 199 00:23:32,700 --> 00:23:35,400 いや ただの独り言だ 200 00:23:38,367 --> 00:23:41,867 この俺だって 身寄りがないも同然さ 201 00:23:45,967 --> 00:23:47,166 いっそ— 202 00:23:48,133 --> 00:23:50,934 独りだったらと思うよ 203 00:23:55,000 --> 00:23:56,500 母さんを思うと 204 00:24:08,000 --> 00:24:11,066 俺 家を出ようと思う 205 00:24:13,100 --> 00:24:16,667 兵役を終えても 何も変わらない 206 00:24:19,533 --> 00:24:20,900 年は取った 207 00:24:21,767 --> 00:24:22,800 そうだな 208 00:24:24,433 --> 00:24:29,033 はた目に見れば とんだ道楽息子だろうな 209 00:24:30,000 --> 00:24:30,967 違うか? 210 00:24:34,233 --> 00:24:37,700 悪いな 久しぶりなのに グチばっかり 211 00:24:40,433 --> 00:24:41,567 そうだ 212 00:24:45,300 --> 00:24:46,066 帰国祝い 213 00:24:48,367 --> 00:24:49,467 何だ? 214 00:24:50,433 --> 00:24:51,567 俺の歌 215 00:24:58,867 --> 00:24:59,667 何だよ 216 00:25:00,533 --> 00:25:01,500 聴きたい 217 00:25:01,734 --> 00:25:03,900 あとで一人で聴け 218 00:25:04,066 --> 00:25:05,333 ご用ですか? 219 00:25:05,767 --> 00:25:07,900 このテープをかけて 220 00:26:05,266 --> 00:26:06,333 どこだ? 221 00:27:02,567 --> 00:27:03,734 もしもし 222 00:27:04,967 --> 00:27:07,867 もしもし 誰だ? 223 00:28:17,000 --> 00:28:22,300 “悪いが仕事で先に出る また連絡する ジュン” 224 00:29:13,734 --> 00:29:15,266 パスポートは? 225 00:29:15,967 --> 00:29:17,400 その引き出しに 226 00:29:31,533 --> 00:29:33,200 どうしてこれが? 227 00:29:33,600 --> 00:29:34,600 なに? 228 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 ヨニの時計 229 00:29:37,300 --> 00:29:39,734 私が預かりました 230 00:29:40,467 --> 00:29:46,467 なくしでもしたら せっかくのお祝いが— 231 00:29:46,633 --> 00:29:48,567 それは筋違いだ 232 00:29:48,834 --> 00:29:50,533 一度 やった物は— 233 00:29:51,266 --> 00:29:55,867 どうしようと本人の自由だろ もう大人だぞ 234 00:29:55,967 --> 00:30:00,233 何よ 朝から 小さなことでガミガミと 235 00:30:01,567 --> 00:30:06,100 店で働かせるのだって どうかと思うぞ 236 00:30:06,533 --> 00:30:10,567 勉強もあるのに かわいそうじゃないか 237 00:30:11,066 --> 00:30:13,667 おかしいのは あなたよ 238 00:30:13,767 --> 00:30:15,600 なぜいけないの? 239 00:30:15,900 --> 00:30:18,200 血縁もない子を— 240 00:30:18,300 --> 00:30:21,967 引き取って 大学まで行かせるのよ 241 00:30:22,166 --> 00:30:24,433 働いて当然じゃない 242 00:30:39,333 --> 00:30:42,567 今日はチョンを 行かせますので 243 00:30:43,000 --> 00:30:44,900 ヨニにしてくれる? 244 00:30:45,767 --> 00:30:46,667 ヨニを? 245 00:30:46,734 --> 00:30:49,567 母親に似て腕がいいの 246 00:30:49,667 --> 00:30:52,667 何ておっしゃいました? 247 00:30:52,767 --> 00:30:56,133 ごめんなさい 私ったら つい… 248 00:30:56,233 --> 00:31:00,300 あなたとは 本当の親子みたいだから 249 00:31:00,433 --> 00:31:03,300 分かりました ではヨニを 250 00:31:37,233 --> 00:31:40,667 この泥棒ネコ! 251 00:31:40,734 --> 00:31:42,900 返しなさいよ 252 00:31:43,934 --> 00:31:45,133 なんて女! 253 00:31:45,233 --> 00:31:47,133 この泥棒ネコ! 254 00:31:47,867 --> 00:31:52,266 何もかも盗むなんて 返しなさい! 255 00:32:15,567 --> 00:32:18,100 ここで何してるの? 256 00:32:19,166 --> 00:32:22,166 服を縫ってました 257 00:32:23,033 --> 00:32:26,834 頼んだのは 片づけのはずだけど? 258 00:32:27,967 --> 00:32:30,066 もう片づけました 259 00:32:41,567 --> 00:32:42,700 これは? 260 00:32:44,734 --> 00:32:47,667 何を見て写したの? 261 00:32:48,800 --> 00:32:51,734 自分で考えて描きました 262 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 この生地 誰が使っていいと言った? 263 00:33:06,834 --> 00:33:08,333 ゴミになると 264 00:33:09,033 --> 00:33:09,934 誰が? 265 00:33:11,967 --> 00:33:13,033 誰が? 266 00:33:21,934 --> 00:33:26,266 これからは 私に無断で使わないように 267 00:33:31,467 --> 00:33:35,567 次の仕事があるから 上がって来て 268 00:34:28,734 --> 00:34:30,000 何か用か? 269 00:34:31,667 --> 00:34:33,767 ソンの店から来ました 270 00:34:39,667 --> 00:34:41,967 勉強もあるのに大変ね 271 00:34:42,900 --> 00:34:45,767 この仕事が好きなんです 272 00:34:45,900 --> 00:34:49,900 じゃ 服飾科に進めば よかったのに 273 00:34:50,266 --> 00:34:53,934 あなたの仮縫いは 出来がいいわ 274 00:34:54,700 --> 00:34:56,700 大学の専攻は? 275 00:34:57,333 --> 00:34:58,367 国文学です 276 00:34:58,567 --> 00:34:59,667 国文学? 277 00:34:59,867 --> 00:35:04,166 それじゃ先生にしか なれないわよ 278 00:35:06,200 --> 00:35:09,600 先生になるのが夢なんです 279 00:35:10,033 --> 00:35:11,300 そうなの 280 00:35:13,734 --> 00:35:16,333 それで 今は何年生? 281 00:35:17,233 --> 00:35:18,300 3年です 282 00:35:19,000 --> 00:35:20,934 もうそんな年… 283 00:35:22,667 --> 00:35:25,734 そうね ミンも兵役を終えたし 284 00:35:27,033 --> 00:35:30,066 裾は長めにしてくれる? 285 00:35:30,500 --> 00:35:33,233 ソンさんは よくご存知だけど 286 00:35:33,400 --> 00:35:37,166 大事なパーティーに 着ていく服だから 287 00:35:48,133 --> 00:35:51,367 ミン また二日酔いなの 288 00:36:01,767 --> 00:36:05,033 腰回りはキツくしないでね 289 00:36:05,133 --> 00:36:06,033 はい 290 00:36:14,900 --> 00:36:15,667 乗って 291 00:36:17,700 --> 00:36:18,934 大丈夫です 292 00:36:19,133 --> 00:36:20,867 乗れよ ついでだ 293 00:36:22,867 --> 00:36:25,867 じゃ 近くのバス停まで 294 00:36:40,066 --> 00:36:42,734 これ 誰の歌か分かります? 295 00:36:43,800 --> 00:36:44,467 なぜ? 296 00:36:45,700 --> 00:36:46,967 いい曲だから 297 00:36:54,100 --> 00:36:54,934 あげる 298 00:36:56,400 --> 00:36:57,834 いいです 299 00:36:58,300 --> 00:36:59,800 まだあるから 300 00:37:00,300 --> 00:37:04,266 本当に ここで聴けば 十分ですから 301 00:37:17,066 --> 00:37:20,567 店ではクラシックしか かけないの 302 00:37:21,066 --> 00:37:23,100 聴く場所がなくて 303 00:37:30,667 --> 00:37:33,200 そこの停留所で降ろして 304 00:37:42,200 --> 00:37:43,900 店まで送るよ 305 00:38:07,233 --> 00:38:08,300 ママ 306 00:38:08,967 --> 00:38:11,133 ママ これを見て 307 00:38:11,233 --> 00:38:13,734 忙しいから あとで 308 00:38:13,800 --> 00:38:15,633 今でなきゃダメ 309 00:38:16,934 --> 00:38:18,934 一体 何なの? 310 00:38:19,200 --> 00:38:21,934 JS社のコンクールがあるの 311 00:38:22,033 --> 00:38:27,033 優勝すれば準社員として ヨーロッパ研修よ 312 00:38:27,633 --> 00:38:29,367 JS社? 313 00:38:30,867 --> 00:38:34,800 あそこなら 私の弟子がいるはずよ 314 00:38:35,100 --> 00:38:37,467 本当? 助かる 315 00:38:38,200 --> 00:38:41,734 大企業も 経験しておくといいわ 316 00:38:42,734 --> 00:38:44,900 選ばれたも同然ね 317 00:38:46,467 --> 00:38:47,467 見せて 318 00:38:58,333 --> 00:38:59,166 どう? 319 00:39:00,967 --> 00:39:03,333 写すのも大変ね 320 00:39:06,834 --> 00:39:07,433 バレた? 321 00:39:09,166 --> 00:39:13,066 誰が見たって ママの作品じゃないの 322 00:39:13,467 --> 00:39:15,066 バレないわよ 323 00:39:20,567 --> 00:39:21,433 しまって 324 00:39:21,767 --> 00:39:23,433 どうすればいい? 325 00:39:28,567 --> 00:39:29,567 あの子は? 326 00:39:30,533 --> 00:39:31,233 だれ? 327 00:39:31,367 --> 00:39:32,767 あの変な子 328 00:39:33,734 --> 00:39:35,367 外へお使いに 329 00:39:36,166 --> 00:39:38,967 本当にしぶといんだから 330 00:39:40,133 --> 00:39:41,800 優しくするからよ 331 00:39:42,300 --> 00:39:45,967 施設育ちのせいか 気が強くて 332 00:39:48,166 --> 00:39:53,133 純情そうで我が強いところも あの女に似てる 333 00:39:53,734 --> 00:39:55,367 似てるって誰に? 334 00:39:57,266 --> 00:39:58,734 何でもないわ 335 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 片づけて 336 00:40:03,133 --> 00:40:03,967 私の車 337 00:40:11,033 --> 00:40:12,900 何するのよ 338 00:40:14,400 --> 00:40:15,700 ミン 339 00:40:17,033 --> 00:40:17,967 お前の? 340 00:40:21,066 --> 00:40:26,367 店の者が迷惑をかけて 本当にごめんなさい 341 00:40:26,700 --> 00:40:27,867 迷惑なんて 342 00:40:28,233 --> 00:40:32,800 親がいないから ろくに礼儀も知らなくて 343 00:40:34,100 --> 00:40:35,433 お呼びですか? 344 00:40:36,300 --> 00:40:38,567 どういうつもり? 345 00:40:41,300 --> 00:40:44,667 お客様に 車で送らせるなんて 346 00:40:46,367 --> 00:40:48,066 違います 僕が… 347 00:40:48,200 --> 00:40:49,333 いいんです 348 00:40:49,967 --> 00:40:51,433 謝りなさい 349 00:40:55,700 --> 00:40:58,767 私に対して その目はなに? 350 00:40:59,767 --> 00:41:00,900 違います 351 00:41:01,033 --> 00:41:02,367 かまわないで 352 00:41:02,500 --> 00:41:04,000 謝りなさい! 353 00:41:09,367 --> 00:41:10,667 すみません 354 00:41:13,667 --> 00:41:16,066 お茶をもってきて 355 00:41:18,967 --> 00:41:19,967 はい 356 00:41:21,900 --> 00:41:24,767 除隊記念の パーティーやろうよ 357 00:41:25,133 --> 00:41:31,300 久しぶりだからイファと 食事にでも行ってきたら? 358 00:41:31,433 --> 00:41:33,300 そうしましょ 359 00:41:33,567 --> 00:41:34,834 費用は私が 360 00:41:34,967 --> 00:41:36,166 本当? ママ 361 00:41:44,300 --> 00:41:46,667 お茶はこれでいい? 362 00:41:47,700 --> 00:41:48,900 行こうか? 363 00:41:49,266 --> 00:41:51,133 いいえ 私が 364 00:41:56,667 --> 00:41:59,967 軍隊のアカを落とさないと 365 00:42:00,200 --> 00:42:02,266 私も一緒に行く 366 00:42:02,400 --> 00:42:05,867 女が一緒じゃ ハメを外せないの 367 00:42:05,967 --> 00:42:08,233 別にいいじゃない 368 00:42:19,100 --> 00:42:20,700 ていねいに 369 00:42:31,700 --> 00:42:32,867 閉店は? 370 00:42:33,467 --> 00:42:34,567 もうすぐ 371 00:42:34,967 --> 00:42:38,100 あら もうこんな時間 372 00:42:39,333 --> 00:42:41,767 私はすぐ出られるから 373 00:42:41,900 --> 00:42:46,633 仕事が終われば 客も従業員もないでしょう 374 00:44:40,000 --> 00:44:42,800 翻訳 根本理恵