1 00:00:01,700 --> 00:00:04,500 第16話 愛 2 00:00:06,166 --> 00:00:07,767 カン・ミンさんを 3 00:00:09,066 --> 00:00:11,033 私はジュンと申します 4 00:00:13,800 --> 00:00:16,467 では あとで連絡を くれるようにと 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,066 分かりました 6 00:00:26,033 --> 00:00:27,066 どうも 7 00:00:27,333 --> 00:00:29,033 こんにちは 8 00:00:34,533 --> 00:00:35,867 こんにちは 9 00:00:54,100 --> 00:00:56,934 新しい感覚に欠けるわね 10 00:00:57,934 --> 00:01:01,367 プレタポルテに 慣れすぎたのかしら 11 00:01:02,600 --> 00:01:04,667 どれも個性がないわ 12 00:01:08,100 --> 00:01:12,367 国際大会に出品するには 自分のカラーがないと… 13 00:01:16,734 --> 00:01:19,800 いい作品をひとつ見つけた 14 00:01:21,633 --> 00:01:23,633 “1997年 春 イ・ヨニ” 15 00:01:33,533 --> 00:01:35,000 他にもあるわ 16 00:01:36,767 --> 00:01:37,633 よし 17 00:01:38,800 --> 00:01:40,066 上出来よ 18 00:01:40,400 --> 00:01:41,300 いいわ 19 00:01:44,533 --> 00:01:46,834 私の部屋でお待ちを 20 00:01:46,967 --> 00:01:47,734 ええ 21 00:01:47,834 --> 00:01:49,033 お疲れさま 22 00:01:49,433 --> 00:01:51,266 私の作品は どう? 23 00:01:51,367 --> 00:01:53,433 知らない 腹が立つわ 24 00:01:53,567 --> 00:01:54,600 どうして? 25 00:01:54,734 --> 00:01:55,767 うるさい 26 00:01:56,834 --> 00:01:58,500 イ・ヨニさん 27 00:02:03,133 --> 00:02:06,467 私が嫌い? なぜ あいさつしないの? 28 00:02:06,934 --> 00:02:09,633 さっき しましたけど 29 00:02:09,767 --> 00:02:10,934 さっき? 30 00:02:11,100 --> 00:02:12,567 さっきと今は別よ 31 00:02:15,400 --> 00:02:16,667 失礼します 32 00:02:17,333 --> 00:02:18,533 ヨニさん 33 00:02:22,367 --> 00:02:26,900 ミンとの結婚話は ダメになったんでしょ? 34 00:02:29,934 --> 00:02:33,667 残念ね あんないい男を 逃すなんて 35 00:02:35,734 --> 00:02:38,333 またチャンスがあるわ 36 00:02:38,433 --> 00:02:41,400 お前は そっちの方面が 得意だから 37 00:02:43,100 --> 00:02:44,133 そうだ 38 00:02:44,367 --> 00:02:48,333 ジュニョン室長とは 仲が良くないそうね 39 00:02:56,233 --> 00:02:57,266 どうぞ 40 00:03:05,300 --> 00:03:06,734 ずうずうしい 41 00:03:06,867 --> 00:03:09,834 上司を殴ったくせに 涼しい顔して… 42 00:03:29,500 --> 00:03:35,567 離れていくのを  君も感じているだろう 43 00:03:35,700 --> 00:03:40,834 ずっと前に  僕が感じたように 44 00:03:42,300 --> 00:03:48,734 もう言い訳はしないだろう    悩むこともないだろう 45 00:03:48,834 --> 00:03:55,166 胸のときめきは  とっくに消えたから 46 00:03:57,100 --> 00:04:01,734 いくつもの  忘れられない記憶を 47 00:04:03,734 --> 00:04:07,166 消すことができたなら 48 00:04:09,367 --> 00:04:15,367 大切な時間  凍りついた思い出からは 49 00:04:16,000 --> 00:04:20,367 逃げられたとしても 50 00:04:20,500 --> 00:04:23,400 君のことは  忘れられないだろう 51 00:04:25,166 --> 00:04:26,967 もしかしたら 52 00:04:27,633 --> 00:04:34,000 遠くに来すぎたのかも  二度と帰れないのかも 53 00:04:36,800 --> 00:04:40,266 僕に言っておくれ 54 00:04:40,934 --> 00:04:47,133 まだ間に合うと  僕の胸に戻って来ると 55 00:04:54,467 --> 00:04:57,166 直立不動でも歌える曲だな 56 00:04:57,934 --> 00:04:59,834 ステージは広いんだ 57 00:05:01,100 --> 00:05:03,934 できれば走り回ってほしいが 58 00:05:04,066 --> 00:05:07,367 ミンは不器用だから 無理だろう 59 00:05:08,934 --> 00:05:09,834 どうだ? 60 00:05:10,433 --> 00:05:11,900 ダンス音楽は? 61 00:05:13,433 --> 00:05:15,233 何を言い出すんだ? 62 00:05:15,333 --> 00:05:17,700 観客へのサービスだ 63 00:05:17,800 --> 00:05:20,433 冗談 言わないでくれ 64 00:05:20,533 --> 00:05:22,600 本気で言ってるんだ 65 00:05:22,800 --> 00:05:24,834 俺は踊れない 66 00:05:25,400 --> 00:05:26,667 教えてやろう 67 00:05:27,600 --> 00:05:30,400 先輩が踊れるわけないだろ? 68 00:05:30,633 --> 00:05:32,233 知らなかったのか? 69 00:05:32,533 --> 00:05:34,867 昔はディスコの帝王だった 70 00:05:37,300 --> 00:05:38,900 信じてないな? 71 00:05:43,133 --> 00:05:44,700 見るに耐えない 72 00:05:46,133 --> 00:05:47,700 ファンが怒るよ 73 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 いつのダンスだ? 74 00:05:52,467 --> 00:05:54,533 お前ら 不真面目だぞ 75 00:05:55,100 --> 00:05:55,967 練習しろよ 76 00:06:05,800 --> 00:06:06,667 よく来たな 77 00:06:10,300 --> 00:06:11,467 外に出よう 78 00:06:12,700 --> 00:06:14,033 今 忙しいんだ 79 00:06:15,233 --> 00:06:16,567 ヨニさんの話 80 00:06:20,934 --> 00:06:22,133 関心ない 81 00:06:28,367 --> 00:06:32,166 お前が思ってる以上に 彼女は苦しんでる 82 00:06:32,567 --> 00:06:34,533 勘違いするなよ 83 00:06:34,700 --> 00:06:38,033 誰が誰を傷つけているか よく考えろ 84 00:07:34,333 --> 00:07:37,000 楽譜も すぐ読めるんだな 85 00:07:38,333 --> 00:07:39,633 曲を書いてくれ 86 00:07:39,734 --> 00:07:40,967 そうしよう 87 00:07:41,066 --> 00:07:42,567 こんにちは 88 00:07:43,133 --> 00:07:44,333 こんにちは 89 00:07:44,500 --> 00:07:45,633 そこまで 90 00:07:46,633 --> 00:07:51,133 自然に歌ってみろ 呼吸を整えて もう一度 91 00:07:52,100 --> 00:07:53,100 はい 92 00:07:57,500 --> 00:08:00,333 この時間が過ぎたら 93 00:08:00,800 --> 00:08:03,166 私のそばで… 94 00:08:05,266 --> 00:08:08,834 これは私の次のCDに 入れる曲です 95 00:08:09,667 --> 00:08:10,300 ああ 96 00:08:11,967 --> 00:08:13,266 じゃあ なぜ? 97 00:08:13,433 --> 00:08:16,166 あの子の方が合ってるだろ? 98 00:08:18,066 --> 00:08:19,100 どうして… 99 00:08:21,233 --> 00:08:23,633 ひどすぎませんか? 100 00:08:25,734 --> 00:08:27,734 芸能界は こんなもんさ 101 00:08:28,133 --> 00:08:29,433 イヤなら やめろ 102 00:08:32,800 --> 00:08:36,367 それともバーで実力つけて 出直すか? 103 00:08:42,533 --> 00:08:43,433 おい 104 00:08:44,000 --> 00:08:47,367 やめるなら 部屋と車のカギを返せ 105 00:09:01,100 --> 00:09:02,300 部屋のカギは? 106 00:09:03,433 --> 00:09:05,266 荷造りしてからよ 107 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 くたばっちまえ 108 00:10:56,834 --> 00:10:58,500 家にいたのね 109 00:10:58,834 --> 00:11:00,600 仕事なかったの? 110 00:11:12,200 --> 00:11:13,333 スネ 111 00:11:15,400 --> 00:11:18,533 様子が変よ 何かあったの? 112 00:11:21,300 --> 00:11:22,967 ごめんね ヨニ 113 00:11:24,533 --> 00:11:25,800 何が? 114 00:11:27,400 --> 00:11:28,767 どういうこと? 115 00:11:29,734 --> 00:11:30,900 この部屋— 116 00:11:33,400 --> 00:11:35,367 出なきゃならないの 117 00:11:40,133 --> 00:11:42,700 スネが謝ることないわ 118 00:11:43,133 --> 00:11:46,000 居候させてもらったのは 私だもの 119 00:11:49,633 --> 00:11:54,567 やっと お湯の出る家に 住めると思ったのに 120 00:11:59,033 --> 00:12:00,400 クビになったの 121 00:12:04,934 --> 00:12:09,433 歌も下手だし 言うことも聞かないからって 122 00:12:13,800 --> 00:12:18,533 これでよかったのよ 私って歌が下手だもんね 123 00:12:20,467 --> 00:12:22,100 スネは上手よ 124 00:12:22,700 --> 00:12:25,767 同僚の中にもファンが多いわ 125 00:12:46,600 --> 00:12:47,700 実は 126 00:12:50,166 --> 00:12:51,233 私— 127 00:12:52,734 --> 00:12:54,967 ミンさんが好きだったの 128 00:12:58,967 --> 00:13:00,600 笑えるでしょ? 129 00:13:03,667 --> 00:13:06,967 恥ずかしいから 本人には言わないで 130 00:13:12,600 --> 00:13:15,000 あなたを恨んだわ 131 00:13:19,100 --> 00:13:22,767 お金持ちの家に 養子にもらわれて 132 00:13:23,467 --> 00:13:25,300 大学にも通って 133 00:13:25,400 --> 00:13:28,967 仕事は花形で ステキな男性にも会える 134 00:13:32,967 --> 00:13:35,100 自分が惨めだった 135 00:13:36,300 --> 00:13:38,734 だから“絶対に成功しよう” 136 00:13:40,000 --> 00:13:42,533 “いい暮らしをしよう”って 137 00:13:50,834 --> 00:13:55,934 あなたと彼が別れることを 心から願ってたの 138 00:14:05,400 --> 00:14:07,100 悪かったわ ヨニ 139 00:14:12,967 --> 00:14:14,767 私って意地悪よね? 140 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 ごめんね ヨニ 141 00:14:54,834 --> 00:14:57,300 本当にごめんね ヨニ 142 00:15:01,266 --> 00:15:02,700 いいのよ 143 00:15:19,333 --> 00:15:20,600 泣かないで 144 00:15:24,600 --> 00:15:26,233 もう泣かないで 145 00:15:26,333 --> 00:15:28,233 ごめんね ヨニ 146 00:15:46,400 --> 00:15:47,800 もしもし 147 00:15:50,633 --> 00:15:51,800 もしもし 148 00:15:54,834 --> 00:15:56,133 俺だ 149 00:16:15,567 --> 00:16:18,867 話したくなければ 黙っててもいい 150 00:16:34,066 --> 00:16:35,133 俺のそばを 151 00:16:38,166 --> 00:16:39,700 離れないでくれ 152 00:16:46,133 --> 00:16:47,500 会いたい 153 00:17:54,567 --> 00:17:56,433 ママ 154 00:17:58,300 --> 00:17:59,600 帰ったの? 155 00:18:00,633 --> 00:18:02,066 ママ 156 00:18:04,367 --> 00:18:08,467 今頃は広東省に いるはずじゃなかったの? 157 00:18:10,200 --> 00:18:12,734 工場がなくなった 158 00:18:15,133 --> 00:18:19,133 工場も探せないなんて お前はバカ? 159 00:18:20,500 --> 00:18:24,900 あそこは うちの工場じゃないって 160 00:18:32,066 --> 00:18:34,900 これは一体 どういうこと? 161 00:18:42,533 --> 00:18:43,734 開けてくれ 162 00:18:45,133 --> 00:18:46,667 階段は どこ? 163 00:18:46,800 --> 00:18:48,033 あっちだよ 164 00:18:48,800 --> 00:18:51,400 もう やってられないわ 165 00:18:58,100 --> 00:19:00,166 “イ・ヨニ” 166 00:19:23,900 --> 00:19:28,433 “どうやってクビにするか?” 167 00:19:40,500 --> 00:19:42,367 何ですか? ソン先生 168 00:19:43,567 --> 00:19:45,033 お前も どうした? 169 00:19:47,467 --> 00:19:49,600 工場がなくなった 170 00:19:50,967 --> 00:19:54,633 こいつ なに寝ぼけたこと 言ってるんだ 171 00:19:54,767 --> 00:19:57,967 ソン先生も 現地で見ましたよね? 172 00:20:00,266 --> 00:20:03,133 言葉が通じなかったんだ 173 00:20:03,266 --> 00:20:06,300 今すぐ広東に電話してみろ 174 00:20:06,700 --> 00:20:09,066 事情を聞いてくれ 175 00:20:10,000 --> 00:20:11,467 やかましい 176 00:20:12,233 --> 00:20:14,734 早く現地に電話して 177 00:20:14,834 --> 00:20:16,867 まったく 178 00:20:28,567 --> 00:20:33,333 もしもし すみません マウ・シャオピンさんを 179 00:20:36,500 --> 00:20:37,100 なに? 180 00:20:39,233 --> 00:20:40,066 何て? 181 00:20:41,934 --> 00:20:43,033 本当か? 182 00:20:44,567 --> 00:20:47,533 ふざけるのも いい加減にしろ 183 00:20:47,934 --> 00:20:50,033 もしもし… 184 00:20:51,266 --> 00:20:52,600 オー・マイ・ゴッド 185 00:20:56,700 --> 00:20:59,567 オー・マイ・ゴッド 186 00:21:06,767 --> 00:21:07,700 何て? 187 00:21:31,767 --> 00:21:35,934 皆さん 今日は 嬉しいお知らせがあります 188 00:21:36,033 --> 00:21:39,533 アジア新人デザイン大会の 国内審査に 189 00:21:39,934 --> 00:21:42,066 ヨニさんが見事 合格 190 00:21:42,166 --> 00:21:43,734 おめでとう 191 00:21:43,934 --> 00:21:44,734 よかったな 192 00:21:45,066 --> 00:21:46,533 一杯おごって 193 00:21:47,400 --> 00:21:48,800 ありがとう 194 00:21:58,800 --> 00:22:00,200 ママ 195 00:22:08,800 --> 00:22:12,934 こんな一大事になるまで 何をしていた? 196 00:22:14,166 --> 00:22:15,700 面目ございません 197 00:22:16,900 --> 00:22:18,100 この件で 198 00:22:18,867 --> 00:22:22,400 会社に迷惑をかけないよう 努力します 199 00:22:27,033 --> 00:22:30,800 詐欺にあったことが 問題なのではない 200 00:22:32,000 --> 00:22:35,734 他社はイメージ管理に 大金をかけている 201 00:22:36,166 --> 00:22:38,467 この事が知れたら 202 00:22:38,767 --> 00:22:41,633 JSのイメージはどうなる? 203 00:22:47,667 --> 00:22:49,166 ジュニョンは? 204 00:22:50,867 --> 00:22:53,533 分かりません 姿を消しました 205 00:22:53,800 --> 00:22:56,800 なんと無責任な奴だ 206 00:22:57,900 --> 00:22:59,834 この大変な時に 207 00:23:01,233 --> 00:23:05,266 会社がどうなっても 関係ないと言うのか? 208 00:23:06,433 --> 00:23:10,300 解決するまで 経営は私が引き受けます 209 00:23:11,633 --> 00:23:15,767 今回の件は息子にも 勉強になったでしょう 210 00:23:16,667 --> 00:23:18,200 ご安心ください 211 00:23:26,033 --> 00:23:27,400 ジュンに任せる 212 00:23:28,233 --> 00:23:28,867 はい? 213 00:23:30,900 --> 00:23:32,600 機会は一度だけだ 214 00:23:32,700 --> 00:23:36,266 全権を譲るから 実力を発揮しなさい 215 00:23:36,500 --> 00:23:37,333 お父様 216 00:24:03,900 --> 00:24:05,533 子供たちの服よ 217 00:24:06,266 --> 00:24:07,266 分かった 218 00:24:08,400 --> 00:24:11,834 院長先生に よろしく伝えてね 219 00:24:12,266 --> 00:24:14,467 私もいるから遊びに来て 220 00:24:15,467 --> 00:24:18,200 いつも心の中で思ってるわ 221 00:24:20,333 --> 00:24:21,533 早く乗って 222 00:24:23,367 --> 00:24:24,367 ええ 223 00:24:32,767 --> 00:24:34,400 会いに行くわね 224 00:24:48,633 --> 00:24:50,834 サインしてください 225 00:25:04,500 --> 00:25:07,767 “夢が かないますように ヤン・ソンイ” 226 00:25:08,667 --> 00:25:09,867 ありがとう 227 00:25:14,100 --> 00:25:15,600 もう行くわ 228 00:25:16,834 --> 00:25:17,633 ええ 229 00:25:27,233 --> 00:25:28,500 電話する 230 00:25:28,700 --> 00:25:30,200 連絡 取り合おうね 231 00:25:30,300 --> 00:25:31,567 分かった 232 00:25:34,467 --> 00:25:35,567 そうだ ヨニ 233 00:25:37,667 --> 00:25:39,834 ミンさんと一緒に来て 234 00:25:42,567 --> 00:25:44,033 約束よ 235 00:25:47,367 --> 00:25:48,333 じゃあね 236 00:26:49,633 --> 00:26:50,767 会いたい 237 00:26:58,066 --> 00:26:59,133 俺のそばを 238 00:27:02,100 --> 00:27:03,767 離れないでくれ 239 00:27:57,700 --> 00:27:59,867 舞台にも沈んだ顔で? 240 00:28:03,800 --> 00:28:06,800 いや 少し疲れてるだけだ 241 00:28:11,100 --> 00:28:12,934 コンサートに呼べよ 242 00:28:16,867 --> 00:28:18,700 話もしてくれない 243 00:28:24,667 --> 00:28:26,333 行動で示すんだ 244 00:28:28,533 --> 00:28:29,600 元気出せ 245 00:28:59,100 --> 00:29:00,233 ジュン? 246 00:29:01,500 --> 00:29:02,467 俺だ 247 00:29:04,767 --> 00:29:06,166 頼みがある 248 00:29:14,700 --> 00:29:16,500 “差押え” 249 00:29:18,100 --> 00:29:19,633 ママ 250 00:29:28,967 --> 00:29:30,967 バスの路線 知ってる? 251 00:29:38,567 --> 00:29:40,500 歩いて行きましょ 252 00:30:15,233 --> 00:30:16,367 そうです 253 00:30:16,700 --> 00:30:19,900 カタログ製作を急ぎましょう 254 00:30:20,433 --> 00:30:21,400 はい 255 00:30:21,500 --> 00:30:25,967 カタログの撮影を お願いしたい人がいます 256 00:30:26,467 --> 00:30:28,233 彼女の名前はソフィー 257 00:30:28,600 --> 00:30:30,166 仕事の依頼です 258 00:30:30,767 --> 00:30:33,200 詳細は会って話します 259 00:30:33,300 --> 00:30:35,000 では来週 じゃあ 260 00:30:40,266 --> 00:30:41,300 はい 261 00:30:46,934 --> 00:30:47,800 どうも 262 00:30:47,900 --> 00:30:49,133 ええ 263 00:30:49,266 --> 00:30:52,100 この部屋で会うのは 久しぶりね 264 00:30:52,734 --> 00:30:53,867 どうぞ 265 00:30:56,066 --> 00:30:59,934 しばらく歩いてなかったから 脚が… 266 00:31:03,433 --> 00:31:05,800 書類を検討したのですが 267 00:31:07,000 --> 00:31:09,367 何のお力にもなれません 268 00:31:11,667 --> 00:31:12,967 と言うことは 269 00:31:13,567 --> 00:31:15,967 私たちは無一文になるの? 270 00:31:17,467 --> 00:31:21,200 契約書を見たところ JSとではなく— 271 00:31:21,367 --> 00:31:24,200 ジュニョンとの 個人契約でした 272 00:31:24,667 --> 00:31:25,834 すみません 273 00:31:27,400 --> 00:31:28,533 じゃあ 274 00:31:29,567 --> 00:31:32,033 一銭も受け取れないの? 275 00:31:34,433 --> 00:31:37,767 中国の詐欺師を捕まえるのは 276 00:31:37,900 --> 00:31:39,633 たぶん無理でしょう 277 00:31:42,633 --> 00:31:43,834 ママ 278 00:31:45,800 --> 00:31:49,433 JSとソン・ブティックの 契約は有効です 279 00:31:55,300 --> 00:31:59,867 ソン先生には 引き続き 新ブランドのデザインと 280 00:31:59,967 --> 00:32:03,133 アドバイザーをお願いします 281 00:32:04,200 --> 00:32:06,400 アドバイザー… 282 00:32:11,900 --> 00:32:14,066 それからイファさん 283 00:32:15,233 --> 00:32:15,900 はい 284 00:32:16,900 --> 00:32:20,500 入社した時のデザインは 他人のだね? 285 00:32:22,867 --> 00:32:24,734 それは その… 286 00:32:25,633 --> 00:32:29,467 部長会議で 目をつぶることに決まったよ 287 00:32:30,500 --> 00:32:34,734 今後は お母さんに恥を かかせることのないように 288 00:32:38,433 --> 00:32:40,767 はい… 室長 289 00:32:41,900 --> 00:32:43,200 大丈夫です 290 00:32:43,300 --> 00:32:44,700 頑張るわね? 291 00:32:44,800 --> 00:32:45,934 ええ ママ 292 00:32:46,033 --> 00:32:47,400 大丈夫です 293 00:32:47,700 --> 00:32:49,533 きっと頑張れるわ 294 00:32:50,066 --> 00:32:52,767 頑張ってくれますとも 295 00:33:37,333 --> 00:33:38,667 お元気ですか? 296 00:33:39,567 --> 00:33:40,834 “お元気”? 297 00:33:41,333 --> 00:33:44,834 事情を知ってるくせに あてつけ? 298 00:33:48,066 --> 00:33:51,400 告げ口するなんて汚いわよ 299 00:33:52,467 --> 00:33:53,600 行きましょ 300 00:33:59,700 --> 00:34:01,233 ヨニさん 301 00:34:04,667 --> 00:34:07,734 アドバイザーとして言うけど 302 00:34:08,467 --> 00:34:12,867 私用でほっつき歩くのは やめなさい 分かった? 303 00:35:39,533 --> 00:35:41,567 何を考え込んでいるんだ? 304 00:35:41,800 --> 00:35:43,967 いつ いらしたんですか? 305 00:35:45,300 --> 00:35:47,066 出張に行くそうですね 306 00:35:47,834 --> 00:35:48,700 ああ 307 00:35:57,433 --> 00:35:59,066 それは何ですか? 308 00:36:00,400 --> 00:36:01,533 開けてみて 309 00:36:16,100 --> 00:36:19,600 “愛してる 死ぬまで…” 310 00:36:23,900 --> 00:36:28,066 二人が幸せになることを 祈ってるよ 311 00:37:47,300 --> 00:37:53,333 離れていくのを  君も感じているだろう 312 00:37:53,433 --> 00:37:58,433 ずっと前に  僕が感じたように 313 00:37:59,934 --> 00:38:06,400 もう言い訳はしないだろう   悩むこともないだろう 314 00:38:06,500 --> 00:38:12,533 胸のときめきは  とっくに消えたから 315 00:38:14,734 --> 00:38:19,800 いくつもの  忘れられない記憶を 316 00:38:21,233 --> 00:38:24,834 消すことができたなら 317 00:38:26,767 --> 00:38:32,567 大切な時間  凍りついた思い出からは 318 00:38:33,400 --> 00:38:37,700 逃げられたとしても 319 00:38:37,800 --> 00:38:41,367 君のことは  忘れられないだろう 320 00:38:42,500 --> 00:38:44,600 もしかしたら 321 00:38:44,700 --> 00:38:50,934 遠くに来すぎたのかも  二度と帰れないのかも 322 00:38:53,900 --> 00:38:56,700 僕に言っておくれ 323 00:38:57,867 --> 00:39:03,500 まだ間に合うと  僕の胸に戻って来ると 324 00:39:30,000 --> 00:39:35,033 いくつもの  忘れられない記憶を 325 00:39:36,400 --> 00:39:39,967 消すことができたなら 326 00:39:42,033 --> 00:39:47,333 大切な時間  凍りついた思い出からは 327 00:39:48,567 --> 00:39:51,934 逃げられたとしても 328 00:39:53,033 --> 00:39:56,100 君のことは  忘れられないだろう 329 00:39:57,567 --> 00:39:59,266 もしかしたら 330 00:40:00,000 --> 00:40:06,200 遠くに来すぎたのかも  二度と帰れないのかも 331 00:40:09,033 --> 00:40:12,266 僕に言っておくれ 332 00:40:13,133 --> 00:40:19,333 まだ間に合うと  僕の胸に戻って来ると 333 00:41:14,166 --> 00:41:15,533 ありがとう 334 00:41:19,934 --> 00:41:21,166 僕にとって 335 00:41:23,200 --> 00:41:24,667 この世界で 336 00:41:25,500 --> 00:41:27,600 一番大切な人が 337 00:41:28,367 --> 00:41:30,133 来てくれました 338 00:41:38,333 --> 00:41:39,367 僕の— 339 00:41:40,533 --> 00:41:43,367 たった一人の大切な人に 340 00:41:43,700 --> 00:41:45,533 この歌を捧げます 341 00:42:04,867 --> 00:42:12,066 愛していた君を  忘れることはできない 342 00:42:12,333 --> 00:42:20,266 君にもう一度だけ   会えるのならば 343 00:42:20,967 --> 00:42:24,967 いつまでも待ち続けよう 344 00:42:25,467 --> 00:42:31,467 今は ほんの少し   遠くにいるだけ 345 00:42:32,133 --> 00:42:38,133 さよなら  二人の悲しい愛よ 346 00:42:38,533 --> 00:42:47,300 人生が終わる日まで      生き抜いて 347 00:42:47,700 --> 00:42:56,100 涙になるという告白は      消せやしない 348 00:42:57,567 --> 00:43:00,834 君への愛だけが 349 00:43:01,300 --> 00:43:10,266 この世界を生きるための        希望だった 350 00:43:10,400 --> 00:43:17,734 今からでもいい  帰って来ておくれ 351 00:43:17,934 --> 00:43:23,533 君を愛することが   できるように 352 00:43:23,900 --> 00:43:26,734 永遠に 353 00:43:56,667 --> 00:44:04,066 愛していた君を  忘れることはできない 354 00:44:04,266 --> 00:44:12,100 君にもう一度だけ   会えるのならば 355 00:44:12,834 --> 00:44:17,133 いつまでも待ち続けよう 356 00:44:17,300 --> 00:44:23,033 今は ほんの少し   遠くにいるだけ 357 00:44:24,033 --> 00:44:29,734 さよなら  二人の悲しい愛よ 358 00:44:30,400 --> 00:44:38,567 人生が終わる日まで      生き抜いて 359 00:44:39,567 --> 00:44:48,667 涙になるという告白は       消せやしない 360 00:44:49,400 --> 00:44:52,800 君への愛だけが 361 00:44:52,934 --> 00:45:02,100 この世界を生きるための        希望だった 362 00:45:02,233 --> 00:45:09,200 今からでもいい  帰って来ておくれ 363 00:45:09,834 --> 00:45:14,867 君を愛することが    できるように 364 00:45:15,700 --> 00:45:19,300 君への愛だけが 365 00:45:19,400 --> 00:45:28,200 この世界を生きるための        希望だった 366 00:45:28,400 --> 00:45:35,834 今からでもいい  帰って来ておくれ 367 00:45:36,133 --> 00:45:41,834 君を愛することが    できるように 368 00:45:41,967 --> 00:45:46,600 永遠に 369 00:50:26,000 --> 00:50:28,900 翻訳 根本理恵