1 00:00:01,335 --> 00:00:07,108 (誠一郎)見事なオペだ! お前がオペを? 2 00:00:07,174 --> 00:00:10,177 記憶が戻ったのか…。 3 00:00:26,394 --> 00:00:29,830 (誠一郎)秀一を医局へ戻す。 4 00:00:32,266 --> 00:00:34,201 (美智代) 本当に記憶が戻ったんですか? 5 00:00:34,268 --> 00:00:36,704 戻らずにあれだけのオペが 出来るか。 6 00:00:36,771 --> 00:00:41,709 まだ眠り続けているんでしょう? もう3日になるかしら。 7 00:00:41,776 --> 00:00:43,711 このまま目が覚めないことも…。 8 00:00:43,778 --> 00:00:46,714 急激な脳ビルドだろう。 9 00:00:46,781 --> 00:00:50,718 あれだけのオペだ。眠り…。 (美智)拓巳はどうするんですか! 10 00:00:50,785 --> 00:00:53,721 あなたは秀一さんの事しか考えて いないんだわ。 11 00:00:53,788 --> 00:00:57,792 どうして拓巳のことを…。 >>拓巳は患者を一人殺しかけた! 12 00:01:00,795 --> 00:01:02,797 (タキ) 病院からお電話です。 13 00:01:04,732 --> 00:01:06,734 ハイ私だ。 14 00:01:10,738 --> 00:01:12,740 秀一が目覚めたそうだ。 15 00:01:13,741 --> 00:01:15,743 それで…? 16 00:01:19,747 --> 00:01:21,682 (美和)本当に良かったですね。 17 00:01:21,749 --> 00:01:25,686 (朱美)早く秀一先生とお仕事した いです。 (秀一)朱美さん…。 18 00:01:25,753 --> 00:01:27,688 >>現場復帰すぐ出来ますよね。 19 00:01:27,755 --> 00:01:30,758 木下さん落ち着いて。 >>すみません。 20 00:01:34,762 --> 00:01:36,697 おめでとうございます。 21 00:01:36,764 --> 00:01:38,699 秀一先生ってすごく腕が…。 22 00:01:38,766 --> 00:01:41,702 \そりゃもう!これで永世会も 安泰ですよね/ 23 00:01:41,769 --> 00:01:44,705 そろそろ仕事に戻りましょう。 >>ハイ。 24 00:01:44,772 --> 00:01:46,774 失礼します。 25 00:02:00,788 --> 00:02:01,789 (秀一)副院長…。 26 00:02:21,742 --> 00:02:23,744 (秀一)彩…さんだったかな? 27 00:02:25,746 --> 00:02:27,748 彩さんだったよね。 28 00:02:29,750 --> 00:02:32,686 「私がわからないの!?」 29 00:02:32,753 --> 00:02:36,757 (秀一)ごめん。 え…誰か居ないかな。 30 00:02:38,759 --> 00:02:43,764 あ~きっと君にも心配 かけたんだろうね。 31 00:02:50,771 --> 00:04:20,628 {\an8}♪~(テーマソング) 32 00:04:22,396 --> 00:04:26,333 (小森)そう言うわけで新井義彦は 幸い一命をとりとめ→ 33 00:04:26,400 --> 00:04:28,335 病状も安定しています。 34 00:04:28,402 --> 00:04:31,338 これもみな秀一先生のお陰なわけ ですが→ 35 00:04:31,405 --> 00:04:36,343 いずれにしても当直の問題は残る わけでして。 36 00:04:36,410 --> 00:04:40,347 拓巳先生あの夜当直を放棄され たことに関して→ 37 00:04:40,414 --> 00:04:43,350 何か弁明はおありでしょうか? 38 00:04:43,417 --> 00:04:46,353 (誠一郎) 弁明などあるわけがない。 39 00:04:46,420 --> 00:04:49,356 悪い噂というのはとにかく広まる のが早い。 40 00:04:49,423 --> 00:04:53,360 すでに多少私の耳にも入っており ます。 41 00:04:53,427 --> 00:04:58,365 夜永世会に運ばれても医師が 居るとは限らないらしいと…。 42 00:04:58,432 --> 00:05:03,437 (佐野)それが一番困る。困るんで すよ私どもとしては。 43 00:05:03,437 --> 00:05:08,308 院長先生はどうお考えですか? この会議で何らかの決断を…。 44 00:05:08,375 --> 00:05:10,310 (園子)私のせいなんです! 45 00:05:10,377 --> 00:05:12,312 ここは経営者会議。 出て行きたまえ! 46 00:05:12,379 --> 00:05:18,385 拓巳先生は悪くありません! 私が私が無理やり先生を…! 47 00:05:24,391 --> 00:05:29,396 私だ。秀一を院長室に呼んでくれ。 すぐだ。 48 00:05:31,398 --> 00:05:34,334 (拓巳) お聞きになった通りみたいですね。 49 00:05:34,401 --> 00:05:40,341 患者が一人死にかけている時に 僕は女とジャレ合っていた。 50 00:05:40,407 --> 00:05:43,343 ケモノの様に女を抱いていた お陰で→ 51 00:05:43,410 --> 00:05:48,415 兄貴も目覚めることが出来たん じゃないですか医師としてね。 52 00:05:50,951 --> 00:05:55,422 >>新井義彦に必要だった開頭減圧 手術の手順を言ってみろ。 53 00:06:00,427 --> 00:06:03,430 ここは君に任せる。 54 00:06:03,430 --> 00:06:08,368 (拓巳)僕は自分の医師生命をかけてまで 兄貴をよみがえらせたんですよ。 55 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 (義彦) 僕のこと誰が助けてくれたの? 56 00:06:24,384 --> 00:06:27,321 あそうか…。 57 00:06:27,387 --> 00:06:31,391 僕を助けてくれた先生に 会いたいな。 58 00:06:40,467 --> 00:06:44,404 どうしたの? なんか元気ないね。 59 00:06:44,471 --> 00:07:11,365 ♪~ 60 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 何よ! 61 00:07:13,433 --> 00:07:16,370 「シーツかぶると 涙誰にも見られないのよ」 62 00:07:16,437 --> 00:07:22,442 >>かぶると…涙…誰にも見られん…。 63 00:07:32,953 --> 00:07:37,891 拓巳先生…かわいそう。 64 00:07:37,958 --> 00:07:44,898 秀一先生の…記憶が戻ったから よけいに。 65 00:07:44,965 --> 00:07:48,969 それに私…とんでもないことを。 66 00:07:52,973 --> 00:07:58,912 「記憶は戻ってない。 記憶は戻ってないの!」 67 00:07:58,979 --> 00:08:07,988 >>記憶は戻っちょらんって…。 何でそう思うの? 68 00:08:14,995 --> 00:08:16,930 (秀一)お呼びでしょうか? 69 00:08:16,997 --> 00:08:21,935 >>白衣はどうした?医局に用意 させておいたはずだぞ。 70 00:08:22,002 --> 00:08:23,437 (秀一)まだ僕は…。 71 00:08:23,503 --> 00:08:26,940 >>あれだけ処置が出来たら もう大丈夫だ。 72 00:08:27,007 --> 00:08:28,942 体力的なこともあるから→ 73 00:08:29,009 --> 00:08:32,946 とりあえず検査と外来からでも 始めるんだな。 74 00:08:33,013 --> 00:08:36,950 2・3日時間を頂けませんか? >>うん? 75 00:08:37,017 --> 00:08:39,953 (秀一)まだ記憶は完全に戻っていないん です。 76 00:08:40,020 --> 00:08:47,961 確かに僕が東京で生まれ育った ことも…家族の顔も→ 77 00:08:48,028 --> 00:08:52,032 病院の人たちのこともみんな思い 出しました。 78 00:08:53,033 --> 00:08:56,970 でもここ2年くらいの記憶が ポッカリ抜けているんです。 79 00:08:57,037 --> 00:09:03,043 医者としての記憶は戻っても人間 としての記憶がまだ不十分です。 80 00:09:09,983 --> 00:09:14,922 何だそれは? >>事故の時僕が持ってた物です。 81 00:09:14,988 --> 00:09:19,993 調べてみたら北海道の中標津と いう所からの便でした。 82 00:09:23,997 --> 00:09:26,934 (秀一)ここに行けば 何か分かるかもしれない。 83 00:09:27,000 --> 00:09:29,436 >>そう焦ることはない。 84 00:09:29,503 --> 00:09:35,509 (秀一)そうかもしれません。でも どうしても行ってみたいんです。 85 00:09:39,012 --> 00:09:44,017 >>まあいいだろう。 好きなようにすればいい。 86 00:09:57,698 --> 00:10:04,638 (拓巳)よっ!名医登場!いやだな…遠慮 しないで着て下さいよ。 87 00:10:04,705 --> 00:10:10,644 真っさらな処女のような白衣。 あ処女って覚えてます? 88 00:10:12,646 --> 00:10:15,582 セックスの記憶ももとに戻ったり して…。 89 00:10:15,649 --> 00:10:21,588 (秀一)お前が小学校に入ってオネショ した事まで思い出したよ。 90 00:10:21,655 --> 00:10:25,659 そんな事より当直をサボるなんて 医師失格だな。 91 00:10:28,662 --> 00:10:31,665 (拓巳)記憶が戻ったとたんに兄貴ヅラ かッ! 92 00:10:36,169 --> 00:10:39,106 (拓巳)俺もよ~く思い出したよ! 93 00:10:39,172 --> 00:10:43,610 いつも自分だけ正しいと思ってる 思い上がってるそのツラをさ! 94 00:10:43,677 --> 00:10:45,178 (秀一)いい加減にしろッ! 95 00:10:52,686 --> 00:10:56,623 (秀一)それより病院の裏帳簿の噂って 聞いたことないか? 96 00:10:56,690 --> 00:11:01,695 (拓巳)さあ…知らないね。 (秀一)そうか…。 97 00:11:07,634 --> 00:11:10,637 (拓巳)めでたく親父とも 和解したのかよ! 98 00:11:13,640 --> 00:11:17,577 >>あなたから見てどうなの? 秀一さんの様子は? 99 00:11:17,644 --> 00:11:21,648 間違いなく記憶は戻ったでしょう。 100 00:11:23,583 --> 00:11:28,522 同情しますよ。あなたのもくろみ はすべて水の泡だ。 101 00:11:28,588 --> 00:11:30,524 小森さん! 102 00:11:30,590 --> 00:11:33,593 拓巳君の処分は私に任されて います。 103 00:11:35,595 --> 00:11:39,533 そんな顔なさらなくてもご心配 には及びませんよ。 104 00:11:39,599 --> 00:11:43,537 今回の当直の件は不問にしておき ましたから。 105 00:11:44,371 --> 00:11:48,375 あなたなら そうしてくれると思ったわ。 106 00:11:56,383 --> 00:12:01,321 じいさんそんなシケた顔するなよ 大丈夫だよ。 107 00:12:01,388 --> 00:12:06,326 そのうちちゃんと自分で小便に 行けるようになるから。 108 00:12:06,393 --> 00:12:10,330 それどころかビンビン立つように なるぞ。 109 00:12:20,340 --> 00:12:26,346 (拓巳)働き者だよな…ションベンや ウンチにまみれて…。 110 00:12:31,351 --> 00:12:35,355 (拓巳)俺ガキのころバスの運転手に なりたかったんだよなぁ。 111 00:12:36,857 --> 00:12:39,793 本当は医者なんかなりたくなかっ たんだよ。 112 00:12:39,860 --> 00:12:48,301 血が苦手でさ俺が女だったら 月に一度は必ず卒倒していたね。 113 00:12:48,368 --> 00:12:50,804 ステーキだってウェルダンしか 食えない。 114 00:12:50,871 --> 00:12:55,375 それが…医者なんかに なっちまってるもんだから。 115 00:12:59,379 --> 00:13:03,383 結局なかった…俺の居場所なんて。 116 00:13:13,927 --> 00:13:14,928 (拓巳)なんだよ? 117 00:13:20,934 --> 00:13:27,874 (拓巳)「あの青年…また…手術をする」 118 00:13:27,941 --> 00:13:31,878 ああそれは分かってるよ。 119 00:13:31,945 --> 00:13:32,879 「あなた」 120 00:13:32,946 --> 00:13:38,885 (拓巳)俺?バカなこと言うなよ。 121 00:13:38,952 --> 00:13:42,889 俺にそんな難しい手術が出来る わけないだろう。 122 00:13:42,956 --> 00:13:48,895 この前の緊急オペだって俺がやっ てたらアイツを殺してたね。 123 00:13:48,962 --> 00:13:53,967 「あなたは自分が思ってるほど ダメじゃない!」 124 00:13:59,973 --> 00:14:04,978 (拓巳)分かるよ。俺はダメじゃないって 言ったんだろう? 125 00:14:20,927 --> 00:14:22,429 (秀一)祥子さん…。 126 00:14:25,932 --> 00:14:30,870 (祥子)お父様からお聞きしました。 私もご一緒していいですか? 127 00:14:30,937 --> 00:14:33,940 あなたの心の旅に…。 128 00:14:45,952 --> 00:14:48,955 (香代子) 屋上…園子待ってるって。 129 00:14:52,959 --> 00:14:56,897 (朱美)ちょっと!秀一先生北海道 だって。え!? 130 00:14:56,963 --> 00:14:59,899 それが結城祥子と一緒らしい のよ。 131 00:14:59,966 --> 00:15:02,902 (春江)もしかして婚前旅行? (朱美)そうだよ! 132 00:15:02,969 --> 00:15:05,905 本当ですか? >>失礼ね。出どころは院長よ。 133 00:15:05,972 --> 00:15:09,843 院長室に届け物があってドアの前 に立ってたら→ 134 00:15:09,909 --> 00:15:14,848 電話で奥さんと話してたみたいで よくよく聞いたら→ 135 00:15:14,914 --> 00:15:19,853 祥子さんと一緒に北海道だって。 >>先輩それって…。 136 00:15:19,919 --> 00:15:23,923 (拓巳)盗み聞きってやつだな。 >>あ…いやそんな…。 137 00:15:33,933 --> 00:15:38,938 彩さんに…頼みがあるんよ。 「何?」 138 00:15:42,942 --> 00:15:44,945 「何?」 139 00:15:47,947 --> 00:15:56,890 >>拓巳先生のこと…元気づけてあげ て…欲しいんよ。 140 00:15:56,956 --> 00:16:00,393 「元気づける?私が?」 141 00:16:00,460 --> 00:16:01,961 >>お願い。 142 00:16:03,830 --> 00:16:16,276 沈んじょる…拓巳先生なんか 見とうないんよ。じゃけん。 143 00:16:19,846 --> 00:16:21,848 おねがい。 144 00:16:24,851 --> 00:16:31,858 私じゃダメなの。 悲しいけど…。 145 00:16:36,863 --> 00:16:41,801 私を遠ざけようとしてあんなこと おっしゃったんでしょ? 146 00:16:41,868 --> 00:16:42,869 (秀一)え? 147 00:16:44,871 --> 00:16:50,877 >>あなたは自分がもし殺人者だった らそれでも好きかって言った。 148 00:16:52,879 --> 00:16:57,817 僕は完全に記憶を取り戻すまでは 誰かを愛することは出来ない。 149 00:16:57,884 --> 00:17:03,823 もしなくした過去に愛した人が いたとしたら…。 150 00:17:03,890 --> 00:17:08,895 だから君を…いや誰も今は 恋愛の対象になんて…。 151 00:17:10,830 --> 00:17:15,769 >>ええ…だから私はついて来たん です。 152 00:17:15,835 --> 00:17:20,774 もしあなたに愛した人が 居たのならあきらめられる。 153 00:17:20,840 --> 00:17:22,842 でもそうでないのなら…。 154 00:17:30,850 --> 00:17:32,852 心の旅か…。 155 00:17:44,097 --> 00:17:49,102 よう永井君…久しぶりだねぇ。 (秀一)僕のことご存じですか? 156 00:17:51,104 --> 00:17:54,107 美幌別? >>ハイ。 157 00:18:01,114 --> 00:18:08,054 事務局長兄貴から聞いたんだけど 裏帳簿ってあるの…ね? 158 00:18:08,121 --> 00:18:11,991 (佐野)拓巳先生何をいきなり訳の 分からないことを…。 159 00:18:12,058 --> 00:18:13,993 そんな物あるわけありません。 160 00:18:14,060 --> 00:18:16,996 永世会は健全な経営を行っていま すからね。 161 00:18:17,063 --> 00:18:20,066 (拓巳)あそう。 >>もちろんです。 162 00:18:24,070 --> 00:18:27,006 (青木)いい女いないな。 (勝又)たまにはお前が捜せよ。 163 00:18:27,073 --> 00:18:29,008 俺? >>いつも俺ばっかりだ。 164 00:18:29,075 --> 00:18:32,078 オ~いい女! 165 00:18:35,081 --> 00:18:37,083 (拓巳)ねぇ一緒に飲もうぜ! 166 00:18:39,085 --> 00:18:41,087 酒出せ…。 >>グラスグラス…! 167 00:18:44,624 --> 00:18:50,563 (小森)拓巳が? ハイ。はっきりと裏帳簿と…。 168 00:18:50,630 --> 00:18:52,632 うかつでした。 169 00:18:55,702 --> 00:18:58,705 秀一から拓巳へね。 170 00:19:01,174 --> 00:19:05,111 あの二人がそんなに仲のいい兄弟 だったとはねぇ。 171 00:19:05,178 --> 00:19:11,184 とにかく早く手を打たないと 拓巳はともかく秀一さんは…。 172 00:19:14,120 --> 00:19:19,058 問題ない。 彼女に頼んで手は打ってある。 173 00:19:19,125 --> 00:19:23,062 例の自殺騒ぎの患者の オペの件でね。 174 00:19:23,129 --> 00:19:28,067 そちらは? >>院長夫人かね? 175 00:19:28,134 --> 00:19:34,073 楽なものだよ…拓巳の名前を出せ ばそれで済むんだからね。 176 00:19:34,140 --> 00:19:38,077 (美和) じゃやはり拓巳さんを院長に? 177 00:19:38,144 --> 00:19:42,148 はじめから拓巳を院長にする気 などない。 178 00:19:44,150 --> 00:19:49,155 院長になるのはこの私だ。 179 00:19:50,156 --> 00:19:54,093 (拓巳)ちょっと待て…俺のホントに すごいんだよ。 180 00:19:54,160 --> 00:19:56,162 (勝又)俺にも見せてよ。 181 00:20:03,169 --> 00:20:11,177 マイク…そりゃ俺なんか負けるわ。 俺のがピストルなら君の核ミサイル! 182 00:20:30,630 --> 00:20:31,631 彩…!? 183 00:20:36,502 --> 00:20:42,942 (秀一)北海道医大病院1年。 脳外科勤務…。 184 00:20:43,009 --> 00:20:53,519 そして美幌別診療所へ…。 あの事故の直前まで美幌別。 185 00:20:57,523 --> 00:21:01,461 (秀一)ああダメだ。 全然思い出さない。 186 00:21:01,527 --> 00:21:07,967 >>焦らないで。まだ医大病院で話を 聞いただけなんですもの。 187 00:21:08,034 --> 00:21:10,036 次はきっと…。 188 00:21:13,539 --> 00:21:16,976 (秀一)美幌別診療所…。 189 00:21:32,492 --> 00:21:34,494 (秀一)ごめんください。 190 00:21:38,498 --> 00:21:40,500 (秀一)いらっしゃいますか? 191 00:21:46,506 --> 00:21:48,508 >>秀一さん? 192 00:21:51,511 --> 00:21:56,516 中を見てみましょう。診療室でな ら何か思い出すかもしれないわ。 193 00:22:00,520 --> 00:22:08,027 (秀一)ずいぶん古びた設備だなぁ。 それに手入れもひどい。 194 00:22:09,028 --> 00:22:12,532 僕の後任はロクな医者じゃなかっ たようだね。 195 00:22:15,968 --> 00:22:20,406 (秀一)でも本当なのかな? 僕がここで働いていたなんて…。 196 00:22:20,473 --> 00:22:21,974 >>秀一さん…。 197 00:22:24,477 --> 00:22:30,483 (秀一)全くひどい医者だなぁ。 カルテの管理だって…。 198 00:22:31,484 --> 00:22:34,487 >>秀一さんどうしたの? 199 00:22:35,488 --> 00:22:37,490 僕の字だ! 200 00:22:39,492 --> 00:22:42,495 ここに居たのは本当だった! 201 00:22:53,506 --> 00:22:56,442 (秀一)でも何も覚えてない。 202 00:22:56,509 --> 00:23:22,401 ♪~ 203 00:23:22,468 --> 00:23:24,403 \秀一さん!/ 204 00:23:24,470 --> 00:23:35,414 ♪~ 205 00:23:35,481 --> 00:23:37,483 (秀一)ブランコ…。 206 00:23:39,485 --> 00:23:41,487 >>ああきれい! 207 00:23:44,490 --> 00:23:51,497 (秀一)この星空見てたんだろうなぁ… こうして。 208 00:23:56,502 --> 00:23:58,504 (拓巳)星なんか無いだろう。 209 00:24:00,506 --> 00:24:02,508 目はいいわけね。 210 00:24:03,509 --> 00:24:09,515 兄貴と祥子は今ごろ北海道の ロマンチックな星空の下か。 211 00:24:17,457 --> 00:24:21,460 (拓巳)兄貴と祥子は今ごろ北海道だ。 212 00:24:24,463 --> 00:24:28,467 (拓巳)いやもうどっかのホテルに シケ込んでるか。 213 00:24:34,473 --> 00:24:38,411 (拓巳)兄貴はいつだってちゃんと光の 下にいる。 214 00:24:38,477 --> 00:24:48,421 星の光太陽の光…。 俺は薄汚れた都会の空の下。 215 00:24:48,487 --> 00:24:53,426 たった一つの星じゃ光なんて 当てられたもんじゃない。 216 00:24:53,492 --> 00:24:58,497 俺のこと慰めに来たんだろう? 言葉なんていらないよ。 217 00:25:03,502 --> 00:25:06,439 (拓巳)冗談だよ冗談! 218 00:25:06,505 --> 00:25:10,509 お前が慰めようなんてバカなこと するから。 219 00:25:13,512 --> 00:25:16,449 (拓巳)ガキん時以来だなぁ ブランコなんて…。 220 00:25:29,462 --> 00:25:31,464 (拓巳)こいでやろうか? 221 00:25:39,472 --> 00:25:43,476 (拓巳)いい大人がブランコなんか めったに乗れないもんな。 222 00:25:46,479 --> 00:25:50,483 (拓巳)よくよく見ればあるもんだな… 東京にも星が…。 223 00:25:55,488 --> 00:25:58,424 (拓巳)お前…泣いてんのか? 224 00:25:58,491 --> 00:27:11,998 ♪~ 225 00:27:30,583 --> 00:27:36,589 (秀一)また留守みたいだね。 >>往診に出かけたのかしら? 226 00:27:39,592 --> 00:27:43,529 (秀一)ちょっとそこら辺を歩いて来て いいかな? 227 00:27:43,596 --> 00:27:47,533 >>そうね。秀一さんを知ってる人に 会えるかもしれないし。 228 00:27:47,600 --> 00:27:50,536 私がここでドクターを待ってます から。 229 00:27:50,603 --> 00:27:52,538 (秀一)ありがとう。 すぐ戻るよ。 230 00:27:52,605 --> 00:27:59,545 >>大丈夫。ドクターが来ても叫べば 聞こえそう…この静かさなら。 231 00:27:59,612 --> 00:28:01,614 (秀一)本当だね。 232 00:28:36,215 --> 00:28:42,154 あのこちらの先生ですか? (前田)何?ああ患者さん? 233 00:28:42,221 --> 00:28:45,157 じゃ中に入って服脱いで…。 234 00:28:45,224 --> 00:28:47,159 あ違うみたいね。 235 00:28:47,226 --> 00:28:53,165 あの…以前ここに居た人の事で お聞きしたいことがあって…。 236 00:28:53,232 --> 00:28:57,169 俺あんまり知らないのよ。 前の人のこと。 237 00:28:57,236 --> 00:29:03,175 永井秀一っていう人です。1年 ぐらいここで医者をやってた。 238 00:29:03,242 --> 00:29:09,248 永井? ああいつか。 239 00:29:10,249 --> 00:29:12,251 ご存じなんですね!? 240 00:29:30,503 --> 00:29:33,439 東京へ行っちゃった医者だろう? >>ええそうです。 241 00:29:33,506 --> 00:29:36,442 ここに居た娘が追っかけてった 男だろう? 242 00:29:36,509 --> 00:29:39,445 結婚の約束とかなんとか言ってさ。 243 00:29:39,512 --> 00:29:40,446 結婚? 244 00:29:40,513 --> 00:29:46,452 そうそうかわいい顔してさ とんでもない気の強い女でさ。 245 00:29:46,519 --> 00:29:52,458 あのあれだよ…思い出した。 耳と口がダメな女だ。 246 00:29:52,525 --> 00:29:55,528 (クラクションの音) あ~…今行く! 247 00:29:58,998 --> 00:30:07,940 あの…その娘さんの名前 彩…ですか? 248 00:30:08,007 --> 00:30:13,012 あ~あ冗談じゃないよ。こんな 田舎で仕事づけなんてさぁ。 249 00:30:23,455 --> 00:30:25,391 分からない…。 250 00:30:25,457 --> 00:30:54,486 ♪~ 251 00:30:58,824 --> 00:31:01,760 ドクター来なかったわ。 もう行きましょう。 252 00:31:01,827 --> 00:31:05,764 急がないと6時の飛行機に間に 合わないわ。 253 00:31:05,831 --> 00:31:07,833 (秀一)もう少し時間が欲しい。 254 00:31:11,837 --> 00:31:14,840 (秀一)この辺の風景見たような気が するんだ。 255 00:31:16,842 --> 00:31:20,713 もう少しここに居たら…。 もしかしたら…。 >>それなら大丈夫。 256 00:31:20,779 --> 00:31:23,716 診療所にお手紙残してきたから。 257 00:31:23,782 --> 00:31:26,785 きっと東京に連絡もらえるわ。 258 00:31:51,343 --> 00:31:52,344 ねえ…。 259 00:31:53,345 --> 00:31:54,346 ねえ…。 260 00:31:57,383 --> 00:32:03,389 僕のこと助けてくれた先生には まだ会えないのかな? 261 00:32:18,971 --> 00:32:20,973 そうなんだ。 262 00:32:27,646 --> 00:32:29,648 あのさ…。 263 00:32:33,652 --> 00:32:38,590 あのさ…耳も聞こえない言葉も しゃべれない…→ 264 00:32:38,657 --> 00:32:42,661 音のない世界ってどんな感じ? 怖い? 265 00:32:44,663 --> 00:32:50,669 嫌なこと聞かなくてすむとか嫌い なヤツと話さないですむとか…。 266 00:32:59,678 --> 00:33:06,618 「好きな人の声聞けない」 267 00:33:06,685 --> 00:33:47,593 ♪~ 268 00:33:49,561 --> 00:33:53,499 (美和)新井義彦のオペ難しく なりそうですね。 269 00:33:53,565 --> 00:33:56,502 手術に簡単なものなどない。 270 00:33:56,568 --> 00:34:00,506 だからといって「慎重」という 言葉を借りて→ 271 00:34:00,572 --> 00:34:02,508 臆病になってもいけない。 272 00:34:02,574 --> 00:34:07,513 外科医にはある種の攻撃力が 求められるんだな。 273 00:34:07,579 --> 00:34:13,519 脳の手術で この一本を傷つけたら→ 274 00:34:13,585 --> 00:34:18,524 患者は必ず死ぬという神経のそば にメスを入れる時→ 275 00:34:18,590 --> 00:34:22,528 君なら何を考える? >>細心の注意を…。 276 00:34:23,195 --> 00:34:26,131 その神経がもう一本あると思う ことだ。 277 00:34:27,266 --> 00:34:29,201 実際はないのに? 278 00:34:29,268 --> 00:34:33,272 そうだ。 ただ一つ例外はあるがね。 279 00:34:37,276 --> 00:34:45,284 相手が愛する者であった時。 (美和)愛する者。 280 00:34:47,286 --> 00:34:51,223 院長にとって愛する人って? 281 00:34:51,290 --> 00:34:54,226 もちろん妻だ。 282 00:34:54,293 --> 00:34:55,227 まさか…。 283 00:34:55,294 --> 00:35:01,233 君にはどう見えてるか知らないが 私は妻を愛している。 284 00:35:01,300 --> 00:35:03,302 (美智代)愛してるわ。 285 00:35:05,304 --> 00:35:08,240 愛してるわ…。 286 00:35:08,307 --> 00:35:11,310 (小森) 私より先に言わないで欲しいな。 287 00:35:18,317 --> 00:35:22,321 必ず拓巳君を院長に してみせますよ。 288 00:35:25,324 --> 00:35:27,192 愛してるわ。 289 00:35:27,259 --> 00:35:29,194 院長よりも? 290 00:35:29,261 --> 00:35:34,266 もちろん…。 あなたを愛してるわ。 291 00:35:41,273 --> 00:35:45,210 (拓巳)院長! >>なんだ? 292 00:35:45,277 --> 00:35:47,279 (拓巳)新井義彦のオペのことで…。 293 00:35:49,281 --> 00:35:51,216 >>オペのこと? 294 00:35:51,283 --> 00:35:56,221 (拓巳)ええ。彼のオペを僕に手伝わせて もらえないかと…。 295 00:35:56,288 --> 00:35:57,289 お願いします! 296 00:35:59,291 --> 00:36:01,226 >>お前には無理だ。 297 00:36:01,293 --> 00:36:04,229 (拓巳)どうしてもやりたいんです! 298 00:36:04,296 --> 00:36:08,300 >>やりたいとやれるとは違う! 299 00:36:10,302 --> 00:36:12,304 医者にやり直しはない。 300 00:36:18,243 --> 00:36:21,680 (秀一)結局何も思い出せなかった。 301 00:36:22,881 --> 00:36:26,818 >>北海道まで行ったんですもの もうやる事はやったわ。 302 00:36:26,885 --> 00:36:29,755 焦るのはやめましょう。 303 00:36:29,821 --> 00:36:34,760 無理に思い出すことはないのかも しれない。 304 00:36:34,826 --> 00:36:39,264 (秀一)僕も北海道に着くまでは そう思っていた。 305 00:36:39,331 --> 00:36:41,767 >>着くまでは? (秀一)うん。 306 00:36:41,833 --> 00:36:46,772 これでダメだったらもう過去を 追いかけるのはやめようって。 307 00:36:46,838 --> 00:36:49,775 医者として前に進むことだけを 考えようって。 308 00:36:49,841 --> 00:36:51,777 >>それがいいのよ! 309 00:36:51,843 --> 00:36:55,781 だって秀一さんは確かにここに こうして居るんだもの。 310 00:36:55,847 --> 00:37:02,788 (秀一)でもね…どうしても 何かが引っかかるんだ。 311 00:37:02,854 --> 00:37:14,800 診療所…ブランコ…星空… それにあの墓地の風景。 312 00:37:14,866 --> 00:37:19,805 何かが僕の心をゆさぶる。 313 00:37:19,871 --> 00:37:23,875 そこだけがポッカリ空白に なっている。 314 00:37:33,318 --> 00:37:34,319 (拓巳)つけるなッ! 315 00:37:39,324 --> 00:37:40,325 (拓巳)彩…! 316 00:37:52,304 --> 00:37:57,309 (拓巳)俺は医者をやめる。 ここから出て行く。 317 00:38:00,312 --> 00:38:02,314 (拓巳)お前もやめろ。 318 00:38:03,315 --> 00:38:08,754 どうせコ汚い仕事しかないんだ… こんな所に居たって。 319 00:38:08,820 --> 00:38:13,325 だから俺と… 俺と一緒に来てくれ。 320 00:38:14,326 --> 00:38:15,327 頼む! 321 00:38:17,329 --> 00:38:21,266 「私はここにいる! ここにいたい!」 322 00:38:21,333 --> 00:38:23,268 (拓巳)ここにいたい? 323 00:38:24,870 --> 00:38:30,876 何でだ?なんでこの病院に そんなにこだわる! 324 00:38:42,821 --> 00:38:44,823 >>物音がしたから…。 325 00:38:58,837 --> 00:38:59,838 (秀一)じゃあ…。 326 00:39:05,343 --> 00:39:10,348 私じゃあなたの心の空白は うめられませんか? 327 00:39:13,351 --> 00:39:15,353 秀一さん…。 328 00:39:18,356 --> 00:39:24,362 (秀一)もう一度聞いていいかな? もし僕が殺人者だったら…。 329 00:39:29,367 --> 00:39:32,304 >>もう一度言います。 330 00:39:32,370 --> 00:39:38,243 私はどんなことがあっても あなたを愛しています。 331 00:39:38,310 --> 00:40:11,076 ♪~ 332 00:40:11,176 --> 00:40:16,181 (秀一)〔すぐ戻るからすぐ戻るから そしたら結婚しよう!〕 333 00:40:32,197 --> 00:40:34,132 (秀一)「星の金貨」か…。 334 00:40:53,618 --> 00:40:55,620 >>あ~すいません! 335 00:41:07,132 --> 00:41:09,134 (秀一)あの時から僕は…。 336 00:41:19,144 --> 00:41:28,153 僕は…確かに…あの場所に居た。 337 00:41:33,158 --> 00:41:35,160 確かに…。 338 00:41:38,096 --> 00:41:40,098 僕は確かに…。 339 00:41:41,099 --> 00:41:43,101 あの場所に…。 340 00:41:49,107 --> 00:41:50,108 本…。 341 00:41:54,112 --> 00:41:57,115 星の金貨…。 342 00:42:00,118 --> 00:42:05,123 身寄りのない貧しい少女が…。 343 00:42:08,126 --> 00:42:11,129 ひと切れのパンを持って…。 344 00:42:25,143 --> 00:42:32,150 少女は…満天の星空を 見上げました。 345 00:42:35,153 --> 00:42:36,154 すると…。 346 00:43:45,857 --> 00:43:47,859 (秀一)星が降る。 347 00:43:50,862 --> 00:43:56,868 彼女の上に…星が降る。 348 00:43:59,871 --> 00:44:04,876 僕には…自信がなかった。 349 00:44:17,889 --> 00:44:26,898 待ってくれ…僕に…時間を…。 350 00:44:29,901 --> 00:44:33,905 僕に…思い出す…時間を…。 351 00:44:35,907 --> 00:44:43,915 確かに…僕には…愛した人が…。 352 00:44:45,917 --> 00:44:50,922 そして…彼女も…僕を…。 353 00:44:54,926 --> 00:45:03,868 そうだ…僕は…彼女を愛してた…。 354 00:45:03,935 --> 00:45:22,954 ♪~