1 00:01:53,481 --> 00:01:58,419 (誠一郎)この部分の血腫の摘出か。 難しい手術ではないな。 2 00:01:58,486 --> 00:02:02,423 (美和)ええ…幸い脳神経への 影響も出ていませんし→ 3 00:02:02,490 --> 00:02:04,492 問題ないと思います。 4 00:02:05,493 --> 00:02:08,429 それではまだ検査が ありますので…。 5 00:02:08,496 --> 00:02:12,433 小泉君。 >>ハイ。 6 00:02:12,500 --> 00:02:16,437 秀一のために頼むよ。 7 00:02:16,504 --> 00:02:22,510 いえ…秀一さんを助けたいと思う 院長のために全力をつくします。 8 00:02:51,472 --> 00:02:53,474 (園子)彩さんここにおったん? 9 00:03:06,987 --> 00:04:36,577 {\an8}♪~(テーマソング) 10 00:04:44,952 --> 00:04:45,953 (祥子)秀一さん。 11 00:04:48,389 --> 00:04:50,391 よかったぁ! 12 00:04:52,326 --> 00:04:55,329 君が僕を助けてくれたのか? 13 00:04:58,332 --> 00:05:02,269 倒れた僕をここに…? 14 00:05:02,336 --> 00:05:06,273 >>ええ。秀一さんと別れた後心配で 戻ってみたんです。 15 00:05:06,340 --> 00:05:08,275 心配…? 16 00:05:08,342 --> 00:05:12,346 >>北海道で記憶が戻らなくて イライラしていたから。 17 00:05:16,350 --> 00:05:19,286 僕は記憶を取り戻したよ。 18 00:05:19,353 --> 00:05:26,293 完全ではないけど 誰かが僕の横で…→ 19 00:05:26,360 --> 00:05:30,364 空白の2年間そばに居た人が いた。 20 00:05:33,367 --> 00:05:36,303 …女性だった。 >>それは知ってます。 21 00:05:36,370 --> 00:05:37,371 え? 22 00:05:40,374 --> 00:05:43,310 >>これ診療所のドクターが くれたんです。 23 00:05:43,377 --> 00:05:46,380 あなたが墓地に行っている時に。 24 00:05:48,382 --> 00:05:50,384 これは? 25 00:05:50,384 --> 00:05:54,254 >>この人はかつてあなたがおつき 合いしていた人…。 26 00:05:54,321 --> 00:05:58,258 今は獣医さんと結婚して札幌に いらっしゃるそうで…。 27 00:05:58,325 --> 00:06:03,263 この人と秀一さんがどんな事情で 別れたかは知りませんけど…。 28 00:06:03,330 --> 00:06:08,335 別れた?この人と? 29 00:06:09,336 --> 00:06:14,274 >>本当はあなたはその事を知って たはずだけど→ 30 00:06:14,341 --> 00:06:16,276 事故に遭ってしまって→ 31 00:06:16,343 --> 00:06:19,279 その人のことをあきらめられずに いたのが→ 32 00:06:19,346 --> 00:06:23,283 潜在意識としてあなたの中に残さ れてしまったんだわ。 33 00:06:23,350 --> 00:06:27,354 僕がこの人をふっきれずにいた んだ。 34 00:06:32,359 --> 00:06:35,362 けどこの人が思い出せない! 35 00:06:36,363 --> 00:06:38,298 >>ごめんなさい。 36 00:06:38,365 --> 00:06:42,302 黙っていたのはあなたがショック だと思って渡せずに…。 37 00:06:42,369 --> 00:06:44,304 ショック? 38 00:06:44,371 --> 00:06:51,245 ショックというならこの写真を 見ても何も思い出せない事にね。 39 00:06:51,311 --> 00:06:57,317 君を責めるつもりはない。ただ…。 >>ただ? 40 00:06:59,319 --> 00:07:01,321 幸せなのかなと思って…。 41 00:07:03,323 --> 00:07:06,326 >>お腹に赤ちゃんがいるって。 42 00:07:08,328 --> 00:07:12,332 この写真も幸せそうだ。 43 00:07:15,335 --> 00:07:19,339 それならいいんだ…それなら。 44 00:07:35,355 --> 00:07:36,356 (拓巳)よ~! 45 00:08:15,329 --> 00:08:18,332 「かわいい!もらっていい?」 46 00:08:21,335 --> 00:08:22,336 (拓巳)もちろん。 47 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 ごちそうさま。 48 00:08:44,358 --> 00:08:47,361 手術をすることになったんだ。 49 00:08:49,363 --> 00:08:52,299 手術を…することになった。 50 00:08:53,300 --> 00:08:55,235 いやたいした事ないんだ。 51 00:08:55,302 --> 00:08:59,239 事故の後遺症がちょっと出ただけ だから…。 52 00:08:59,306 --> 00:09:04,311 でも今度こそちゃんと 元気になれる。 53 00:09:09,316 --> 00:09:11,318 ごちそうさま。 54 00:09:14,321 --> 00:09:17,324 ちょっと園子さんに 教えてもらった。 55 00:09:18,325 --> 00:09:22,262 「ごちそうさま」 56 00:09:22,329 --> 00:09:28,268 ごちそうさま。 こう? 57 00:09:28,335 --> 00:09:32,272 じゃあ「おいしい」は? 58 00:09:32,339 --> 00:09:36,343 「おいしい」 おいしい。 59 00:09:39,346 --> 00:09:44,351 じゃあね「ありがとう」は? 60 00:09:46,353 --> 00:09:48,355 「ありがとう」 61 00:09:51,358 --> 00:09:53,360 ありがとう。 62 00:10:02,369 --> 00:10:07,307 〔僕も…君を…愛してるから!〕 63 00:10:07,374 --> 00:10:09,376 彩さん…彩さん…。 64 00:10:11,378 --> 00:10:12,379 どうしたの? 65 00:10:26,393 --> 00:10:29,329 (拓巳)ああ…園子ちゃんか。 66 00:10:29,396 --> 00:10:33,400 >>あと片づけしようと思って…。 (拓巳)ありがとう。 67 00:10:38,405 --> 00:10:42,342 (拓巳)この間はまずいところを見られ ちゃったね。 68 00:10:42,409 --> 00:10:47,414 >>彩さんに乱暴するなんてよくない と思います! 69 00:10:49,416 --> 00:10:51,351 (拓巳)わかんないんだよ。 70 00:10:54,354 --> 00:10:59,292 (拓巳)俺がどんなにしゃべりまくったっ てあいつには何も聞こえない。 71 00:10:59,359 --> 00:11:03,296 いつもの調子でやったって ダメなんだあいつには…。 72 00:11:03,363 --> 00:11:06,366 どうしたらいいのか分からなくて ついね…。 73 00:11:10,370 --> 00:11:14,374 (拓巳)園子ちゃんだったらさ 男からどんな風にされたい? 74 00:11:17,377 --> 00:11:21,314 >>私ならいつもはふざけてても いいけど→ 75 00:11:21,381 --> 00:11:26,386 肝心な時に真剣に気持ちを伝えて ほしい。 76 00:11:28,388 --> 00:11:30,390 (拓巳)真剣にか。 77 00:11:32,392 --> 00:11:36,396 肝心な時にチャラけちゃうんだ よな俺は。 78 00:11:43,403 --> 00:11:46,406 僕の本当の気持ちをきちんと君に 伝えたい。 79 00:11:49,409 --> 00:11:51,344 (拓巳)誰よりも君を愛してる。 80 00:11:54,347 --> 00:11:56,349 >>もう一度。 81 00:11:59,352 --> 00:12:02,289 (拓巳)誰よりも君を愛してる。 82 00:12:02,355 --> 00:12:03,857 >>もう一度。 83 00:12:07,360 --> 00:12:10,363 (拓巳)誰よりも君を愛してる。 >>もっと強く! 84 00:12:12,365 --> 00:12:20,373 ダメだ!こんな照れくさいこと リハーサルでしか言えないや。 85 00:12:22,375 --> 00:12:26,313 (小森)バーホールの位置を通常 よりずらすか→ 86 00:12:26,379 --> 00:12:32,385 血腫摘出吸引時にわずかに脳神経 に傷を付けるかだな。 87 00:12:33,386 --> 00:12:38,325 わざとオペを失敗しろ ということですか? 88 00:12:38,391 --> 00:12:40,327 新井義彦のオペに細工するより→ 89 00:12:40,393 --> 00:12:45,332 秀一のオペに失敗した方がこちら としては都合がいいからね。 90 00:12:45,398 --> 00:12:51,271 拓巳はどうってことないが どうもあの秀一は気になる。 91 00:12:51,338 --> 00:12:53,273 出来ません! 92 00:12:53,340 --> 00:12:57,277 私は患者を殺すために医者に なったのではありません。 93 00:12:57,344 --> 00:13:00,280 物騒な事を言うな。 殺せとは言っていない。 94 00:13:00,347 --> 00:13:06,353 ただ人間にはミスがつきものだと 言っているだけだ。 95 00:13:08,355 --> 00:13:09,356 失礼します。 96 00:13:17,364 --> 00:13:24,371 君はどうして僕にそんなにして くれるの? >>え? 97 00:13:26,373 --> 00:13:32,312 事故の時は君が加害者意識で僕を 看護してくれたのは分かる。 98 00:13:32,379 --> 00:13:35,382 でもなぜこんなにまで…。 99 00:13:38,385 --> 00:13:44,324 >>分かりません。 私にも分からないんです。 100 00:13:44,391 --> 00:13:50,397 気づいたら電車に乗っていて 気づいたら病室にいて→ 101 00:13:50,397 --> 00:13:55,335 気づいたらこうしてあなたのため にリンゴをむいている。 102 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 え! 103 00:14:05,345 --> 00:14:10,350 「ありがとう」彩さんに教えて もらったんだ。 104 00:14:14,354 --> 00:14:16,356 「ありがとう」 105 00:14:18,358 --> 00:14:23,296 (美智代)これでしたかしら。 書斎のデスクの上にありました。 106 00:14:23,363 --> 00:14:25,298 すまなかったね。 107 00:14:25,365 --> 00:14:28,301 どうせ出かけるところでしたから。 108 00:14:28,368 --> 00:14:34,307 また買い物か?あらゆる物を君は 持っているはずだ。 109 00:14:34,374 --> 00:14:38,378 ダイヤルビーサファイヤ… あらゆるものを。 110 00:14:40,380 --> 00:14:45,385 秀一さんいかがですの? 手術なさるんでしょ? 111 00:14:47,387 --> 00:14:51,324 別に難しいオペじゃない。 心配はない。 112 00:14:53,326 --> 00:14:56,329 安心したかね…それとも? 113 00:15:00,333 --> 00:15:02,269 (ノックする音) 114 00:15:02,335 --> 00:15:04,271 どうぞ。 115 00:15:04,337 --> 00:15:08,275 おや奥様いらしてたんですか。 これは失礼…。 116 00:15:08,341 --> 00:15:10,343 おひさしぶりね小森さん。 117 00:15:12,345 --> 00:15:14,281 会議の件だったかな? 118 00:15:14,347 --> 00:15:17,350 それじゃ私これで…。 119 00:15:25,358 --> 00:15:31,364 このあいだ片思いの人が居るって 言ってたよね。どうなった? 120 00:15:33,366 --> 00:15:39,306 実はね僕にもそういう人ができ そうな気がするんだ。 121 00:15:39,372 --> 00:15:42,309 >>ごめんなさい。 私忘れ物…。 122 00:15:42,375 --> 00:15:45,378 彼女が僕を助けてくれたんだ。 123 00:15:50,383 --> 00:15:53,320 おとといも救急車で運んで くれた。 124 00:15:55,322 --> 00:15:58,325 北海道でも彼女に助けられた。 125 00:16:00,327 --> 00:16:04,264 僕は医師としての記憶は取り戻し たけど→ 126 00:16:04,331 --> 00:16:07,267 どうしても埋められない空白の 2年間があった。 127 00:16:07,334 --> 00:16:11,338 ああそうだ。 >>私が…。 128 00:16:14,341 --> 00:16:16,343 ありがとう。 129 00:16:32,359 --> 00:16:35,362 でもその人は結婚していたんだ。 130 00:16:47,374 --> 00:16:52,245 おかしいね。その事実を知っても そんなに傷つかないんだ。 131 00:16:52,312 --> 00:16:57,250 その写真の人を思いだせないせい かもしれない。 132 00:16:57,317 --> 00:17:02,322 君のお陰だよ。こんな落ちついた 気持ちでいられるのは。 133 00:17:13,466 --> 00:17:15,402 僕の後輩? 134 00:17:15,468 --> 00:17:18,405 >>ええ。優秀さにかけては→ 135 00:17:18,471 --> 00:17:21,408 医学部では伝説の人になっていた 永井先輩が→ 136 00:17:21,474 --> 00:17:25,412 秀一先生のことだったなんて 最初は分からなくて。 137 00:17:25,478 --> 00:17:27,414 からかわないで。 >>ホントです。 138 00:17:27,480 --> 00:17:32,419 あこがれの先輩のオペを受け持つ なんて緊張してるんです。 139 00:17:32,485 --> 00:17:38,425 そうか後輩か…。 小さいころから医者に? 140 00:17:38,491 --> 00:17:42,495 >>小さいころ父を病気で亡くしたん です。 141 00:17:45,498 --> 00:17:52,439 そのころ莫大な手術代を支払える ほど裕福ではありませんでした。 142 00:17:52,505 --> 00:17:55,442 ベッドで寝たきりになっている 父を→ 143 00:17:55,508 --> 00:18:00,513 ただ見守るしかできないのが つらくて悔しくて…。 144 00:18:02,515 --> 00:18:08,521 だから私なんとしても医者に なりたかったの。 そう…。 145 00:18:11,524 --> 00:18:14,461 >>すみませんこんな話。 146 00:18:14,527 --> 00:18:17,464 君のような人こそ医者にふさわし いんじゃないかな。 147 00:18:17,530 --> 00:18:18,465 >>え? 148 00:18:18,531 --> 00:18:24,471 僕や拓巳は生まれた時から 医者になるのが決められてた。 149 00:18:24,537 --> 00:18:27,474 選択の余地なんかなかった。 150 00:18:27,540 --> 00:18:33,480 政治家も医者も世襲制なんて あるべきじゃないんだ。 151 00:18:33,546 --> 00:18:36,483 >>秀一先生オペの手順なんですが。 152 00:18:36,549 --> 00:18:40,553 小泉先生オペよろしく。 153 00:18:42,555 --> 00:18:45,558 僕は安心して君にすべてをまかせ る事が出来る。 154 00:18:48,561 --> 00:18:52,432 >>多少入院患者を選ぶべきかも しれませんね。 155 00:18:52,499 --> 00:18:55,435 この経理の報告からすると。 156 00:18:55,502 --> 00:18:57,437 高齢の患者については…。 157 00:18:57,504 --> 00:19:01,441 患者を追い出すような事は できないよ。 158 00:19:01,508 --> 00:19:06,446 しかし院長…それは今までの あなたの方針のはずですよ。 159 00:19:06,513 --> 00:19:07,514 (ノックする音) 160 00:19:10,517 --> 00:19:13,453 何だ? (拓巳)院長にお願いがあります。 161 00:19:13,520 --> 00:19:14,454 >>うん? 162 00:19:14,521 --> 00:19:20,460 それでは私はこれで…。 出かけなくてはならないのでね。 163 00:19:20,527 --> 00:19:24,531 兄貴のオペ僕にやらせて下さい。 164 00:19:27,534 --> 00:19:30,537 >>お前には無理だ。 (拓巳)僕だって外科医だ! 165 00:19:32,539 --> 00:19:35,475 あなたが勝手に小児科へまわして いるだけで→ 166 00:19:35,542 --> 00:19:40,480 本当は僕は兄貴と同じように 脳外科の専門です。 167 00:19:40,547 --> 00:19:44,484 あの程度のオペなら僕にだって 出来ます! 168 00:19:44,551 --> 00:19:48,488 >>秀一は将来この病院を背負って 立つ人間だ。 169 00:19:48,555 --> 00:19:51,491 万が一にも失敗は 許されないんだ。 170 00:20:06,005 --> 00:20:07,006 ハイ。 171 00:20:14,514 --> 00:20:16,516 彩さんと私って…。 172 00:20:19,519 --> 00:20:24,457 彩さんと私似ちょる。 173 00:20:24,524 --> 00:20:29,462 好きな人に 振り向いてもらえない。 174 00:20:29,529 --> 00:20:36,469 そんなの私はよう我慢せん。 175 00:20:36,536 --> 00:20:39,539 居ても立ってもおられんようなる。 176 00:20:42,542 --> 00:20:47,547 彩さんはなんで平気な顔しちょら れるの? 177 00:20:48,548 --> 00:20:54,420 「あきらめなくちゃならんこと ほとんど」 178 00:20:54,487 --> 00:21:00,493 「あきらめられん時は… 待つしかない」 179 00:21:02,495 --> 00:21:05,498 「私は待つことに慣れちょる」 180 00:21:07,500 --> 00:21:11,437 「5歳の時おらんようなった 両親を→ 181 00:21:11,504 --> 00:21:15,441 ブランコに乗って ずっと待っちょった」 182 00:21:15,508 --> 00:21:18,511 それでご両親は帰ってきたん? 183 00:21:20,513 --> 00:21:21,514 ごめん。 184 00:21:25,518 --> 00:21:33,526 じゃけど待ってそれでも振り 向いてもらえんかったら? 185 00:21:37,530 --> 00:21:42,468 人魚姫も… ずっと待っちょったんよ。 186 00:21:42,535 --> 00:21:48,541 待って待って最後は海の泡に なって消えてしもうたんよ。 187 00:22:07,493 --> 00:22:09,429 お前か。 188 00:22:09,495 --> 00:22:12,432 (拓巳)起こしちゃったかな。 189 00:22:12,498 --> 00:22:16,436 いや眠ってたわけじゃないから。 190 00:22:16,502 --> 00:22:19,439 こうやって静かに集中してるとさ → 191 00:22:19,505 --> 00:22:23,443 けっこういろんな音が聞こえて くるんだ。 192 00:22:23,509 --> 00:22:26,512 病院の音だな~って懐かしくて。 193 00:22:29,515 --> 00:22:31,451 (拓巳)さすが根っからの医者だね。 194 00:22:31,517 --> 00:22:37,523 病院の音がいいなんて 俺には理解できないね。 195 00:22:38,524 --> 00:22:40,526 俺病院やめますよ。 196 00:22:44,530 --> 00:22:51,404 今度のオペであなたは完治する。 僕はここに居る必要はなくなる。 197 00:22:51,471 --> 00:22:55,408 まあもともと必要のない人間 でしたけどね。 198 00:22:55,475 --> 00:22:58,411 何バカなこと言ってるんだ! 199 00:22:58,478 --> 00:23:02,415 (拓巳)俺は兄貴より劣ることを自分で 認めるのが怖かった。 200 00:23:02,482 --> 00:23:03,416 拓巳…。 201 00:23:03,483 --> 00:23:10,423 (拓巳)何をやっていてもどこにいても あなたにはかなわなかった。 202 00:23:10,490 --> 00:23:17,430 だけどもうどうでもいいんだ。 そんなこと…。 203 00:23:17,497 --> 00:23:23,436 人間は持っている能力をまっとう すればいいんだと分かったから。 204 00:23:23,503 --> 00:23:28,441 背伸びする必要はないと教えて くれたんだあいつが…。 205 00:23:28,508 --> 00:23:35,515 あいつ?その人がお前をそういう 気持ちにさせたのか? 206 00:23:37,517 --> 00:23:39,519 女性か? 207 00:23:41,521 --> 00:23:44,457 (拓巳)それは想像にまかせるよ。 じゃあ…。 208 00:23:44,524 --> 00:23:49,462 お前は医者としての能力を ちゃんと持っている。 209 00:23:49,529 --> 00:23:54,400 小児科の子供たちがそれを一番 よく知ってるだろう? 210 00:23:54,467 --> 00:23:58,471 (拓巳)オペが近い。 ゆっくり休んでください。 211 00:24:01,474 --> 00:24:05,411 (美和)何度言われてもオペをミス することなんて出来ません! 212 00:24:05,478 --> 00:24:10,416 (小森)今回のオペの事は「お願い」 じゃない「命令」だ! 213 00:24:10,483 --> 00:24:15,421 君の学費を医大時代から援助して きたのは誰なんだ? 214 00:24:15,488 --> 00:24:20,493 もっともその分は体で返したと いうのなら別だがね。 215 00:24:23,496 --> 00:24:26,499 何かしら…用って? 216 00:25:06,472 --> 00:25:10,476 私知ってるの。 あなたと秀一さんのこと。 217 00:25:45,511 --> 00:25:48,514 あなたは本当に愛されてるの? 218 00:25:54,453 --> 00:25:58,391 あなたには障害を持っていると いうコンプレックスがある。 219 00:25:58,457 --> 00:26:02,395 だから自分から好きだなんて 言えない。 220 00:26:02,461 --> 00:26:07,400 待っていて秀一さんの方から 気づいてもらおうとしてるの。 221 00:26:07,466 --> 00:26:13,406 でも秀一さんが なぜ思い出さないか分かる? 222 00:26:13,472 --> 00:26:18,411 秀一さんは彩さんのコンプレックスを 同じ様に感じ取ったからよ。 223 00:26:18,477 --> 00:26:23,416 障害者のあなたとつき合うことを ためらい後悔したの。 224 00:26:23,482 --> 00:26:28,421 だからいくら待ってもあなたの ことを思い出さない。 225 00:26:28,487 --> 00:26:33,426 本当はあなたのこと好きじゃない のではないかしら。 226 00:26:33,492 --> 00:26:39,432 そうそれは同情。 あわれみかもしれない。 227 00:26:39,498 --> 00:26:42,435 私もあなたに感じてるから 分かるの。 228 00:26:42,501 --> 00:26:46,439 秀一さんはあなたに 同情してたのよ。 229 00:26:46,505 --> 00:26:49,442 だからあなたと約束をした。 230 00:26:49,508 --> 00:26:55,381 自分の気持ちを後戻りさせないた め二度と後悔しないために…。 231 00:26:55,448 --> 00:26:59,385 あなたは愛しているだけで 愛されていない。 232 00:26:59,452 --> 00:27:02,388 本当の愛じゃない! 233 00:27:02,455 --> 00:27:07,460 秀一さんはあなたの一方的な愛を 重荷に感じてるわ。 234 00:27:10,463 --> 00:27:14,400 あなたが本当に愛してるのなら→ 235 00:27:14,467 --> 00:27:17,470 身を引くのも一つの愛の形じゃ ないかしら。 236 00:27:35,488 --> 00:27:42,428 秀一さんオペが終わってあなた が目覚める時→ 237 00:27:42,495 --> 00:27:47,500 必ずあなたのそばに居ます。 いいですか? 238 00:27:50,503 --> 00:27:56,442 僕は手術が終わったらこれからを 生きていくつもりでいる。 239 00:27:56,509 --> 00:28:00,513 だから君には正直に言いたいんだ。 240 00:28:02,515 --> 00:28:09,455 今はまだ君に恋愛感情を持って いるかどうか自信がない。 241 00:28:09,522 --> 00:28:16,462 >>いいんです。私はどんな事が あっても待ち続けます。 242 00:28:16,529 --> 00:28:18,531 待つしかないんです。 243 00:28:21,534 --> 00:28:25,538 ただ一つだけお願いが あります。 244 00:28:27,540 --> 00:28:30,543 私に待ち続ける勇気を下さい。 245 00:28:32,545 --> 00:28:38,551 私と一度だけ…キスして下さい。 246 00:29:01,507 --> 00:29:05,511 (拓巳)よし練習どおりいくぞ。 練習どおり…。 247 00:29:07,513 --> 00:29:13,519 僕の本当の気持ちをちゃんと…。 僕は君を愛してる。 248 00:29:16,522 --> 00:29:19,525 (拓巳)僕は心から君を愛してる。 249 00:29:30,536 --> 00:29:33,539 帰ろうとしたらお前が見えたから。 250 00:29:38,544 --> 00:29:47,553 (拓巳)彩…俺はお前を…愛してる。 251 00:29:51,490 --> 00:29:52,491 (拓巳)彩…。 252 00:29:59,498 --> 00:30:03,435 (拓巳)なんだよ…泣くことないだろう。 253 00:30:03,502 --> 00:30:06,505 まだ何も言ってないだろう! 254 00:30:13,512 --> 00:30:14,513 (拓巳)彩…。 255 00:30:22,521 --> 00:30:24,523 >>決めたよ。 256 00:30:25,524 --> 00:30:28,460 秀一のオペは拓巳にやらせる。 257 00:30:28,527 --> 00:30:31,530 (佐野)拓巳に…? >>ああ拓巳にだ。 258 00:30:32,531 --> 00:30:37,469 小泉君に無理にやらせて院長派に 寝返られても困る。 259 00:30:37,536 --> 00:30:42,474 拓巳ならミスも仕方がない ところだ。 260 00:30:42,541 --> 00:30:44,543 君もそう思うだろう。 261 00:30:47,947 --> 00:30:48,948 彩…。 262 00:31:10,836 --> 00:31:12,771 (拓巳)僕が兄貴のオペを…? 263 00:31:12,838 --> 00:31:18,777 (小森)ええ。私としてはあなたに 執刀をと思っています。 264 00:31:18,844 --> 00:31:21,780 (拓巳) 小泉先生に決まっていたのでは? 265 00:31:21,847 --> 00:31:26,785 >>彼女は新井義彦のオペの準備で 忙しいし…。 266 00:31:26,852 --> 00:31:29,855 大丈夫あなたならやれます。 267 00:31:31,857 --> 00:31:35,794 お父上には私から話しておきま しょう。いいですね。 268 00:31:35,861 --> 00:31:36,795 (拓巳)できれば…。 269 00:31:36,862 --> 00:31:42,868 >>分かりました。それでは後ほど 最終的な決定をお伝えします。 270 00:31:46,872 --> 00:31:53,746 あなたがお兄さんのオペをやりた いとは少々意外でしたな。 271 00:31:53,812 --> 00:31:55,814 (拓巳)どうしてですか? 272 00:32:01,820 --> 00:32:03,822 (拓巳)自分でさえ意外です。 273 00:32:06,825 --> 00:32:09,762 (秀一)\お前がオペを…?/ 274 00:32:09,828 --> 00:32:13,766 (拓巳)小泉がやるほど難しいオペでも ないということですよ。 275 00:32:13,832 --> 00:32:15,834 心配ですか? 276 00:32:17,836 --> 00:32:18,771 いや。 277 00:32:18,837 --> 00:32:20,773 (拓巳)無理しなくていいですよ。 278 00:32:20,839 --> 00:32:23,776 心配なら断るさ。 でもその必要はない。 279 00:32:23,842 --> 00:32:26,845 この患者はなかなか度胸がいい。 280 00:32:28,847 --> 00:32:32,785 じゃ病院やめないんだな。 (拓巳)もう決めたんです。 281 00:32:32,851 --> 00:32:34,787 兄さんが病院を継げばいい。 282 00:32:34,853 --> 00:32:37,790 どうして? 兄弟2人で頑張ればいいんだ。 283 00:32:37,856 --> 00:32:39,792 (拓巳)それは出来ない。 284 00:32:39,858 --> 00:32:43,796 そんな事したら兄さんの足を 引っ張るかも…。 285 00:32:43,862 --> 00:32:48,801 それにどのみち東京を離れる つもりなんですよ俺…。 286 00:32:48,867 --> 00:32:51,737 独りでか? (拓巳)いえ。 287 00:32:51,804 --> 00:32:53,739 独りぼっちは寂しいですから…。 288 00:32:53,806 --> 00:32:54,807 (物音) 289 00:33:20,165 --> 00:33:22,167 元気ないから。 290 00:33:59,138 --> 00:34:02,141 「私は生まれて来な…」 291 00:34:08,147 --> 00:34:29,168 「僕はあなたに勇気づけられた 手術を受ける決心できた」 292 00:34:34,173 --> 00:34:39,178 彩さんは…知らない間に…僕に 勇気をくれた。 293 00:34:41,180 --> 00:34:44,116 〔彩はもう自分でも気づかない うちに→ 294 00:34:44,183 --> 00:34:48,187 たくさんの人たちにいろんな物を あげてるよ〕 295 00:34:50,189 --> 00:34:55,127 きっと…彩さんは幸せになれる。 296 00:35:01,133 --> 00:35:02,568 (チャイムの音) 297 00:35:02,634 --> 00:35:06,138 (拓巳)どうぞ…あいてますよ! 298 00:35:11,143 --> 00:35:14,146 >>東京離れるって 本当ですか? 299 00:35:15,147 --> 00:35:18,083 (拓巳)まあ座れば? 300 00:35:18,150 --> 00:35:20,152 >>彩さん…とですか? 301 00:35:21,153 --> 00:35:24,089 (拓巳)ああそうだよ。 302 00:35:24,156 --> 00:35:27,092 >>彩さんは行きませんよ! 303 00:35:27,159 --> 00:35:32,097 彩さんは拓巳先生にはついて 行きません。 304 00:35:32,164 --> 00:35:36,168 彩さんには好きな人がいるから! 305 00:35:38,170 --> 00:35:43,108 (拓巳)彩に好きな男? そんなのいるわけないだろう。 306 00:35:43,175 --> 00:35:47,112 あの女を好きになるヤツなんて 俺ぐらいなもんだぜ。 307 00:35:47,179 --> 00:35:49,114 >>いえ…彩さんは…。 308 00:35:49,181 --> 00:35:55,187 (拓巳)女って嫌らしいね。嫉妬すると 平気でウソをつく…。 309 00:35:57,189 --> 00:36:00,192 俺のまわりにいる女と変わりない じゃないか! 310 00:36:02,194 --> 00:36:08,200 言ってみろよ。誰だよ彩の 好きな男って!? 311 00:36:13,205 --> 00:36:16,208 (拓巳)言えるもんなら言ってみろよ! 312 00:36:19,211 --> 00:36:21,213 >>秀一先生です! 313 00:36:38,230 --> 00:36:41,233 あんたなんか 出て行きゃいいんだ! 314 00:36:42,234 --> 00:36:45,170 あんたさえおらんかったら→ 315 00:36:45,237 --> 00:36:52,177 拓巳先生…私のこと…振り向いて くれるのに! 316 00:36:55,180 --> 00:37:01,186 あんたなんか… あんたなんか出て行き~や! 317 00:37:12,197 --> 00:37:13,198 (チャイムの音) 318 00:37:26,211 --> 00:37:30,215 (拓巳)おや珍しいお客様ですね。 319 00:37:36,221 --> 00:37:41,159 >>神戸の守屋さんから電話が あったわ。仕事の件でって。 320 00:37:41,226 --> 00:37:44,229 (拓巳)電話そっちにいきましたか。 321 00:37:45,230 --> 00:37:51,103 >>どういうことなの?あなた病院を …医者をやめるつもりなの? 322 00:37:51,169 --> 00:37:54,172 そんな事お母様許しませんよ! 323 00:37:55,173 --> 00:37:59,177 「拓巳お母様は許しませんよ」…。 324 00:38:01,179 --> 00:38:07,119 「拓巳そんな人たちと つき合ってはいけません!」…。 325 00:38:07,185 --> 00:38:11,123 「拓巳そんな格好をしては いけません!」…。 326 00:38:11,189 --> 00:38:15,127 「拓巳医者以外の仕事については いけません!」…。 327 00:38:15,193 --> 00:38:18,130 何度聞かされたことかッ! >>拓巳…。 328 00:38:18,196 --> 00:38:21,199 (拓巳)僕はあなたの着せ替え人形じゃ ないッ! 329 00:38:27,205 --> 00:38:32,144 (晴江)もうすぐね秀一先生のオペ なんか心配だな。 330 00:38:32,210 --> 00:38:34,146 (朱美) 心配ってどういう意味? 331 00:38:34,212 --> 00:38:36,148 (香代子) 失敗して死んじゃうとか…。 332 00:38:36,214 --> 00:38:39,217 手術前にめったなこと言うもん じゃないわよ! 333 00:39:02,174 --> 00:39:06,178 (拓巳)よ~悪かったな呼び出して。 334 00:39:11,183 --> 00:39:14,186 (拓巳)俺の医者としての最後の仕事だ。 335 00:39:16,188 --> 00:39:27,199 このオペが終わったら… 俺と一緒に…神戸に来てくれ。 336 00:39:38,210 --> 00:39:44,149 (拓巳)一緒に神戸に行ってくれ。 俺は何もかも捨てる。 337 00:39:44,216 --> 00:39:53,158 だから…彩俺と一緒に ささやかに暮らそう。 338 00:39:54,159 --> 00:39:58,163 「行けない! あなたとは行けない」 339 00:40:00,165 --> 00:40:01,600 (拓巳)冗談だよ。 340 00:40:01,666 --> 00:40:05,103 お前みたいな女にそんなこと 言うはずないじゃないか。 341 00:40:05,170 --> 00:40:08,106 単なる好奇心だよ。 342 00:40:08,173 --> 00:40:11,176 セックスへのあくなき探究心だよ。 343 00:40:17,182 --> 00:40:23,188 さて俺がこれから誰のオペをする のか分かっているのか? 344 00:40:25,190 --> 00:40:28,193 分かってるんだろう? 345 00:40:36,201 --> 00:40:43,141 (拓巳)俺のメスが一本隣りの神経を 切ればあいつは…→ 346 00:40:43,208 --> 00:40:47,212 お前の愛してる男は 死ぬんだぞッ! 347 00:40:55,153 --> 00:40:59,090 「殺さないで! あの人を殺さないでッ!」 348 00:40:59,157 --> 00:41:02,093 (拓巳)俺をコケにしやがって! 349 00:41:02,160 --> 00:41:06,164 東京で行く所もないお前を拾って やったのに…。 350 00:41:09,167 --> 00:41:14,105 あいつのリハビリをやってうまい ことたらしこまれたのか? 351 00:41:14,172 --> 00:41:17,108 それとも… お前がたらしこんだのか? 352 00:41:17,175 --> 00:41:20,178 「殺さないで! あの人を殺さないで!」 353 00:41:22,180 --> 00:41:26,184 (拓巳)お前みたいな女に恋ができると 思ってるのか。 354 00:41:29,187 --> 00:41:34,125 (拓巳)俺が真剣にお前のこと好きなのが 分かってるのか!? 355 00:41:34,192 --> 00:41:41,199 コケにしやがって… コケにしやがって! 356 00:41:43,201 --> 00:41:49,140 兄貴の様な院長になる男と恋が できると思ってんのか? 357 00:41:49,207 --> 00:41:52,077 結婚ができると思ってんのかよ! 358 00:41:52,143 --> 00:41:56,081 「殺さないで!殺さないで!」 359 00:41:56,147 --> 00:41:59,150 (拓巳)何言ってるのか分かんねぇよ! 360 00:42:05,156 --> 00:42:08,159 (拓巳)結婚したくないって 言ってんのか? 361 00:42:15,166 --> 00:42:17,168 (拓巳)そうじゃない。 362 00:42:19,170 --> 00:42:30,115 そうか分かったよ。 殺してくれって言ってんだろう? 363 00:42:30,181 --> 00:42:33,118 殺してくれって言ってんのか? 364 00:42:33,184 --> 00:42:37,122 ちゃんと殺してくれって言って みろよ! 365 00:42:37,188 --> 00:42:40,125 言葉で言わねぇと分かんねぇよ! 366 00:42:40,191 --> 00:42:43,128 「殺さないで!」 367 00:42:43,194 --> 00:42:46,197 (拓巳)きちんと言葉に出して 言ってみろよ! 368 00:42:48,199 --> 00:42:53,138 どうしたいんだ?兄貴を殺す? 369 00:42:55,140 --> 00:42:59,144 それとも… 助けたいと言ってるのか? 370 00:43:00,145 --> 00:43:03,148 じゃ声に出して言ってみろよ! 371 00:43:08,153 --> 00:43:11,089 「助けて!」 372 00:43:11,156 --> 00:43:13,158 (拓巳)聞こえねぇんだよ! 373 00:43:16,161 --> 00:43:20,098 お前は兄貴を殺してくれって 言ってんのか? 374 00:43:20,165 --> 00:43:25,103 きちんと言葉で言わないと分から ないね。 375 00:43:25,170 --> 00:43:28,106 お前が勝手に勘違いして→ 376 00:43:28,173 --> 00:43:32,177 ホレた男をどうして欲しいのか 言ってみろよ! 377 00:43:38,183 --> 00:43:49,194 何だよ!…え?…何言ってんだよ。 ちゃんと言ってみろよ! 378 00:43:54,132 --> 00:44:08,146 「シュウイチ…サンヲ… シュウイチ…サンヲ…タスケテ」 379 00:44:10,148 --> 00:44:13,084 (拓巳)聞こえねぇんだよ。 380 00:44:13,151 --> 00:44:17,155 ちゃんと言わねぇと聞こえねぇん だよ! 381 00:44:19,157 --> 00:44:24,162 「シュウイチサンヲ タスケテ!」 382 00:44:36,174 --> 00:45:11,076 ♪~ 383 00:45:11,142 --> 00:45:18,083 「シュウイチサンヲタスケテ!」 384 00:45:18,149 --> 00:45:33,164 ♪~