1 00:00:25,026 --> 00:00:26,460 (拓巳)うわ~っ!? 2 00:00:28,229 --> 00:00:30,664 (携帯電話のベル) 3 00:00:31,732 --> 00:00:33,167 (秀一)もしもし…。 4 00:00:57,258 --> 00:00:59,760 (美和)拓巳先生! 5 00:01:02,696 --> 00:01:04,198 (秀一)急いでくれ! 6 00:01:10,204 --> 00:01:17,645 ♪~ 7 00:01:17,711 --> 00:02:47,735 {\an8}♪~(主題歌) 8 00:02:49,837 --> 00:03:00,180 ♪~ 9 00:03:00,714 --> 00:03:02,650 (美和)院長…! 10 00:03:02,716 --> 00:03:04,151 (秀一)病状は? 11 00:03:04,218 --> 00:03:07,154 >>右中関節の処置は 終わりましたが→ 12 00:03:07,221 --> 00:03:11,659 腰椎の脱きゅう骨折により せき髄が…。 13 00:03:11,725 --> 00:03:14,662 (秀一)代わってくれ 僕が執刀する。 14 00:03:20,234 --> 00:03:22,169 (秀一)よろしく。 15 00:03:22,236 --> 00:03:25,172 後方固定する。 (矢上)体位変換します。 16 00:03:30,744 --> 00:03:32,179 (秀一)メス! 17 00:03:43,257 --> 00:03:46,193 (景子)拓巳先生が事故に 遭ったって…。 18 00:03:55,269 --> 00:03:57,638 (秀一)血圧は? >>90の50です。 19 00:03:57,705 --> 00:03:59,206 (秀一)リュール! 20 00:04:00,207 --> 00:04:02,710 筋コウ視野を確保して。 21 00:04:09,216 --> 00:04:11,652 >>血圧下がってます! このままでは…。 22 00:04:11,719 --> 00:04:14,221 (秀一)輸血の補充!早く! 23 00:04:23,230 --> 00:04:27,735 >>疲れたでしょ? 少し代わってあげる。 24 00:04:32,239 --> 00:04:33,741 いいから。 25 00:04:39,246 --> 00:04:42,683 拓巳先生の容体は? >>まだ何とも…。 26 00:04:42,750 --> 00:04:45,252 それより血液が足りないの。 27 00:04:48,756 --> 00:04:50,190 えっ? 28 00:04:50,257 --> 00:04:54,695 自分の血を使ってほしいって。 拓巳先生と同じ血液型だから。 29 00:04:54,762 --> 00:04:56,263 一緒に来て。 30 00:04:57,698 --> 00:04:59,700 ちゃんと預かっておく。 31 00:05:05,205 --> 00:05:06,640 (秀一)エレバー! 32 00:05:06,707 --> 00:05:08,142 >>吸引します。 33 00:05:08,208 --> 00:05:10,210 (秀一)神経はく離子! 34 00:05:11,211 --> 00:05:13,147 >>出血が多いようです。 35 00:05:13,213 --> 00:05:29,630 ♪~ 36 00:05:30,731 --> 00:05:33,667 (拓巳)〔俺のことなんか 気にしないで…〕 37 00:05:33,734 --> 00:05:36,170 〔兄貴と北海道へ!〕 38 00:05:39,740 --> 00:05:41,675 (拓巳)〔北海道へ!〕 39 00:05:52,753 --> 00:05:54,688 >>今採血してます。 40 00:05:54,755 --> 00:05:57,691 (秀一)視野をもっと良くしてくれ。 ライト!? 41 00:06:00,194 --> 00:06:04,698 (矢上)拓巳先生はどうして こんな夜に工事現場へ? 42 00:06:05,699 --> 00:06:10,704 誰もいるはずがないのに エレベーターで屋上に行くなんて。 43 00:06:12,206 --> 00:06:13,707 まるで…。 44 00:06:14,708 --> 00:06:18,145 (美和)今そんなこと言ってる 場合じゃないでしょ。 45 00:06:18,212 --> 00:06:19,713 (美和)院長! 46 00:06:20,714 --> 00:06:23,650 (秀一)プレートとボルト用意して! >>はい。 47 00:06:23,717 --> 00:06:25,652 (秀一)L1L2後方固定! 48 00:06:25,719 --> 00:06:42,236 ♪~ 49 00:06:52,446 --> 00:06:55,449 (秀一)ああ。終わった。 50 00:07:06,894 --> 00:07:08,896 (秀一)命は…。 51 00:07:10,898 --> 00:07:14,902 命は取り留めたよ。 52 00:07:23,410 --> 00:07:42,362 ♪~ 53 00:07:43,764 --> 00:07:46,200 >>手術は成功だ。 54 00:07:46,266 --> 00:07:49,203 聞きたいことがあるの。 >>何だ? 55 00:07:49,269 --> 00:07:53,774 事故が起きたのは工事現場よ。 >>それがどうした? 56 00:07:54,775 --> 00:07:58,779 エレベーターの故障で 彼は真っ逆さま。 >>だから? 57 00:07:59,780 --> 00:08:03,784 さっきあなたが見せたの…。 >>これのことか? 58 00:08:06,286 --> 00:08:10,791 俺がエレベーターに細工を したとでも思っているのか? 59 00:08:12,793 --> 00:08:17,231 安心しろ。 これは血圧計のボルトだ。 60 00:08:17,297 --> 00:08:20,801 少しサビていたから 取り替えてもらっただけだ。 61 00:08:22,803 --> 00:08:27,307 第一こんなもの1つで エレベーターが落ちると思うか? 62 00:08:28,308 --> 00:08:33,247 じゃあ事故なのね? >>いやそうとも言えない。 63 00:08:33,313 --> 00:08:34,748 えっ!? 64 00:08:34,815 --> 00:08:37,317 自殺の可能性もあるからな。 65 00:08:57,337 --> 00:09:24,798 ♪~ 66 00:09:28,769 --> 00:09:33,707 (貴子)拓巳さんは外科医として 復帰するのは不可能だと? 67 00:09:35,075 --> 00:09:37,077 残念ですが…。 68 00:09:38,578 --> 00:09:41,081 しかたがありませんね。 69 00:09:42,082 --> 00:09:46,019 私は管財人から 撤退させていただきます。 70 00:09:46,086 --> 00:09:49,523 そんな… どうしてですか? 71 00:09:49,589 --> 00:09:55,529 誠一郎さんの息子がいない永世会 では援助する意味がありません。 72 00:09:55,595 --> 00:10:00,534 待ってください!秀一先生が いるじゃありませんか。 73 00:10:00,600 --> 00:10:03,103 その話はもう済んでるの。 74 00:10:03,537 --> 00:10:08,408 祥子の子供を返さない限り この人を院長とは認められないわ。 75 00:10:08,475 --> 00:10:10,477 (美和)結城さん! 76 00:10:19,486 --> 00:10:24,925 差し出がましいようですが お子様をお返しした方が…。 77 00:10:24,992 --> 00:10:27,995 (秀一)君にそんなこと言われる 筋合いはない! 78 00:10:30,998 --> 00:10:33,934 (秀一)すまない。ちょっと気が…。 >>いいえ。 79 00:10:34,001 --> 00:10:36,436 そうですよね。 80 00:10:36,503 --> 00:10:41,508 あなたは永世会を捨てて北海道へ 行こうとした人ですから。 81 00:10:59,526 --> 00:11:03,530 複雑な心境だろ? 永井拓巳のことは。 82 00:11:03,530 --> 00:11:07,467 愛する男との逃避行を 妨害されたんだからな。 83 00:11:08,468 --> 00:11:13,473 しかし考え方によってはこの方が よかったんじゃないのか? 84 00:11:14,474 --> 00:11:20,480 いっそ拓巳が死んでしまったら… そうは思わなかったか? 85 00:11:23,483 --> 00:11:26,420 図星をつかれると 人は怒るものだ。 86 00:11:26,486 --> 00:11:33,994 拓巳が死ねば秀一は院長に戻り お前は院長夫人になれるんだから。 87 00:11:36,496 --> 00:11:38,932 お前は望みどおり幸せになれる。 88 00:11:38,999 --> 00:11:44,504 死にはしなかったが拓巳は もう医者としてはダメだからな。 89 00:11:46,506 --> 00:11:52,012 せき髄損傷 つまり下半身不随だ。 90 00:12:01,354 --> 00:12:04,024 拓巳はもう二度と 歩くことはできない。 91 00:12:05,992 --> 00:12:09,129 一生車イスの生活を 強いられるだろう。 92 00:12:12,365 --> 00:12:15,735 お前のような奴が無理に 幸せをつかもうとすると→ 93 00:12:15,735 --> 00:12:18,872 必ず他人を不幸にする。 94 00:12:19,806 --> 00:12:21,675 必ずだ。 95 00:12:50,036 --> 00:12:51,938 (景子)拓巳先生! 96 00:12:59,346 --> 00:13:01,181 拓巳先生! 97 00:13:15,028 --> 00:13:16,997 (景子)よかった…。 98 00:13:22,135 --> 00:13:24,337 今院長に知らせてきます。 99 00:13:25,772 --> 00:13:27,774 (拓巳)どうして? 100 00:13:30,577 --> 00:13:32,479 どうして? 101 00:13:36,183 --> 00:13:38,919 兄貴は戻って…? 102 00:13:39,853 --> 00:13:42,722 (景子)事故の知らせを 聞いてすぐに。 103 00:13:44,324 --> 00:13:46,159 (拓巳)彩も? 104 00:13:50,297 --> 00:13:52,933 彩も一緒に? 105 00:13:58,939 --> 00:14:03,043 (景子)とにかく院長呼んできます。 106 00:14:12,986 --> 00:14:16,423 拓巳先生の意識戻ったそうですね。 >>ええ。 107 00:14:16,489 --> 00:14:20,427 病室もICUから一般病棟へ。 >>それはよかった。 108 00:14:21,928 --> 00:14:25,365 看護婦の川村景子…。 >>ん? 109 00:14:25,432 --> 00:14:28,368 前の病院で一緒だったそうで。 >>ああ。 110 00:14:28,435 --> 00:14:31,371 手術の後何を話してたんですか? 111 00:14:31,438 --> 00:14:33,940 ただの世間話ですよ。 112 00:14:36,576 --> 00:14:39,579 ジェラシーという訳ですか? 113 00:14:44,584 --> 00:14:46,586 なぜ…。 114 00:14:47,587 --> 00:14:52,092 なぜあなたにひかれるのか… わかったの。 115 00:14:54,094 --> 00:14:58,598 あなたは 私が愛した前院長に似てるのよ。 116 00:15:01,601 --> 00:15:06,606 前院長の大らかで優しい光は 拓巳先生に…。 117 00:15:07,607 --> 00:15:14,614 時々見せた寂しそうな影は… あなたに。 118 00:15:19,619 --> 00:15:24,057 そんなに似ていたんなら 生前一目お会いしたかった。 119 00:15:50,583 --> 00:15:53,586 意識戻ったわ。 120 00:15:58,091 --> 00:16:02,095 院長が 2人きりにしてほしいって。 121 00:16:06,099 --> 00:16:12,605 気づかない?夜の工事現場に 1人で行ったのよ。 122 00:16:17,344 --> 00:16:25,785 そうは思いたくないけど 拓巳先生自殺だったかも…。 123 00:16:31,624 --> 00:16:39,232 (救急車のサイレン) 124 00:16:49,743 --> 00:16:54,180 (秀一)どうだ具合は? (拓巳)少し体が重いよ。 125 00:16:54,247 --> 00:16:57,250 (秀一)意識が戻ってすぐだからな。 (拓巳)ああ。 126 00:16:58,752 --> 00:17:00,687 空港で…? 127 00:17:01,688 --> 00:17:05,125 (秀一)ああ携帯に連絡が入ってな。 128 00:17:05,191 --> 00:17:09,629 (拓巳)そうか呼び戻しちまった訳か。 129 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 (秀一)そんなこと気にするな。 130 00:17:15,535 --> 00:17:20,540 (秀一)お前…どうして 夜の工事現場なんか行ったんだ? 131 00:17:22,142 --> 00:17:24,077 (拓巳)メモがあったんだよ。 132 00:17:24,144 --> 00:17:26,579 (秀一)メモ? (拓巳)ああ。 133 00:17:28,748 --> 00:17:34,687 ひょっとして俺が傷心のあまり 飛び降り自殺しようとしたって? 134 00:17:34,754 --> 00:17:39,692 勘弁してくれよ。俺は そんなロマンチストじゃねぇよ。 135 00:17:39,759 --> 00:17:44,197 デートの誘いだと思っちまってさ。 (秀一)そうか…。 136 00:17:44,264 --> 00:17:50,270 (拓巳)もっともどっかの美人とは 会えずじまいだったけどな。 137 00:17:53,273 --> 00:17:55,275 (拓巳)兄貴…。 (秀一)ん? 138 00:17:56,276 --> 00:17:59,279 (拓巳)俺の足どのくらいで 完治するんだ? 139 00:18:03,783 --> 00:18:09,789 (秀一)経過しだいだが少なくとも 半年くらいかかるかもしれない。 140 00:18:10,790 --> 00:18:14,294 (拓巳)半年か…。 (秀一)ああ。 141 00:18:17,297 --> 00:18:20,300 (拓巳)マッチ棒みたいになっちまうな この足が…。 142 00:18:24,804 --> 00:18:27,740 (敏江)拓巳先生 自殺だったのかもって…。 143 00:18:27,807 --> 00:18:32,745 (加奈子)原因は院長と彩さん? (美樹)お兄さんに恋人とられて。 144 00:18:32,812 --> 00:18:35,815 彩さんも彩さんよね。 どういう神経…。 145 00:18:37,317 --> 00:19:04,344 ♪~ 146 00:19:10,150 --> 00:19:12,085 (呼び出し音) 147 00:19:13,353 --> 00:19:16,356 (梨花)もしもし私だけど…。 148 00:19:33,506 --> 00:19:35,008 (拓巳)彩…。 149 00:19:37,510 --> 00:19:40,013 天使のお迎えかと思ったよ。 150 00:19:46,519 --> 00:19:52,525 (拓巳)全く子供のころ見た悪夢が 現実になっちまったよ。 151 00:19:53,526 --> 00:19:57,530 エレベーターが真っ逆さまに 落っこっちまう…。 152 00:19:59,532 --> 00:20:03,970 あのころは寝汗ぐっしょりに なって起きちまったけど→ 153 00:20:04,037 --> 00:20:06,039 今度は違う。 154 00:20:07,040 --> 00:20:13,546 無事着陸して 全身ボロボロだからな…。 155 00:20:22,055 --> 00:20:24,057 (拓巳)ごめんなさい? 156 00:20:27,493 --> 00:20:30,496 (拓巳)どうしてお前が謝るんだよ? 157 00:20:34,500 --> 00:20:36,002 (拓巳)罰? 158 00:20:39,005 --> 00:20:42,508 (拓巳)「あなたを独りぼっちにして…」 159 00:20:47,013 --> 00:20:50,016 (拓巳)「自分だけが幸せに」? 160 00:20:56,022 --> 00:20:58,958 (拓巳)そんな顔するな。事故だよ。 161 00:20:59,025 --> 00:21:02,462 ただの事故。誰のせいでもない。 162 00:21:02,528 --> 00:21:09,535 ただ俺が当たり馬券を 引いちまっただけだ。 163 00:21:14,040 --> 00:21:15,541 (拓巳)彩指輪…。 164 00:21:17,543 --> 00:21:22,048 ホラ俺がやった指輪 兄貴に渡したか? 165 00:21:26,486 --> 00:21:27,987 (拓巳)どうして? 166 00:21:30,490 --> 00:21:34,927 あぁそうか どうしてもないよなぁ。 167 00:21:34,994 --> 00:21:37,997 俺がこんなになっちまったから。 168 00:21:41,834 --> 00:21:44,270 (拓巳)良くなるってよ。 169 00:21:44,337 --> 00:21:46,773 すぐに元どおりになる。 170 00:21:46,839 --> 00:21:52,845 何てったって気の強いお前の血が この体の中に入ってるんだから。 171 00:21:57,350 --> 00:22:01,854 (拓巳)足さえ治れば 俺は永世会の新院長だ。 172 00:22:03,856 --> 00:22:06,793 女が放っとかないぜ。 173 00:22:06,859 --> 00:22:13,866 この若さで地位も名誉もすべて 手に入れちまうんだからな。 174 00:22:21,374 --> 00:22:24,811 >>結城さんが管財人を 降りてしまったことで→ 175 00:22:24,877 --> 00:22:28,247 新病院の工事が ストップしてしまいました。 176 00:22:28,314 --> 00:22:30,750 新しい管財人を探すしか…。 177 00:22:30,817 --> 00:22:34,253 (矢上)もし新しい管財人を 探すとなれば→ 178 00:22:34,320 --> 00:22:37,757 向こうもそれ相応の 要求をしてくるでしょう。 179 00:22:37,824 --> 00:22:39,258 たとえば? 180 00:22:39,325 --> 00:22:41,327 人事の入れ替え。 181 00:22:42,328 --> 00:22:48,267 院長をはじめ今の経営陣が責任を とらされるでしょうからね。 182 00:22:48,334 --> 00:22:52,271 やはり結城さんに 戻っていただけるよう→ 183 00:22:52,338 --> 00:22:54,841 院長からもう一度…。 184 00:22:55,842 --> 00:22:57,343 (美和)院長。 185 00:23:01,848 --> 00:23:04,784 (秀一)すまないが その話はまた明日に…。 186 00:23:04,851 --> 00:23:39,318 ♪~ 187 00:23:48,828 --> 00:23:53,266 (秀一)退院おめでとう。 >>見送りに来てくれたんですか? 188 00:23:53,332 --> 00:23:57,270 (秀一)ああ。 >>じゃ家まで送ってもらえますか? 189 00:23:57,336 --> 00:24:00,773 (秀一)すまないが 今は病院から離れられないんだ。 190 00:24:00,840 --> 00:24:02,842 >>弟さんのことで? 191 00:24:05,845 --> 00:24:08,848 自殺かもしれないって…。 192 00:24:10,850 --> 00:24:13,786 (秀一)少しおしゃべりだな ウチの看護婦は。 193 00:24:13,853 --> 00:24:15,855 >>本当ですか? 194 00:24:16,856 --> 00:24:19,292 (秀一)アイツはそんなヤツじゃない。 195 00:24:19,358 --> 00:24:22,295 >>じゃあやっぱり私のせいですね。 196 00:24:22,361 --> 00:24:23,796 (秀一)え? 197 00:24:23,863 --> 00:24:28,801 >>私また先生に戻ってきて ほしいって思ってたから。 198 00:24:33,539 --> 00:24:36,042 (秀一)君には…。 >>冗談です。 199 00:24:44,550 --> 00:24:47,486 (小宮)一体今まで 何をされていたんです? 200 00:24:47,553 --> 00:24:51,490 どうして連絡を…。 >>するほどの事もなかったからよ。 201 00:24:51,858 --> 00:24:53,793 お母様は大変心配を…。 202 00:24:53,860 --> 00:24:57,797 放っとけばいいの。あの人は それが趣味なんだから。 203 00:24:57,864 --> 00:24:59,866 帰りましょう。 204 00:25:01,367 --> 00:25:05,872 お父様も経団連の国際会議から 戻られています。 205 00:25:06,873 --> 00:25:09,876 わかりました。またお説教ね。 206 00:25:15,381 --> 00:25:16,883 (秀一)君は…? 207 00:25:18,885 --> 00:25:20,887 >>それじゃまた…。 208 00:26:00,860 --> 00:26:05,298 ダメじゃないですか! 1人でこんなことして。 209 00:26:06,866 --> 00:26:08,301 (拓巳)そうだな。 210 00:26:17,376 --> 00:26:18,878 (秀一)彩…。 211 00:26:23,783 --> 00:26:26,786 (秀一)誰にも 見つからないように入った? 212 00:26:28,287 --> 00:26:30,289 かくれんぼみたいだね。 213 00:26:34,427 --> 00:26:39,932 (秀一)拓巳の事故が自殺だったんじゃ ないかってウワサ聞いた? 214 00:26:43,936 --> 00:26:46,939 (秀一)もちろんアイツは そんなヤツじゃない。 215 00:26:52,945 --> 00:26:55,948 (秀一)君にも言っておいた方が いいと思うが…。 216 00:26:58,451 --> 00:27:00,453 アイツの足は…。 217 00:27:03,956 --> 00:27:06,959 (秀一)もう二度と 動くことがないんだ。 218 00:27:12,465 --> 00:27:19,472 (秀一)だから僕はここに残って アイツの生活を補助する必要がある。 219 00:27:20,473 --> 00:27:25,478 もう無責任にここを離れる わけにはいかないんだ。 220 00:27:28,981 --> 00:27:32,418 (秀一)だから北海道へも帰れない。 221 00:27:34,420 --> 00:27:36,422 この先もずっと…。 222 00:27:37,923 --> 00:27:44,930 拓巳の精神状態を考えればすぐ 君と一緒に暮らすわけにも…。 223 00:27:49,935 --> 00:27:52,438 (秀一)心配はいらない。 224 00:27:53,439 --> 00:27:57,943 君は僕に ついてきてくれればいい。 225 00:28:02,948 --> 00:28:09,455 (秀一)実を言うと病院の経営も ゴタゴタしてる。 226 00:28:10,456 --> 00:28:12,958 ただいずれ良くなる。 227 00:28:16,462 --> 00:28:21,467 (秀一)拓巳には本当のことは まだ話せていない。 228 00:28:23,469 --> 00:28:29,475 でもきっとアイツなら…。 229 00:28:31,977 --> 00:28:35,915 精神的に 乗り越えてくれるはずだ。 230 00:28:40,920 --> 00:28:42,922 (秀一)だから…。 231 00:28:43,923 --> 00:28:45,925 いつかきっと…。 232 00:28:48,427 --> 00:28:50,429 すべて良くなる。 233 00:28:51,931 --> 00:28:55,935 拓巳も永世会も。 234 00:28:57,937 --> 00:29:00,940 そして僕たちも。 235 00:29:17,957 --> 00:29:19,959 (秀一)僕を信じてる? 236 00:29:27,967 --> 00:29:29,468 (秀一)ああ。 237 00:29:30,469 --> 00:29:36,408 (電話のベル) 238 00:29:49,922 --> 00:29:53,359 (景子)私婚約者がいたんです。 239 00:29:53,425 --> 00:29:54,860 (拓巳)えっ? 240 00:29:54,927 --> 00:29:59,431 >>前の病院に…。 ダメになっちゃいましたけど。 241 00:30:00,933 --> 00:30:03,435 (拓巳)それでウチへ? >>はい。 242 00:30:05,938 --> 00:30:11,443 その時は辛くて 夜も眠れなくて…。 243 00:30:13,946 --> 00:30:19,952 でも時間がたつとだんだん 立ち直ってきちゃって。 244 00:30:20,953 --> 00:30:24,890 女って意外と強いっていうか 忘れっぽいっていうか…。 245 00:30:24,957 --> 00:30:28,460 (拓巳)それは違うな。 >>え? 246 00:30:29,461 --> 00:30:34,333 (拓巳)女がじゃなくて君が強かったり 忘れっぽかったりするってこと。 247 00:30:34,400 --> 00:30:36,902 全然意外じゃないよ。 248 00:30:37,903 --> 00:30:41,841 >>もう少し優しい言葉とか フォローとかないんですか? 249 00:30:41,907 --> 00:30:44,843 (拓巳)何か酔いたい気分だなぁ。 250 00:30:44,910 --> 00:30:47,846 そうだワインでも飲もう! 251 00:30:47,913 --> 00:30:50,849 >>何言ってるんですか! 術後間もないのに。 252 00:30:50,916 --> 00:30:52,851 (拓巳)血の代わり。 >>先生! 253 00:30:52,918 --> 00:30:55,921 (拓巳)ひと口だけでいい。ねっ! 254 00:30:56,922 --> 00:30:58,924 >>わかりました。 255 00:30:59,925 --> 00:31:02,861 (拓巳)病室じゃまずいから ここに持ってきて。 256 00:31:02,928 --> 00:31:07,866 74年ものが院長室に 隠してあるはずだから。 257 00:31:07,933 --> 00:31:09,868 >>ちゃんと買ってきます。 258 00:31:09,935 --> 00:31:12,938 (拓巳)グラスもね。2つね! >>はい。 259 00:31:47,906 --> 00:31:51,910 (のぞみ)さっき拓巳先生 ここの前を通ったんだ。 260 00:31:52,911 --> 00:31:58,851 声かけようと思ったけど 何かすごく怖い顔してた。 261 00:31:58,918 --> 00:32:02,855 なんで あんな顔してたのかなぁ? 262 00:32:02,921 --> 00:32:05,858 だって治るんでしょ? 拓巳先生の足。 263 00:32:05,924 --> 00:32:08,861 ふつうに歩けるように なるんでしょ? 264 00:32:13,432 --> 00:32:16,368 (矢上)どうしたんですか? 265 00:32:16,435 --> 00:32:18,871 拓巳先生はどちらへ? 266 00:32:18,938 --> 00:32:21,373 (秀一)きっと気晴らしにでも…。 267 00:32:21,440 --> 00:32:26,378 >>今1人で出歩かせるのは まずいんじゃないですか? 268 00:32:26,445 --> 00:32:29,448 (秀一)妙なウワサが 流れてるようだが…。 269 00:32:30,949 --> 00:32:34,386 拓巳はそんなことするような 人間じゃない。 270 00:32:36,889 --> 00:32:38,390 >>院長。 271 00:32:40,893 --> 00:32:43,395 拓巳先生にはもう告知を? 272 00:32:44,396 --> 00:32:46,398 (秀一)いやまだだ。 273 00:32:47,399 --> 00:32:50,836 >>いずれ 告知しなければならない。 274 00:32:50,903 --> 00:32:54,406 もう二度と 自分の足では歩けないことを。 275 00:32:55,908 --> 00:33:00,412 彼も医者です。 遅かれ早かれ気づくでしょう。 276 00:33:01,413 --> 00:33:06,352 (秀一)術後まだ間もない。しばらく 経過を見てからでも遅くはない。 277 00:33:06,418 --> 00:33:08,354 >>何なら私が告知を。 278 00:33:08,420 --> 00:33:10,356 (秀一)いや僕がする。 279 00:33:10,422 --> 00:33:12,358 >>そうですか。 280 00:33:12,424 --> 00:33:16,362 他人の方が逆にいいかと 思ったんですが。 281 00:33:16,428 --> 00:33:20,432 想像してください。 その後の彼を。 282 00:33:22,434 --> 00:33:24,436 彼の精神ですよ。 283 00:33:25,437 --> 00:33:28,874 院長は 楽観視しているようですが→ 284 00:33:28,941 --> 00:33:31,377 これからの長い一生→ 285 00:33:31,443 --> 00:33:34,813 あなたに扶養されて生きていく という屈辱感に→ 286 00:33:34,880 --> 00:33:37,383 彼が耐えられますかね? 287 00:33:39,385 --> 00:33:42,321 私なら耐えられない。 288 00:33:42,388 --> 00:33:45,324 私なら自分の運命を呪う。 289 00:33:45,391 --> 00:33:47,893 周りの人間すべてを。 290 00:33:49,395 --> 00:33:52,898 人間はそんなに 強くありませんからね。 291 00:33:53,899 --> 00:33:56,835 (秀一)どうすればいいと言うんだ? 292 00:33:56,902 --> 00:33:59,338 >>支えが必要でしょう。 293 00:33:59,405 --> 00:34:03,342 孤独の闇に吸い込まれそうな彼に。 294 00:34:03,409 --> 00:34:06,412 陳腐な言い方をすれば光が…。 295 00:34:07,413 --> 00:34:12,418 こんな体になった自分を それでも愛してくれる人間が。 296 00:34:14,420 --> 00:34:16,855 あなたではありません。 297 00:34:16,922 --> 00:34:21,927 あなたは今後常に彼に劣等感を 与え続けるのですから。 298 00:34:22,928 --> 00:34:27,866 彼が心から望み 愛している人間から→ 299 00:34:27,933 --> 00:34:32,371 それ以上に照り返される 愛情が必要です。 300 00:34:35,874 --> 00:34:37,376 (秀一)君は…。 301 00:34:39,878 --> 00:34:43,382 君は僕に 彩を差し出せと言ってるのか? 302 00:34:44,883 --> 00:34:47,386 >>それはあなたしだいです。 303 00:34:48,387 --> 00:34:51,824 私がとやかく言うことでは ありませんが→ 304 00:34:51,890 --> 00:34:57,896 これは医者同士としてではなく 医者から患者の兄への助言です。 305 00:34:59,898 --> 00:35:03,836 あなたは地位も名誉も すべて持っている。 306 00:35:03,902 --> 00:35:09,408 たった1つくらい絶望する弟に 与えてもよろしいのでは? 307 00:35:12,411 --> 00:35:15,414 たとえ 血がつながっていなくとも。 308 00:35:16,915 --> 00:35:18,917 (秀一)どうしてそれを…? 309 00:35:46,879 --> 00:35:48,380 (拓巳)来るな! 310 00:35:54,386 --> 00:35:57,890 (拓巳)心配するな。 自殺なんかじゃねぇよ。 311 00:35:59,391 --> 00:36:02,394 ただ歩く練習してるだけだ。 312 00:36:04,897 --> 00:36:07,332 絶対に立ってみせる。 313 00:36:07,399 --> 00:36:08,901 だから…。 314 00:36:10,402 --> 00:36:13,906 だからそこで見ててくれ。 315 00:36:15,407 --> 00:36:16,909 なっ。 316 00:37:32,417 --> 00:37:34,353 (拓巳)どうして…。 317 00:37:40,425 --> 00:37:43,362 (拓巳)どうして 言う事きかねぇんだよ。 318 00:37:48,433 --> 00:37:50,869 (拓巳)どうして 動かねぇんだよ! 319 00:38:07,452 --> 00:38:08,954 (拓巳)彩。 320 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 (拓巳)俺の足は…。 321 00:38:16,962 --> 00:38:18,964 治るのか? 322 00:38:20,966 --> 00:38:23,969 兄貴から 聞いてるんじゃないのか? 323 00:38:27,472 --> 00:38:31,410 (拓巳)兄貴は告知を避けてるようだ。 324 00:38:31,476 --> 00:38:33,345 俺も…。 325 00:38:33,412 --> 00:38:37,416 俺も何となくビビッちまって 聞かなかったよ。 326 00:38:38,917 --> 00:38:44,356 第一足が動かないなんて 聞かされても信じられやしねぇ。 327 00:38:44,423 --> 00:38:49,428 高校時代100メートルを 11秒フラットで走った俺だ。 328 00:38:51,430 --> 00:38:53,932 それがたった一晩で…。 329 00:38:54,933 --> 00:38:58,937 走るどころか1歩も 歩けなくなるなんて…。 330 00:39:04,443 --> 00:39:08,447 (拓巳)でもおかしいんだ。 痛くないんだよ。 331 00:39:09,448 --> 00:39:12,451 痛いどころか何も感じない。 332 00:39:15,454 --> 00:39:17,956 (拓巳)これだけたたいても…。 333 00:39:20,459 --> 00:39:23,462 痛くもかゆくも何ともないんだ。 334 00:39:25,464 --> 00:39:27,966 腰にも手を当ててみた。 335 00:39:30,469 --> 00:39:32,904 俺だって医者の端くれだ。 336 00:39:33,905 --> 00:39:37,409 どういう手術をしたのか うすうすわかる。 337 00:39:41,913 --> 00:39:43,415 (拓巳)彩。 338 00:39:45,417 --> 00:39:49,421 教えてくれ。本当のこと。 339 00:39:50,922 --> 00:39:52,924 俺の足は…。 340 00:39:55,927 --> 00:39:58,930 (拓巳)もう治らないんじゃないのか? 341 00:39:59,931 --> 00:40:02,434 正直に言ってくれよ。 342 00:40:04,936 --> 00:40:09,941 (秀一)〔きっとアイツなら精神的に 乗り越えてくれるはずだ〕 343 00:40:14,446 --> 00:40:16,381 (拓巳)彩…。 344 00:40:16,448 --> 00:40:18,450 彩…? 345 00:40:21,453 --> 00:40:23,455 (拓巳)俺の足は…! 346 00:40:26,958 --> 00:40:29,961 (拓巳)もう二度と動かないんだろ? 347 00:41:22,447 --> 00:41:23,949 (拓巳)そっか…。 348 00:41:57,916 --> 00:41:59,918 (拓巳)何てこった…。 349 00:42:04,422 --> 00:42:05,924 (拓巳)チクショ~…。 350 00:42:09,928 --> 00:42:12,364 (拓巳)チクショ~…!? 351 00:42:15,433 --> 00:42:18,370 (拓巳)何が新院長だ…。 352 00:42:20,939 --> 00:42:22,374 終わりだ…。 353 00:42:24,442 --> 00:42:26,878 終わりだよ…。 354 00:42:26,945 --> 00:42:29,881 終わりじゃねぇか!? 355 00:44:46,384 --> 00:44:49,387 (美和) これはあなたが書いたカルテ。 356 00:44:52,390 --> 00:44:56,394 あの夜 拓巳先生を呼び出したメモよ。 357 00:44:58,897 --> 00:45:02,901 このカルテの字に とてもよく似てるわ。 358 00:45:03,902 --> 00:45:07,405 俺が拓巳に そんなことをするはずがない。 359 00:45:14,412 --> 00:45:18,416 実の…弟なのに。