1 00:00:03,838 --> 00:00:07,383 ⟨富士山の麓 富士浅田市に住む遠藤清美は→ 2 00:00:07,466 --> 00:00:11,345 同僚の宇宙人 高橋に 命を救われる⟩ 3 00:00:11,429 --> 00:00:12,763 (清美) 高橋さん…。 4 00:00:12,847 --> 00:00:16,392 ⟨その秘密を知るのは 幼なじみの はっちと みなぷー⟩ 5 00:00:16,475 --> 00:00:18,769 ⟨そして…⟩ (高橋) 実は私…→ 6 00:00:18,853 --> 00:00:20,730 宇宙人なんですね。 (奥田) ん? 7 00:00:20,813 --> 00:00:24,400 ⟨支配人と同僚の由美も 知ることとなった⟩ 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,777 (高橋) 宇宙人ってことは 全く信じてくれなくて。 9 00:00:26,861 --> 00:00:28,779 (由美) 高橋さん すごいですね。 10 00:00:29,029 --> 00:00:33,951 ⟨地元で起こる ささいな事件に 次々と巻き込まれる高橋⟩ 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,579 (綾乃) この間 のんちゃんのお店 行ったよ。 12 00:00:36,662 --> 00:00:41,667 ⟨変わり始めた彼女たちの日常が 今日も動き出す⟩ 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,963 (モニタ) 任期満了に伴う→ 14 00:00:46,046 --> 00:00:49,592 富士浅田市長選挙の 投開票が行われ→ 15 00:00:49,675 --> 00:00:53,596 新人で 前副市長の梅本雅子さんが→ 16 00:00:53,679 --> 00:00:55,598 初当選を果たしました。 17 00:00:55,681 --> 00:01:00,603 (モニタ)(一同) バンザ~イ! >> バンザ~イ! バンザ~イ! 18 00:01:00,686 --> 00:01:03,981 (モニタ)(梅本) こうして 無事 皆さまのおかげで…。 19 00:01:04,064 --> 00:01:06,984 (清美) 何時のバス? (若葉) ん~ 9時20分。 20 00:01:07,067 --> 00:01:09,987 (清美) ふ~ん じゃあ まだ ゆっくりだね。 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 >> うん。 (清美) ごちそうさまでした。 22 00:01:14,700 --> 00:01:16,619 よいしょ。 23 00:01:16,702 --> 00:01:18,996 ⟨今日 私は仕事で→ 24 00:01:19,079 --> 00:01:21,999 若葉は 1つ下のいとこの なっちゃんと→ 25 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 祖父母の家に泊まりに行く⟩ 26 00:01:29,715 --> 00:01:33,636 (清美) あ… これ お土産だから おばあちゃんに渡しといて。 27 00:01:33,719 --> 00:01:36,013 >> は~い。 (清美) 忘れないでね。 >> うん。 28 00:01:36,096 --> 00:01:38,641 (清美) じゃあ 戸締まりだけお願いね。 >> は~い。 29 00:01:38,724 --> 00:01:41,018 いってらっしゃい。 (清美) いってきま~す。 30 00:01:41,101 --> 00:01:44,021 うぃ~ じゃあね。 31 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 (鍵がしまる音) 32 00:01:49,735 --> 00:01:53,656 (清美) ⟨「戸締まりお願いね」と 言ったものの→ 33 00:01:53,739 --> 00:01:56,033 出た瞬間に鍵を掛けられると→ 34 00:01:56,116 --> 00:02:00,663 何か閉め出されたような 気持ちになる⟩ 35 00:02:00,746 --> 00:02:04,667 ⟨ちなみに 私は いつも少し間を空けて→ 36 00:02:04,750 --> 00:02:07,670 静かに 鍵を掛けるようにしているので→ 37 00:02:07,753 --> 00:02:12,132 あの子にも そのうち教えてあげようと思う⟩ 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,068 (清美:えり) おはようございます。 (客) チェックアウトでお願いします。 39 00:02:31,151 --> 00:02:33,028 (清美) かしこまりました。 40 00:02:33,112 --> 00:02:36,657 ⟨淡々とチェックアウト業務を こなしているように見えて→ 41 00:02:36,740 --> 00:02:41,078 実は この時季のこの時間帯は かなりつらい⟩ 42 00:02:41,161 --> 00:02:43,706 ありがとうございました。 ⟨その理由は…⟩ 43 00:02:43,789 --> 00:02:47,084 (2人) いってらっしゃいませ。 44 00:02:47,167 --> 00:02:50,713 (清美) ⟨お客さんがホテルを出るたびに 入ってくる→ 45 00:02:50,796 --> 00:02:52,798 冷たい風⟩ 46 00:02:55,801 --> 00:02:57,720 (2人) いってらっしゃいませ。 47 00:02:57,803 --> 00:03:00,723 (風の音) 48 00:03:00,806 --> 00:03:02,808 (自動ドアが閉まる音) 49 00:03:05,185 --> 00:03:08,731 (清美) ⟨もちろん 暖房はついているのだけど→ 50 00:03:08,814 --> 00:03:12,109 これだけ頻繁に 自動ドアが開くと→ 51 00:03:12,192 --> 00:03:14,737 ロビーは一向に暖かくならない⟩ 52 00:03:14,820 --> 00:03:16,739 (自動ドアが閉まる音) 53 00:03:16,822 --> 00:03:19,116 (清美) ⟨もはや ここは→ 54 00:03:19,199 --> 00:03:22,745 ロビーという名の外⟩ 55 00:03:22,828 --> 00:03:25,205 あ~ 寒い…。 56 00:03:27,207 --> 00:03:30,753 この時季だけ制服 ベンチコートに してほしいですよね。 57 00:03:30,836 --> 00:03:34,757 (えり) あ~ カラオケボックスの 店員がビラ配る時に着るやつ。 58 00:03:34,840 --> 00:03:37,134 (清美) そうそう あと 居酒屋のビラ配りとか。 59 00:03:37,217 --> 00:03:39,762 >> ビラコートね。 (清美) あっ そうですね…。 60 00:03:39,845 --> 00:03:42,765 >> 確かに ビラコート支給してほしいね。 61 00:03:42,848 --> 00:03:44,767 (清美) ⟨ベンチコートとは→ 62 00:03:44,850 --> 00:03:48,145 サッカー選手などが ベンチで着るための防寒具で→ 63 00:03:48,228 --> 00:03:50,773 ベンチウォーマーとも言う⟩ 64 00:03:50,856 --> 00:03:53,150 ⟨ビラコートとは言わない⟩ 65 00:03:53,233 --> 00:03:55,152 >> あっ そういえば 今日 オーナーが来るんだって。 66 00:03:55,235 --> 00:03:58,155 (清美) え~ 面倒くさいですね。 67 00:03:58,238 --> 00:04:00,783 >> ねっ オーナーがいるってだけで 疲れるよね。 68 00:04:00,866 --> 00:04:03,160 (清美) ホント ってか 私→ 69 00:04:03,327 --> 00:04:05,788 今のオーナー ちょっと苦手なんですよね。 70 00:04:05,871 --> 00:04:07,790 >> 私も 前のオーナーの方が よかったよね。 71 00:04:07,873 --> 00:04:10,167 (清美) 何か 今のオーナーって→ 72 00:04:10,250 --> 00:04:13,170 やけに オーナーオーナーしてて 嫌ですよね。 73 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 ⟨具体的に 何かされたわけではないので→ 74 00:04:16,256 --> 00:04:19,176 悪口も かなり漠然としているけど→ 75 00:04:19,259 --> 00:04:24,181 とにかく 私たちは 今のオーナーが何となく苦手⟩ 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,809 いつ来るか分かんないって 一番嫌ですね。 77 00:04:26,892 --> 00:04:30,187 >> だよね 裏で休憩してる時とかに 来られたら→ 78 00:04:30,270 --> 00:04:32,189 最悪じゃない? (清美) あ~ 最悪。 79 00:04:32,272 --> 00:04:34,817 もう ご飯 喉通らないですよ。 80 00:04:34,900 --> 00:04:36,819 >> だよね。 81 00:04:36,902 --> 00:04:41,281 外でお昼 食べてこよっかな。 (清美) あ~ 私も そうしよっかな。 82 00:04:44,910 --> 00:04:48,831 >> お先に休憩入ります。 (清美) いってらっしゃ~い。 83 00:04:48,914 --> 00:04:51,166 (エレベーターの到着音) 84 00:04:51,250 --> 00:04:53,836 (清美) こんにちは。 (村上) こんにちは。 85 00:04:53,919 --> 00:04:55,838 (清美) お出かけですか? >> うん ちょっと散歩。 86 00:04:55,921 --> 00:04:57,840 (清美) あっ そうだ。 87 00:04:57,923 --> 00:05:00,843 今日 寒いんで よかったら これ お使いください。 88 00:05:00,926 --> 00:05:03,846 >> おっ いいの? (清美) はい。 >> ありがとう。 89 00:05:03,929 --> 00:05:05,222 (清美) お気を付けて いってらっしゃいませ。 90 00:05:05,305 --> 00:05:06,890 >> いってきま~す。 91 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 (清美) ⟨ビラコート…⟩ 92 00:05:20,946 --> 00:05:23,824 (清美) お昼 何食べよっかな~。 93 00:05:23,907 --> 00:05:26,243 (由美) ちなみにオーナーって いつ来るんですか? 94 00:05:26,326 --> 00:05:28,245 (清美) いや 時間は言われてないみたい。 95 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 (由美) え~ せめて 2時間単位でもいいから→ 96 00:05:30,914 --> 00:05:34,251 指定してほしいですよね。 (清美) あ~ 宅配便みたいにね。 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,253 ってかさ GPSで→ 98 00:05:36,336 --> 00:05:39,214 今 どの辺にいるか 見られるようにしてほしくない? 99 00:05:39,298 --> 00:05:41,258 >> あっ ウーバーイーツみたいに? オーナーイーツだ。 100 00:05:41,341 --> 00:05:45,262 (清美) フッ イーツではないけどね 食べ物 持ってこないから。 101 00:05:45,345 --> 00:05:47,890 >> 何か持ってきてくれないかな? (清美) オーナーイーツ? 102 00:05:47,973 --> 00:05:52,269 (自動ドアが開く音) (2人) おかえりなさい。 103 00:05:52,352 --> 00:05:54,897 オーナー来た? (清美) まだ来てないです。 104 00:05:54,980 --> 00:05:57,274 >> え~…。 >> どこで食べてきたんですか? 105 00:05:57,357 --> 00:05:59,276 青龍飯店。 >> あっ いいですね。 106 00:05:59,359 --> 00:06:01,904 清美ちゃん 休憩入っちゃって。 (清美) あっ は~い。 107 00:06:01,987 --> 00:06:04,907 いってきま~す。 >> いってらっしゃい。 108 00:06:04,990 --> 00:06:17,920 ♪~ 109 00:06:18,003 --> 00:06:20,923 (清美) ⟨どこで何を食べるか 決めないまま→ 110 00:06:21,006 --> 00:06:23,008 出てきてしまった⟩ 111 00:06:26,386 --> 00:06:30,015 (清美) ⟨ここは いったん 車を止めて考える⟩ 112 00:06:33,018 --> 00:06:35,938 (清美) ⟨今のところ選択肢は3つ⟩ 113 00:06:36,021 --> 00:06:40,943 ⟨まず えりさんが行った 中華料理屋 青龍飯店⟩ 114 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 ⟨昔ながらの懐かしい味は 好きだけど→ 115 00:06:44,029 --> 00:06:47,950 正直 今はラーメンの口ではない⟩ 116 00:06:48,033 --> 00:06:52,329 ⟨もう1つは 商店街の入り口の 洋食屋 M-2⟩ 117 00:06:52,412 --> 00:06:55,332 ⟨あそこのカレーは 本格的で おいしいのだけど→ 118 00:06:55,415 --> 00:06:57,334 少し高い⟩ 119 00:06:57,417 --> 00:07:00,337 ⟨そして3つ目は 東本町通りにある→ 120 00:07:00,420 --> 00:07:02,965 そば屋 而今庵⟩ 121 00:07:03,048 --> 00:07:05,342 ⟨あそこも 安くて おいしいのだけど→ 122 00:07:05,425 --> 00:07:07,344 少し遠いし この時間は→ 123 00:07:07,427 --> 00:07:10,347 並ばなければいけない 可能性もある⟩ 124 00:07:10,430 --> 00:07:13,350 ⟨ん~… 悩ましい⟩ 125 00:07:13,433 --> 00:07:17,062 ⟨私は今 何を食べるべきなのか⟩ 126 00:07:19,064 --> 00:07:21,066 ⟨決めた⟩ 127 00:07:25,070 --> 00:07:27,990 (清美) ⟨迷った時は これに限る⟩ 128 00:07:28,073 --> 00:07:31,451 ⟨安いし 何より個室だし⟩ 129 00:07:36,456 --> 00:07:39,001 ♪~ 130 00:07:39,084 --> 00:07:41,378 (村上) ⟨この通りを歩くと→ 131 00:07:41,461 --> 00:07:46,008 幼い頃の淡い記憶がよみがえる⟩ 132 00:07:46,091 --> 00:07:49,011 ⟨休日に 父の運転する車の→ 133 00:07:49,094 --> 00:07:52,472 助手席の窓から見た この富士山⟩ 134 00:07:54,474 --> 00:07:58,020 ⟨後部座席では 妹を抱いた母が…⟩ 135 00:07:58,103 --> 00:08:00,397 (清美) 村上さ~ん。 136 00:08:00,480 --> 00:08:04,401 >> あぁ 休憩? (清美) はい これから戻るところです。 137 00:08:04,484 --> 00:08:06,403 あっ 乗っていかれますか? 138 00:08:06,486 --> 00:08:09,031 >> あっ もうちょっと回ってから帰るよ。 139 00:08:09,114 --> 00:08:12,034 (清美) あっ そうですか じゃあ お気を付けて。 140 00:08:12,117 --> 00:08:14,119 >> うん ありがとう。 141 00:08:18,123 --> 00:08:20,042 ⟨私が景色を見ながら→ 142 00:08:20,125 --> 00:08:23,420 1人で「アナザースカイ」みたいな 浸り方をしていたこと→ 143 00:08:23,503 --> 00:08:27,049 バレてなければいいが…⟩ 144 00:08:27,132 --> 00:08:29,134 (清美) ⟨何か浸ってたな⟩ 145 00:08:42,522 --> 00:08:58,538 ♪~ 146 00:09:01,541 --> 00:09:04,086 (清美) 戻りました。 (2人) おかえりなさい。 147 00:09:04,169 --> 00:09:07,089 (清美) オーナー来ました? >> うん 来て さっき帰った。 148 00:09:07,089 --> 00:09:09,383 (清美) あっ よかった オーナー感 出してました? 149 00:09:09,383 --> 00:09:10,926 >> 出してたよ 存分に。 150 00:09:11,009 --> 00:09:12,302 ちょっと 来た時の感じ やりましょうか? 151 00:09:12,386 --> 00:09:15,013 (清美) やってやって。 (えり) お願いします。 152 00:09:17,349 --> 00:09:20,310 こんにちは~ こんにちは ペンギン急便です。 153 00:09:20,394 --> 00:09:22,938 えっと 今日は1つですね。 154 00:09:23,021 --> 00:09:24,940 こちら 置いちゃって…。 >> あっ 大丈夫です。 155 00:09:25,023 --> 00:09:28,318 じゃあ え~っと こちらにサインの方…。 156 00:09:28,402 --> 00:09:31,029 はい あっ すいません。 >> お願いします。 157 00:09:34,032 --> 00:09:36,952 あっ すいません。 >> はい ありがとうございます。 158 00:09:37,035 --> 00:09:39,955 今日って 集荷するものあります? >> あっ いや 大丈夫です。 159 00:09:40,038 --> 00:09:42,916 (業者) あと送り状の在庫とかって まだ あったりします? 160 00:09:43,000 --> 00:09:45,961 (えり) あっ そういえば 少なくなってきたので…。 161 00:09:46,044 --> 00:09:48,338 (清美) ⟨この後も やりとりは続き→ 162 00:09:48,422 --> 00:09:52,926 1分くらいして 由美ちゃんは諦めて戻ってきた⟩ 163 00:09:53,010 --> 00:09:55,429 >> あっ じゃあ 支配人に…。 >> はい。 164 00:09:57,055 --> 00:09:59,349 (えり) じゃあ お先です。 (3人) お疲れさまです。 165 00:09:59,433 --> 00:10:01,977 (自動ドアが開く音) 166 00:10:02,060 --> 00:10:05,439 事務作業やってきます。 (2人) お願いしま~す。 167 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 (2人) おかえりなさいませ。 168 00:10:15,449 --> 00:10:17,367 だいぶ買い込みましたね。 169 00:10:17,451 --> 00:10:20,370 (清美) あれって大体 余るんだよね。 >> ねっ。 170 00:10:20,454 --> 00:10:22,372 まぁ 買い込んじゃう気持ちも 分かりますけどね。 171 00:10:22,456 --> 00:10:25,375 (清美) 分かる お泊まりハイみたいなの あるよね。 172 00:10:25,459 --> 00:10:28,003 >> あれ 前もって教えてあげられたら いいですよね。 173 00:10:28,086 --> 00:10:31,381 (清美) え~? 「たくさん買っても 余りますよ」って? 174 00:10:31,465 --> 00:10:34,009 >> はい まぁ 言っても 買っちゃいそうだけど。 175 00:10:34,092 --> 00:10:36,386 (清美) うん… あっ だったらさ→ 176 00:10:36,470 --> 00:10:39,014 あれ 教えてあげたくない? >> 何ですか? 177 00:10:39,097 --> 00:10:41,016 (清美) よくさ 2ℓのお茶とかお水→ 178 00:10:41,099 --> 00:10:43,018 買ってくる人いるじゃん。 >> いますね。 179 00:10:43,101 --> 00:10:45,395 (清美) でもさ うちのホテルの冷蔵庫ってさ→ 180 00:10:45,479 --> 00:10:47,397 2ℓのペットボトル 入んないじゃん。 181 00:10:47,481 --> 00:10:50,025 >> 入んない あれ 何か申し訳ないですよね。 182 00:10:50,108 --> 00:10:52,110 (清美) 申し訳ないよね。 183 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 (2人) おかえりなさいませ。 184 00:11:01,495 --> 00:11:04,414 (清美) ⟨今の 「おかえりなさいませ」には→ 185 00:11:04,498 --> 00:11:10,128 「冷蔵庫 小さくてすみません」の 意味が込められていた⟩ 186 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 (高橋) ⟨この時間の事務作業は→ 187 00:11:15,425 --> 00:11:18,970 お客さまからの口コミや メールへの返答がメイン⟩ 188 00:11:18,970 --> 00:11:20,889 ⟨しかし 昼間に他の人たちが→ 189 00:11:20,889 --> 00:11:23,809 ほとんど済ませてくれているため 今は こうして→ 190 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 仕事をしている雰囲気を 出すことに専念している⟩ 191 00:11:27,270 --> 00:11:30,190 (奥田) あっ そういえば 高橋さん。 192 00:11:30,273 --> 00:11:33,193 (高橋) はい。 >> 聞きましたよ 遠藤さんから。 193 00:11:33,276 --> 00:11:34,820 何をですか? 194 00:11:34,903 --> 00:11:37,823 あ~ ほら 高橋さんが温泉に入らないと→ 195 00:11:37,906 --> 00:11:41,201 免疫? だか 体力だかが 落ちちゃうって。 196 00:11:41,284 --> 00:11:43,829 あっ そうなんですよ。 197 00:11:43,912 --> 00:11:47,207 いや 大変ですね。 198 00:11:47,290 --> 00:11:50,210 もし あれだったら 別に出勤の日じゃなくても→ 199 00:11:50,293 --> 00:11:51,837 入りに来ていいですからね。 200 00:11:51,920 --> 00:11:54,840 いいんですか? >> もちろん もちろん。 201 00:11:54,923 --> 00:11:57,217 ありがとうございます。 202 00:11:57,300 --> 00:11:59,845 あっ そういえば→ 203 00:11:59,928 --> 00:12:01,847 中本さんのテレビの件って→ 204 00:12:01,930 --> 00:12:04,850 もしかして 高橋さんが 見つけてくれたんですか? 205 00:12:04,933 --> 00:12:06,852 中本さんの…? 206 00:12:06,935 --> 00:12:10,856 あっ そうですね 車に積んであったやつですよね? 207 00:12:10,939 --> 00:12:13,233 あ~ やっぱり。 208 00:12:13,316 --> 00:12:15,861 あれって どうやって見つけたんですか? 209 00:12:15,944 --> 00:12:18,864 あれはですね その…→ 210 00:12:18,947 --> 00:12:22,868 嗅覚を一時的に強くすることが できるんですけど…。 211 00:12:22,951 --> 00:12:24,870 嗅覚? はい。 212 00:12:24,953 --> 00:12:27,873 それで テレビのあった場所から においをたどっていって→ 213 00:12:27,956 --> 00:12:29,875 …っていう感じですね。 214 00:12:29,958 --> 00:12:32,878 そんなこともできるんですね。 215 00:12:32,961 --> 00:12:34,880 じゃあ この間→ 216 00:12:34,963 --> 00:12:36,882 給湯器 直してくれたのも 高橋さん? 217 00:12:36,965 --> 00:12:39,259 あっ いや あれは あの…→ 218 00:12:39,342 --> 00:12:41,887 そうですね。 219 00:12:41,970 --> 00:12:44,264 やっぱり そうですよね? 220 00:12:44,347 --> 00:12:47,893 えっ あれは どういう能力でやったんですか? 221 00:12:47,976 --> 00:12:53,273 あれはですね あの… 一時的に知能を上げて はい。 222 00:12:53,356 --> 00:12:55,275 知能も上げられるんだ…。 223 00:12:55,358 --> 00:12:57,903 まぁ 一時的にですけど。 224 00:12:57,986 --> 00:13:00,906 いや あれは本当に助かりましたよ。 225 00:13:00,989 --> 00:13:03,366 お役に立ててよかったです。 226 00:13:05,368 --> 00:13:08,914 ⟨まぁ 実際やろうと思えば できたことではあるから→ 227 00:13:08,997 --> 00:13:11,917 全くのウソということには ならない⟩ 228 00:13:12,000 --> 00:13:13,293 (カーテンが開く音) 229 00:13:13,376 --> 00:13:16,922 (高橋) お疲れさまで~す。 (清美) お疲れさまで~す。 230 00:13:17,005 --> 00:13:19,925 (奥田) あっ もう上がり? (清美) はい。 231 00:13:20,008 --> 00:13:22,928 >> 今 高橋さんから いろいろ聞いててさ。 232 00:13:23,011 --> 00:13:25,305 (清美) えっ 何をですか? >> あの ほら→ 233 00:13:25,388 --> 00:13:27,933 実は 今まで裏で いろいろ やってくれてたんでしょ? 234 00:13:28,016 --> 00:13:29,935 中本さんのテレビの件とか。 235 00:13:29,935 --> 00:13:31,853 (清美) あ~ そうなんですよ。 236 00:13:31,853 --> 00:13:34,147 高橋さんが においをたどってくれて。 237 00:13:34,314 --> 00:13:36,775 >> いや~ すごいよね。 238 00:13:36,858 --> 00:13:38,151 あと 給湯器も高橋さんが…。 239 00:13:38,235 --> 00:13:40,153 あの… まぁ でも→ 240 00:13:40,237 --> 00:13:43,156 遠藤さんが提案してくれた っていうのが大きいので→ 241 00:13:43,240 --> 00:13:45,158 遠藤さんのおかげ みたいなものです。 242 00:13:45,242 --> 00:13:48,161 (清美) いえいえ。 >> まぁ それもありますよね。 243 00:13:48,245 --> 00:13:51,248 (清美) いえいえ じゃあ 失礼しま~す。 244 00:13:53,875 --> 00:13:55,794 ⟨あっぶね⟩ 245 00:13:55,877 --> 00:13:57,879 ⟨ウソついたの バレるとこだった⟩ 246 00:13:59,881 --> 00:14:02,801 (店員) ミックスピザです お待たせしました。 247 00:14:02,884 --> 00:14:06,805 (清美) ⟨今日は 若葉がいないので みなぷーたちとご飯⟩ 248 00:14:06,888 --> 00:14:10,183 (美波) あ~ 確かにあそこ 自動ドア1枚だもんね。 249 00:14:10,267 --> 00:14:14,187 (清美) そう カウンター近いから 冬はマジで地獄だよ。 250 00:14:14,271 --> 00:14:17,190 (美波) そうだよねぇ 小学校って寒くないの? 251 00:14:17,274 --> 00:14:20,193 (葉月) うん 小学校 今 大体 どこもエアコン付いてるんで。 252 00:14:20,277 --> 00:14:22,195 (美波) そっか 今 小学校って エアコンなんだ。 253 00:14:22,279 --> 00:14:24,823 (葉月) はい。 (清美) うちらの時って ストーブだったよね? 254 00:14:24,906 --> 00:14:26,825 (美波) うん 石油ストーブだった。 255 00:14:26,908 --> 00:14:28,827 (葉月) 上履きの底 溶かしてる子とか いませんでした? 256 00:14:28,910 --> 00:14:31,204 (美波:清美) いた。 (清美) あと 鼻くそ焼いてる子いたよね? 257 00:14:31,288 --> 00:14:33,832 (美波) えっ? 誰? 誰? (葉月) いそう。 258 00:14:33,915 --> 00:14:37,210 (清美) ミノケンだよ。 (美波) 出た ミノケン 確かにやりそう! 259 00:14:37,294 --> 00:14:40,839 (清美) しかも 何も知らずに 給食のパン焼いてる子いたからね。 260 00:14:40,922 --> 00:14:43,216 (葉月) うわ~! (美波) え? 待って 私 焼いてたよ。 261 00:14:43,300 --> 00:14:45,844 (葉月) ヤバっ! (清美) 被害者 ここにいた。 262 00:14:45,927 --> 00:14:47,846 (美波) えっ 最悪 何なの あいつマジで。 263 00:14:47,929 --> 00:14:49,848 (葉月) 知らない方がよかったですね。 (美波) うん。 264 00:14:49,931 --> 00:14:52,225 (清美) まぁ 今はエアコンだから そんな悲劇も起こらないね。 265 00:14:52,309 --> 00:14:54,227 (葉月) そうですね。 266 00:14:54,311 --> 00:14:56,855 (美波) そういえばさ 冬でも 半袖半ズボンの子いたよね? 267 00:14:56,938 --> 00:14:59,232 (葉月) いた! (清美) ってか それもミノケンだよ。 268 00:14:59,316 --> 00:15:01,860 (美波) だよね? あいつ それで表彰されてたよね。 269 00:15:01,943 --> 00:15:03,862 (清美) されてた 全校集会で。 (美波) ってか あれって→ 270 00:15:03,945 --> 00:15:06,239 何をたたえてたの? (清美) え~? 271 00:15:06,323 --> 00:15:08,241 何だろう? 我慢? 272 00:15:08,325 --> 00:15:10,869 (美波) いや あんなの自分で 勝手にやっただけじゃんね。 273 00:15:10,952 --> 00:15:13,872 誰のためにもなってないし。 (清美) ただの鼻くそ焼きだしね。 274 00:15:13,955 --> 00:15:16,249 (美波) ホントだよ 賞 剥奪しろっつうの。 275 00:15:16,333 --> 00:15:18,251 (葉月) ミノケンって 蓑田君って人ですか? 276 00:15:18,335 --> 00:15:21,254 (美波) 蓑田賢治 知ってる? (葉月) うん 弟が同じクラスだったんで。 277 00:15:21,338 --> 00:15:23,882 (美波) あっ そうだっけ? (葉月) はい 蓑田信二君って子で。 278 00:15:23,965 --> 00:15:25,884 (清美) へぇ~ じゃあ ミノシンだ。 279 00:15:25,967 --> 00:15:27,886 (葉月) いや ジャックって呼ばれてました。 280 00:15:27,969 --> 00:15:29,262 (美波) ジャック? (清美) え? 全然関係ないじゃん。 281 00:15:29,346 --> 00:15:31,890 (葉月) 関係ないっすね。 (美波) そこは「ミノ」でそろえてよ。 282 00:15:31,973 --> 00:15:33,892 (葉月) いや 知らないですよ。 (清美) 鼻くそは焼いてた? 283 00:15:33,975 --> 00:15:36,269 (葉月) 焼いてないですね。 (清美) 何だよ 焼いとけよ。 284 00:15:36,353 --> 00:15:38,271 (葉月) 知らないですよ。 285 00:15:38,355 --> 00:15:41,900 >> 他って何ができるんですか? >> 他? 286 00:15:41,983 --> 00:15:44,903 あっ 10円玉 曲げる以外? >> はい。 287 00:15:44,986 --> 00:15:48,907 ん~ 例えば 速く走ったり 高く跳んだり。 288 00:15:48,990 --> 00:15:50,909 速くって どのぐらいですか? 289 00:15:50,992 --> 00:15:52,911 いや 測ったことないから 分かんないけど→ 290 00:15:52,994 --> 00:15:54,913 大体80キロぐらいかな? 291 00:15:54,996 --> 00:15:56,873 80キロ? >> うん。 292 00:15:56,873 --> 00:15:58,833 いや それはちょっと 盛り過ぎじゃないですか? 293 00:15:58,833 --> 00:16:01,127 いや ホントだって。 >> えっ じゃあ 見せてください。 294 00:16:01,211 --> 00:16:03,129 見せる? えっ 今? 295 00:16:03,213 --> 00:16:05,131 はい ちょっとでいいんで。 >> いや どうやって? 296 00:16:05,215 --> 00:16:07,759 いや 何か そこの前をピュ~って。 297 00:16:07,842 --> 00:16:09,094 いやいや 無理だよ。 298 00:16:09,177 --> 00:16:11,137 え~ お願いします。 いや 仕事中だから。 299 00:16:11,221 --> 00:16:14,140 お願いします この後 事務作業 全部やるんで。 300 00:16:14,224 --> 00:16:17,769 そうなの? >> はい 休んでていいんで。 301 00:16:17,852 --> 00:16:19,771 じゃあ 1回だけね。 302 00:16:19,854 --> 00:16:21,773 ありがとうございます。 303 00:16:21,856 --> 00:16:23,858 じゃあ ちょっと ここで待ってて。 (由美) はい。 304 00:16:26,861 --> 00:16:29,114 (高橋) じゃあ あの そこ ぐる~っと走るから。 305 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 はい。 306 00:16:34,828 --> 00:16:37,789 (自動ドアが閉まる音) 307 00:16:37,872 --> 00:16:40,166 ☏(着信音) 308 00:16:40,250 --> 00:16:42,794 はい フロントです。 309 00:16:42,877 --> 00:16:44,170 はい。 310 00:16:44,254 --> 00:16:47,799 大浴場は 24時までとなっております。 311 00:16:47,882 --> 00:16:51,177 はい 朝は5時から入浴できます。 312 00:16:51,261 --> 00:16:54,180 はい お願いいたします。 313 00:16:54,264 --> 00:16:56,266 (受話器を置く音) 314 00:16:58,893 --> 00:17:01,813 ハァ… 見てた? 315 00:17:01,896 --> 00:17:05,191 あ… 今 大浴場の問い合わせが来てて。 316 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 えっ? 見てなかったの? 317 00:17:07,902 --> 00:17:09,821 すいません。 >> いや それは…。 318 00:17:09,904 --> 00:17:11,823 それはないわ。 >> ホントすいません。 319 00:17:11,906 --> 00:17:14,200 (高橋) え~ もう…。 >> ちょっと もう1回 いいですか? 320 00:17:14,284 --> 00:17:16,828 いやいや 2回は無理だって。 お願いします お願いします。 321 00:17:16,911 --> 00:17:19,289 キツいキツいキツい。 >> 事務作業 全部やるんで。 322 00:17:21,291 --> 00:17:23,835 (高橋) 見ててよ? ちゃんと。 はい 見てます 見てます。 323 00:17:23,918 --> 00:17:25,837 (高橋) 頼むね? >> はい。 324 00:17:25,920 --> 00:17:27,839 (高橋) はぁ…。 325 00:17:27,922 --> 00:17:37,223 ♪~ 326 00:17:37,307 --> 00:17:39,225 (エレベーターの到着音) 327 00:17:39,309 --> 00:17:41,227 (森本) あっ すいません。 (由美) はい。 328 00:17:41,311 --> 00:17:44,856 あの 何かこの辺で 飲み屋さんか何かありますかね? 329 00:17:44,939 --> 00:17:46,941 あっ ございますよ。 330 00:17:49,319 --> 00:17:51,237 (由美) えっとですね→ 331 00:17:51,321 --> 00:17:54,866 富士浅田乾杯横丁という所が ございまして→ 332 00:17:54,949 --> 00:17:57,243 ここからですと タクシーで 10分ぐらいですけど→ 333 00:17:57,327 --> 00:18:00,246 お呼びしますか? (森本) あ~ お願いします。 334 00:18:00,330 --> 00:18:02,957 では あちらで少々お待ちください よろしければ。 335 00:18:07,337 --> 00:18:10,840 ハァ ハァ…。 336 00:18:10,924 --> 00:18:12,884 見てなかったよね? 337 00:18:12,967 --> 00:18:15,220 すいません。 338 00:18:15,303 --> 00:18:18,973 もういいよね? >> また今度 お願いします。 339 00:18:20,350 --> 00:18:22,268 はぁ…。 340 00:18:22,352 --> 00:18:25,230 (美波) いや 泌尿器科は 救急の患者さんも少ないし→ 341 00:18:25,313 --> 00:18:27,273 他の科よりも だいぶ働きやすいと思うよ。 342 00:18:27,357 --> 00:18:29,859 (清美) あ~ やっぱ そうなんだ。 (美波) うん 大体 みんな→ 343 00:18:29,943 --> 00:18:32,904 他である程度 働いてから 泌尿器科に来るんだけどさ→ 344 00:18:32,987 --> 00:18:36,282 新人で泌尿器科 来ちゃったら もう他の科では働けないと思う。 345 00:18:36,366 --> 00:18:38,284 (葉月) あ~ 泌尿器科の労働環境に 慣れちゃうから? 346 00:18:38,368 --> 00:18:40,286 (美波) そう あれが基準になっちゃうとね。 347 00:18:40,370 --> 00:18:44,249 (清美) あれだ 最初の海外旅行で ハワイに行っちゃうと→ 348 00:18:44,332 --> 00:18:46,292 良過ぎて ハワイしか行かなくなっちゃう→ 349 00:18:46,376 --> 00:18:48,294 …みたいなやつだ。 (美波) あ~ それと近いかも。 350 00:18:48,378 --> 00:18:50,922 (清美) じゃあ 泌尿器科は 医療界のハワイだ。 351 00:18:51,005 --> 00:18:52,924 (美波) そうだね 常夏の病院。 352 00:18:53,007 --> 00:18:55,927 (葉月) 何か違いません? (美波) うん 言いながら違うなと思った。 353 00:18:56,010 --> 00:18:58,304 📱(振動音) (清美) あっ あやにゃんだ。 354 00:18:58,388 --> 00:19:00,932 あやにゃん。 (美波) えっ 何だろう? 355 00:19:01,015 --> 00:19:02,934 (清美) もしもし? うん。 356 00:19:03,017 --> 00:19:06,938 今ね みなぷーと はっちと もんぶらんでご飯食べてるよ。 357 00:19:07,021 --> 00:19:10,316 あっ そうなの? うん。 358 00:19:10,400 --> 00:19:12,277 あっ ちょっと聞いてみるね。 359 00:19:12,360 --> 00:19:14,946 あやにゃんが「今からのんちゃんの お店行かない?」って。 360 00:19:15,029 --> 00:19:16,322 (美波) おっ いいね 行こう。 361 00:19:16,406 --> 00:19:17,949 (葉月) 行きたい 行きたい。 (清美) あっ ホント? 362 00:19:18,032 --> 00:19:19,951 もしもし? 行ぐ行ぐ。 363 00:19:20,034 --> 00:19:22,036 (葉月) ハハハ… 「行ぐ行ぐ」。 364 00:19:24,038 --> 00:19:26,958 >> ちなみに このことって 他に誰が知ってるんですか? 365 00:19:27,041 --> 00:19:30,962 えっとね… 遠藤さんと→ 366 00:19:31,045 --> 00:19:33,339 遠藤さんの幼なじみ2人→ 367 00:19:33,423 --> 00:19:36,342 支配人 磯村さんかな。 368 00:19:36,426 --> 00:19:38,344 あっ そんなもんなんですね。 >> うん。 369 00:19:38,428 --> 00:19:40,972 いや だって 宇宙人ってことが 世間に広まっちゃったら→ 370 00:19:41,055 --> 00:19:42,974 大変じゃない。 371 00:19:43,057 --> 00:19:45,351 あぁ なるほど… うん。 372 00:19:45,435 --> 00:19:48,980 あっ そっか まだ信じてないんだっけ? 373 00:19:49,063 --> 00:19:52,984 いや 信じてないっていうか 宇宙人はウソですよね? 374 00:19:53,067 --> 00:19:54,360 ウソじゃないよ。 375 00:19:54,444 --> 00:19:57,363 っていうか 磯村さん 前に 宇宙人はいるって言ってたよね? 376 00:19:57,447 --> 00:19:58,990 はい いると思います。 (高橋) でしょ? 377 00:19:59,073 --> 00:20:01,326 でも 高橋さんではないです。 >> 何で そう思うの? 378 00:20:01,409 --> 00:20:04,370 何でって… 全然 宇宙人っぽく ないじゃないですか。 379 00:20:04,454 --> 00:20:06,956 いや 逆に聞くけどさ→ 380 00:20:07,040 --> 00:20:09,375 宇宙人っぽさっていうのは何? 381 00:20:09,459 --> 00:20:12,003 宇宙人っぽさは→ 382 00:20:12,086 --> 00:20:14,005 地球人っぽくなさ? 383 00:20:14,088 --> 00:20:17,383 何それ 俺は地球人っぽ過ぎるってこと? 384 00:20:17,467 --> 00:20:19,385 そうですね。 385 00:20:19,469 --> 00:20:21,387 いや それはさ ほら→ 386 00:20:21,471 --> 00:20:26,392 俺 母親が地球人だし 生まれも育ちも地球だからさ→ 387 00:20:26,476 --> 00:20:29,354 それもあんじゃない? 388 00:20:29,437 --> 00:20:31,397 へぇ…。 389 00:20:31,481 --> 00:20:35,401 えっ 今 俺のこと ちょっとヤバいヤツだと思った? 390 00:20:35,485 --> 00:20:37,403 いや…。 (高橋) いや 思ってんじゃない。 391 00:20:37,487 --> 00:20:40,365 ちょっとやめてよ。 >> 分かりました やめます。 392 00:20:40,448 --> 00:20:42,408 やめるってことは 思ってたってことだよね? 393 00:20:42,492 --> 00:20:45,995 いや 思ってないですし これからも思わないようにします。 394 00:20:46,079 --> 00:20:48,039 思わないようにする ってことはさ→ 395 00:20:48,122 --> 00:20:50,124 気を抜くと思っちゃうってこと…。 >> いやいや 違います 違います。 396 00:20:51,501 --> 00:20:55,421 あっ ねぇねぇ きーちゃん そこにさ 清月の袋ある? 397 00:20:55,505 --> 00:20:57,423 (清美) あぁ これ? 398 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 >> あっ そう それ どら焼きなんだけどさ→ 399 00:20:59,467 --> 00:21:02,428 高橋さんに渡しといてくれる? (清美) 高橋さん? 400 00:21:02,512 --> 00:21:05,431 >> うん ほら 私さ 自転車の件とか お世話になったから。 401 00:21:05,515 --> 00:21:09,060 (清美) あ~ そっか あした会うから渡しとくね。 402 00:21:09,143 --> 00:21:11,062 >> うん ごめんね 荷物になっちゃって。 403 00:21:11,145 --> 00:21:13,439 (清美) ううん 平気。 (美波) 何か あやにゃん偉いよね。 404 00:21:13,523 --> 00:21:15,441 >> んっ? (葉月) めっちゃ ちゃんとしてますよね。 405 00:21:15,525 --> 00:21:19,070 >> いや だって 自転車 塗り直してもらってるからね。 406 00:21:19,153 --> 00:21:21,447 (葉月) いや うちらもホントは 何か あげなきゃダメですよね。 407 00:21:21,531 --> 00:21:23,449 (清美) でも 何回か ごちそうしてるじゃん。 408 00:21:23,533 --> 00:21:25,451 (美波) いや きーちゃんなんて 命救ってもらってるんだから→ 409 00:21:25,535 --> 00:21:28,079 もうちょっと何か ちゃんとした お返しあげた方がいいんじゃない。 410 00:21:28,162 --> 00:21:30,081 >> えっ きーちゃん 命救ってもらってんの? 411 00:21:30,164 --> 00:21:32,083 (3人) うん。 >> えっ? どうやって? 412 00:21:32,166 --> 00:21:34,460 (美波) いや すごいよ 車に ひかれそうになったところを→ 413 00:21:34,627 --> 00:21:37,088 ビュンって ねっ? (清美) うん 一瞬で運ばれた。 414 00:21:37,171 --> 00:21:39,465 >> 一瞬? あり得なくない? 415 00:21:39,549 --> 00:21:41,467 (清美) 確かに普通の人間じゃ無理だね。 416 00:21:41,551 --> 00:21:44,095 (美波) うん 宇宙人じゃなきゃ無理。 >> 宇宙人? 417 00:21:44,178 --> 00:21:47,098 (美波) 宇宙人じゃん あの人。 (清美) この間 言ったじゃん。 418 00:21:47,181 --> 00:21:49,183 >> 聞いてない。 419 00:21:51,185 --> 00:21:53,479 (清美) ⟨やってしまった⟩ 420 00:21:53,563 --> 00:21:56,107 ⟨あやにゃんには 言ってなかったんだった⟩ 421 00:21:56,190 --> 00:21:59,110 >> ん? えっ 何 何? 何の話? 422 00:21:59,193 --> 00:22:02,113 (清美) あ… ごめん 間違えた。 423 00:22:02,196 --> 00:22:05,116 >> え… 間違えたって何? 宇宙人って何の話? 424 00:22:05,199 --> 00:22:07,493 (美波) 何でもない あの~ 取りあえず のんちゃんのお店 行こう。 425 00:22:07,577 --> 00:22:09,495 (葉月) 行きましょ 行きましょ。 >> え~ 無理 無理 無理。 426 00:22:09,579 --> 00:22:11,497 行けない 行けない ちょちょ… いったん ここで止めさせて。 427 00:22:11,581 --> 00:22:13,499 ちょっ 待って待って待って待って おかしい おかしい。 428 00:22:13,583 --> 00:22:15,585 何かおかしいじゃん みんな 何? 429 00:22:17,962 --> 00:22:19,881 (清美) ⟨私たちは観念して→ 430 00:22:19,964 --> 00:22:23,885 これまでの全てを あやにゃんに話した⟩ 431 00:22:23,968 --> 00:22:26,512 …ってことなのよ。 (美波) うん。 432 00:22:26,596 --> 00:22:29,891 >> あ~ そういうことか。 433 00:22:29,974 --> 00:22:33,519 だから いろいろできたんだ。 (清美) そう。 434 00:22:33,603 --> 00:22:37,899 あの 車持ち上げたり タクシーに追い付いたり→ 435 00:22:37,982 --> 00:22:39,901 ああいうの全部 能力。 436 00:22:39,984 --> 00:22:43,529 >> なるほどね~ 点と点がつながったわ。 437 00:22:43,613 --> 00:22:45,531 (清美) ん? 点と点? >> いや 何か この前さ→ 438 00:22:45,615 --> 00:22:48,534 りつが めっちゃ速く走る人 見た って言ってて→ 439 00:22:48,618 --> 00:22:50,912 アニメの話でもしてんのかなって 思ったんだけど→ 440 00:22:50,995 --> 00:22:52,914 高橋さんのことだったんだ。 441 00:22:52,997 --> 00:22:55,917 (清美) あ~ そうだね…。 >> だね。 442 00:22:56,000 --> 00:22:57,919 ふ~ん。 443 00:22:58,002 --> 00:23:01,547 (清美) だから 取りあえず このことは誰にも内緒で。 444 00:23:01,631 --> 00:23:04,926 >> あ~ もちろん もちろん うん。 445 00:23:05,009 --> 00:23:09,013 じゃあ… 行きますか のんちゃんのお店。 446 00:23:12,016 --> 00:23:14,560 んっ? 何? 447 00:23:14,644 --> 00:23:17,939 (清美) いや 何か軽くない? (美波) うん。 448 00:23:18,022 --> 00:23:19,941 >> 軽い? 449 00:23:20,024 --> 00:23:23,569 (美波) うん 大体 みんな受け入れるのに 時間かかるよね。 450 00:23:23,653 --> 00:23:25,947 (清美) 信じない子もいるし。 451 00:23:26,030 --> 00:23:29,575 >> あ~… でも ホントなんでしょ? 452 00:23:29,659 --> 00:23:31,577 (清美) ホントだね。 453 00:23:31,661 --> 00:23:33,663 >> じゃあ 間違いないじゃん。 454 00:23:35,665 --> 00:23:37,583 (美波) いや 何だろう? 455 00:23:37,667 --> 00:23:40,586 うちらを信じてくれるのは ありがたいんだけどさ→ 456 00:23:40,670 --> 00:23:42,964 言うても宇宙人だよ? 457 00:23:43,047 --> 00:23:44,966 衝撃じゃない? 458 00:23:45,049 --> 00:23:46,968 >> ん~…。 459 00:23:47,051 --> 00:23:49,971 まぁ でも そういう人も いるんじゃない? 460 00:23:50,054 --> 00:23:54,976 ほら 何か最近だとさ 海外からの 移住者とかも増えてるし→ 461 00:23:55,059 --> 00:23:57,603 あっ それに 半分 地球人なんだよね? 462 00:23:57,687 --> 00:23:59,605 (清美) うん そうだね…。 463 00:23:59,689 --> 00:24:02,984 >> うちもさ 母親は ずっとこっちの人なんだけど→ 464 00:24:03,067 --> 00:24:04,986 父親は元々 九州の人なのね。 465 00:24:05,069 --> 00:24:08,614 要は それの 距離遠い版ってことじゃん。 466 00:24:08,698 --> 00:24:11,993 (美波) うん。 (清美) まぁ 確かに。 467 00:24:12,076 --> 00:24:14,620 (葉月) キロと光年の差がありますけどね。 468 00:24:14,704 --> 00:24:17,999 >> ってかさ 渡すの どら焼きでよかったかな? 469 00:24:18,082 --> 00:24:20,001 (清美) えっ? (美波) えっ? 470 00:24:20,084 --> 00:24:22,003 (清美) あ~! 471 00:24:22,086 --> 00:24:24,630 それは大丈夫だと思う 好きなはず。 472 00:24:24,714 --> 00:24:28,634 >> なら よかった まぁ どら焼きはね どの星でもおいしいから。 473 00:24:28,718 --> 00:24:31,095 じゃあ 行きましょ~。 474 00:24:38,728 --> 00:24:42,648 (清美) ⟨私たちは あやにゃんの反応を見て→ 475 00:24:42,732 --> 00:24:47,737 多様性を受け入れるとは こういうことなんだと思った⟩ 476 00:24:50,740 --> 00:24:52,658 (葉月) あ~ かわいい。 477 00:24:52,742 --> 00:24:56,662 (清美) のんちゃん 久しぶりだなぁ。 (葉月) えっ どれぐらいぶりですか? 478 00:24:56,746 --> 00:24:59,665 (清美) え~? 5年ぶりとかじゃないかな? 479 00:24:59,749 --> 00:25:01,667 (美波) あ~ 私もそれくらいだ。 (清美) ねっ。 480 00:25:01,751 --> 00:25:04,045 ⟨のんちゃんは中学の同級生で→ 481 00:25:04,128 --> 00:25:07,048 5年ほど前にスナックを始めた⟩ 482 00:25:07,131 --> 00:25:09,050 結構ってどのぐらい? (美波) 何十年? 483 00:25:09,133 --> 00:25:13,054 (清美) 何十年? (葉月) うん 何十年とかかも。 484 00:25:13,137 --> 00:25:16,140 (美波) 久しぶりだね。 (葉月) 久しぶりっすね。 485 00:25:19,143 --> 00:25:22,063 (梅本) うん ありがとう お疲れさま。 486 00:25:22,146 --> 00:25:24,065 (清美) 梅本市長だよね? (葉月) やっぱ そうですよね? 487 00:25:24,148 --> 00:25:26,692 (美波) 何か思ってたより だいぶ若いね。 488 00:25:26,776 --> 00:25:28,694 (清美) っつっても うちらより上だよね? 489 00:25:28,778 --> 00:25:30,696 (葉月) 確か きーさんたちの5つぐらい 上じゃなかったでしたっけ? 490 00:25:30,780 --> 00:25:32,698 (美波) そうなの? にしては 肌とかキレイだよね。 491 00:25:32,782 --> 00:25:34,075 (葉月) いや めっちゃキレイだった~。 492 00:25:34,158 --> 00:25:36,077 (美波) 化粧水 何使ってるかだけ 知りたい。 493 00:25:36,160 --> 00:25:38,079 (葉月) まぁ 化粧水だけで どうにかなるもんじゃないと→ 494 00:25:38,162 --> 00:25:40,081 思いますけどね。 (美波) まぁね。 495 00:25:40,164 --> 00:25:42,083 え? 今ってケンカ売られた? (葉月) 売ってないです。 496 00:25:42,166 --> 00:25:44,085 (美波) 売ってたよね? (清美) 売ってた。 497 00:25:44,168 --> 00:25:46,087 >> ここだよ。 (美波) あっ 着いた 着いた… 着いたよ! 498 00:25:46,170 --> 00:25:49,090 (葉月) はいはい お~ 着きました。 499 00:25:49,173 --> 00:25:51,717 (美波) のん のん のん のん。 (葉月) お~ のん のん。 500 00:25:51,801 --> 00:25:54,720 (綾乃) やっほ~。 (紀子) いらっしゃいませ お~! 501 00:25:54,804 --> 00:25:56,722 (清美) 来たよ~! 502 00:25:56,806 --> 00:25:58,724 (紀子) やっと来たんだけど。 503 00:25:58,808 --> 00:26:02,728 中学校の時の同級生なの 座って 座って 座って。 504 00:26:02,812 --> 00:26:05,731 みっちゃん お願いしま~す。 (瑞稀) は~い。 505 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 こちら どうぞ~。 506 00:26:09,819 --> 00:26:11,821 (清美) ここ? 507 00:26:13,823 --> 00:26:16,742 (瑞稀) こんばんは~ 瑞稀で~す。 508 00:26:16,826 --> 00:26:20,121 (清美) 瑞稀さん。 >> は~い お願いしま~す。 509 00:26:20,204 --> 00:26:24,750 あっ 私 運転なんで ウーロン茶でお願いしま~す。 510 00:26:24,834 --> 00:26:26,752 皆さん 南中なんですか? 511 00:26:26,836 --> 00:26:29,755 (清美) そうなんですよ ここが同級生で ねっ? 512 00:26:29,839 --> 00:26:32,133 (葉月) 私が2個下です。 (瑞稀) あっ そうなんですね。 513 00:26:32,216 --> 00:26:34,135 (清美) えっ 瑞稀さんは どこ中ですか? 514 00:26:34,218 --> 00:26:36,762 (瑞稀) 私 中央なんですよ。 (清美) えっ 中央? 515 00:26:36,846 --> 00:26:40,141 うちの職場に中央の子いますよ。 (瑞稀) えっ ホントですか? 516 00:26:40,224 --> 00:26:42,143 (清美) 磯村由美ちゃん っていう子なんですけど。 517 00:26:42,226 --> 00:26:44,145 >> えっ 同級生です。 (清美) ウッソ! 518 00:26:44,228 --> 00:26:46,772 (瑞稀) しかも 同じクラスです。 (清美) え~ すご~い! 519 00:26:46,856 --> 00:26:49,775 (美波) 世間 狭っ。 (葉月) 世間っていうか浅田 狭いっすね。 520 00:26:49,859 --> 00:26:52,153 (清美) えっ 由美ちゃんとは 仲良かったですか? 521 00:26:52,236 --> 00:26:54,780 (瑞稀) はい 今でも しょっちゅう ご飯行きますよ。 522 00:26:54,864 --> 00:26:58,784 (清美) え~ そうなんだ! 私 今日 仕事一緒でしたよ。 523 00:26:58,868 --> 00:27:02,788 >> えっ? あ… もしかして 清美さんですか? 524 00:27:02,872 --> 00:27:06,167 (清美) そうですけど… えっ? 私のこと聞いてます? 525 00:27:06,250 --> 00:27:09,795 >> はい 何か よく一緒に 仕事の愚痴言う先輩がいるって。 526 00:27:09,879 --> 00:27:13,799 (清美) あ~ まぁ… それは間違ってないです。 527 00:27:13,883 --> 00:27:18,179 >> あと 何か社員のおじさん? で 変わった人がいるって。 528 00:27:18,262 --> 00:27:20,181 (清美) えっ? (瑞稀) はい。 529 00:27:20,264 --> 00:27:23,809 (清美) あ~… 仕事終わっても すぐ帰らない人かな? 530 00:27:23,893 --> 00:27:26,812 >> いや 何か すっごい力 持ってるって。 531 00:27:26,896 --> 00:27:31,192 (清美) すごい力? え~ 何だろう? 532 00:27:31,275 --> 00:27:35,821 >> 何か指の力だけで 10円玉 曲げられるとか。 533 00:27:35,905 --> 00:27:38,199 (清美) あ~…。 534 00:27:38,282 --> 00:27:42,203 まぁ すごい握力が強い人は いるっちゃいますけどね。 535 00:27:42,286 --> 00:27:44,830 (瑞稀) あ~ じゃあ ホントなんですね。 536 00:27:44,914 --> 00:27:48,209 いや あの子 すぐ話盛るから ホントかなって疑ってたんですよ。 537 00:27:48,292 --> 00:27:50,836 (清美) だいぶ盛る子ではありますよね。 >> ですよね? 538 00:27:50,920 --> 00:27:53,839 だから 取りあえず会わせてよって 言ってるんですよ。 539 00:27:53,923 --> 00:27:57,218 (清美) あ~ そうなんですね…。 540 00:27:57,301 --> 00:27:59,220 >> いや ダメだよ。 >> いや でも その子ホントに→ 541 00:27:59,303 --> 00:28:02,223 信用できる子なんで。 >> ダメだって 何で言うのよ。 542 00:28:02,306 --> 00:28:04,850 いや その子とは 何でも話す仲なんで→ 543 00:28:04,934 --> 00:28:06,852 隠し事とかしたくないんですよね。 544 00:28:06,936 --> 00:28:09,230 いや あのさ これは 俺のね 秘密であって→ 545 00:28:09,313 --> 00:28:11,232 磯村さんの隠し事じゃ ないんだから→ 546 00:28:11,315 --> 00:28:13,234 言う必要ないじゃない。 >> じゃあ こうしましょう。 547 00:28:13,317 --> 00:28:14,860 代わりにその子の秘密 教えます。 548 00:28:14,944 --> 00:28:16,862 「こうしましょう」じゃなくてさ 言わなくていいよ そんなこと。 549 00:28:16,946 --> 00:28:19,865 その子 元々は 一重まぶただったんですけど→ 550 00:28:19,949 --> 00:28:22,243 高校生の時に ずっとアイプチしてたら→ 551 00:28:22,326 --> 00:28:24,870 自然と二重になったんですよ。 552 00:28:24,954 --> 00:28:26,247 そうなの? 553 00:28:26,330 --> 00:28:27,873 いや 知らないけどね。 554 00:28:27,957 --> 00:28:29,875 これ 私含めて 3人ぐらいしか知らないんで→ 555 00:28:29,959 --> 00:28:32,253 絶対に言わないでくださいね。 >> 言わないよ。 556 00:28:32,336 --> 00:28:34,880 よし これで公平ですね。 >> 公平ではないよ。 557 00:28:34,964 --> 00:28:36,882 じゃあ 分かりました。 558 00:28:36,966 --> 00:28:39,260 これ ホントは言っちゃいけない やつなんですけど…。 559 00:28:39,343 --> 00:28:41,262 じゃあ 言わなくていいから もう。 >> その子って実は…。 560 00:28:41,345 --> 00:28:43,889 分かった 分かった… 分かったよ。 561 00:28:43,973 --> 00:28:46,267 いいよ。 562 00:28:46,350 --> 00:28:48,894 いいよ もう その子だけね。 563 00:28:48,978 --> 00:28:50,896 いいんですか? >> 特別ね。 564 00:28:50,980 --> 00:28:52,898 ありがとうございます。 565 00:28:52,982 --> 00:28:54,900 その代わり 会って 能力 見せてほしいとかは→ 566 00:28:54,984 --> 00:28:57,278 なしだからね。 567 00:28:57,361 --> 00:28:59,280 そこを何とか。 >> もう言ってるよね? 568 00:28:59,363 --> 00:29:02,908 そう ずっとアイプチしてたら いつの間にか二重になってて。 569 00:29:02,992 --> 00:29:04,910 ほら 分かります? 570 00:29:04,994 --> 00:29:08,289 そんなことあるんだ? >> そう 私もビックリして。 571 00:29:08,372 --> 00:29:12,293 (清美) たまごっちといえばさ 覚えてる? 572 00:29:12,376 --> 00:29:14,920 一番最初に たまごっち買ったのって→ 573 00:29:15,004 --> 00:29:17,298 のんちゃんだったじゃん。 (美波) えっ そうだっけ? 574 00:29:17,381 --> 00:29:20,301 (清美) うん 少なくとも うちらのクラスでは一番早かった。 575 00:29:20,384 --> 00:29:22,928 >> ちょっと待って きーちゃん あの話 しようとしてる? 576 00:29:23,012 --> 00:29:24,930 (清美) ハッ! 覚えてる? >> 覚えてるよ! 577 00:29:25,014 --> 00:29:29,310 ちょっとやめてよ も~! ホントその話 好きだよね。 578 00:29:29,393 --> 00:29:31,937 (清美) あのね ある日 のんちゃんが→ 579 00:29:32,021 --> 00:29:34,899 カバンにたまごっちを付けて 登校してきたの。 580 00:29:34,982 --> 00:29:36,901 (美波) あ~ 思い出した! あ~! 581 00:29:36,984 --> 00:29:40,946 (清美) で うちら 「いいなぁ」とか 言ってたんだけど→ 582 00:29:41,030 --> 00:29:44,950 その日の昼休みに みなぷーが こっそり→ 583 00:29:45,034 --> 00:29:47,328 「あれ 偽物じゃない?」って…。 584 00:29:47,411 --> 00:29:50,956 (美波) 言った言った。 (清美) で さりげな~く確認してみたの。 585 00:29:51,040 --> 00:29:53,334 そしたら たまごっちじゃなくて→ 586 00:29:53,417 --> 00:29:55,336 ニュータマゴウォッチだったの。 587 00:29:55,419 --> 00:29:58,964 (美波) そう ウォッチ バッタもんね バッタもん。 588 00:29:59,048 --> 00:30:02,968 (清美) でさ 「これ 言ってあげた方が いいかな?」とか話してたら→ 589 00:30:03,052 --> 00:30:04,970 あやにゃんが来たの で あやにゃんに相談したの。 590 00:30:05,054 --> 00:30:07,348 >> そうだっけ? (清美) そうだよ そしたら→ 591 00:30:07,431 --> 00:30:09,975 「絶対言った方がいいでしょ」って 言って。 592 00:30:10,059 --> 00:30:11,352 (美波) あやにゃんらしいね。 593 00:30:11,435 --> 00:30:13,979 (清美) 「でも 言えなくない?」とか 言ってたら→ 594 00:30:14,063 --> 00:30:16,982 「こうやって こそこそ 話してる方がかわいそうだよ」→ 595 00:30:17,066 --> 00:30:19,318 …って言って そのまま言いに行っちゃったの。 596 00:30:19,401 --> 00:30:21,362 >> そうだっけ? (葉月) えっ あやにゃんさん→ 597 00:30:21,445 --> 00:30:23,364 めっちゃかっこいい。 (清美) かっこよくないよ。 598 00:30:23,447 --> 00:30:27,368 パ~って のんちゃんの方行ってさ 普通のトーンでだよ? 599 00:30:27,535 --> 00:30:29,995 「のんちゃん それ偽物だよ」。 600 00:30:30,079 --> 00:30:31,372 (美波) ハハハ…! 601 00:30:31,455 --> 00:30:33,374 >> そうだっけ? (清美) そうだよ! 602 00:30:33,457 --> 00:30:37,002 何か 「肩に糸くず付いてるよ」 くらいのテンションで。 603 00:30:37,086 --> 00:30:39,338 >> 私 それ言われて愕然としたもん。 604 00:30:39,421 --> 00:30:41,382 リアクション取れなかったもん。 605 00:30:41,465 --> 00:30:43,384 (美波) でもさ でもさ のんちゃん なかなか認めなかったよね。 606 00:30:43,467 --> 00:30:47,388 (清美) 認めなかった 「偽物じゃなくて 最新型」って言い張ってた。 607 00:30:47,471 --> 00:30:51,016 (葉月) 名前に「ニュー」も付いてますしね。 >> ハズい ハズい ハズい も~! 608 00:30:51,100 --> 00:30:54,019 (清美) で それ以上 誰も言わなかったの。 609 00:30:54,103 --> 00:30:57,356 そしたら のんちゃん 次の日から 学校持ってこなくなってさ。 610 00:30:57,439 --> 00:30:59,400 (美波) そうだ そうだ。 611 00:30:59,483 --> 00:31:03,028 (清美) で 誰かが「持ってこないの?」って 聞いたら→ 612 00:31:03,112 --> 00:31:07,032 「えっ? 死んだ」って言って。 (葉月) いや そりゃ死ぬけど。 613 00:31:07,116 --> 00:31:09,034 >> 思い出させないでよ! 614 00:31:09,118 --> 00:31:12,037 (清美) あれってさ 別に死んだって 何回もやるじゃん。 615 00:31:12,121 --> 00:31:16,041 それなのに 「死んだからしまってある」。 616 00:31:16,125 --> 00:31:18,419 >> 強いのよ 強い。 617 00:31:21,130 --> 00:31:23,048 (清美) 私 トイレ。 618 00:31:26,135 --> 00:31:29,054 >> ♪~ Bellを鳴らせば passion time 619 00:31:29,138 --> 00:31:32,433 ♪~ 終わりを告げる every night 620 00:31:32,516 --> 00:31:35,394 (中本)♪~ 青いドレスの sexy girl 621 00:31:35,477 --> 00:31:39,064 (清美) ⟨中本さん?⟩ 622 00:31:39,148 --> 00:31:42,443 >> ♪~ 口づけしては 幻 623 00:31:42,526 --> 00:31:46,405 (清美) ⟨彼女とは 例の件以来 会っていない⟩ 624 00:31:46,488 --> 00:31:52,077 ⟨私が告げ口したことって 結局 知ってるのかな?⟩ 625 00:31:52,161 --> 00:31:55,080 ⟨だとしたら かなり気まずい⟩ 626 00:31:55,164 --> 00:31:57,541 ⟨そうじゃなくても 気まずいけど⟩ 627 00:31:59,168 --> 00:32:02,046 >> ♪~ 魅かれて cat’s eye Magic play is dancing 628 00:32:02,129 --> 00:32:05,090 (清美) ⟨いつから いたんだろう?⟩ 629 00:32:05,174 --> 00:32:08,469 ⟨私のこと気付いてたのかな?⟩ 630 00:32:08,552 --> 00:32:11,055 >> ♪~ 月明かり浴びて 631 00:32:11,138 --> 00:32:13,515 (清美) ⟨気付いてないか⟩ 632 00:32:15,184 --> 00:32:17,478 ⟨どんなに メンタルが強い人でも→ 633 00:32:17,561 --> 00:32:22,107 さすがに 泥棒してクビになった 職場の同僚がいる前で→ 634 00:32:22,191 --> 00:32:25,486 「CAT’S EYE」は熱唱できないはず⟩ 635 00:32:25,569 --> 00:32:29,073 >> ♪~ 妖しく cat’s eye Magic play is dancing 636 00:32:29,156 --> 00:32:31,492 (清美) ⟨泥棒アニメの歌だし⟩ 637 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 >> ♪~ We get you 638 00:32:39,583 --> 00:32:41,502 (高橋) あ~…。 639 00:32:41,585 --> 00:32:43,545 (奥田) 高橋さん。 >> あっ はい。 640 00:32:43,629 --> 00:32:46,548 (奥田) ちょっと お願いしたい ことがあるんですけど。 641 00:32:46,632 --> 00:32:48,509 あっ 何でしょう? 642 00:32:48,592 --> 00:32:51,553 (奥田) いや ホント 私事で申し訳ないんですけど→ 643 00:32:51,637 --> 00:32:54,556 先週 歯医者に行ったんですね。 644 00:32:54,640 --> 00:32:57,142 虫歯の治療で。 >> はい。 645 00:32:57,226 --> 00:33:00,187 で 昨日 また行く予定だったんですけど→ 646 00:33:00,270 --> 00:33:04,149 午前中に ちょっと用事があって 行けなかったんですね。 647 00:33:04,233 --> 00:33:05,567 あっ そうなんですね。 648 00:33:05,651 --> 00:33:10,197 それで 改めて予約を取って 明日の午前中に行くんですけど→ 649 00:33:10,280 --> 00:33:14,201 痛み止めを今日の朝の分までしか もらってなかったから→ 650 00:33:14,284 --> 00:33:17,538 今 結構 痛いんですね。 651 00:33:17,621 --> 00:33:19,540 あ… なるほど。 652 00:33:19,623 --> 00:33:23,585 あの… 明日の午前中まででいいんで→ 653 00:33:23,669 --> 00:33:28,549 ちょっと この痛みを 抑えてもらえませんか? 654 00:33:28,632 --> 00:33:30,592 あっ いや ホント 個人的なことで…。 655 00:33:30,676 --> 00:33:33,178 あの 支配人。 (奥田) はい。 656 00:33:33,262 --> 00:33:36,223 あの お力に なりたいんですけれども→ 657 00:33:36,306 --> 00:33:39,601 それは 超能力とかの領域になるので→ 658 00:33:39,685 --> 00:33:43,605 私の力では無理なんですよ。 659 00:33:43,689 --> 00:33:46,567 あ… あっ そうなんですね。 660 00:33:46,650 --> 00:33:48,235 はい。 661 00:33:48,318 --> 00:33:49,611 あっ すいません。 662 00:33:49,695 --> 00:33:53,198 いえいえ こちらこそ すいません お力になれなくて。 663 00:33:53,282 --> 00:33:57,244 あっ あの 市販の鎮痛剤だったら 持ってますけれども→ 664 00:33:57,327 --> 00:33:59,246 飲まれますか? 665 00:33:59,329 --> 00:34:01,248 あっ 頂いていいんですか? 666 00:34:01,331 --> 00:34:03,250 あっ もちろんです もちろんです。 667 00:34:03,333 --> 00:34:06,253 よかったら こちら はい。 >> あっ すいません。 668 00:34:06,336 --> 00:34:08,255 割と効くので… すいません。 669 00:34:08,338 --> 00:34:11,633 ありがとうございます。 670 00:34:11,633 --> 00:34:15,179 えっ もしかして これって→ 671 00:34:15,179 --> 00:34:18,474 予知能力か何かで知ってて 用意してくれたとかですか? 672 00:34:18,474 --> 00:34:21,018 いや たまたまです。 673 00:34:21,018 --> 00:34:22,936 あ…。 674 00:34:22,936 --> 00:34:24,855 (美波) じゃあね のんちゃん ありがとう ごちそうさま。 675 00:34:24,938 --> 00:34:26,857 (紀子) えっ 2人 タクシー呼ばなくて平気? 676 00:34:26,940 --> 00:34:28,859 あっ 私 お酒 飲んでないからね みなぷー乗せてく。 677 00:34:28,942 --> 00:34:30,819 OK OK 分かった ありがとう! 678 00:34:30,903 --> 00:34:32,821 (綾乃) じゃあ きーちゃん それ渡しといてね。 679 00:34:32,905 --> 00:34:34,865 うん よろしく。 >> 絶対 また来てよ? 680 00:34:34,948 --> 00:34:36,867 (綾乃) じゃあ また来ま~す。 >> じゃあね。 681 00:34:36,950 --> 00:34:39,828 は~い ありがと ありがと。 682 00:34:39,912 --> 00:34:44,875 ♪~ 北の街ではもう 683 00:34:44,958 --> 00:34:48,879 ♪~ 悲しみを暖炉で 684 00:34:48,962 --> 00:34:51,256 (清美) あっ そういえば さっきそこで→ 685 00:34:51,340 --> 00:34:53,884 梅本市長 見たよ。 >> えっ 新しい市長の? 686 00:34:53,967 --> 00:34:56,261 どこで見たの? (葉月) ホント すぐそこの通りでね。 687 00:34:56,345 --> 00:34:59,264 >> え~? あっ じゃあ こまち行ったのかな? 688 00:34:59,348 --> 00:35:02,267 (葉月) そうそうそうそう 意外と若くてキレイでしたよね。 689 00:35:02,351 --> 00:35:04,895 (清美) キレイだった~。 >> あの人ってさ→ 690 00:35:04,978 --> 00:35:06,897 何か清潔感っていうか 品あるよね。 691 00:35:06,980 --> 00:35:09,900 (清美) 確かに前の市長に比べたら 断然 品があるね。 692 00:35:09,983 --> 00:35:11,276 >> 古屋さんでしょ? 693 00:35:11,360 --> 00:35:13,237 あの人 何かと失言とか多かったもんね。 694 00:35:13,320 --> 00:35:15,906 (葉月) ホント 何かと たたかれてましたよね。 695 00:35:15,989 --> 00:35:17,908 >> しかも パワハラ体質だからさ→ 696 00:35:17,991 --> 00:35:20,285 結構 周りの部下にも 理不尽なこと言ってたみたいだね。 697 00:35:20,369 --> 00:35:23,914 (清美) 確かに ノリが昭和な感じするもんね。 698 00:35:23,997 --> 00:35:28,293 >> その点さ 梅本さんはさ 何かクリーンっていうかさ…。 699 00:35:28,377 --> 00:35:32,297 ♪~ 襟裳の春は うるせぇな チッ ごめんね。 700 00:35:32,381 --> 00:35:34,299 (清美) 全然 大丈夫。 701 00:35:34,383 --> 00:35:36,927 ⟨自分で カラオケスナック開いといて→ 702 00:35:37,010 --> 00:35:41,932 カラオケに うるさいって言うのは 何よりも理不尽な気がする⟩ 703 00:35:42,015 --> 00:35:44,268 >> \遠藤さん/ 704 00:35:44,351 --> 00:35:46,311 (清美) あっ 中本さん! 705 00:35:46,395 --> 00:35:48,897 >> お久しぶりです。 (清美) お久しぶりです。 706 00:35:48,981 --> 00:35:51,275 ⟨えっ… 気まずい 気まずい 気まずい⟩ 707 00:35:51,358 --> 00:35:53,944 >> そう ちょっと前まで 職場が一緒だったの。 708 00:35:54,027 --> 00:35:56,321 (紀子) え~? そうなんだ。 709 00:35:56,405 --> 00:35:58,949 えっ ママと遠藤さんは? (紀子) うちら 幼なじみ。 710 00:35:59,032 --> 00:36:01,952 えっ? そうなんだ ビックリだな。 711 00:36:02,035 --> 00:36:03,954 (清美) 中本さんは ここに よく来るんですか? 712 00:36:03,954 --> 00:36:06,248 >> あっ 最近 通い始めたんですよ。 713 00:36:06,248 --> 00:36:08,166 (紀子) ここ2~3か月かな? >> うん。 714 00:36:08,166 --> 00:36:10,711 でも ホントはね さっき遠藤さんが来た時に→ 715 00:36:10,711 --> 00:36:14,631 割とすぐ気付いてたんですよ。 (清美) えっ そうなんですか? 716 00:36:14,631 --> 00:36:16,550 (中本) でも ほら お友達とお話ししてたから→ 717 00:36:16,633 --> 00:36:21,555 なかなか話しかけられなくて。 (清美) あ~ そうだったんですね。 718 00:36:21,638 --> 00:36:23,557 ⟨ん?⟩ 719 00:36:23,640 --> 00:36:26,935 ⟨ってことは あの時→ 720 00:36:27,019 --> 00:36:28,937 私がいると知った上で→ 721 00:36:29,021 --> 00:36:32,566 「CAT’S EYE」を 歌ってたということ⟩ 722 00:36:32,649 --> 00:36:34,943 (紀子) さっき「CAT’S EYE」 ほら うまかったでしょ? 723 00:36:35,027 --> 00:36:36,570 「CAT’S EYE」の人よ。 724 00:36:36,653 --> 00:36:39,573 (清美) ⟨恐るべし鋼のメンタル⟩ 725 00:36:39,656 --> 00:36:41,992 >> ここね 音響がすごい良くて。 726 00:36:44,661 --> 00:36:46,538 じゃあ 私 上がりますね。 727 00:36:46,622 --> 00:36:48,665 あっ お疲れさまでした。 728 00:36:51,001 --> 00:36:52,961 (奥田) 風邪ですか? 729 00:36:53,045 --> 00:36:56,590 あの さっき磯村さんに 能力を見せるのに→ 730 00:36:56,673 --> 00:36:58,592 ちょっと外 走りまして→ 731 00:36:58,675 --> 00:37:01,970 その副作用で微熱が。 732 00:37:02,054 --> 00:37:03,972 (奥田) 大丈夫ですか? 733 00:37:04,056 --> 00:37:07,601 はい この後 お風呂につかれば 回復すると思います。 734 00:37:07,684 --> 00:37:09,603 あっ もし あれだったら→ 735 00:37:09,686 --> 00:37:11,605 今からでも入っちゃって 大丈夫ですよ。 736 00:37:11,688 --> 00:37:13,982 えっ でも まだ お風呂やってますよね? 737 00:37:14,066 --> 00:37:17,611 まぁ… 今日は すいてるし 大丈夫ですよ。 738 00:37:17,694 --> 00:37:19,613 いいんですか? どうぞ どうぞ。 739 00:37:19,696 --> 00:37:22,616 あ… ありがとうございます すいません。 740 00:37:22,699 --> 00:37:24,576 (奥田) あっ。 741 00:37:24,660 --> 00:37:26,995 それと 高橋さん。 742 00:37:27,079 --> 00:37:28,622 はい。 743 00:37:28,705 --> 00:37:33,001 あの 今度 体調のいい時で 構わないんですけど…。 744 00:37:33,085 --> 00:37:34,628 何でしょう? 745 00:37:34,711 --> 00:37:38,632 私 50手前くらいから→ 746 00:37:38,715 --> 00:37:40,634 ここにシミができてきたんですね。 747 00:37:40,717 --> 00:37:42,010 はい。 748 00:37:42,094 --> 00:37:44,638 (奥田) ちょっと このシミを 高橋さんの…。 749 00:37:44,721 --> 00:37:46,640 支配人。 (奥田) はい。 750 00:37:46,723 --> 00:37:51,019 あの それも 私の能力では無理なんですよ。 751 00:37:51,103 --> 00:37:53,021 あっ そうなんですね…。 752 00:37:53,105 --> 00:37:55,023 すいません 何か断ってばっかりで。 753 00:37:55,107 --> 00:37:57,025 あっ いえいえ こっちこそ→ 754 00:37:57,109 --> 00:37:59,027 無理ばかり言っちゃって すいません。 755 00:37:59,111 --> 00:38:02,656 あっ あの 私の同級生で 皮膚科のヤツがいるんですけど→ 756 00:38:02,739 --> 00:38:04,658 よかったら紹介しましょうか? 757 00:38:04,741 --> 00:38:08,036 あっ ホントですか? >> はい。 758 00:38:08,120 --> 00:38:10,664 えっ ちなみに それって…。 759 00:38:10,747 --> 00:38:13,667 たまたまです。 760 00:38:13,750 --> 00:38:17,045 お客さん ここで寝たら 風邪ひきますよ。 761 00:38:17,129 --> 00:38:19,047 (客) 出張で来たのかな? 762 00:38:19,131 --> 00:38:23,051 まぁ 仕事が終わって 羽 伸ばし過ぎたんだろうな。 763 00:38:23,135 --> 00:38:26,680 じゃあ お先。 (2人) ありがとうございました。 764 00:38:26,763 --> 00:38:29,766 まぁ もうちょっとだけ 様子見てみよっかな。 765 00:38:39,776 --> 00:38:42,696 ありがとうございま~す。 (清美) えっ 安過ぎない? 大丈夫? 766 00:38:42,779 --> 00:38:45,073 >> いいの いいの その代わり またすぐ来てね。 767 00:38:45,157 --> 00:38:47,701 (清美) うん すぐ来る。 >> ホントかな~? 768 00:38:47,784 --> 00:38:50,704 (葉月) ご飯も行きましょうね。 >> うん 行く行く…。 769 00:38:50,787 --> 00:38:52,706 ありがとう 久々 うれしかったわ。 770 00:38:52,789 --> 00:38:55,083 (葉月) ありがとうございました ごちそうさまでした。 771 00:38:55,167 --> 00:38:57,085 (清美) ねぇ あの人 大丈夫? 772 00:38:57,169 --> 00:38:59,087 >> あっ そう 何かつぶれちゃったのよ。 773 00:38:59,171 --> 00:39:01,089 まぁ よくあることなんだけどね。 774 00:39:01,256 --> 00:39:03,091 (葉月) お1人なんですか? >> そうなのよ。 775 00:39:03,175 --> 00:39:05,093 (葉月) じゃあ 連れてってくれる人 いないんだ。 776 00:39:05,177 --> 00:39:07,721 >> そう しかもさ→ 777 00:39:07,804 --> 00:39:12,726 この体格だからさ どうしようもできないんだよね。 778 00:39:12,809 --> 00:39:15,103 お客さん? 779 00:39:15,187 --> 00:39:19,107 お客さん… あ~ もう! 780 00:39:19,191 --> 00:39:23,737 (清美) あれ? この人 うちのお客さんだ。 781 00:39:23,820 --> 00:39:25,739 (紀子) えっ? レイクホテルの? (清美) うん。 782 00:39:25,822 --> 00:39:31,119 確か 森本さんっていうんだけど 今日1人で宿泊してた。 783 00:39:31,203 --> 00:39:33,121 (紀子) あっ そうなんだ。 784 00:39:33,205 --> 00:39:35,123 (葉月) えっ じゃあ ホテル分かってるんだったら→ 785 00:39:35,207 --> 00:39:37,125 取りあえず みんなで タクシー乗せちゃいます? 786 00:39:37,209 --> 00:39:39,127 (清美) あっ そうしよっか。 (葉月) ねっ。 787 00:39:39,211 --> 00:39:42,130 よいしょ! お~! 788 00:39:42,214 --> 00:39:45,133 よいしょ! よいしょ! 789 00:39:45,217 --> 00:39:47,761 (4人) せ~の… よっ! 790 00:39:47,844 --> 00:39:50,764 んっ! (清美) これ ちょっと無理。 791 00:39:50,847 --> 00:39:53,767 (紀子) 絶対無理じゃん。 (清美) あ~ ちょっと! 792 00:39:53,850 --> 00:39:57,145 (中本) 手伝うよ。 (紀子) ありがとう。 793 00:39:57,229 --> 00:39:59,147 (中本) グッてやるんで 立たせます…。 794 00:39:59,231 --> 00:40:01,149 いきます。 (5人) せ~の。 795 00:40:01,316 --> 00:40:04,152 (中本) 立たせるよ。 >> \うわ~!/ 796 00:40:04,236 --> 00:40:06,780 (中本) 遠藤さん ちょっと足を…。 (清美) はいはいはい。 797 00:40:06,863 --> 00:40:10,158 (中本) ごめんなさい 頭… 頭 下に押していいですよ。 798 00:40:10,242 --> 00:40:14,162 \え~? すご!/ \おっ!/ 799 00:40:14,246 --> 00:40:17,165 (葉月) 気を付けて~。 800 00:40:17,249 --> 00:40:21,795 >> いや ホントごめんね 腰とか大丈夫? 801 00:40:21,878 --> 00:40:24,798 (清美) 中本さん すごいですね。 802 00:40:24,881 --> 00:40:26,800 (紀子) すご過ぎ。 (中本) いえいえ 全然。 803 00:40:26,883 --> 00:40:29,803 (葉月) 荷物 取りに行きますかね。 804 00:40:29,886 --> 00:40:31,179 (紀子) っていうかさ→ 805 00:40:31,263 --> 00:40:33,181 あっち大丈夫なの? (清美) あっち? 806 00:40:33,265 --> 00:40:35,809 (紀子) ホテルって この時間 人少ないんじゃないの? 807 00:40:35,892 --> 00:40:38,812 (清美) まぁ 少ないけど大丈夫だと思う。 808 00:40:38,895 --> 00:40:41,815 >> ホント? でも 2人とか さすがに無理でしょ。 809 00:40:41,898 --> 00:40:46,903 (清美) いや… 何とかなると思うけど 一応 連絡しておく。 810 00:40:48,280 --> 00:40:50,824 (高橋) 戻りました。 >> あっ おかえりなさい。 811 00:40:50,907 --> 00:40:52,826 体調どうですか? >> うん だいぶ良くなった。 812 00:40:52,909 --> 00:40:54,828 よかったです。 813 00:40:54,911 --> 00:40:56,830 ☏(着信音) あっ 出ます。 814 00:40:56,913 --> 00:40:58,832 ☏(着信音) 815 00:40:58,915 --> 00:41:00,834 (高橋) はい お電話ありがとうございます。 816 00:41:00,917 --> 00:41:03,837 レイクホテル浅ノ湖です。 (車が近づく音) 817 00:41:03,920 --> 00:41:07,841 (高橋) お~ お疲れさま ん? どうしたの? 818 00:41:07,924 --> 00:41:12,220 (清美) さっきタクシー出たんで もうすぐ着くと思います。 819 00:41:12,304 --> 00:41:14,222 はい。 820 00:41:14,306 --> 00:41:17,851 高橋さんじゃなきゃ無理なんで お願いします。 821 00:41:17,934 --> 00:41:19,853 >> どういうこと? 822 00:41:19,936 --> 00:41:21,855 うん。 823 00:41:21,938 --> 00:41:24,232 うん… うん… 分かったよ。 824 00:41:24,316 --> 00:41:26,860 はい はい。 825 00:41:26,943 --> 00:41:28,236 (受話器を置く音) 826 00:41:28,320 --> 00:41:29,863 高橋さん ちょっと。 827 00:41:29,946 --> 00:41:31,323 あっ 来た? 828 00:41:33,325 --> 00:41:35,952 (運転手) すいません お願いします。 (由美) はい。 829 00:41:42,334 --> 00:41:44,961 はぁ… そういうことね。 830 00:41:46,963 --> 00:41:48,882 磯村さん→ 831 00:41:48,965 --> 00:41:51,259 あの 今から能力 使うんで 運転手さんが→ 832 00:41:51,343 --> 00:41:54,262 しばらく こっち見ないように しといてもらっていいですか? 833 00:41:54,346 --> 00:41:56,890 (小声で) はい 分かりました。 834 00:41:56,973 --> 00:41:59,893 あっ 運転手さん 取りあえず お代は こちらでお支払いします。 835 00:41:59,976 --> 00:42:01,353 (運転手) あっ はい。 836 00:42:06,983 --> 00:42:08,276 (運転手) 3200円です。 837 00:42:08,360 --> 00:42:11,905 (由美) じゃあ 5000円からお願いします。 838 00:42:11,988 --> 00:42:14,908 (運転手) はい。 839 00:42:14,991 --> 00:42:18,912 これ お釣りと領収書。 (由美) ありがとうございます。 840 00:42:18,995 --> 00:42:21,915 寒いですね。 (運転手) 寒いですねぇ。 841 00:42:21,998 --> 00:42:24,292 あれ? 2人は? 842 00:42:24,376 --> 00:42:27,921 あ… 何か起きたみたいで 入ってっちゃいました。 843 00:42:28,004 --> 00:42:30,382 (運転手) あぁ そうなの? はい。 844 00:42:32,008 --> 00:42:34,302 (葉月) えっ 海外とかも 1人で行けちゃうタイプですか? 845 00:42:34,386 --> 00:42:37,305 (中本) 全然平気 むしろ1人の方が楽ですね。 846 00:42:37,389 --> 00:42:39,307 (葉月) かっこよ。 847 00:42:39,391 --> 00:42:43,311 (清美) ⟨泥棒してクビになった職場の 元同僚の前で→ 848 00:42:43,395 --> 00:42:45,939 「CAT’S EYE」を歌うだけでなく→ 849 00:42:46,022 --> 00:42:49,317 その後輩も含めて 一緒に帰れるメンタルは→ 850 00:42:49,401 --> 00:42:52,320 もはやステンレス⟩ 851 00:42:52,404 --> 00:42:55,323 >> えっ あの せっかくなんで スリーショット撮りません? 852 00:42:55,407 --> 00:42:58,952 (清美) え… あっ 撮ります? 853 00:42:59,035 --> 00:43:00,954 >> せっかくなんで。 (葉月) あぁ はい。 854 00:43:01,037 --> 00:43:02,956 >> じゃあ ちょっと はい じゃあ いきます。 855 00:43:03,039 --> 00:43:05,333 はい せ~の。 📱(カメラのシャッター音) 856 00:43:05,417 --> 00:43:07,961 (清美) ⟨さらに 写真まで撮るメンタルは→ 857 00:43:08,044 --> 00:43:09,963 超硬合金⟩ 858 00:43:10,046 --> 00:43:11,965 (葉月) ありがとうございます。 >> あっ いいです。 859 00:43:12,048 --> 00:43:13,967 じゃあ ちょっと これ送るんで→ 860 00:43:14,050 --> 00:43:16,970 遠藤さん 連絡先 聞いていいですか? 861 00:43:17,053 --> 00:43:21,349 (清美) え… あっ はい。 862 00:43:21,433 --> 00:43:24,436 >> じゃあ 私が… あれしちゃいますね。 863 00:43:26,438 --> 00:43:29,357 はい 登録しました じゃあ 送りますね。 864 00:43:29,441 --> 00:43:31,359 (清美) あっ ありがとうございます…。 865 00:43:31,443 --> 00:43:33,361 >> で 葉月ちゃん 連絡先 聞いていいですか? 866 00:43:33,445 --> 00:43:37,365 (清美) ⟨なぜか 後輩とも 連絡先を交換するメンタルは→ 867 00:43:37,449 --> 00:43:39,993 もはやダイヤモンド⟩ 868 00:43:40,076 --> 00:43:42,078 >> はい ありがとうございます。 869 00:43:45,081 --> 00:43:47,459 (高橋) ふぅ~。 870 00:43:51,087 --> 00:43:55,008 (高橋) 戻りました。 >> あっ お疲れさまです。 871 00:43:55,091 --> 00:43:58,011 あの 悪いんだけどさ もう1回 お風呂行ってきていい? 872 00:43:58,094 --> 00:44:00,013 あっ もちろんです。 >> ごめんね。 873 00:44:00,096 --> 00:44:02,390 あっ そうだ 高橋さん これ。 874 00:44:02,474 --> 00:44:05,018 (高橋) んっ? >> 何か 運転手さんから→ 875 00:44:05,101 --> 00:44:07,020 高橋さんに渡してほしいって 言われました。 876 00:44:07,103 --> 00:44:08,396 俺に? はい。 877 00:44:08,480 --> 00:44:11,399 岡田さん? って 人かららしいです。 878 00:44:11,483 --> 00:44:13,401 岡田さん? 879 00:44:13,485 --> 00:44:16,404 えっ 誰だろう? >> 知り合いじゃないんですか? 880 00:44:16,488 --> 00:44:19,407 岡田さん? 881 00:44:19,491 --> 00:44:21,409 えっ 遠藤さんの名字って…。 882 00:44:21,493 --> 00:44:23,411 あっ 遠藤か。 883 00:44:23,495 --> 00:44:26,414 えっ 岡田さん? 884 00:44:26,498 --> 00:44:28,416 ちょっと思い当たんないなぁ。 885 00:44:28,500 --> 00:44:33,046 (清美) ⟨こうして 無事 森本さんは運び込まれ→ 886 00:44:33,129 --> 00:44:36,424 どら焼きも 今日中に渡すことができた⟩ 887 00:44:36,508 --> 00:44:38,426 >> 岡田さん? 888 00:44:38,510 --> 00:44:41,137 (高橋) ⟨あれから3日後⟩ 889 00:44:43,515 --> 00:44:47,060 ⟨結局 私は 磯村さんのお友達に 会うことに⟩ 890 00:44:47,143 --> 00:44:49,062 幼なじみのみずぽんです。 891 00:44:49,145 --> 00:44:51,064 はじめまして 真鍋瑞稀です。 892 00:44:51,147 --> 00:44:53,066 どうも 高橋です。 893 00:44:53,149 --> 00:44:55,068 ⟨既視感のある シチュエーション⟩ 894 00:44:55,151 --> 00:44:57,070 みずぽんは ホントに信用できる子なんで。 895 00:44:57,153 --> 00:44:59,072 はい 絶対内緒にするんで。 896 00:44:59,155 --> 00:45:01,074 ⟨既視感のある やりとり⟩ 897 00:45:01,157 --> 00:45:04,077 ⟨そして…⟩ じゃあ 早速ですけど→ 898 00:45:04,160 --> 00:45:06,162 あっ お願いします。 899 00:45:09,541 --> 00:45:11,459 (高橋) ここにある この10円玉が→ 900 00:45:11,543 --> 00:45:14,087 あっという間に…。 901 00:45:14,170 --> 00:45:15,463 え? (高橋) 曲がりました。 902 00:45:15,547 --> 00:45:17,465 確認してください。 (由美) すごくない? 903 00:45:17,549 --> 00:45:19,467 (瑞稀) すごっ。 (由美) すごいよね。 904 00:45:19,551 --> 00:45:23,471 ⟨見せ慣れてきてる自分がいた ただ…⟩ 905 00:45:23,555 --> 00:45:27,475 で 何で こんなことが できるかというと→ 906 00:45:27,559 --> 00:45:30,103 宇宙人だからなんですよ。 907 00:45:30,186 --> 00:45:32,105 え? 908 00:45:32,188 --> 00:45:34,107 (小声で) らしいよ。 909 00:45:34,190 --> 00:45:38,111 まぁ 取りあえず このことは くれぐれも内緒で。 910 00:45:38,194 --> 00:45:42,198 はい… それは もう はい 絶対内緒にします。 911 00:45:44,200 --> 00:45:46,119 (瑞稀) すごいよ これ。 (由美) すごいよね。 912 00:45:46,202 --> 00:45:48,496 ⟨こいつら全然信じない⟩ 913 00:45:48,580 --> 00:45:50,582 (瑞稀) 指の力…。