1 00:00:00,501 --> 00:00:38,039 ♪~ 2 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 ありがとうございました。 (秀一)お大事に。 3 00:01:10,838 --> 00:01:17,344 (物を倒す音) 4 00:01:19,847 --> 00:01:22,783 (秀一)こらッ!彩ッ! やめろッ! 5 00:01:22,850 --> 00:01:24,351 彩ッ! 6 00:01:27,354 --> 00:01:28,856 (秀一)やめろッ! 7 00:01:30,357 --> 00:01:33,360 やめなさい! やめろッ! 8 00:01:36,363 --> 00:01:40,301 (彩)「いやらしいこのスケベ!」 (秀一)「スケベ!?」何だそれ? 9 00:01:40,367 --> 00:01:45,306 (彩)「大きいオッパイの前で 目じり下げちゃって…!」 10 00:01:45,372 --> 00:01:48,309 (秀一)「僕が大きなオッパイが好き」? 11 00:01:48,375 --> 00:01:49,810 (彩)「大きなオッパイ触って…」 12 00:01:49,877 --> 00:01:54,381 (秀一)触った…。ああ…。 13 00:01:55,883 --> 00:02:01,255 何のことかと思えば… 診察していただけだろう! 14 00:02:01,322 --> 00:02:05,259 (彩)「あの女目を細めちゃって… あんただって…」 15 00:02:05,326 --> 00:02:07,261 (秀一)「モミモミ…?」 16 00:02:07,328 --> 00:02:12,333 (彩)「診察室でいやらしいこと するんじゃないよ…」 17 00:02:13,834 --> 00:02:17,771 (秀一)「やりたきゃアパートへ連れ込め」 何でおれが彼女と…。 18 00:02:17,838 --> 00:02:20,774 彩ッ! ちょっと待てよ! 19 00:02:20,841 --> 00:02:22,843 診察室片づけるんだ! 20 00:02:25,346 --> 00:02:28,282 ちゃんと後始末しなさい! 21 00:02:28,349 --> 00:02:31,785 (彩)「偉そうなこと言わないでよ! 女とやることしか…」 22 00:02:31,852 --> 00:02:34,788 (秀一)「彼女とやることしか考えて いない」…おれが? 23 00:02:34,855 --> 00:02:39,293 「あの女だれとでもセックスする」 24 00:02:39,360 --> 00:02:43,364 「しりが大きい割りには軽い」 面白いこと言うね。 25 00:02:49,370 --> 00:02:50,371 (秀一)彩ッ! 26 00:02:54,375 --> 00:02:58,812 (彩)「私はあなたが好き!」 27 00:02:58,879 --> 00:02:59,813 (秀一)「好き…」 28 00:02:59,880 --> 00:03:02,816 (彩)「愛してるの!愛してるの!」 29 00:03:16,330 --> 00:03:20,768 (秀一)先生いいですよ。 そんなこと僕がやりますから。 30 00:03:20,834 --> 00:03:26,340 (森岡)しかしまあずいぶん派手に やりおったね。あいつも。 31 00:03:28,342 --> 00:03:31,345 (秀一)とりあえずお茶を入れます。 32 00:03:33,347 --> 00:03:37,284 >>でぇ…一体何があったんだ? 33 00:03:37,351 --> 00:03:41,288 (秀一)いや…何か僕が いやらしいとか何とか…。 34 00:03:41,355 --> 00:03:45,292 >>何だお前さん 彩に何かしたのかい? 35 00:03:45,359 --> 00:03:49,363 (秀一)まさか! >>そうだろうね。 36 00:03:52,366 --> 00:03:55,369 おいそれか… ストーブの下。 37 00:03:58,872 --> 00:04:02,743 (秀一)ねぇ先生。大きいオッパイと 小さいオッパイと→ 38 00:04:02,810 --> 00:04:04,745 どっちが好きですか? >>え~…。 39 00:04:04,812 --> 00:04:08,749 そりゃ大きい方がいいだろう。 40 00:04:08,816 --> 00:04:12,753 犬だって猫だって あれだ豚だって→ 41 00:04:12,820 --> 00:04:19,760 生物学的に大きい方が… 乳が出ていいに決まっている。 42 00:04:19,827 --> 00:04:21,328 (秀一)ごもっとも。 43 00:04:23,831 --> 00:04:25,833 >>東京へ帰るのか? 44 00:04:26,834 --> 00:04:27,835 (秀一)え…? 45 00:04:28,836 --> 00:04:33,774 ああそれですか。 慶友大学の脳外科からの誘いです。 46 00:04:33,841 --> 00:04:36,844 >>だれのところだ? 研究室は…。 47 00:04:40,848 --> 00:04:42,850 (秀一)大丈夫ですか? 48 00:04:44,852 --> 00:04:46,787 吉村教授のチームです。 49 00:04:46,854 --> 00:04:52,860 >>吉村教授…。 お~脳外科の権威だ。 (秀一)ええ。 50 00:04:55,863 --> 00:04:58,799 >>だれもが行きたがる所だ。 51 00:04:58,866 --> 00:05:00,801 そこからの誘いか…。 52 00:05:06,807 --> 00:05:12,813 町の連中がねお前さんに 見合いさせたがっている。 53 00:05:16,817 --> 00:05:21,755 お前さんがこの町から 出て行くのが怖いんだよ。 54 00:05:21,822 --> 00:05:24,758 (秀一)すぐに代わりの医者が来ますよ。 55 00:05:24,825 --> 00:05:28,762 >>お前さんほどの人材は来ないさ。 連中もよく知ってる。 56 00:05:28,829 --> 00:05:32,766 だから必死になる。 最近多いだろう若い女の患者。 57 00:05:32,833 --> 00:05:37,771 風邪だとか言って… 診てくれって来るが→ 58 00:05:37,838 --> 00:05:40,774 診察してみると 全然何ともない。 59 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 (秀一)はあ…そういえば。 60 00:05:44,845 --> 00:05:48,782 >>お前さんに結婚の相手を 選んでもらおうと→ 61 00:05:48,849 --> 00:05:51,785 町長が送り込んでいるらしい。 62 00:05:51,852 --> 00:05:55,789 この町に根を生やして もらおうと思ってな。 63 00:05:55,856 --> 00:05:57,357 (秀一)まさか…。 64 00:06:01,795 --> 00:06:03,797 >>彩も……。 65 00:06:07,301 --> 00:06:08,802 彩も同じだ。 66 00:06:09,803 --> 00:06:13,807 お前さんが居なくなるのが 怖いんだ。 67 00:06:14,808 --> 00:06:18,812 それで…ほれ それでこのザマだ。 68 00:06:43,203 --> 00:06:45,139 (秀一)「私は…→ 69 00:06:45,205 --> 00:06:49,143 あなたを…→ 70 00:06:49,209 --> 00:06:50,711 愛してる」。 71 00:07:02,156 --> 00:08:32,646 {\an8}♪~(テーマソング) 72 00:08:36,383 --> 00:08:39,319 {\an8}(誠一郎) 神戸経世医大の元井教授は→ 73 00:08:39,386 --> 00:08:44,324 今や学会で幅を利かせているが 私とは大学の同期でね。 74 00:08:44,391 --> 00:08:50,831 あいつ血がまったくの苦手だ。 初めての病理解剖の時なんざ→ 75 00:08:50,898 --> 00:08:53,834 ブルブル震えて小便もらしたと いうんだ。 76 00:08:53,901 --> 00:08:56,336 一同大笑い 77 00:08:56,403 --> 00:09:02,276 そんな事はいいとして次は 会計報告だったな事務長。 78 00:09:02,342 --> 00:09:06,280 (事務長)はい。それでは 今期の会計報告の方を。 79 00:09:06,346 --> 00:09:10,784 皆さんのお手元にある 資料をご覧いただきながら…。 80 00:09:10,851 --> 00:09:12,786 (小森)院長! >>うん…。 81 00:09:12,853 --> 00:09:16,356 ご子息がまだいらしてないん ですがよろしいんですか? 82 00:09:18,358 --> 00:09:21,361 お待ちしましょう。 大事なメンバーだ。 83 00:09:30,370 --> 00:09:33,307 (園子) 院長先生がお呼びです。 84 00:09:33,373 --> 00:09:36,376 拓巳先生! 拓巳先生…。 85 00:09:37,377 --> 00:09:38,812 具合でも…? 86 00:09:38,879 --> 00:09:42,316 競馬中継のラジオが流れている 87 00:09:42,382 --> 00:09:46,386 (拓巳)バカヤロ~! 何が本命だあの予想屋! 88 00:09:49,389 --> 00:09:51,325 (拓巳)パンツが見えるよ。 89 00:09:51,391 --> 00:09:55,395 >>あの…院長先生がお呼びです。 90 00:09:57,397 --> 00:10:01,335 (拓巳)朝からドキドキさせないでよ。 園子ちゃん。 91 00:10:08,041 --> 00:10:09,977 (晴江) 拓巳先生にも困ったもんだ。 92 00:10:10,043 --> 00:10:12,980 クビにすれば 看護婦だって喜ぶよ。 93 00:10:13,046 --> 00:10:15,983 (朱美)バカとは言え息子だから クビにしないわよ院長が。 94 00:10:16,049 --> 00:10:18,986 (香代子)あいつが家出すりゃ… 秀一先生じゃなくて。 95 00:10:19,052 --> 00:10:22,489 (晴江)ホント!秀一先生は 優しくて優秀で。 96 00:10:22,556 --> 00:10:25,492 偉そうにしないし。 (朱美)弟とは正反対。 97 00:10:25,559 --> 00:10:29,563 そんな事ないっちゃ。 拓巳先生はいい人じゃけ。 98 00:10:31,832 --> 00:10:37,270 (拓巳)あれ?しばらく見なかったら コレクションが増えましたね。 99 00:10:37,337 --> 00:10:42,776 >>拓巳ッ。お前どういうつもりだ。 仕事を何だと思ってるんだ! 100 00:10:42,843 --> 00:10:45,779 (拓巳)ペトリウス79年じゃ ないですか。 101 00:10:45,846 --> 00:10:48,782 個人的には74年の方が 好きですけどね。 102 00:10:48,849 --> 00:10:51,785 どこの業者に 持って来させたんですか。 103 00:10:51,852 --> 00:10:53,854 荻原製機? 104 00:10:54,855 --> 00:10:58,792 最近やたらあのメーカーばかり 使っていますよね。 105 00:10:58,859 --> 00:11:01,228 これをゆ着と言うんですかね。 106 00:11:01,294 --> 00:11:03,797 デカンタなしで頂きますよ。 107 00:11:17,310 --> 00:11:22,249 (拓巳)さすがキレイな色ですね。 見事なこの濁り…。 108 00:11:22,315 --> 00:11:25,318 本当によく濁っている。 109 00:11:26,319 --> 00:11:29,256 まるで僕と同じようだ。 110 00:11:29,322 --> 00:11:32,259 >>お前にそのワインほどの 価値があるか! 111 00:11:32,325 --> 00:11:38,265 (拓巳)あなたらしい。自分の息子にまで 値段をつけたがる。 112 00:11:38,331 --> 00:11:40,267 これ1本頂いていきます。 113 00:11:40,333 --> 00:11:41,835 >>拓巳…! 114 00:11:42,836 --> 00:11:46,273 お前医局で何と呼ばれてるか 知ってるのか! 115 00:11:46,339 --> 00:11:51,344 知ってますよ。兄さんとは 正反対のろくでなしだと。 116 00:12:27,314 --> 00:12:31,251 (美智代)また何か言われましたの 婦長にでも? 117 00:12:31,318 --> 00:12:35,255 あの人何かと拓巳を 目の敵にするんですもの。 118 00:12:35,322 --> 00:12:42,763 婦長だけじゃない。あいつは 拓巳は病院中の鼻つまみ者だ。 119 00:12:42,829 --> 00:12:44,764 あなた何てことを! 120 00:12:44,831 --> 00:12:47,267 大声を出すな食事中に。 121 00:12:47,334 --> 00:12:50,770 親が自分の子供を信じるのが いけないの? 122 00:12:50,837 --> 00:12:53,273 あなたもあの子の父親なら→ 123 00:12:53,340 --> 00:12:58,278 他人の言う事真に受けないで あの子の事考えてください。 124 00:12:59,045 --> 00:13:03,917 あなたのあとを継ぐのは 拓巳しかいないんですからね。 125 00:13:05,552 --> 00:13:10,557 分かってますわよ。あなた… 秀一さんの事考えてるんでしょう。 126 00:13:12,058 --> 00:13:14,561 秀一の事は口にするな! 127 00:13:19,065 --> 00:13:20,500 (秀一)レントゲン室…? 128 00:13:20,567 --> 00:13:24,504 (川田)機械が古いんじゃないかっ て町長が気にして。 129 00:13:24,571 --> 00:13:27,007 (秀一)そうですね確かに。 >>でしょう? 130 00:13:27,073 --> 00:13:30,510 (秀一)上が150で下が100。 ちょっと高いですね。 131 00:13:30,577 --> 00:13:35,015 >>その高い金を町長が出して いいと…。 (秀一)血圧の事です。 132 00:13:35,081 --> 00:13:39,019 >>ああ血圧ね。 でレントゲンの事…? 133 00:13:39,085 --> 00:13:43,523 (秀一)町長の娘と見合いすると 新品を買ってもらえる…? 134 00:13:43,590 --> 00:13:48,528 >>見合いって会うだけでいいんで… 堅苦しいもんじゃなく。 135 00:13:48,595 --> 00:13:51,531 (秀一)会うだけで 買ってもらえるなら…。 136 00:13:51,598 --> 00:13:53,099 >>でしょでしょう? 137 00:13:54,100 --> 00:13:57,037 先生ならそう言ってくれると 思った…。 138 00:13:57,103 --> 00:14:00,040 \先生ッ! お願いします息子が!/ 139 00:14:00,106 --> 00:14:05,979 先生ッ!先生ッ! お願いします! (秀一)大丈夫ですよ! 140 00:14:06,046 --> 00:14:08,982 >>先生足にケガを! (秀一)大丈夫ですよ! 141 00:14:09,049 --> 00:14:13,987 >>納屋に物を取らせに行くんじゃ なかった!どうしよう! 142 00:14:14,054 --> 00:14:15,989 父ちゃんが居ない時に! 143 00:14:16,056 --> 00:14:22,062 (川田)先生に任せれば大丈夫だ! あんたがしっかりしなくては! 144 00:15:07,040 --> 00:15:09,042 (秀一)ここに居たんだ。 145 00:15:15,048 --> 00:15:17,050 (秀一)見事だいつ見ても…。 146 00:15:21,054 --> 00:15:23,556 (秀一)「星の金貨…」 147 00:15:26,059 --> 00:15:32,999 昔まだおれのおふくろが 生きているころ→ 148 00:15:33,066 --> 00:15:37,070 よく読んでもらった童話。 149 00:15:38,071 --> 00:15:44,077 「グ…リ…ム」… だったかなぁ。 150 00:15:52,085 --> 00:15:57,023 (秀一)あのね…身寄りのない 貧しい女の子が→ 151 00:15:57,090 --> 00:16:03,029 ひと切れのパンを持って 森の中を歩いていました。 152 00:16:03,096 --> 00:16:11,971 森の中でその子は貧しい子供たち に次から次へと会いました。 153 00:16:12,038 --> 00:16:14,974 そしたらその彼女は会うと→ 154 00:16:15,041 --> 00:16:19,979 自分の持っていたパンを あげました。 155 00:16:20,046 --> 00:16:26,986 それからまた会うと今度は かぶっていた帽子をあげました。 156 00:16:27,053 --> 00:16:34,561 また会うと今度は自分の 着ていた服をあげました。 157 00:16:36,062 --> 00:16:43,003 それで最後には 自分の下着もあげました。 158 00:16:43,069 --> 00:16:45,505 それで裸になったその子は→ 159 00:16:45,572 --> 00:16:50,009 それでも森の中を テクテク歩いて行きました。 160 00:16:50,076 --> 00:17:00,019 目の前に広がる小高い丘の上に 立ち満天の星空を見上げました。 161 00:17:00,086 --> 00:17:02,022 そしたら突然に→ 162 00:17:02,088 --> 00:17:07,961 キラキラ光っていた星がバラバラ バラバラ…と落ちて来て→ 163 00:17:08,027 --> 00:17:15,034 いつの間にか 本物の金貨に変わりました。 164 00:17:17,036 --> 00:17:24,044 それからその少女は 幸せな一生を送りました。 165 00:17:27,046 --> 00:17:37,056 (秀一)その子が見た星空って…… たぶんこんなだったんだろうな。 166 00:17:48,568 --> 00:17:58,511 (秀一)「私は…だれに…何をあげれば… 幸せになれるか?」 167 00:17:58,578 --> 00:18:02,015 それは違うんだよ…彩。 168 00:18:02,082 --> 00:18:06,019 その子は自分が 幸せになりたくて→ 169 00:18:06,085 --> 00:18:10,089 子供たちにパンとか 服をあげたんじゃないんだ。 170 00:18:12,092 --> 00:18:15,028 彩はもう… 自分でも気づかないうちに→ 171 00:18:15,094 --> 00:18:20,033 たくさんの人たちに いろんなものをあげてるよ。 172 00:18:20,099 --> 00:18:23,036 「星の金貨」の少女と同じ。 173 00:18:23,102 --> 00:18:30,043 彩は…強くて純粋な心を もう持っているから。 174 00:18:30,109 --> 00:18:39,052 いつか……いつかきっと 彩の上に…星が降る。 175 00:18:49,629 --> 00:18:52,565 彩の上に…星が降る。 176 00:19:14,087 --> 00:19:18,024 (女)拓巳…拓巳… 好きよ…愛している…。 177 00:19:18,091 --> 00:19:21,094 拓巳…死ぬほど愛してるわ…。 178 00:19:26,099 --> 00:19:27,600 拓巳…。 179 00:19:31,104 --> 00:19:34,040 (拓巳)じゃあ死んでくれるかな…。 180 00:19:34,107 --> 00:19:39,045 おれを愛してる?じゃあ おれのために死んでくれよ。 181 00:19:39,112 --> 00:19:44,050 お前の言う愛っていうのを見せて くれよ。ホントの愛を…。 182 00:19:44,117 --> 00:19:48,121 おれ見たことないのよ。 楽しみだなあ。 183 00:19:58,131 --> 00:20:01,134 (拓巳)ベッドに愛を持ち込むの やめようよ。 184 00:20:23,156 --> 00:20:28,161 彩… お前ももう24だなあ。 185 00:20:30,163 --> 00:20:36,169 お前ももう24なんだからわしも 年をとるはずだと思ってねぇ。 186 00:20:37,170 --> 00:20:40,106 (彩)「ひさしぶりに ブランコに乗ったの」 187 00:20:40,173 --> 00:20:45,178 >>ああブランコか。裏庭の。 誕生日に買ってやったやつ。 188 00:20:46,546 --> 00:20:52,485 そうそうそう5歳の誕生日だ。 お前ずっとブランコに乗ってた。 189 00:20:52,552 --> 00:20:56,489 ご両親が ここで居なくなったんだから→ 190 00:20:56,556 --> 00:21:00,493 ここで待ってれば必ず迎えに 来てくれるって。 191 00:21:00,560 --> 00:21:06,499 名前も顔も知らないお父さんと お母さんをずっと待ってた。 192 00:21:08,501 --> 00:21:13,439 頭のいい子で大人の考える事が なんでも分かってた。 193 00:21:13,506 --> 00:21:16,442 この子には うそはつけんと思った。 194 00:21:16,509 --> 00:21:22,448 だが…あの時はわしゃ ブランコから降ろせなかった。 195 00:21:22,515 --> 00:21:26,519 両親は戻って来ないとは 言えなかった…。 196 00:21:30,523 --> 00:21:32,025 なあ…彩。 197 00:21:36,529 --> 00:21:40,033 永井君のことは忘れなさい。 198 00:21:42,035 --> 00:21:44,537 忘れた方がいい…。 199 00:21:45,538 --> 00:21:49,475 (彩)「私が耳も口もダメだから? だからそう言うの?」 200 00:21:49,542 --> 00:21:52,478 「普通だったら そんなこと言わない?」 201 00:21:52,545 --> 00:21:58,551 >>普通ならこんな酷なことは 言わずにすんだかもしれん。 202 00:22:00,553 --> 00:22:02,055 すまん…。 203 00:22:03,556 --> 00:22:08,494 しかしねぇ… わしゃもううそはつけん。 204 00:22:11,497 --> 00:22:17,503 お前はあの時のブランコに 乗ってた5歳の子供じゃない。 205 00:22:20,506 --> 00:22:32,518 永井君は東京へ帰る人間だ。 大学から手紙がきとった。 206 00:22:34,520 --> 00:22:41,461 お前もわしも… ここで生きるしかないんだ! 207 00:22:41,527 --> 00:22:44,530 生きる世界が違うんだ…。 208 00:22:47,533 --> 00:22:50,536 あきらめるしかないんだ。 209 00:22:56,542 --> 00:22:58,044 大丈夫だ…。 210 00:23:02,148 --> 00:23:07,019 (司会者)皆さんお配りしたカード はお手元にございますか? 211 00:23:07,086 --> 00:23:10,022 このカードを使って パーティーの間の→ 212 00:23:10,089 --> 00:23:13,025 パートナーを決めたい と思います。 213 00:23:13,092 --> 00:23:16,028 (勝又)お前何番だ? (青木)クラブの11番。 214 00:23:16,095 --> 00:23:22,101 あのデブ。変えてくれないかな。 (勝又)おい拓巳お前は? 215 00:23:23,102 --> 00:23:27,106 スペードのエースか。 じゃハートのエースは? 216 00:23:32,111 --> 00:23:39,051 レディスアンドジェントルマン。 今宵の宴(うたげ)にようこそ…。 217 00:23:39,118 --> 00:23:44,056 本日は15万という皆様にとって はほんのはした金で→ 218 00:23:44,123 --> 00:23:48,060 お集まりいただき 誠にありがとうございます。 219 00:23:48,127 --> 00:23:52,064 私司会を勝手に承ります 永井拓巳。26歳。 220 00:23:52,131 --> 00:23:56,068 ロマンチストの魚座。 体力ないが性欲旺盛。 221 00:23:56,135 --> 00:23:58,571 これでも一応医者のはしくれ。 222 00:23:58,638 --> 00:24:02,074 今宵のベッドのお供に どうぞお声を…! 223 00:24:02,141 --> 00:24:04,076 >>よせ何をするんだ。 >>すいません。 224 00:24:04,143 --> 00:24:07,013 (拓巳)パートナーは お決まりでしょうか。 225 00:24:07,079 --> 00:24:13,019 そちらのお嬢様軽井沢乗馬クラブ の方でいらっしゃいますか? 226 00:24:13,085 --> 00:24:17,089 馬フン色のドレスが とてもお似合いですね。 227 00:24:18,090 --> 00:24:20,026 こちらのお坊っちゃま。 228 00:24:20,092 --> 00:24:24,030 たこ八郎さんの忘れ形見でいらっ しゃいますか? 229 00:24:24,096 --> 00:24:26,532 違う?失礼致しました! 230 00:24:26,599 --> 00:24:29,035 顔がとってもオクトパス してらっしゃるので。 231 00:24:29,101 --> 00:24:31,037 >>やめろッ! (拓巳)構う事はない! 232 00:24:31,103 --> 00:24:33,539 こいつらブロイラーか 霜降り牛だ! 233 00:24:33,606 --> 00:24:37,610 ヤルことしか 考えちゃいないんだ! 234 00:24:40,112 --> 00:24:43,049 お前らさあ… ここではお嬢様ヅラして→ 235 00:24:43,115 --> 00:24:48,054 裏じゃヤリまくってる女に… だまされて女房にしてよォ→ 236 00:24:48,120 --> 00:24:53,059 女房のアソコにあきたら 適当に若い看護婦食って→ 237 00:24:53,125 --> 00:24:59,131 医療ミスごまかし脱税こくわで 医者の王道行くんだよなあ! 238 00:25:00,132 --> 00:25:04,070 心配すんなって。 おれも同じよ。 239 00:25:04,136 --> 00:25:10,009 ここで15万でブスを見つけて 「やって!」なんて迫られて→ 240 00:25:10,076 --> 00:25:15,081 おれはあんたたちみたいな ガキを製造するわけよ。 241 00:25:16,082 --> 00:25:19,018 ホントゾッとするよなあ!? 242 00:25:19,085 --> 00:25:21,087 >>だれなんだアイツ!? 243 00:25:25,758 --> 00:25:30,696 (拓巳)それでは宴も最高潮に盛り 上がってきたようなので→ 244 00:25:30,763 --> 00:25:34,700 こんな私のとっておきの アトラクション! 245 00:25:34,767 --> 00:25:38,704 私が生けにえの羊さながらに 丸裸になりましょう。 246 00:25:38,771 --> 00:25:40,773 ミュージックオン! 247 00:25:43,776 --> 00:25:45,778 >>いい加減にしろッ! 248 00:25:54,787 --> 00:25:57,790 言っとくけど強いよケンカ! 249 00:26:01,794 --> 00:26:06,799 (拓巳)おいッ!何をするんだ! おいよせよ!ア~ッ!? 250 00:26:08,801 --> 00:26:10,303 >>ふざけた野郎だ。 251 00:26:21,814 --> 00:26:23,816 (拓巳)ひでえ事しやがる! 252 00:26:33,826 --> 00:26:35,828 (美和)あなたのカードは? 253 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 私のパートナーね…。 254 00:27:19,472 --> 00:27:25,478 (拓巳)会ったその日に男を部屋に連れ 込むなんてたいしたお嬢様だな。 255 00:27:26,145 --> 00:27:29,081 >>私衝動買いが趣味なの。 256 00:27:29,148 --> 00:27:35,087 小さいころからのクセね。欲しい オモチャは必ず手に入れる。 257 00:27:35,154 --> 00:27:38,157 だけど少しでもアキたらポイ。 258 00:27:40,159 --> 00:27:43,162 (拓巳)おれオモチャ? >>さあ…。 259 00:27:45,164 --> 00:27:49,101 (拓巳)おれたち気が合いそうだな。 体も合ったけど…。 260 00:27:49,168 --> 00:27:51,170 また会える? 261 00:27:54,173 --> 00:27:56,175 >>帰ってくれない? 262 00:27:58,177 --> 00:28:01,113 (拓巳)服が乾くぐらいまでいいだろ。 263 00:28:01,180 --> 00:28:04,116 >>セックスのあとズルズル居るの 嫌いなの。 264 00:28:04,183 --> 00:28:09,121 セキュリティボタン押されたく なかったら…出て行って。 265 00:28:12,124 --> 00:28:15,127 すぐ来るわよ屈強なガードマン。 266 00:28:17,129 --> 00:28:21,133 (拓巳)分かった…。 殴られるのはゴメンだ。 267 00:28:26,138 --> 00:28:30,142 >>がっかりしなくても… そのうちまた会えるわ。 268 00:28:42,621 --> 00:28:45,558 またそんな格好で寝て…。 269 00:28:45,624 --> 00:28:49,128 拓巳起きなさい。 何時だと思ってるの? 270 00:28:50,129 --> 00:28:51,564 (拓巳)お母様ですか…。 271 00:28:51,630 --> 00:28:54,567 >>病院には風邪だって 言っておきました…。 272 00:28:54,633 --> 00:28:58,571 あの婦長にゴチャゴチャ 言われるの嫌ですもの。 273 00:28:58,637 --> 00:29:01,574 お父様だって息子はあなた しか居ないっていうのに→ 274 00:29:01,640 --> 00:29:04,076 何を考えてるんだか。 275 00:29:04,143 --> 00:29:08,514 いまだに…この家を捨てた 秀一さんのことを…。 276 00:29:08,581 --> 00:29:12,585 でも大丈夫。 必ずお母さまがあなたを…。 277 00:29:15,588 --> 00:29:18,591 拓巳…。 待ちなさい。 278 00:29:24,597 --> 00:29:27,600 (拓巳)必死ですね…お母様。 >>え? 279 00:29:30,603 --> 00:29:33,539 (拓巳)そんなに心配すること ありませんよ。 280 00:29:33,606 --> 00:29:36,609 あなたの人生は ツイているんですから。 281 00:29:39,111 --> 00:29:40,546 そうじゃないですか! 282 00:29:40,613 --> 00:29:44,049 病弱な先妻を蹴落として アッサリ大病院の院長夫人だ。 283 00:29:45,217 --> 00:29:48,154 ちゃんとおれという 息子も産んだし。 284 00:29:48,220 --> 00:29:53,159 先妻の子供の兄貴は おやじとソリが合わず家出。 285 00:29:53,225 --> 00:29:57,663 このままいけば… 跡取りはわがいとしき息子。 286 00:29:57,730 --> 00:30:01,167 かわいい息子の着替え 手伝ってくれます? 287 00:30:01,233 --> 00:30:02,668 >>冗談はやめて。 288 00:30:02,735 --> 00:30:08,741 (拓巳)そうしてあなたは裏ですべての 権力をにぎる。どうです? 289 00:30:08,741 --> 00:30:11,610 すばらしい人生じゃないですか! 290 00:30:12,945 --> 00:30:17,383 拓巳!私は… あなたのことを愛してるから。 291 00:30:17,449 --> 00:30:20,886 (拓巳)僕もあなたを愛しています! 292 00:30:20,953 --> 00:30:23,389 あなたと同じように 薄っぺらにね。 293 00:30:23,455 --> 00:30:24,390 >>拓巳…。 294 00:30:24,456 --> 00:30:27,393 (拓巳)心配しなくても 僕は院長になりますよ。 295 00:30:27,459 --> 00:30:30,462 あなたと同じように 兄さんが嫌いですから。 296 00:30:37,036 --> 00:30:38,537 (秀一)何…? 297 00:30:40,539 --> 00:30:44,043 「お見合…うまく…」 298 00:30:45,544 --> 00:30:47,980 「僕のお見合が うまくいくといい」…? 299 00:30:48,047 --> 00:30:54,553 彩は僕が結婚した方がいいの? 町長の娘と。 300 00:30:58,557 --> 00:31:03,562 (秀一)「あなたは… ずっと…ここに居る…」 301 00:31:05,564 --> 00:31:09,568 結婚すれば… 僕がずっとここに居るから? 302 00:31:11,503 --> 00:31:19,945 彩と…同じこの町に…。 303 00:31:20,012 --> 00:32:01,553 ♪~ 304 00:32:06,558 --> 00:32:15,501 (彩)ア…アッ!?ア…アッ!? 305 00:32:33,452 --> 00:32:39,458 大先生が具合悪いとは聞いてたん だけどまさかこんな急に…。 306 00:33:23,469 --> 00:33:44,423 ♪~ 307 00:33:44,990 --> 00:33:49,928 (森岡)《私はもう長くない。 自分の診断よりも→ 308 00:33:49,995 --> 00:33:54,933 すでに半年も長生きしているのが 不思議なほどだ。 309 00:33:55,000 --> 00:33:59,938 老いた体の中では ガン細胞も育ちが悪いらしい。 310 00:34:00,005 --> 00:34:03,942 だが君がこの手紙を 読むころには→ 311 00:34:04,009 --> 00:34:08,947 私も永い眠りに ついているだろう。 312 00:34:09,014 --> 00:34:14,453 その前にどうしても君に伝えたい ことがあり筆を取った。 313 00:34:14,520 --> 00:34:19,458 君には一日も早く 東京に戻ってほしい。 314 00:34:19,525 --> 00:34:23,962 君の希望どおり 大学に戻ってほしい。 315 00:34:24,029 --> 00:34:29,468 君という医者はこんな田舎で 埋もれてしまってはいけない。 316 00:34:29,535 --> 00:34:31,970 代わりの医者はすぐ来る。 317 00:34:32,037 --> 00:34:37,976 残される彩のことは町長夫妻に 頼んであるので心配はない。 318 00:34:38,043 --> 00:34:41,980 死を直前にして正直に言えば→ 319 00:34:42,047 --> 00:34:48,987 君と彩が結ばれ幸せになって くれればと思ったこともある。 320 00:34:49,054 --> 00:34:54,993 しかしそれを望むのも 無理なことも十分わかっていた》 321 00:34:55,060 --> 00:35:07,005 ♪~ 322 00:35:07,072 --> 00:35:11,009 《いま彩に同情は無用。 323 00:35:11,076 --> 00:35:15,013 君の下手な同情は 彼女には酷でしかない。 324 00:35:15,080 --> 00:35:19,952 だから少しでも彩のためを 思ってくれるのなら→ 325 00:35:20,018 --> 00:35:25,958 一日も早くできるだけ冷たく 彩の前から去ってもらいたい。 326 00:35:26,024 --> 00:35:33,966 どうか…親の気持ちを察して いただきたい。どうか…》 327 00:35:34,032 --> 00:35:51,984 ♪~ 328 00:35:52,050 --> 00:35:56,989 (戸をたたく音) (秀一)はい。 329 00:35:57,055 --> 00:35:58,557 いま開けます。 330 00:36:00,058 --> 00:36:05,998 (前田)いや~まいった!こんな 田舎とは思わなかったから。 331 00:36:06,064 --> 00:36:11,503 バスなんか全然ないんだね。 あきれちゃったよ。 332 00:36:11,570 --> 00:36:15,007 (秀一)ちょっと…あの… すいませんけどどちら様? 333 00:36:15,073 --> 00:36:18,076 >>あれ…聞いてない? 334 00:36:18,076 --> 00:36:21,013 今度ここへ赴任して来た 前田だけど。 335 00:36:22,014 --> 00:36:22,948 (秀一)はぁ…? 336 00:36:23,015 --> 00:36:28,020 >>死んだんでしょう?前任者。 で…その代わり…。 337 00:36:41,333 --> 00:36:45,270 (森岡)《少しでも彩のためを 思ってくれるなら→ 338 00:36:45,337 --> 00:36:51,343 一日も早くできるだけ冷たく 彩の前から去ってもらいたい》 339 00:37:03,121 --> 00:37:10,128 (秀一)あした…2時の飛行機で… 東京に帰る。 340 00:37:48,000 --> 00:37:54,439 (拓巳)女?小泉美和…? 知りませんね。 341 00:37:54,506 --> 00:37:57,442 >>お前に無理やり襲われた と言ってるんだ! 342 00:37:57,509 --> 00:38:00,946 (拓巳)女のこと…いちいち 覚えてられませんよ。 343 00:38:01,013 --> 00:38:03,448 どうせその女だって金でしょう? 344 00:38:04,049 --> 00:38:06,485 (戸をたたく音) 入りなさい。 345 00:38:06,551 --> 00:38:08,053 失礼します。 346 00:38:09,054 --> 00:38:10,989 (拓巳)ハートのエース! 347 00:38:11,056 --> 00:38:14,493 >>今日から…お世話になる 外科医の小泉美和です。 348 00:38:14,559 --> 00:38:17,062 よろしく永井拓巳先生。 349 00:38:30,842 --> 00:38:36,848 (秀一)〔明日2時の飛行機で 東京に帰る〕 350 00:38:38,850 --> 00:38:45,724 (森岡)《忘れた方がいい… 永井君は東京へ帰る人間だ。 351 00:38:45,791 --> 00:38:51,797 生きる世界が違うんだ…。 あきらめるしかないんだ》 352 00:39:30,669 --> 00:39:32,170 (秀一)「連れてって」…。 353 00:39:33,171 --> 00:39:36,108 「連れてって」と言ってるのか? 354 00:39:36,174 --> 00:39:38,610 (彩)「私はひとりぼっち」 355 00:39:38,677 --> 00:39:39,611 (秀一)「ひとりぼっち」 356 00:39:39,678 --> 00:39:42,047 (彩)「どこにも行く所がない。 357 00:39:42,114 --> 00:39:46,051 私はあなたと 幸せになろうとは思わない。 358 00:39:46,118 --> 00:39:49,621 あなたのそばに 居るだけでいいの」 359 00:39:51,957 --> 00:39:54,960 幸せにならなくていい? 360 00:39:55,961 --> 00:39:58,964 あなたのそばに居るだけでいい? 361 00:39:59,965 --> 00:40:05,904 (フライトアナウンス) 出発便の最終ご案内を致します。 362 00:40:05,971 --> 00:40:15,914 東京行13時50分発840便 は間もなく出発致します。 363 00:40:15,981 --> 00:40:20,986 お客様は2階搭乗口から お早くご搭乗ください。 364 00:41:15,974 --> 00:41:19,978 (秀一)僕は自信がなかった。 365 00:41:20,979 --> 00:41:23,982 君を受けとめる自信が。 366 00:41:24,983 --> 00:41:28,987 でもようやく決心がついた! 367 00:41:31,990 --> 00:41:33,992 (秀一)すぐ戻るから…。 368 00:41:35,994 --> 00:41:39,931 すぐ戻るからそうしたら… 結婚しよう! 369 00:41:43,435 --> 00:41:46,872 (秀一)僕も…→ 370 00:41:46,938 --> 00:41:48,874 君を…→ 371 00:41:48,940 --> 00:41:50,876 愛してるから! 372 00:42:13,965 --> 00:42:18,904 僕も…君を… 愛しているから! 373 00:42:41,927 --> 00:42:44,863 (拓巳)すばらしい芝居を 見せてもらったよ。 374 00:42:44,930 --> 00:42:47,866 >>ごめんなさい。 だまして悪かったわ。 375 00:42:47,933 --> 00:42:50,869 そうでもしないと 大病院には…。 376 00:42:50,936 --> 00:42:54,372 (拓巳)謝る事はない。 人生はだまし合いだろ。 377 00:42:54,439 --> 00:42:55,874 男も女も同じだ。 378 00:42:55,941 --> 00:42:59,878 君だけを愛してる。あなただけを 待っているなんて→ 379 00:42:59,945 --> 00:43:01,880 みんなウソっぱちさ。 380 00:43:01,947 --> 00:43:06,885 できない事を言葉で縛ろうとする むなしいウソなのさ。 381 00:43:06,952 --> 00:43:10,956 >>寂しい人間なのね。 あなたは…。 382 00:43:11,957 --> 00:43:13,959 血が濁ってるからね。 383 00:43:19,965 --> 00:43:42,854 ♪~ 384 00:43:43,421 --> 00:43:48,360 (祥子)すいません!すいません! 急ぐもので! 385 00:43:48,426 --> 00:43:49,427 ア~ッ! 386 00:44:07,445 --> 00:44:12,450 何だよ…。呼んで来い! 早くしろッ!救急車! 387 00:44:17,455 --> 00:45:34,532 ♪~