1 00:00:00,934 --> 00:00:01,867 放せ 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,333 父さん 教えてくれ 3 00:00:04,633 --> 00:00:06,533 頼むから教えてくれ! 4 00:00:06,900 --> 00:00:09,700 大金の小切手が3枚よ 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,934 ミンが頼んだらしいわ 6 00:00:19,133 --> 00:00:20,467 生きてるって 7 00:00:21,900 --> 00:00:24,000 パスポートある? 8 00:00:26,100 --> 00:00:26,767 はい? 9 00:00:28,633 --> 00:00:30,233 それで傷ついた? 10 00:00:30,867 --> 00:00:33,266 放して 話は済んだから 11 00:00:35,767 --> 00:00:37,033 分かった 12 00:00:38,367 --> 00:00:39,500 帰れ 13 00:00:41,567 --> 00:00:43,300 ちょっと出かけてくる 14 00:00:51,667 --> 00:00:54,266 第9話 失踪 15 00:02:19,033 --> 00:02:20,400 何の話ですか? 16 00:02:20,900 --> 00:02:22,066 行ってみて 17 00:02:28,400 --> 00:02:30,834 ソフィーと そっくりだな 18 00:02:30,967 --> 00:02:34,834 あんまり似てるから 驚いたよ 19 00:05:13,667 --> 00:05:14,900 モデル出身? 20 00:05:15,533 --> 00:05:20,567 韓国の美人デザイナーだね 君の恋人かい? 21 00:05:21,533 --> 00:05:22,700 いいや 22 00:05:24,934 --> 00:05:28,433 もう観光はしたの? ミラノの夜は最高だよ 23 00:05:30,066 --> 00:05:34,834 時間があれば今晩 ミラノを案内してあげよう 24 00:05:36,867 --> 00:05:38,900 通訳してくれないか? 25 00:05:43,867 --> 00:05:45,300 妻子持ちだけど— 26 00:05:46,533 --> 00:05:47,834 デートしたいって 27 00:07:46,033 --> 00:07:48,200 起こしてくだされば よかったのに 28 00:07:48,300 --> 00:07:49,533 よく寝ていたから 29 00:07:50,133 --> 00:07:51,000 ええ 30 00:07:51,133 --> 00:07:52,367 疲れたでしょ? 31 00:07:52,500 --> 00:07:57,033 いいえ いい人達に会えて 楽しかったです 32 00:07:57,233 --> 00:07:59,300 さっきのナンパ男? 33 00:07:59,433 --> 00:08:00,867 まさか 34 00:08:05,200 --> 00:08:07,000 明日の日程は? 35 00:08:07,100 --> 00:08:08,433 忙しくないよ 36 00:08:08,533 --> 00:08:11,667 この前 選んだ生地の 契約だけ 37 00:08:11,767 --> 00:08:14,667 せっかくだから買い物でも… 38 00:08:44,633 --> 00:08:45,867 久しぶり 39 00:08:46,900 --> 00:08:49,200 ああ 久しぶりだな 40 00:08:50,100 --> 00:08:51,967 お先に失礼します 41 00:08:54,400 --> 00:08:55,967 お前に会いに来た 42 00:08:56,533 --> 00:08:59,834 どうして? なぜ私を苦しめるの? 43 00:09:03,100 --> 00:09:06,867 どんなに会いたかったか 分かる? 44 00:09:16,600 --> 00:09:17,667 すまない 45 00:09:21,300 --> 00:09:22,800 俺が悪かった 46 00:09:47,300 --> 00:09:49,500 何を見てるの? 47 00:09:53,066 --> 00:09:55,867 私の格好 おかしいでしょ? 48 00:10:00,066 --> 00:10:01,000 来いよ 49 00:10:02,900 --> 00:10:04,633 イヤ 50 00:10:21,266 --> 00:10:22,667 何か飲む? 51 00:10:22,767 --> 00:10:23,767 要らない 52 00:10:25,400 --> 00:10:26,800 そばにいたい 53 00:10:29,000 --> 00:10:31,633 テレビでも見ましょ 54 00:10:32,166 --> 00:10:33,266 いいよ 55 00:10:35,166 --> 00:10:36,300 このまま 56 00:10:37,667 --> 00:10:38,967 こうしていよう 57 00:10:46,700 --> 00:10:51,333 どうしても朝の飛行機で 帰らなきゃダメ? 58 00:10:59,867 --> 00:11:04,500 本当に私に会いに こんな遠くまで来たの? 59 00:11:05,433 --> 00:11:08,500 あと何日か待てば会えたのに 60 00:11:15,333 --> 00:11:16,467 二度と— 61 00:11:18,200 --> 00:11:19,967 君を悲しませない 62 00:11:21,467 --> 00:11:22,533 そして 63 00:11:24,133 --> 00:11:26,266 二度と君を離さない 64 00:11:27,467 --> 00:11:28,734 絶対に 65 00:14:22,800 --> 00:14:25,734 “愛してる! 死ぬまで…” 66 00:15:32,667 --> 00:15:35,467 先輩 いつ始めるんですか? 67 00:15:35,600 --> 00:15:37,934 ミンが来なきゃ始まらん 68 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 客席は大騒ぎなのに 69 00:15:41,400 --> 00:15:43,333 あの野郎 70 00:15:43,967 --> 00:15:45,800 なぜ来ないんだ? 71 00:15:48,767 --> 00:15:49,967 パクさんは? 72 00:15:50,567 --> 00:15:51,900 捜してみます 73 00:15:52,100 --> 00:15:54,066 盛り上げてくれ 74 00:15:54,166 --> 00:15:55,266 オーケー 75 00:15:59,600 --> 00:16:00,633 もしもし 76 00:16:01,700 --> 00:16:03,066 今どこだ! 77 00:16:11,834 --> 00:16:14,133 すべて持ち去ってしまえ 78 00:16:26,734 --> 00:16:29,500 私はもう   あなたなんか要らない 79 00:16:29,600 --> 00:16:34,667 悪いけど   私は そんな女なの 80 00:16:34,767 --> 00:16:42,200 別れようって言われても     動揺なんかしない 81 00:16:42,300 --> 00:16:49,734 あなたと別れるのは  寂しくないわけじゃないけど 82 00:16:49,834 --> 00:16:53,166 私は強い女だから… 83 00:17:07,033 --> 00:17:08,667 すべて持ち去って 84 00:17:08,767 --> 00:17:14,266 あなたのすべてを   記憶の中に残しておくわ 85 00:17:14,433 --> 00:17:16,166 二度と戻らないで 86 00:17:38,867 --> 00:17:40,734 心配かけやがって 87 00:17:44,433 --> 00:17:46,133 すべて持ち去って 88 00:17:46,266 --> 00:17:50,667 あなたのすべてを   記憶の中に残しておくわ 89 00:17:51,867 --> 00:17:53,400 二度と戻らないで 90 00:17:53,734 --> 00:17:58,667 やっぱり迷ってしまうかも    そんな自分がイヤなの 91 00:18:16,734 --> 00:18:19,100 退屈だったでしょ? 92 00:18:19,734 --> 00:18:21,767 長すぎましたね 93 00:18:22,233 --> 00:18:25,600 では皆さんが 待ちに待ったステージ 94 00:18:25,734 --> 00:18:29,900 主人公の登場です カン・ミンさん どうぞ 95 00:18:50,300 --> 00:18:59,600 もう少し近くで  僕の目を見てごらん 96 00:18:59,700 --> 00:19:04,667 僕の心の中にある     君への愛を 97 00:19:05,633 --> 00:19:11,467 心で君を感じられるように 98 00:19:12,200 --> 00:19:17,700 悲しいことは考えないで 99 00:19:36,533 --> 00:19:37,500 元気だった? 100 00:19:37,633 --> 00:19:40,467 はい 出張はいかがでした? 101 00:19:42,900 --> 00:19:43,834 これを 102 00:19:43,934 --> 00:19:48,233 私にくださるんですか? ありがとうございます 103 00:19:48,567 --> 00:19:52,133 お留守の間に たまった書類と— 104 00:19:52,233 --> 00:19:54,600 かかってきた お電話です 105 00:19:55,100 --> 00:19:57,900 会長が お電話をほしいと 106 00:19:58,533 --> 00:19:59,367 分かった 107 00:19:59,500 --> 00:20:01,533 お土産 どうも 108 00:20:08,333 --> 00:20:11,333 ジュンですが 会長をお願いします 109 00:20:14,400 --> 00:20:16,166 キムさん お元気? 110 00:20:17,500 --> 00:20:19,900 ええ 無事に帰ったの? 111 00:20:22,266 --> 00:20:23,233 はい 112 00:20:26,300 --> 00:20:28,700 私は いつも職場の花よ 113 00:20:28,834 --> 00:20:31,233 出張から戻りました 114 00:20:31,333 --> 00:20:32,467 おかえり 115 00:20:34,000 --> 00:20:35,300 デザイン室長 116 00:20:35,667 --> 00:20:36,800 戻りました 117 00:20:37,233 --> 00:20:39,367 意外に優秀なのね 118 00:20:41,233 --> 00:20:41,934 はい? 119 00:20:42,934 --> 00:20:44,367 会議を始めましょ 120 00:20:44,700 --> 00:20:46,900 俺は いつ行けるかな 121 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 昼はイタメシにする? 122 00:20:49,133 --> 00:20:51,000 誰かさんは いいな 123 00:20:54,834 --> 00:20:56,467 出張 楽しかった? 124 00:20:58,133 --> 00:21:00,166 当然 楽しかったでしょ 125 00:21:02,500 --> 00:21:04,133 イファ これ 126 00:21:05,166 --> 00:21:06,433 お土産 127 00:21:07,133 --> 00:21:10,834 お土産? ご機嫌とるつもりなのね 128 00:21:12,667 --> 00:21:14,400 要らないわ 129 00:21:15,934 --> 00:21:17,767 先輩 待って 130 00:21:36,767 --> 00:21:38,400 お元気でした? 131 00:21:39,567 --> 00:21:40,400 おかえり 132 00:21:40,533 --> 00:21:41,767 ヨニさん 133 00:21:41,867 --> 00:21:43,900 イタリア ミラノ 134 00:21:44,033 --> 00:21:46,300 ボンジョルノ セニョリータ 135 00:21:58,233 --> 00:22:00,500 どういうこと? 136 00:22:01,533 --> 00:22:02,934 ご覧の通り 137 00:22:03,100 --> 00:22:06,233 バイヤーが ヨニさんのを気に入って 138 00:22:08,100 --> 00:22:10,233 ソン先生のデザインは? 139 00:22:10,600 --> 00:22:12,400 企画室長に聞いて 140 00:22:12,667 --> 00:22:14,533 ファッション・ショーは? 141 00:22:15,033 --> 00:22:17,000 とてもステキだったわ 142 00:22:17,767 --> 00:22:20,567 ずいぶん きれいになったね 143 00:22:20,667 --> 00:22:22,533 本当にきれいだ 144 00:22:24,834 --> 00:22:29,233 そうだ これは出張費の 残りで買ったんです 145 00:22:29,467 --> 00:22:31,066 わざわざ 146 00:22:31,266 --> 00:22:32,700 お土産とは 147 00:22:32,834 --> 00:22:35,133 気を遣わせて悪いね 148 00:22:35,233 --> 00:22:36,900 つまらない物で 149 00:22:37,300 --> 00:22:38,600 俺の方が大きい 150 00:22:51,600 --> 00:22:53,734 さすがに鋭いな 151 00:22:54,066 --> 00:22:56,633 さすがに重いな 152 00:22:58,000 --> 00:22:59,900 社内の不満が多い 153 00:23:02,400 --> 00:23:06,767 部の改編を 好き勝手にしてるそうだな 154 00:23:08,867 --> 00:23:12,867 経営も知らないくせに でしゃばるのか? 155 00:23:14,567 --> 00:23:18,533 会長に 可愛がられてるとはいえ— 156 00:23:20,767 --> 00:23:23,533 仕事には 順序というものがある 157 00:23:24,667 --> 00:23:25,967 しばらくの間— 158 00:23:26,500 --> 00:23:31,166 系列会社に出向して 経営について勉強すべきだ 159 00:23:33,266 --> 00:23:36,934 JSの経営は 私の息子 ジュニョンに 160 00:23:38,533 --> 00:23:39,767 お断りします 161 00:23:40,734 --> 00:23:43,867 会社の売上高を 知ってるのか? 162 00:23:44,000 --> 00:23:47,133 3年続けて2ケタの減少だ 163 00:23:47,233 --> 00:23:48,867 私の帰国前の話です 164 00:23:48,967 --> 00:23:50,734 帰国後も同じだ 165 00:23:50,900 --> 00:23:55,967 海外開発室やミラノ支社の せいで経営難に陥っている 166 00:23:58,233 --> 00:24:02,867 ソウルのファッション界を リードするためです 167 00:24:03,033 --> 00:24:07,967 いつまでも お前の勝手に させてほしいと言うのか? 168 00:24:08,533 --> 00:24:11,000 会社は お前の所有物じゃない 169 00:24:11,500 --> 00:24:14,000 私の判断で進めます 170 00:24:16,367 --> 00:24:18,600 仕事があるので お先に 171 00:24:18,700 --> 00:24:20,734 私は お前の叔父だぞ 172 00:24:21,867 --> 00:24:25,133 ジュニョンの件は おじい様に相談します 173 00:24:27,300 --> 00:24:28,800 おい ジュン 174 00:24:29,700 --> 00:24:30,734 ジュン 175 00:24:38,767 --> 00:24:40,533 今日はラストだ 176 00:24:40,633 --> 00:24:42,133 メシだ 177 00:24:44,100 --> 00:24:45,734 あわてるな 178 00:24:50,066 --> 00:24:50,967 ミンは? 179 00:24:54,266 --> 00:24:55,367 もしもし 180 00:24:55,734 --> 00:24:56,900 もしもし 181 00:24:58,233 --> 00:24:59,200 俺だ 182 00:25:01,967 --> 00:25:03,233 分かってる 183 00:25:03,900 --> 00:25:04,867 疲れたろ? 184 00:25:05,834 --> 00:25:07,033 いいえ 185 00:25:07,533 --> 00:25:09,500 ああ 死にそうだ 186 00:25:10,300 --> 00:25:11,166 どうして? 187 00:25:12,967 --> 00:25:14,300 会いたくて 188 00:25:17,600 --> 00:25:20,967 君に触れたい 抱きしめたい 189 00:25:21,700 --> 00:25:23,233 君を感じたい 190 00:25:27,333 --> 00:25:28,600 今 来られない? 191 00:25:29,767 --> 00:25:31,533 あとで行くわ 192 00:25:31,800 --> 00:25:32,834 俺が行こうか? 193 00:25:33,433 --> 00:25:34,900 コンサートは? 194 00:25:35,533 --> 00:25:37,233 顔だけでも見たい 195 00:25:39,967 --> 00:25:41,633 あと少し我慢して 196 00:25:42,400 --> 00:25:43,767 我慢できない 197 00:25:44,033 --> 00:25:46,166 少し待てば会えるわ 198 00:25:47,100 --> 00:25:49,934 ちょっと 私用電話が長すぎない? 199 00:25:50,033 --> 00:25:52,000 分かったわ じゃあね 200 00:25:52,266 --> 00:25:53,600 また後で 201 00:25:54,033 --> 00:25:57,767 入口にチケット 預けとくから来いよ 202 00:25:59,100 --> 00:26:00,367 分かった 203 00:26:01,400 --> 00:26:02,433 ヨニ 204 00:26:05,000 --> 00:26:05,967 遅れるなよ 205 00:26:06,533 --> 00:26:07,500 ええ 206 00:26:11,633 --> 00:26:12,600 ちょっと 207 00:26:13,633 --> 00:26:14,633 あんた 208 00:26:15,000 --> 00:26:17,333 ずうずうしいわね 209 00:26:17,700 --> 00:26:18,667 ねえ 210 00:26:19,033 --> 00:26:20,000 ちょっと 211 00:26:46,233 --> 00:26:48,567 そのように伝えます 212 00:26:48,667 --> 00:26:49,400 室長 213 00:26:50,633 --> 00:26:53,266 ソン先生がお待ちです 214 00:26:53,767 --> 00:26:54,667 ああ 215 00:26:59,033 --> 00:27:02,500 あら お元気でしたか? 216 00:27:02,600 --> 00:27:04,000 出張は無事に? 217 00:27:04,100 --> 00:27:05,500 おかげ様で 218 00:27:05,600 --> 00:27:06,700 どうぞ 219 00:27:07,500 --> 00:27:09,333 広げてあったから… 220 00:27:18,033 --> 00:27:19,567 遅れて すみません 221 00:27:19,700 --> 00:27:22,934 いいえ 私も たった今 来たばかり 222 00:27:24,367 --> 00:27:26,967 今回の予想収入額です 223 00:27:36,000 --> 00:27:39,333 JSの取り分を引いた 残りは? 224 00:27:40,100 --> 00:27:41,834 約10万ドルです 225 00:27:42,100 --> 00:27:43,400 10万ドル 226 00:27:44,333 --> 00:27:48,800 レートは いくらかしら 900だとすると… 227 00:27:50,600 --> 00:27:51,734 本当に私に? 228 00:27:52,533 --> 00:27:53,367 はい 229 00:27:57,600 --> 00:27:59,066 かなりの額ね 230 00:28:01,033 --> 00:28:05,967 初めての取り引きなので 発注は少なめでしたが 231 00:28:06,066 --> 00:28:08,967 好評なら 追加注文があるかも 232 00:28:11,166 --> 00:28:15,133 最終的なデザインは 先日お見せしたものです 233 00:28:15,967 --> 00:28:16,934 そう 234 00:28:18,867 --> 00:28:22,500 じゃあ この前 あのヨニが… 235 00:28:23,200 --> 00:28:25,867 ヨニさんが手を加えたもの? 236 00:28:26,233 --> 00:28:27,200 はい 237 00:28:28,934 --> 00:28:33,500 裁断の腕がいいから デザインが生きるわね 238 00:28:34,567 --> 00:28:37,166 縫製の腕も抜群だわ 239 00:28:40,066 --> 00:28:43,400 初オーダーだし 大目に見ましょ 240 00:28:44,400 --> 00:28:46,567 そうだ ところで— 241 00:28:46,834 --> 00:28:50,100 私が毎回 足を運ばなきゃダメ? 242 00:28:50,967 --> 00:28:54,500 作品に打ちこむ時間が 足りないのよ 243 00:28:54,600 --> 00:28:57,433 私の店に誰か来てほしいわ 244 00:28:57,934 --> 00:28:58,967 そうします 245 00:29:00,133 --> 00:29:04,300 ヨニさんは私の下で 働いてたから 246 00:29:04,600 --> 00:29:06,500 適任だと思うけど 247 00:29:30,400 --> 00:29:31,333 はい 248 00:29:35,233 --> 00:29:37,467 デザイン室長 249 00:29:38,266 --> 00:29:39,066 何の用? 250 00:29:40,000 --> 00:29:43,900 今日は お先に失礼しても いいでしょうか? 251 00:29:45,033 --> 00:29:45,767 どうして? 252 00:29:47,166 --> 00:29:49,100 約束があるんです 253 00:29:51,233 --> 00:29:52,967 なぜ私に聞くの? 254 00:29:53,100 --> 00:29:57,033 企画室長に ひとこと言えばいいでしょ? 255 00:30:00,266 --> 00:30:03,533 デザイン室長 お先に失礼しますね 256 00:30:04,266 --> 00:30:05,300 ええ 257 00:30:06,834 --> 00:30:08,166 また明日 258 00:30:13,066 --> 00:30:14,367 もう いいわ 259 00:30:41,767 --> 00:30:43,033 ああ 熱い 260 00:30:48,066 --> 00:30:50,967 チョンさん スカーフをお願い 261 00:31:04,967 --> 00:31:07,533 ちょっと どいて 邪魔よ 262 00:31:07,800 --> 00:31:09,567 今日は接待 ないの? 263 00:31:09,900 --> 00:31:14,834 毎日するわけじゃないよ それに お金もないし 264 00:31:16,400 --> 00:31:20,734 そう言うと思った お前は顔で接待するでしょ? 265 00:31:20,867 --> 00:31:26,433 今の仕事は不景気に弱いから 業種を変えたいんだ 266 00:31:26,734 --> 00:31:28,367 どんな業種に? 267 00:31:29,033 --> 00:31:31,333 資金援助してくれない? 268 00:31:31,567 --> 00:31:36,600 すごくいい事業があるんだ ボロ儲け間違いなし 269 00:31:36,734 --> 00:31:39,033 何なの? 何なの? 270 00:31:39,433 --> 00:31:44,533 ロシアのマフィアと 通じてる友達がいるんだ 271 00:31:45,934 --> 00:31:47,633 ママ 知らないかな? 272 00:31:47,767 --> 00:31:51,967 ロシアで韓国のチョコパイが バカ売れしてる 273 00:31:52,467 --> 00:31:54,700 マフィアが チョコパイ売るの? 274 00:31:54,834 --> 00:31:57,767 いや そうじゃなくて… 275 00:31:57,900 --> 00:31:59,133 ねえ ママ 276 00:31:59,367 --> 00:32:00,400 お兄ちゃん 277 00:32:00,500 --> 00:32:02,333 今日は もう帰り? 278 00:32:02,433 --> 00:32:03,300 服 貸して 279 00:32:03,400 --> 00:32:04,233 何の服? 280 00:32:04,333 --> 00:32:05,200 着ていくの 281 00:32:05,333 --> 00:32:06,433 どこに? 282 00:32:06,533 --> 00:32:10,300 今日はミンのコンサートの 最終日よ 283 00:32:10,433 --> 00:32:12,266 今 着てる服は? 284 00:32:12,600 --> 00:32:14,033 この服 貸して 285 00:32:14,800 --> 00:32:17,400 ミンに ぞっこんなのね 286 00:32:19,000 --> 00:32:21,734 ママ ロシアのマフィアが… 287 00:32:21,834 --> 00:32:27,200 イタリアなら分かるけど ロシアのマフィアなんて 288 00:32:27,500 --> 00:32:31,867 そうだ ミンがイタリアに 行って来たって 289 00:32:31,967 --> 00:32:32,900 何て? 290 00:32:33,700 --> 00:32:37,000 新聞に大きな字で出てたよ 291 00:32:37,133 --> 00:32:40,767 珍しいわね お前が新聞を読むなんて 292 00:32:42,200 --> 00:32:45,734 あいつ イタリアにも 恋人がいるらしい 293 00:32:45,834 --> 00:32:47,867 国際的だよな 294 00:32:48,867 --> 00:32:51,467 何を考えてるのかしら 295 00:32:51,600 --> 00:32:55,133 この前まで ヨニと遊んでたのに 296 00:32:55,233 --> 00:32:56,400 イタリアのどこ? 297 00:32:56,667 --> 00:32:59,166 新聞を見れば分かる 298 00:33:00,967 --> 00:33:01,600 ミラノ? 299 00:33:03,200 --> 00:33:05,700 もしかして あの二人… 300 00:33:10,567 --> 00:33:12,000 ひどい女 301 00:33:19,533 --> 00:33:20,600 困ったな 302 00:33:22,834 --> 00:33:26,567 マネージャーさん こんにちは 覚えてます? 303 00:33:27,533 --> 00:33:29,667 はい ヨニさんは? 304 00:33:30,300 --> 00:33:31,000 ヨニ? 305 00:33:31,233 --> 00:33:32,600 ミンがチケットを 306 00:33:35,734 --> 00:33:39,233 預かります ここで会う約束だから 307 00:33:39,433 --> 00:33:40,100 そう? 308 00:33:40,200 --> 00:33:41,734 押さないで 309 00:33:42,467 --> 00:33:45,133 じゃあ これ預けとくよ 310 00:33:45,367 --> 00:33:46,867 ちょっと どいて 311 00:33:47,100 --> 00:33:48,567 僕は先に行くね 312 00:33:49,233 --> 00:33:50,734 どうもありがとう 313 00:34:18,600 --> 00:34:24,500 遠くから  見つめていただけ 314 00:34:24,767 --> 00:34:32,800 声を出して泣けない     僕の悲しい愛 315 00:34:34,133 --> 00:34:37,800 君を失ったら 316 00:34:37,900 --> 00:34:44,100 僕は涙にくれて  生きていくのだろう 317 00:34:44,600 --> 00:34:52,800 遠ざかっていく    君の小さな姿 318 00:34:53,900 --> 00:35:00,433 ここに残された     みじめな僕 319 00:35:01,000 --> 00:35:06,667 悲しい傷を負った 320 00:35:07,367 --> 00:35:10,333 悲しい恋人達よ 321 00:35:10,734 --> 00:35:16,700 ひとつになれない僕達 322 00:35:17,800 --> 00:35:22,667 すいません チケットを 預けてあるはずですが 323 00:35:23,700 --> 00:35:25,600 もう始まってますよね? 324 00:35:29,934 --> 00:35:36,633 僕が君に  何かを望まないように 325 00:36:01,633 --> 00:36:07,400 君に近づけば近づくほど 326 00:36:07,500 --> 00:36:16,200 悲しみは深くなり   君への思いは募るばかり 327 00:36:17,200 --> 00:36:20,400 僕はいつも 328 00:36:20,934 --> 00:36:27,467 君の心の外にいたんだ 329 00:36:27,600 --> 00:36:35,700 遠ざかっていく    君の小さな姿 330 00:36:36,834 --> 00:36:43,166 ここに残された     みじめな僕 331 00:36:43,934 --> 00:36:49,633 悲しい傷を負った 332 00:36:50,266 --> 00:36:54,767 悲しい恋人達よ 333 00:36:54,867 --> 00:37:01,033 ひとつになれない僕達 334 00:37:01,166 --> 00:37:02,700 お疲れさまでした 335 00:37:06,567 --> 00:37:12,433 僕のことは忘れてほしい 336 00:37:12,734 --> 00:37:20,066 僕が君に  何かを望まないように 337 00:37:22,900 --> 00:37:25,533 ヨニは来なかった? 338 00:37:26,900 --> 00:37:30,400 絶対に行くって 言ってたんだけど 339 00:37:36,467 --> 00:37:37,633 ミン 340 00:37:39,200 --> 00:37:40,567 ミン 341 00:37:42,000 --> 00:37:46,233 おめでとう ステキだったわ ファンも大騒ぎよ 342 00:37:46,333 --> 00:37:47,266 新曲は? 343 00:37:48,333 --> 00:37:51,633 ファンが待ってるから 裏から出て 344 00:37:53,800 --> 00:37:54,667 ミン 345 00:37:55,734 --> 00:37:57,233 “ミン” 346 00:38:01,800 --> 00:38:03,233 気をつけて 347 00:38:03,367 --> 00:38:05,900 今日は お疲れさまでした 348 00:38:06,467 --> 00:38:08,300 メシにしよう 349 00:38:08,900 --> 00:38:11,734 ねえ 私も一緒に行きたい 350 00:38:14,767 --> 00:38:15,433 ミン 351 00:38:18,467 --> 00:38:19,467 ちょっと 352 00:38:22,266 --> 00:38:23,333 話がある 353 00:38:28,600 --> 00:38:32,400 俺の名刺だ あとで必ず電話してくれ 354 00:38:36,433 --> 00:38:37,700 おい カン・ミン 355 00:38:39,400 --> 00:38:41,000 最高だったな 356 00:38:41,767 --> 00:38:43,633 新曲もヒットするさ 357 00:38:49,000 --> 00:38:51,066 先に行っててくれ 358 00:38:51,467 --> 00:38:52,467 ミン 359 00:38:52,767 --> 00:38:53,867 私は? 360 00:38:55,467 --> 00:38:56,467 ミン 361 00:38:56,667 --> 00:38:57,700 行こう 362 00:39:01,800 --> 00:39:04,633 先に行ってミンを待とう 363 00:39:04,967 --> 00:39:06,233 スネさんも 364 00:39:48,233 --> 00:39:52,600 母親の件はショックじゃ なかったようだな 365 00:39:54,900 --> 00:39:57,533 それで 会えたのか? 366 00:39:58,734 --> 00:40:01,967 ひょっとして まだ会ってないのか? 367 00:40:03,400 --> 00:40:06,934 気の毒に 会えなかったんだな 368 00:40:11,934 --> 00:40:13,033 情報源は? 369 00:40:15,266 --> 00:40:18,066 勝手に教えられないわ 370 00:40:19,333 --> 00:40:20,467 “勝手に”? 371 00:40:22,333 --> 00:40:24,433 記事は勝手に書くのに? 372 00:40:26,033 --> 00:40:27,500 ちょっと ミンさん 373 00:40:28,233 --> 00:40:31,633 何様のつもり? 言葉に気をつけて 374 00:40:33,033 --> 00:40:34,533 どうしたんだ? 375 00:40:36,600 --> 00:40:39,834 腹を割って話そうじゃないか 376 00:40:40,834 --> 00:40:42,400 助け合おう 377 00:40:43,467 --> 00:40:47,567 アルバムを準備しながら 君の母親を捜すんだ 378 00:40:48,967 --> 00:40:51,533 俺は芸能界に顔がきくからな 379 00:40:54,500 --> 00:40:58,934 最初から俺と組んでれば こんなことは なかった 380 00:41:00,533 --> 00:41:06,200 芸能人は たとえスターでも スキャンダルが出たらパーだ 381 00:41:06,800 --> 00:41:08,200 虚しいものさ 382 00:41:10,166 --> 00:41:10,934 それで? 383 00:41:12,166 --> 00:41:13,033 “それで”? 384 00:41:13,667 --> 00:41:15,767 お前 ゆすりのプロだろ? 385 00:41:15,867 --> 00:41:17,166 何だと? 386 00:41:18,100 --> 00:41:19,633 この野郎 387 00:41:20,667 --> 00:41:22,400 礼儀知らずめ 388 00:41:27,800 --> 00:41:28,800 どこで聞いた? 389 00:41:28,867 --> 00:41:29,834 何をする 390 00:41:29,967 --> 00:41:32,033 母さんは どこだ? 391 00:41:32,333 --> 00:41:33,567 殴る気か? 392 00:41:33,700 --> 00:41:36,333 居所を知ってるんだろ? 393 00:41:36,433 --> 00:41:40,000 どうやって知ったんだ? 早く答えろ 394 00:41:40,567 --> 00:41:41,967 早く来い 395 00:41:42,667 --> 00:41:44,967 どこに いるんだ? 396 00:41:45,066 --> 00:41:46,967 放せ この野郎 397 00:41:48,467 --> 00:41:50,734 放せって言ってるだろ 398 00:41:53,200 --> 00:41:55,233 どこか教えろ 399 00:41:55,333 --> 00:41:56,500 放せ 400 00:42:48,367 --> 00:42:49,667 母さんは? 401 00:42:55,433 --> 00:42:56,600 あなたが 402 00:42:58,066 --> 00:43:01,867 僕の立場だったら どうしますか? 403 00:43:15,900 --> 00:43:16,934 降ろしてください 404 00:43:18,100 --> 00:43:20,467 駐車場まで送ります 405 00:45:11,734 --> 00:45:13,467 “今日は都合が…” 406 00:45:38,633 --> 00:45:39,633 俺だ 407 00:45:43,600 --> 00:45:46,834 ごめんなさい 遅くなっちゃって 408 00:45:52,667 --> 00:45:53,934 どうしたの? 409 00:46:15,767 --> 00:46:17,033 何があったの? 410 00:46:27,200 --> 00:46:28,400 ケガしてるわ 411 00:48:05,000 --> 00:48:07,800 翻訳 根本理恵