1 00:00:04,004 --> 00:00:05,923 (村上) 実は僕…→ 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 未来人なのね。 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,553 (清美) え? 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,638 (村上) 未来人なのよ。 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 (清美) え…。 6 00:00:18,644 --> 00:00:22,940 未来人というのは その…→ 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,942 未来から来たっていう? 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,945 >> 50年後の未来から。 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,282 (清美) 50年後…。 10 00:00:33,284 --> 00:00:36,579 >> いきなり そんなこと言われても 信じられないよね。 11 00:00:36,662 --> 00:00:40,207 (清美) あっ いや…。 12 00:00:40,291 --> 00:00:44,211 (高橋) 〔実は俺… 宇宙人なのね〕 13 00:00:44,295 --> 00:00:48,591 (清美) ⟨こういうSFっぽい出来事に 耐性がついたのか…⟩ 14 00:00:48,591 --> 00:00:51,135 信じます。 15 00:00:51,135 --> 00:00:54,054 >> ホント? (清美) はい。 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,349 ⟨割と すんなり受け入れられた⟩ 17 00:00:57,433 --> 00:01:00,352 えっ? じゃあ→ 18 00:01:00,436 --> 00:01:04,356 50年後には タイムマシンが できてるってことですか? 19 00:01:04,440 --> 00:01:07,359 >> いや そういうわけじゃなくて→ 20 00:01:07,443 --> 00:01:10,362 あの… あっちの奥に→ 21 00:01:10,446 --> 00:01:13,365 古びたトンネルがあるんだけど 分かる? 22 00:01:13,449 --> 00:01:14,992 (清美) トンネル? 23 00:01:15,075 --> 00:01:16,994 >> 浅ノ湖駅がなくなって→ 24 00:01:16,994 --> 00:01:18,913 そこの線路が 使われなくなったでしょ? 25 00:01:18,996 --> 00:01:20,372 (清美) あぁ はい。 26 00:01:26,003 --> 00:01:27,922 (村上の声) その先に→ 27 00:01:27,922 --> 00:01:30,841 ず~っと そのままになってる トンネルがあってね→ 28 00:01:30,925 --> 00:01:34,303 その辺を散歩してたら 見つけてさ。 29 00:01:36,931 --> 00:01:39,225 (村上の声) そういえば 学生時代→ 30 00:01:39,308 --> 00:01:42,853 友達と入ったことあったなと 思ってさ→ 31 00:01:42,937 --> 00:01:46,941 つい懐かしくて入ってみたのよ。 32 00:01:52,947 --> 00:01:56,951 (村上の声) それで 200mくらいかな? 33 00:01:59,954 --> 00:02:04,333 (村上の声) 歩いて トンネルを抜けたんだけど…。 34 00:02:11,966 --> 00:02:14,885 (村上の声) 知ってる景色のはずなのに→ 35 00:02:14,969 --> 00:02:18,264 何だか違和感を感じたのよ。 36 00:02:18,347 --> 00:02:20,266 (清美の声) 違和感? 37 00:02:20,349 --> 00:02:22,893 (村上の声) そう。 38 00:02:22,977 --> 00:02:28,274 例えば なくなったはずのものが あったり→ 39 00:02:28,357 --> 00:02:31,902 できてるはずのものが なかったり→ 40 00:02:31,986 --> 00:02:36,365 でも 何か 見覚えがあるっていうかさ。 41 00:02:39,994 --> 00:02:44,915 (村上の声) どういうことだろう って思いながら歩いてたら→ 42 00:02:44,999 --> 00:02:50,004 とっくに なくなってるはずの あのコンビニがあったからさ…。 43 00:02:53,007 --> 00:02:56,302 (村上の声) 取りあえず 中に入って→ 44 00:02:56,385 --> 00:03:00,306 雑誌とか いろいろ確認したの。 45 00:03:00,389 --> 00:03:04,310 そしたら 自分が今いるのが→ 46 00:03:04,393 --> 00:03:08,314 50年前ってことが分かって。 47 00:03:08,397 --> 00:03:12,318 それで 何だか怖くなってさ→ 48 00:03:12,401 --> 00:03:16,405 慌てて トンネルを引き返したのよ。 49 00:03:18,407 --> 00:03:23,954 それで 誰にも言えないまま 普通に生活してたんだけど→ 50 00:03:24,038 --> 00:03:26,415 やっぱり こっちが気になってきてさ。 51 00:03:28,417 --> 00:03:33,339 (清美) 50年後って やっぱり 全然違うんですか? 52 00:03:33,422 --> 00:03:37,343 >> この辺は 特にそうだね レイクホテルもなくなってるし。 53 00:03:37,426 --> 00:03:41,347 (清美) あっ そうなんですね。 54 00:03:41,430 --> 00:03:45,351 レイクホテルの後って 何ができるんですか? 55 00:03:45,434 --> 00:03:48,354 >> あそこは 何だかよく分かんない 市の施設が立ってたね。 56 00:03:48,437 --> 00:03:50,981 (清美) 市の施設? >> うん。 57 00:03:50,981 --> 00:03:54,902 だから そうなる前の景色を 写真に収めておこうと思って→ 58 00:03:54,985 --> 00:03:57,905 撮って回ってたのよ。 (清美) あ~。 59 00:03:57,905 --> 00:04:00,199 >> あとは もう1個 目的があってさ。 60 00:04:00,282 --> 00:04:03,827 (清美) 何ですか? >> いや→ 61 00:04:03,911 --> 00:04:08,207 当時の自分とか 家族を見てみたいなと思って。 62 00:04:08,290 --> 00:04:11,210 (清美) え~ 見れたんですか? 63 00:04:11,293 --> 00:04:14,838 >> うん 遠藤さんも ちょうど最近 会ったよ。 64 00:04:14,838 --> 00:04:18,133 (清美) えっ? うちのお客さんってことですか? 65 00:04:18,217 --> 00:04:21,762 >> そう 僕の村上博貴って 偽名なんだけどさ。 66 00:04:21,845 --> 00:04:23,764 (清美) あっ そうなんですか? 67 00:04:23,847 --> 00:04:28,143 >> さすがに同姓同名の客が来ると 変に思われちゃうと思ってさ→ 68 00:04:28,227 --> 00:04:33,148 名字と名前をそれぞれ上下で 入れ替えたんだけど。 69 00:04:33,232 --> 00:04:36,777 (清美) 村上博貴…。 70 00:04:36,860 --> 00:04:41,782 上村貴博…。 71 00:04:41,865 --> 00:04:45,869 あっ 上村貴博。 72 00:04:49,248 --> 00:04:51,792 (清美) えっ じゃあ つい この間…。 73 00:04:51,875 --> 00:04:53,794 >> 来てたよね? 74 00:04:53,877 --> 00:04:56,255 (村上の声) あれが見たかったのよ。 75 00:04:57,881 --> 00:05:00,801 (村上の声) いや 感動したよ。 76 00:05:00,884 --> 00:05:04,179 50年後なんて もちろん 両親もいないし→ 77 00:05:04,263 --> 00:05:07,182 妹も おばちゃんだからさ。 78 00:05:07,266 --> 00:05:11,186 (清美の声) え~ そうだったんですね。 79 00:05:11,270 --> 00:05:14,189 >> あっ それで 僕の記憶だと→ 80 00:05:14,273 --> 00:05:18,193 その家族旅行の後 割とすぐに ホテルなくなったんだよね。 81 00:05:18,277 --> 00:05:20,821 (清美) そうなんですか…。 82 00:05:20,904 --> 00:05:22,823 >> だから 遠藤さんたちは もう知ってると思ってた。 83 00:05:22,906 --> 00:05:25,200 (清美) いえ 知らなかったです。 84 00:05:25,284 --> 00:05:27,202 >> そうなんだ。 85 00:05:27,286 --> 00:05:30,831 いや 最近 皆さん 出る時にカイロくれたり→ 86 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 いろいろと 親切にしてくれるじゃない? 87 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 (清美) えっ? >> あれって→ 88 00:05:35,294 --> 00:05:37,212 もうホテルがなくなるから 常連客に→ 89 00:05:37,296 --> 00:05:39,840 いろいろサービス してくれてるんだと思ってた。 90 00:05:39,923 --> 00:05:42,843 (清美) あ~ いや…。 91 00:05:42,926 --> 00:05:46,221 あれは ただの気持ちです。 92 00:05:46,305 --> 00:05:52,311 ⟨さすがに 遺産狙いの親切だとは 口が裂けても言えない⟩ 93 00:05:54,313 --> 00:05:56,231 >> あっ もう こんな時間だ。 (清美) えっ? 94 00:05:56,315 --> 00:05:58,859 >> ごめんね 話長くなっちゃったね。 (清美) あ~。 95 00:05:58,942 --> 00:06:01,862 いえいえ 話してくださって ありがとうございます。 96 00:06:01,945 --> 00:06:05,866 >> もし 何かできることがあったら 言ってね。 97 00:06:05,949 --> 00:06:08,243 力になるから。 (清美) はい。 98 00:06:08,327 --> 00:06:11,246 あっ 村… 上村さん。 99 00:06:11,330 --> 00:06:14,249 あの 1つ お願いがあるんですけど。 100 00:06:14,333 --> 00:06:17,878 >> 何? (清美) もし 差し支えなければ→ 101 00:06:17,961 --> 00:06:22,883 この件 信用できる幼なじみにだけ 話してもいいですか? 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,885 >> 幼なじみ? (清美) はい。 103 00:06:24,968 --> 00:06:27,262 >> あっ いいよ。 (清美) あっ ホントですか? 104 00:06:27,346 --> 00:06:31,892 >> まぁ 遠藤さんが信用できる人なら 大丈夫でしょ。 105 00:06:31,975 --> 00:06:33,894 (清美) ありがとうございます。 106 00:06:33,977 --> 00:06:38,982 ⟨未来人は 宇宙人よりも心が広い⟩ 107 00:06:40,359 --> 00:06:42,361 (車の施錠音) 108 00:07:01,380 --> 00:07:03,465 (清美) 戻りました~。 109 00:07:13,392 --> 00:07:15,310 (清美) いつ? 試合。 (若葉) 30日。 110 00:07:15,394 --> 00:07:20,315 (清美) ⟨ホテルがなくなることは 今は まだ言えない⟩ 111 00:07:20,399 --> 00:07:22,317 ⟨母親が いきなり→ 112 00:07:22,401 --> 00:07:25,320 「未来人に会った」なんて 言い出したら→ 113 00:07:25,404 --> 00:07:29,950 ホテルのことよりも そっちで 不安にさせてしまうと思う⟩ 114 00:07:30,033 --> 00:07:32,953 ⟨ちなみに 同じ理由で→ 115 00:07:33,036 --> 00:07:36,331 高橋さんのことも言っていない⟩ 116 00:07:36,415 --> 00:07:38,333 (若葉) いや そんなでもないよ。 117 00:07:38,417 --> 00:07:40,961 (葉月) それって 誰に聞いたんですか? 118 00:07:41,044 --> 00:07:44,339 (清美) うちに 3か月くらい前から宿泊してる→ 119 00:07:44,423 --> 00:07:46,967 村上さんっていう人が いるんだけど。 120 00:07:47,050 --> 00:07:49,970 (美波) あ~ 何か前 言ってたね。 (清美) そう。 121 00:07:50,053 --> 00:07:54,057 その人が実は…。 122 00:07:56,059 --> 00:07:58,353 未来人でさ。 123 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 (2人) えっ? 124 00:08:01,064 --> 00:08:03,525 (美波) 未来人? (清美) そう。 125 00:08:07,446 --> 00:08:09,990 (葉月) ちなみに 何年後から来たんですか? 126 00:08:10,073 --> 00:08:11,992 (清美) 50年後だって言ってた。 127 00:08:12,075 --> 00:08:13,994 (美波) だいぶ先だね。 128 00:08:14,077 --> 00:08:18,999 (清美) ⟨2人は 私以上に すんなり未来人を受け入れた⟩ 129 00:08:19,082 --> 00:08:21,376 ⟨多分 高橋さんに会ってから→ 130 00:08:21,460 --> 00:08:25,005 SF関係が ゆるゆるになっている⟩ 131 00:08:25,088 --> 00:08:27,382 (葉月) このこと 高橋さんは知ってるんですか? 132 00:08:27,466 --> 00:08:29,384 (清美) 知らない。 133 00:08:29,468 --> 00:08:31,386 何で? 134 00:08:31,386 --> 00:08:34,306 (葉月) え だって あのホテルなくなって 一番困るのって→ 135 00:08:34,306 --> 00:08:37,226 高橋さんですよね? (清美) そうだ。 136 00:08:37,309 --> 00:08:39,853 (美波) 確かに温泉がなくなったら ヤバいよね。 137 00:08:39,937 --> 00:08:43,232 (葉月) えっ どうすんだろ? (清美) え~…。 138 00:08:43,315 --> 00:08:47,236 えっ 今日 何やってるかな? 139 00:08:47,319 --> 00:08:49,863 >> 何か久しぶりだね。 140 00:08:49,947 --> 00:08:52,866 (美波) 1か月ぶりくらいですかね? >> あっ そっか。 141 00:08:52,866 --> 00:08:54,785 いや ごめんね 最近 仕事忙しくてさ→ 142 00:08:54,868 --> 00:08:56,787 なかなか参加できなくて。 143 00:08:56,870 --> 00:08:58,789 (3人) いえいえ。 144 00:08:58,872 --> 00:09:01,166 (清美) ⟨「ごめんね」の意味は 分からないけど→ 145 00:09:01,250 --> 00:09:06,171 とにかく この4人が集まったのは 久しぶりだった⟩ 146 00:09:06,255 --> 00:09:08,173 あの→ 147 00:09:08,257 --> 00:09:11,176 ちょっと 高橋さんにお話がありまして。 148 00:09:11,260 --> 00:09:14,805 >> 何? また能力? (清美) あっ じゃなくて…。 149 00:09:14,888 --> 00:09:16,807 >> 何? ガンプラ? (清美) あっ 違います。 150 00:09:16,890 --> 00:09:19,268 >> 何よ。 (清美) いや…。 151 00:09:21,270 --> 00:09:25,190 まだ ここだけの話なんですけど。 >> うん。 152 00:09:25,274 --> 00:09:29,194 (清美) うちのホテルが なくなるらしいんですよ。 153 00:09:29,278 --> 00:09:31,822 >> は? えっ 何で? 154 00:09:31,905 --> 00:09:35,200 (清美) いや 何でか まだ分からないんですけど。 155 00:09:35,284 --> 00:09:37,202 あの うちのお客さんで→ 156 00:09:37,286 --> 00:09:39,204 村上さんっているじゃないですか。 157 00:09:39,288 --> 00:09:42,833 >> 村上さん? あぁ あの長期滞在の? 158 00:09:42,916 --> 00:09:46,837 (清美) そうです 村上さんから この間 聞いて。 159 00:09:46,837 --> 00:09:48,755 >> えっ 何で村上さんが知ってんの? 160 00:09:48,839 --> 00:09:50,757 (清美) いや→ 161 00:09:50,841 --> 00:09:55,762 実は村上さんって→ 162 00:09:55,846 --> 00:09:58,223 未来人なんですね。 163 00:10:00,225 --> 00:10:04,146 >> ん? (清美) いや 未来人なんですよ。 164 00:10:04,229 --> 00:10:06,773 >> 未来人? (清美) だから→ 165 00:10:06,857 --> 00:10:10,777 うちのホテルがなくなることを 知ってるんですよ。 166 00:10:10,861 --> 00:10:12,779 >> それ マジで言ってる? 167 00:10:12,863 --> 00:10:14,781 (清美) はい。 168 00:10:14,865 --> 00:10:16,783 >> この人 何か洗脳された? 169 00:10:16,867 --> 00:10:19,161 (美波) いや 違うと思いますけど。 (葉月) ホントっぽいんですよ。 170 00:10:19,244 --> 00:10:22,164 >> いやいやいや 何言ってんのよ そんなのあり得ないでしょ。 171 00:10:22,247 --> 00:10:24,791 (清美) えっ 何でですか? >> いや 当たり前じゃない。 172 00:10:24,875 --> 00:10:26,793 何? 未来人って。 173 00:10:26,877 --> 00:10:30,797 いやいやいや ちょっと待ってよ 映画じゃないんだからさ。 174 00:10:30,881 --> 00:10:33,800 真剣に聞いて損したわ~。 175 00:10:33,884 --> 00:10:38,805 (清美) ⟨恐らく 私たち3人は今 同じことを思ったはず⟩ 176 00:10:38,889 --> 00:10:40,807 >> 映画の見過ぎじゃないの? 177 00:10:40,891 --> 00:10:42,809 (3人) ⟨お前が言うな⟩ (店員) お待たせしました~。 178 00:10:42,893 --> 00:10:45,187 あっ すいません。 (店員) はい どうぞ。 179 00:10:45,270 --> 00:10:47,814 (清美) まぁ 確かに→ 180 00:10:47,898 --> 00:10:50,817 いきなり未来人とか言われて 信じられないのは分かるんです。 181 00:10:50,901 --> 00:10:52,819 あまりにも現実離れしてるし。 182 00:10:52,903 --> 00:10:54,821 >> でしょ? ダメだよ そんな話 信じたら。 183 00:10:54,905 --> 00:10:56,823 (清美) でも それを言ったら→ 184 00:10:56,907 --> 00:10:59,201 高橋さんのことだって そうじゃないですか。 185 00:10:59,284 --> 00:11:02,204 >> え? いやいや 俺は未来人じゃなくて→ 186 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 宇宙人だから 一緒にしないでもらえる? 187 00:11:04,915 --> 00:11:06,833 (葉月) でも 信じられなさで言ったら→ 188 00:11:06,917 --> 00:11:09,836 宇宙人と未来人って 同じくらいじゃないですか? 189 00:11:09,836 --> 00:11:13,131 >> 全然違うでしょ 宇宙人の方が よっぽど現実味あるでしょ。 190 00:11:13,215 --> 00:11:16,760 (清美) そうかなぁ? (美波) 何か どっちも同じ棚っていうか。 191 00:11:16,843 --> 00:11:19,763 >> 棚? (美波) どっちもSFの棚じゃないですか。 192 00:11:19,846 --> 00:11:22,140 >> いやいや それは そっちの 勝手な分け方であって→ 193 00:11:22,224 --> 00:11:24,768 俺は 自分のことSFだなんて 思ってないからね。 194 00:11:24,851 --> 00:11:26,770 (葉月) えっ そうなんですか? >> 当たり前でしょ。 195 00:11:26,770 --> 00:11:28,688 SFって サイエンスフィクション ってことでしょ? 196 00:11:28,772 --> 00:11:32,067 俺は ほら 実在してるわけだから フィクションではないでしょ。 197 00:11:32,150 --> 00:11:34,069 (清美) まぁ そうだけど…。 198 00:11:34,152 --> 00:11:36,071 >> 俺からしたら 未来人はSFで→ 199 00:11:36,154 --> 00:11:38,073 宇宙人はノンフィクションだから。 200 00:11:38,156 --> 00:11:40,700 (清美) なるほど…。 201 00:11:40,784 --> 00:11:43,703 (葉月) でも 高橋さんって 「E.T.」好きじゃないですか。 202 00:11:43,787 --> 00:11:47,082 >> うん。 (葉月) 「E.T.」ってSF映画ですよね? 203 00:11:47,165 --> 00:11:50,085 >> いや だから それは そっちが そうやって分けてるだけで→ 204 00:11:50,168 --> 00:11:52,087 俺はSFだと思って見てないから。 205 00:11:52,170 --> 00:11:54,714 (葉月) じゃあ 何だと思ってるんですか? 206 00:11:54,798 --> 00:11:57,092 >> ヒューマンドラマ? 207 00:11:57,175 --> 00:11:59,719 (葉月) 「E.T.」が? >> いや 俺からしたらね? 208 00:11:59,803 --> 00:12:01,721 まぁ 能力とか だいぶ誇張はしてるけど→ 209 00:12:01,805 --> 00:12:04,724 でも ほら 宇宙人自体は いるわけだからさ。 210 00:12:04,808 --> 00:12:06,726 (葉月) そっか…。 >> うん。 211 00:12:06,810 --> 00:12:09,729 いや とにかく 未来人なんて あり得ないし→ 212 00:12:09,813 --> 00:12:12,732 ホテルの話もデマだから。 213 00:12:12,816 --> 00:12:15,110 頼むよ。 214 00:12:15,193 --> 00:12:17,737 えっ? (奥田) 力及ばずで…。 215 00:12:17,821 --> 00:12:21,741 (清美) ⟨数日後 このホテルがなくなることが→ 216 00:12:21,825 --> 00:12:24,744 正式に告げられた⟩ 217 00:12:24,828 --> 00:12:26,746 ⟨支配人の話では→ 218 00:12:26,830 --> 00:12:30,125 オーナーは 5年前に インバウンドを見込んで→ 219 00:12:30,208 --> 00:12:32,752 このホテルを購入したけど→ 220 00:12:32,836 --> 00:12:35,755 思っていたほどの 宿泊客が増えず→ 221 00:12:35,839 --> 00:12:38,758 少し前から売却を考えていて→ 222 00:12:38,842 --> 00:12:42,846 先日 その買い手が 見つかったとのこと⟩ 223 00:12:46,224 --> 00:12:49,144 (清美) ホントでしたね…。 224 00:12:49,227 --> 00:12:52,147 >> ってか 村上さんって何なの? 225 00:12:52,230 --> 00:12:54,774 (清美) いや だから未来人ですよ。 226 00:12:54,858 --> 00:12:56,776 >> まだ言ってんの? それ。 (清美) いや だって→ 227 00:12:56,860 --> 00:12:59,779 実際に 村上さんの言う通りに なったじゃないですか。 228 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 >> いや そうだけど 未来人は あり得ないでしょ。 229 00:13:02,240 --> 00:13:05,160 (美波) えっ じゃあ 何でホテルが なくなること知ってるんですか? 230 00:13:05,243 --> 00:13:07,162 >> ん…。 231 00:13:07,245 --> 00:13:09,789 タイムリーパーとか? 232 00:13:09,873 --> 00:13:11,791 (美波) んっ? (清美) んっ? 233 00:13:11,875 --> 00:13:13,793 (葉月) タイムリーパー? 234 00:13:13,877 --> 00:13:17,797 >> うん まぁ 要は 同じ時間をやり直してる人ね。 235 00:13:17,881 --> 00:13:19,174 (葉月) うん。 (美波) うん。 236 00:13:19,257 --> 00:13:23,803 (清美) えっ? タイムリーパーなら 信じられるってことですか? 237 00:13:23,887 --> 00:13:25,805 >> まぁ 未来人よりはね。 238 00:13:25,889 --> 00:13:28,808 まぁ 宇宙人に比べれば 現実味は薄いけど。 239 00:13:28,892 --> 00:13:34,189 (清美) ⟨この時 私たちは 同じことを思ったはず⟩ 240 00:13:34,272 --> 00:13:36,191 (3人) ⟨全部 同じ棚⟩ 241 00:13:36,274 --> 00:13:38,276 >> ないよなぁ…。 242 00:13:40,278 --> 00:13:49,204 ♪~ 243 00:13:49,287 --> 00:13:51,206 (2人) おはようございます。 244 00:13:51,289 --> 00:13:54,834 (原口) ご苦労さまです 支配人います? 245 00:13:54,918 --> 00:13:57,212 (由美) あ… はい 事務所に。 246 00:13:57,295 --> 00:13:59,297 (原口) そうですか。 247 00:14:03,385 --> 00:14:05,220 (ドアを開ける音) 248 00:14:05,303 --> 00:14:07,222 (葉月) ホテルがなくなって 一番困るのって→ 249 00:14:07,305 --> 00:14:10,225 高橋さんじゃないですか。 >> まぁ そうなんだよ。 250 00:14:10,308 --> 00:14:12,852 (美波) 高橋さんって ホテルに勤める前は→ 251 00:14:12,936 --> 00:14:15,230 どうやって あそこの温泉に 入ってたんですか? 252 00:14:15,313 --> 00:14:18,233 >> あぁ… 元々 あのホテルができる前→ 253 00:14:18,316 --> 00:14:21,236 あそこね 大衆浴場だったのよ。 (清美) あっ そうなんですか。 254 00:14:21,319 --> 00:14:24,239 >> だから 小っちゃい頃は 親父と毎日 通っててさ。 255 00:14:24,322 --> 00:14:26,241 (清美) へぇ~ そうだったんですね。 256 00:14:26,324 --> 00:14:28,243 (美波) そもそもの話なんですけど→ 257 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 お父さんは 何で地球に来たんですか? 258 00:14:30,328 --> 00:14:33,873 >> まぁ 今から100年ぐらい前→ 259 00:14:33,957 --> 00:14:37,877 そもそもいた星が 滅亡の危機に さらされたみたいでさ。 260 00:14:37,961 --> 00:14:40,880 (葉月) 滅亡の危機? >> その星の住人の健康に→ 261 00:14:40,964 --> 00:14:43,258 必要不可欠な成分が あるんだけど→ 262 00:14:43,341 --> 00:14:46,261 それが 人口増加とか環境破壊の影響で→ 263 00:14:46,344 --> 00:14:48,263 だんだん なくなってきたみたいで。 264 00:14:48,346 --> 00:14:50,265 (美波) えっ 大変じゃないですか。 265 00:14:50,348 --> 00:14:54,894 >> で ある時 星を出て 移住する計画が始まったのよ。 266 00:14:54,978 --> 00:14:58,898 (清美) へぇ~ 何か映画みたい。 (美波) うん。 267 00:14:58,982 --> 00:15:03,278 >> うちも 俺のじいちゃんと ばあちゃんと親父の3人で→ 268 00:15:03,445 --> 00:15:05,905 宇宙船に乗って 星を出たんだけどさ→ 269 00:15:05,989 --> 00:15:08,908 途中でスペースデブリに 衝突したみたいで。 270 00:15:08,992 --> 00:15:10,910 (美波) えっ スペースデブリって何? 271 00:15:10,994 --> 00:15:13,288 (葉月) 宇宙ゴミです 人工衛星の残骸とか。 272 00:15:13,371 --> 00:15:14,914 (美波) へぇ~。 273 00:15:14,998 --> 00:15:18,293 >> で 地球に 不時着したみたいなんだよね。 274 00:15:18,376 --> 00:15:21,921 で 結局 救助も来なくて諦めて→ 275 00:15:22,005 --> 00:15:25,300 まぁ そのまま こっちで 生活するようになったみたい。 276 00:15:25,383 --> 00:15:28,303 (清美) 漂流みたいなことだ。 >> うん。 277 00:15:28,386 --> 00:15:32,932 で 例の成分が 地球にあるかどうかを調べたら→ 278 00:15:33,016 --> 00:15:34,934 富士山の麓の大気中に→ 279 00:15:35,018 --> 00:15:36,936 微量に含まれてることが 分かってさ。 280 00:15:37,020 --> 00:15:38,938 (美波) まさに この辺りだ。 281 00:15:39,022 --> 00:15:42,942 >> で もっと たくさん含まれてる 場所はないかって探したら→ 282 00:15:43,026 --> 00:15:46,321 レイクホテルができる前の 大衆浴場の温泉が→ 283 00:15:46,404 --> 00:15:48,948 一番のホットスポットだったのよ。 284 00:15:49,032 --> 00:15:50,950 (3人) へぇ~。 285 00:15:51,034 --> 00:15:54,329 で 誰もいない夜中に忍び込んで 入ってたみたい。 286 00:15:54,412 --> 00:15:56,331 (葉月) 不法侵入ですか? 287 00:15:56,414 --> 00:15:58,958 >> まぁ そうだね。 (美波) 体育館の時の手口だ。 288 00:15:59,042 --> 00:16:01,961 >> 手口って言わないで あれは頼まれて仕方なくだから。 289 00:16:01,961 --> 00:16:03,880 (美波) まぁ そうですよね。 290 00:16:03,880 --> 00:16:05,799 >> まぁ でも このままじゃ 生きていけないってことで→ 291 00:16:05,882 --> 00:16:07,175 じいちゃんたちは→ 292 00:16:07,258 --> 00:16:10,178 この辺に飛んでる いろんな電波を傍受して→ 293 00:16:10,261 --> 00:16:13,181 で こっちの言語を集めては 翻訳機にかけて→ 294 00:16:13,264 --> 00:16:15,183 学習してたみたいだね。 295 00:16:15,266 --> 00:16:18,186 (葉月) うわ 大変な作業ですね。 (清美) ね~。 296 00:16:18,269 --> 00:16:21,189 >> で そっから本格的に 地球人に成り済まして→ 297 00:16:21,272 --> 00:16:25,193 生活するようになったみたいだね。 (3人) ふ~ん。 298 00:16:25,276 --> 00:16:30,198 で しばらくして 親父が 職場で出会った母親と結婚して→ 299 00:16:30,281 --> 00:16:33,827 俺が生まれたのよ。 (3人) へぇ~。 300 00:16:33,910 --> 00:16:36,204 (清美) えっ お母さんは→ 301 00:16:36,287 --> 00:16:39,833 お父さんが地球人じゃ ない っていうのは知ってたんですか? 302 00:16:39,916 --> 00:16:43,837 >> いや 割と結婚する直前に 聞かされたって言ってたな。 303 00:16:43,837 --> 00:16:45,755 (美波) えっ 相当ビックリしたんじゃ ないですか? 304 00:16:45,839 --> 00:16:48,133 >> いや っていうか やっぱ 最初は なかなか信じなかったみたい。 305 00:16:48,216 --> 00:16:50,135 (美波) まぁ そりゃそうっすよね。 306 00:16:50,218 --> 00:16:53,138 (葉月) えっ じゃあ 高橋さんは 自分が 地球人じゃないっていうのは→ 307 00:16:53,221 --> 00:16:57,225 いつ知ったんですか? >> あ~ えっとね…。 308 00:16:58,852 --> 00:17:03,773 (高橋) ⟨あれは 今から40年以上前のある日⟩ 309 00:17:03,857 --> 00:17:05,775 (児童) お~ ちびすけじゃん。 310 00:17:05,859 --> 00:17:07,777 (児童) ホントだ 相変わらず ちびだな。 311 00:17:07,861 --> 00:17:13,783 ⟨ささいなことが きっかけで 私は上級生たちに囲まれた⟩ 312 00:17:13,867 --> 00:17:18,788 ⟨正直 あの時のことは あまり覚えていない⟩ 313 00:17:18,872 --> 00:17:23,168 ⟨ただただ その場から 逃げたかったことと→ 314 00:17:23,251 --> 00:17:25,879 気付いたら…⟩ (児童たち) 見せろ! 315 00:17:27,881 --> 00:17:35,805 (児童たちの泣き声) 316 00:17:35,889 --> 00:17:37,807 (教師) おい! (教師) 大丈夫? 317 00:17:37,891 --> 00:17:39,809 (教師) どうした? (教師) どうしたの? 318 00:17:39,893 --> 00:17:43,271 (教師) おい 大丈夫か? (教師) しっかりしろ 大丈夫か? 319 00:17:45,273 --> 00:17:47,192 (教師) 大丈夫? (教師) 大丈夫か? おい。 320 00:17:47,275 --> 00:17:49,194 痛むのか? (教師) 大丈夫か? 321 00:17:49,277 --> 00:17:51,821 (教師) 誰か 保健室の先生 呼んできて! 322 00:17:51,905 --> 00:17:54,199 (教師) 救急箱 取ってきて! 323 00:17:54,282 --> 00:17:58,828 ⟨上級生たちが 倒れて泣いていた光景だけが→ 324 00:17:58,912 --> 00:18:01,289 印象に残っている⟩ 325 00:18:03,917 --> 00:18:08,838 ⟨翌日 学校から家に連絡があり→ 326 00:18:08,922 --> 00:18:10,840 母親が呼ばれた⟩ 327 00:18:10,924 --> 00:18:14,302 (弘子) あっ たっくん しゅんちゃん またね。 328 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 このたびは うちの息子が ホントに申し訳ありませんでした。 329 00:18:21,100 --> 00:18:23,019 いえ 本はといえば→ 330 00:18:23,102 --> 00:18:25,021 うちの子が ちょっかい出したのが悪いんで。 331 00:18:25,104 --> 00:18:27,649 (弘子) いえいえ。 >> 謝りなさい。 332 00:18:27,732 --> 00:18:29,651 ごめんなさい。 333 00:18:29,734 --> 00:18:31,653 (弘子) 孝介も ほら ねっ。 334 00:18:31,736 --> 00:18:33,738 (高橋) ごめんなさい。 335 00:18:43,122 --> 00:18:45,750 (弘子) 落ち込んでんの? 336 00:18:47,752 --> 00:18:49,671 でも 先に ちょっかい出してきたのは→ 337 00:18:49,754 --> 00:18:51,673 上級生の方なんでしょ? 338 00:18:51,756 --> 00:18:55,051 (高橋) うん 先にたたかれた。 339 00:18:55,134 --> 00:18:58,054 (弘子) たたかれた? 340 00:18:58,137 --> 00:19:01,057 じゃあ もう それはね 正当防衛だ。 341 00:19:01,140 --> 00:19:03,059 (高橋) 正当防衛? 342 00:19:03,142 --> 00:19:07,063 そう 自分の権利とかね 自分の身を守るために→ 343 00:19:07,146 --> 00:19:09,691 仕方なくやっちゃうことは 「正当防衛」っていって→ 344 00:19:09,774 --> 00:19:11,693 罪に問われないの。 345 00:19:11,776 --> 00:19:14,696 (高橋) じゃあ 僕 悪くないの? 346 00:19:14,779 --> 00:19:17,073 ん~ そうだなぁ…。 347 00:19:17,156 --> 00:19:19,701 まぁ あと 気を付けなきゃいけないのは→ 348 00:19:19,784 --> 00:19:22,704 「過剰防衛」っていってね。 >> 過剰防衛? 349 00:19:22,787 --> 00:19:26,708 そう 自分を守るにしても やり過ぎちゃうと→ 350 00:19:26,791 --> 00:19:29,085 それはね 罪に問われちゃうの。 351 00:19:29,168 --> 00:19:32,088 僕のは過剰防衛? 352 00:19:32,171 --> 00:19:34,090 (弘子) うん…。 353 00:19:34,257 --> 00:19:36,718 相当強く 吹っ飛ばしちゃったんでしょ? 354 00:19:36,801 --> 00:19:39,095 うん…。 >> じゃあ 一般的には→ 355 00:19:39,178 --> 00:19:41,097 過剰防衛かもしれないね。 356 00:19:41,180 --> 00:19:43,725 でも お母さん的には→ 357 00:19:43,808 --> 00:19:46,102 孝ちゃんが 優しい子だって知ってるし→ 358 00:19:46,185 --> 00:19:48,730 孝ちゃんの味方だからさ→ 359 00:19:48,813 --> 00:19:50,815 だから 今回は…。 360 00:19:53,192 --> 00:19:56,112 ギリギリセーフ。 >> ホント? 361 00:19:56,195 --> 00:19:58,114 (弘子) 特別だよ? >> うん。 362 00:19:58,197 --> 00:20:03,745 (弘子) でも 次から こういうことあったら いい? 363 00:20:03,828 --> 00:20:05,204 逃げる! 364 00:20:07,206 --> 00:20:10,752 (弘子) うわ~ よいしょ~。 365 00:20:10,835 --> 00:20:13,755 分かった? 分かった。 366 00:20:13,838 --> 00:20:15,757 じゃあさ→ 367 00:20:15,840 --> 00:20:18,134 もんぶらんで パフェ食べて帰ろうか。 368 00:20:18,217 --> 00:20:20,762 うん! >> お父さんに絶対内緒だよ。 369 00:20:20,845 --> 00:20:22,764 OK 分かった。 370 00:20:22,847 --> 00:20:24,766 お父さん めっちゃ食べたがってたからね。 371 00:20:24,849 --> 00:20:26,142 は~い。 372 00:20:26,225 --> 00:20:28,144 逃げろ~! (弘子) あっ。 373 00:20:28,227 --> 00:20:29,771 逃げた~! 374 00:20:29,854 --> 00:20:32,231 待て~! 375 00:20:33,858 --> 00:20:37,779 (清美) へぇ~ その頃から このお店やってたんですね。 376 00:20:37,862 --> 00:20:41,157 >> そうだね ちょうど できて間もない頃かな。 377 00:20:41,240 --> 00:20:44,160 (葉月) そうなんだ メニューも 今くらい多かったですか? 378 00:20:44,243 --> 00:20:45,787 >> ちょっと そこ覚えてないな。 379 00:20:45,870 --> 00:20:47,789 (美波) かくれんぼパフェはありました? >> あの頃は まだなかった。 380 00:20:47,872 --> 00:20:49,791 ってか 待って。 381 00:20:49,874 --> 00:20:52,168 食い付くの 今そこ? 382 00:20:52,251 --> 00:20:56,798 母親のいい話 してんだからさ 普通 まず そっちじゃない? 383 00:20:56,881 --> 00:21:00,176 (美波) あ… 確かにお母さん めっちゃ優しいですね。 384 00:21:00,259 --> 00:21:02,804 (清美) うん いいお母さん。 >> そうだよ。 385 00:21:02,887 --> 00:21:04,806 そもそも 母親が寛容じゃなかったらね→ 386 00:21:04,889 --> 00:21:08,184 親父とも結婚してないし 俺も 生まれてなかったわけだからね。 387 00:21:08,267 --> 00:21:09,894 (美波) 確かにそうだ。 388 00:21:10,895 --> 00:21:15,191 (恭介) 孝介 上級生とケンカしたんだって? 389 00:21:15,274 --> 00:21:18,194 うん…。 >> 上級生に囲まれて→ 390 00:21:18,277 --> 00:21:20,196 仕方なく 吹っ飛ばしちゃったんですって。 391 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 そうなのか やるなぁ。 392 00:21:25,910 --> 00:21:28,830 まぁ… でもさ→ 393 00:21:28,913 --> 00:21:31,207 今日 自分でも分かったと思うけど→ 394 00:21:31,290 --> 00:21:34,836 孝介は すごい力を持ってるだろ? (高橋) うん。 395 00:21:34,919 --> 00:21:37,213 何で そんなことできたか 分かるか? 396 00:21:37,296 --> 00:21:40,842 ん~… 分かんない。 397 00:21:40,925 --> 00:21:43,845 孝介がお父さんの子だからだよ。 398 00:21:43,928 --> 00:21:46,222 お父さんの子だから? 399 00:21:46,305 --> 00:21:47,932 うん。 400 00:21:49,308 --> 00:21:52,311 よいしょ ほら 見てみ。 401 00:21:56,941 --> 00:21:58,860 うわぁ! 402 00:21:58,943 --> 00:22:00,862 孝介もやってみ。 403 00:22:00,945 --> 00:22:02,864 (高橋) え… え…。 404 00:22:02,947 --> 00:22:06,868 ほら 指先に力を集中して グ~って。 405 00:22:06,951 --> 00:22:08,953 うん…。 406 00:22:12,957 --> 00:22:14,876 (高橋) できた。 >> なっ? 407 00:22:14,959 --> 00:22:16,878 じゃあ 何で お父さんが→ 408 00:22:16,961 --> 00:22:19,255 そんな力を 持ってるかっていうと→ 409 00:22:19,338 --> 00:22:21,883 お父さんは元々→ 410 00:22:21,966 --> 00:22:23,885 地球人じゃないからなんだよ。 411 00:22:23,968 --> 00:22:26,888 地球人じゃ ない? 宇宙人? 412 00:22:26,971 --> 00:22:30,892 まぁ こっちの人たちからすると そうなるな。 413 00:22:30,975 --> 00:22:32,894 (高橋) 僕は? 414 00:22:32,977 --> 00:22:36,272 孝介は 地球で生まれて 地球で育ってるから→ 415 00:22:36,355 --> 00:22:38,274 地球人ではあるんだけど→ 416 00:22:38,357 --> 00:22:42,361 お父さんの血を引いてるから 半分宇宙人ってことになるかな。 417 00:22:44,363 --> 00:22:47,283 母さんは すごい力 持ってないの? 418 00:22:47,366 --> 00:22:50,369 お母さん? お母さんはね…。 419 00:22:58,002 --> 00:22:59,921 持ってない。 フフフ…。 420 00:23:00,004 --> 00:23:01,923 (恭介) でも その代わり お母さんは優しいだろ? 421 00:23:02,006 --> 00:23:04,300 (高橋) うん。 >> あっ。 422 00:23:04,383 --> 00:23:08,304 だから すごい力を持ったお父さんと→ 423 00:23:08,387 --> 00:23:10,932 優しいお母さんから生まれた 孝介は→ 424 00:23:11,015 --> 00:23:13,935 強さも優しさも兼ね備えてる ってことなんだよ。 425 00:23:14,018 --> 00:23:15,937 いいとこ取りってことね。 426 00:23:16,020 --> 00:23:17,939 フフフ… フフっ。 427 00:23:18,022 --> 00:23:19,941 (恭介) でもな 孝介→ 428 00:23:20,024 --> 00:23:23,319 お父さんは その力は 使わないようにしてるんだよ。 429 00:23:23,402 --> 00:23:24,946 何で? 430 00:23:25,029 --> 00:23:27,949 だって お父さんから そんな力 使っちゃったら→ 431 00:23:28,032 --> 00:23:30,326 みんなビックリしちゃうだろ? >> うん。 432 00:23:30,409 --> 00:23:34,956 それに もし宇宙人だなんてことが みんなに知られちゃったら→ 433 00:23:35,039 --> 00:23:38,334 政府の機関に連れていかれちゃう かもしれないからさ。 434 00:23:38,417 --> 00:23:40,336 (高橋) そうなの? (恭介) うん。 435 00:23:40,419 --> 00:23:44,966 ほら アメリカで捕らえられた 宇宙人の写真あっただろ? 436 00:23:45,049 --> 00:23:48,344 (高橋) うん あれって本物なの? 437 00:23:48,344 --> 00:23:50,888 あれが本物かどうかは 分かんないけど→ 438 00:23:50,972 --> 00:23:53,266 見つかったら ああなるってことだから。 439 00:23:53,349 --> 00:23:55,268 (高橋) そっか…。 440 00:23:55,351 --> 00:23:59,272 (弘子) はい。 >> だから 孝介も→ 441 00:23:59,355 --> 00:24:01,899 その力は今日で封印な。 442 00:24:01,983 --> 00:24:03,901 使っちゃいけないの? 443 00:24:03,985 --> 00:24:08,281 うん そんな力 使わなくても 孝介は十分やっていけるだろ? 444 00:24:08,364 --> 00:24:10,908 うん。 445 00:24:10,992 --> 00:24:14,287 あと 宇宙人のことも内緒な。 446 00:24:14,370 --> 00:24:16,914 たっくんとか しゅんちゃんにも? 447 00:24:16,998 --> 00:24:20,293 うん 内緒 約束できるよな? 448 00:24:20,376 --> 00:24:21,919 分かった。 449 00:24:22,003 --> 00:24:23,921 その代わり お母さんが優しいってことは→ 450 00:24:24,005 --> 00:24:25,923 みんなに言い触らしていいからね。 451 00:24:26,007 --> 00:24:29,302 そうだな それは自慢していいよ。 >> フフフ…。 452 00:24:29,385 --> 00:24:32,305 よし じゃあ この話は終わり。 453 00:24:32,388 --> 00:24:34,307 (2人) うん。 454 00:24:34,473 --> 00:24:36,392 (恭介) よし。 455 00:24:39,020 --> 00:24:42,315 ところでさ ずっと気になってたんだけど→ 456 00:24:42,398 --> 00:24:45,318 2人 何か食べてきた? 457 00:24:45,401 --> 00:24:46,944 (2人) えっ? 458 00:24:46,944 --> 00:24:49,238 いや 何か いつもより箸が進んでなくない? 459 00:24:49,322 --> 00:24:52,241 あっ そう? 460 00:24:52,325 --> 00:24:54,327 (においを嗅ぐ音) 461 00:24:55,953 --> 00:24:57,872 2人で もんぶらん行った? 462 00:24:57,955 --> 00:25:00,249 んっ? 行ってない。 >> 行ってないよ。 463 00:25:00,333 --> 00:25:04,253 孝介 鼻に意識集中して におってみ? 464 00:25:04,337 --> 00:25:06,881 (においを嗅ぐ音) 465 00:25:06,964 --> 00:25:10,259 ねぇ 今 その能力 使わないでって 約束したでしょ? 466 00:25:10,343 --> 00:25:13,346 これ 生クリームのにおいだよな? 467 00:25:16,349 --> 00:25:20,269 2人だけで パフェ食べてきたんだよな? 468 00:25:20,353 --> 00:25:22,271 孝ちゃん ほら→ 469 00:25:22,355 --> 00:25:24,899 ご飯食べて さっさとお風呂行っといで。 470 00:25:24,982 --> 00:25:26,359 うん。 (弘子) ねっ? 471 00:25:28,361 --> 00:25:30,905 ねぇ 優しさは? 472 00:25:30,988 --> 00:25:32,907 (弘子) んっ? 473 00:25:32,990 --> 00:25:36,369 (高橋) おいしい おいしい。 474 00:25:38,371 --> 00:25:40,915 (はなをすする音) 475 00:25:40,998 --> 00:25:42,917 もう治ったか? 476 00:25:42,917 --> 00:25:44,835 うん。 >> そっか。 477 00:25:44,919 --> 00:25:47,213 (はなをすする音) 478 00:25:47,296 --> 00:25:52,843 これは 副作用っていってな 能力を使うとなっちゃうんだよ。 479 00:25:52,927 --> 00:25:54,845 今回は ちょっとで済んだけど→ 480 00:25:54,929 --> 00:25:58,849 下手すりゃ命に関わるような 副作用も出かねないから→ 481 00:25:58,933 --> 00:26:00,851 もう能力は使うなよ? 482 00:26:00,851 --> 00:26:02,228 うん。 483 00:26:05,856 --> 00:26:08,776 (清美の声) へぇ~ ステキなご両親。 484 00:26:08,859 --> 00:26:11,779 (葉月) お父さんも 頼りになる方だったんですね。 485 00:26:11,862 --> 00:26:15,157 >> そうだね でも ちょっと 抜けてるとこもあったけどね。 486 00:26:15,241 --> 00:26:16,784 (葉月) そうなんですか? >> うん。 487 00:26:16,784 --> 00:26:20,079 いや 一回さ 親父のせいで 世間にバレそうになってさ。 488 00:26:20,162 --> 00:26:22,707 (美波) えっ 何でですか? >> いや 俺が小さい時に→ 489 00:26:22,790 --> 00:26:26,085 親父が甲府のブドウ畑の辺りを 散歩してたら→ 490 00:26:26,168 --> 00:26:28,713 俺に似てる子供を見つけて 声かけたんだって。 491 00:26:28,796 --> 00:26:30,715 したら 全然違う子で→ 492 00:26:30,798 --> 00:26:34,719 その子が「宇宙人に肩たたかれた」 って言って大騒ぎになったのよ。 493 00:26:34,802 --> 00:26:39,098 (葉月) え~ でも お父さんって 見た目は地球人なんですよね? 494 00:26:39,181 --> 00:26:42,101 >> いや それがさ その日 めちゃくちゃ寒かったみたいで→ 495 00:26:42,184 --> 00:26:44,103 親父が たまたま 向こうの星から持ってきた→ 496 00:26:44,186 --> 00:26:46,105 防寒具を着てたんだけど→ 497 00:26:46,188 --> 00:26:50,192 それが いかにも宇宙服っぽい シルバーの素材のやつでさ。 498 00:26:51,819 --> 00:26:55,114 ねぇ そんなの着てたら 怪しまれるに決まってるよ。 499 00:26:55,197 --> 00:26:58,200 ごめん 油断してた。 500 00:27:01,203 --> 00:27:03,122 (美波の声) あっ 何か聞いたことあるかも。 501 00:27:03,205 --> 00:27:06,751 >> でしょ? いや 何とか バレずに済んだんだけどさ→ 502 00:27:06,834 --> 00:27:11,130 それ以来 わが家は より一層 徹底するようになったね。 503 00:27:11,213 --> 00:27:14,759 (清美) じゃあ 高橋さんも全然 能力 使ってこなかったんですか? 504 00:27:14,842 --> 00:27:18,137 >> うん 使わなかったし ホントに誰にも言わなかった。 505 00:27:18,220 --> 00:27:20,139 (美波) 「誰にも」ってすごいですよね。 506 00:27:20,222 --> 00:27:22,767 私だったら きーちゃんと はっちには言っちゃう。 507 00:27:22,850 --> 00:27:24,769 (清美) 私も。 (葉月) 言っちゃう。 508 00:27:24,852 --> 00:27:28,230 >> いや 俺も 幼なじみぐらいには 言いたかったんだけどねぇ。 509 00:27:29,857 --> 00:27:31,776 (拓也) えっ ウッソ? (高橋) ヤバくね? 510 00:27:31,859 --> 00:27:33,152 (俊介) だから 誰にも内緒ね。 511 00:27:33,235 --> 00:27:35,780 ホント たっくんと孝介だけにしか 言ってないから。 512 00:27:35,863 --> 00:27:39,158 (拓也) いや 誰にも言わないよな。 (高橋) うん 言わない。 513 00:27:39,241 --> 00:27:41,786 (拓也) じゃあさ 俺たちも秘密 言おうよ。 514 00:27:41,869 --> 00:27:43,162 (高橋) うん いいよ。 515 00:27:43,245 --> 00:27:46,165 (俊介) えっ 何? (拓也) じゃあ まず俺からね。 516 00:27:46,248 --> 00:27:49,168 (拓也) 俺の好きな人は…→ 517 00:27:49,251 --> 00:27:51,170 金本。 (俊介) えっ? 518 00:27:51,253 --> 00:27:54,173 (拓也) いや ホントに だから 絶対内緒ね。 519 00:27:54,256 --> 00:27:56,175 (2人) うん 分かった。 520 00:27:56,258 --> 00:27:58,177 (拓也) じゃあ 次は孝介。 521 00:27:58,260 --> 00:28:00,262 俺はね…。 522 00:28:07,269 --> 00:28:10,815 毎週 「11PM」見てる。 523 00:28:10,898 --> 00:28:13,192 そうなの? エッロ! 524 00:28:13,275 --> 00:28:15,820 俺も見たことあるけど 毎週はすげぇな。 525 00:28:15,903 --> 00:28:18,823 絶対内緒な。 (俊介) もちろん。 526 00:28:18,906 --> 00:28:21,826 (拓也) 孝介って こんなエロいヤツだったんだな。 527 00:28:21,909 --> 00:28:24,203 (俊介) なっ エロ介だ! 528 00:28:24,286 --> 00:28:26,205 (拓也) じゃあね 孝介。 (俊介) また あしたな。 529 00:28:26,288 --> 00:28:27,915 (2人) バイバイ。 530 00:28:30,292 --> 00:28:34,213 (拓也) そういえばさ 俊介さ 今日 そろばんじゃなかったっけ? 531 00:28:34,296 --> 00:28:36,298 (俊介) ヤバい 忘れてた。 532 00:28:42,930 --> 00:28:44,849 (高橋) ただいま。 533 00:28:44,932 --> 00:28:47,226 (弘子) おかえり 手 洗って うがいしな。 534 00:28:47,309 --> 00:28:49,311 (高橋) はい。 535 00:28:55,317 --> 00:28:57,319 (玄関のベル) 536 00:29:00,322 --> 00:29:02,950 (配達員) 電報で~す。 (高橋) ありがとうございます。 537 00:29:04,952 --> 00:29:07,955 ⟨高校を卒業した私は…⟩ 538 00:29:10,958 --> 00:29:14,253 ⟨山梨大学の医学部を受験し→ 539 00:29:14,336 --> 00:29:17,256 見事 合格した⟩ (恭介) やったな おめでとう! 540 00:29:17,339 --> 00:29:20,259 (弘子) おめでとう。 (恭介) いや~ すごいな。 541 00:29:20,342 --> 00:29:22,887 おめでとう。 >> ねっ 頑張ってたもんね。 542 00:29:22,970 --> 00:29:24,889 (高橋) うん。 543 00:29:24,972 --> 00:29:27,892 あの~… 孝介→ 544 00:29:27,975 --> 00:29:31,896 一応 確認なんだけどさ。 (高橋) えっ 何? 545 00:29:31,979 --> 00:29:34,273 能力 使ってないよな? 546 00:29:34,356 --> 00:29:37,818 えっ? うん 使ってないけど。 547 00:29:37,818 --> 00:29:41,113 ヤダ 何言ってんの 自力に決まってるじゃんねぇ。 548 00:29:41,197 --> 00:29:43,741 うん。 >> そっか ごめん ごめん。 549 00:29:43,741 --> 00:29:46,035 いや 別に 疑ってるわけじゃないんだけど→ 550 00:29:46,118 --> 00:29:48,662 ほら 万が一 能力 使ってたりしたら→ 551 00:29:48,746 --> 00:29:51,040 その後が大変だからさ。 >> 大変って? 552 00:29:51,123 --> 00:29:55,044 いや 頭脳に関する能力を上げると ハゲるんだよ。 553 00:29:55,127 --> 00:29:57,046 えっ? (弘子) 副作用? 554 00:29:57,129 --> 00:30:00,049 うん しかも 普段の学力じゃ→ 555 00:30:00,132 --> 00:30:02,676 ついていけないようなレベルの 大学に通うとなると→ 556 00:30:02,760 --> 00:30:04,678 能力 使い続けなきゃいけないからさ。 557 00:30:04,762 --> 00:30:08,682 え~ ヤダ じゃあ 卒業する頃には ツルッパゲじゃん ねっ? 558 00:30:08,766 --> 00:30:10,684 (恭介) まぁ 孝介が違うんなら→ 559 00:30:10,768 --> 00:30:13,687 心配ないんだけど。 >> それは大丈夫よ ねっ? 560 00:30:13,771 --> 00:30:15,689 うん。 561 00:30:15,773 --> 00:30:18,692 ⟨この後 怖くなった私は→ 562 00:30:18,776 --> 00:30:22,696 両親に本当のことを正直に話して 謝罪し→ 563 00:30:22,780 --> 00:30:27,076 入学早々 中退させてもらうことになった⟩ 564 00:30:27,159 --> 00:30:32,081 まぁ その時に やっぱ 能力は 使っちゃいけないなって思ったね。 565 00:30:32,164 --> 00:30:35,709 (美波) ハゲは温泉じゃ治んないんすか? >> 治んないね。 566 00:30:35,793 --> 00:30:39,088 だから ほら 俺 ちょっと髪 薄いでしょ? 567 00:30:39,171 --> 00:30:40,714 (葉月:美波) あ~。 568 00:30:40,798 --> 00:30:44,093 これって 自前のハゲじゃなくて 能力のせいなのよ。 569 00:30:44,176 --> 00:30:46,720 (葉月:美波) へぇ~。 570 00:30:46,804 --> 00:30:48,097 (葉月) 自前のハゲ? 571 00:30:48,180 --> 00:30:50,099 >> 自然に ハゲたわけじゃないってこと。 572 00:30:50,182 --> 00:30:52,101 本来 俺 ハゲるタイプじゃないからさ。 573 00:30:52,184 --> 00:30:53,727 (美波) あっ そうなんすね。 574 00:30:53,811 --> 00:30:58,107 (清美) 何か すごい 自前じゃないことを 強調してますけど→ 575 00:30:58,190 --> 00:31:00,109 自前のハゲより→ 576 00:31:00,192 --> 00:31:03,112 能力を使ったハゲの方が かっこ悪くないですか? 577 00:31:03,195 --> 00:31:05,114 >> は? 何で? 578 00:31:05,197 --> 00:31:08,117 (清美) いや だって 自前のハゲは 遺伝とかだったりするから→ 579 00:31:08,200 --> 00:31:11,120 仕方ないことじゃないですか。 >> まぁ そうね。 580 00:31:11,203 --> 00:31:13,122 (清美) でも 高橋さんのハゲ方って→ 581 00:31:13,205 --> 00:31:17,751 要は ズルして大学に受かった 代償みたいなものだから…。 582 00:31:17,835 --> 00:31:19,128 >> は? (葉月) 確かに。 583 00:31:19,211 --> 00:31:21,755 (美波) ズルッパゲだ。 >> いや ズルッパゲって何だよ。 584 00:31:21,839 --> 00:31:23,757 別に カンニング したわけじゃないんだから→ 585 00:31:23,841 --> 00:31:25,759 ズルじゃないでしょ。 (清美) いや でも 努力してないから→ 586 00:31:25,843 --> 00:31:28,137 ズルですよ。 (葉月) 罰が当たったんですね。 587 00:31:28,220 --> 00:31:31,140 >> 罰って何よ。 (美波) 何か昔話みたいだよね。 588 00:31:31,223 --> 00:31:34,143 (清美) 確かに昔話っぽい 「ズルハゲじいさん」。 589 00:31:34,310 --> 00:31:36,770 >> いや 「こぶとりじいさん」みたいに 言うなよ。 590 00:31:36,854 --> 00:31:38,772 (奥田) これまで うちを 利用してくださってた→ 591 00:31:38,856 --> 00:31:41,775 常連さんたちも たくさん いらっしゃいますし。 592 00:31:41,859 --> 00:31:44,153 ええ 聞いてますよ。 593 00:31:44,236 --> 00:31:47,781 (奥田) 従業員も ここから再就職となると→ 594 00:31:47,865 --> 00:31:49,783 年齢的にも厳しい者もいるので。 595 00:31:49,867 --> 00:31:51,785 確かにね。 596 00:31:51,869 --> 00:31:54,788 (奥田) 何とか もう一度 考え直して いただけないでしょうか? 597 00:31:54,872 --> 00:31:56,874 ん~…。 598 00:32:01,545 --> 00:32:04,465 (清美) その後 大学は どこにも行かなかったんですか? 599 00:32:05,549 --> 00:32:09,470 >> いや 今度は 自力で 他の大学 受験しようと思って→ 600 00:32:09,553 --> 00:32:13,098 いったん浪人して バイトしながら 毎日 勉強してたよ。 601 00:32:13,098 --> 00:32:15,017 (葉月) へぇ~ そこは偉いですね。 602 00:32:15,017 --> 00:32:17,311 (美波) 確かに 自力で リベンジしようと思ったのはね。 603 00:32:17,311 --> 00:32:19,855 >> あっ そう? (美波) うん。 604 00:32:19,938 --> 00:32:21,857 >> まぁ 正直 俺もさ→ 605 00:32:21,940 --> 00:32:24,234 山梨大の医学部 受かった時→ 606 00:32:24,318 --> 00:32:28,238 そこまで こう 実際 達成感みたいなものがなくてさ。 607 00:32:28,322 --> 00:32:33,243 だったら そこは能力に頼らず 自分の学力だけで…。 608 00:32:33,327 --> 00:32:35,245 (葉月) あの すいません。 >> ん? 609 00:32:35,329 --> 00:32:38,248 (葉月) 別に そんな 得意げになるほどではないです。 610 00:32:38,332 --> 00:32:42,878 >> 何が? (葉月) 本来 それが当たり前ですからね。 611 00:32:42,961 --> 00:32:45,255 >> まぁね…。 612 00:32:45,339 --> 00:32:48,884 (清美) で 結局 どこの大学 受けたんですか? 613 00:32:48,967 --> 00:32:50,969 >> いや 受けらんなかったのよ。 614 00:33:10,364 --> 00:33:27,923 ♪~ 615 00:33:28,006 --> 00:33:30,926 (弘子) 孝ちゃん? どうした? 早かったね。 616 00:33:31,009 --> 00:33:33,303 浅ノ湯が閉館した。 617 00:33:33,387 --> 00:33:35,389 え? 618 00:33:37,015 --> 00:33:39,309 (葉月の声) 今と似たような状況だ。 619 00:33:39,393 --> 00:33:40,936 (高橋の声) そうなのよ。 620 00:33:41,019 --> 00:33:43,939 (清美) それでレイクホテルが建つ ってことですか? 621 00:33:44,022 --> 00:33:45,315 >> うん。 622 00:33:45,399 --> 00:33:48,318 (清美) そっか… 知らなかった。 623 00:33:48,402 --> 00:33:51,947 >> しかも 建設に何年もかかるからさ。 624 00:33:52,030 --> 00:33:53,949 (清美) そっか。 625 00:33:54,032 --> 00:33:56,326 入れないんだ。 >> そうなのよ。 626 00:33:56,410 --> 00:33:58,328 (葉月) どうやって しのいだんですか? 627 00:33:58,412 --> 00:34:02,332 >> だから 建設中の建物に 夜中 家族で忍び込んで入ってた。 628 00:34:02,416 --> 00:34:04,960 (美波) 例のパターンだ。 >> 例のパターンってやめて。 629 00:34:05,043 --> 00:34:07,337 生きるために仕方なくだからさ。 630 00:34:07,421 --> 00:34:09,965 (美波) まぁ そうですよね。 631 00:34:10,048 --> 00:34:11,967 >> ただ それを 近所の人が見てたみたいで→ 632 00:34:12,050 --> 00:34:15,345 通報されちゃってさ。 (清美) えっ どうなったんですか? 633 00:34:15,429 --> 00:34:17,347 >> そこから 一気に警備が厳しくなってね。 634 00:34:17,431 --> 00:34:19,975 (清美) うわ ヤバいじゃないですか。 635 00:34:20,058 --> 00:34:22,978 >> それでも俺が 何とか セキュリティーをかいくぐって→ 636 00:34:23,061 --> 00:34:25,981 タンクにお湯を入れて 持ち帰ってたりしてたんだけど→ 637 00:34:26,064 --> 00:34:28,358 それじゃあ やっぱ足んなくてさ。 638 00:34:28,442 --> 00:34:31,987 俺は まだ半分地球人だし 若かったから→ 639 00:34:32,070 --> 00:34:34,364 ギリ何とかなったんだけど→ 640 00:34:34,448 --> 00:34:38,368 でも 祖父母と親父は 徐々に弱っていってさ…。 641 00:34:38,452 --> 00:34:40,370 (3人) え~…。 642 00:34:40,454 --> 00:34:45,375 で 結局 ホテルが完成する直前に→ 643 00:34:45,459 --> 00:34:48,462 みんな亡くなっちゃったんだよね。 644 00:34:51,089 --> 00:34:53,008 (葉月) 悲し過ぎる…。 645 00:34:53,091 --> 00:34:55,385 (美波) そんなことがあったんですね…。 646 00:34:55,469 --> 00:34:57,095 >> うん。 647 00:34:59,097 --> 00:35:03,018 (清美) 何か すみません つらい話 させちゃって。 648 00:35:03,101 --> 00:35:05,020 >> いや 大丈夫。 649 00:35:05,103 --> 00:35:08,023 まぁ 考えてみたら 地球に不時着してから→ 650 00:35:08,023 --> 00:35:12,027 そこまで生き延びれただけでもさ 奇跡みたいなもんだからね。 651 00:35:13,403 --> 00:35:17,324 (清美) えっ 皆さん お幾つで お亡くなりになったんですか? 652 00:35:17,407 --> 00:35:21,328 >> 確か 祖父母たちが 130歳ぐらいで→ 653 00:35:21,411 --> 00:35:24,414 親父が94かな。 654 00:35:30,420 --> 00:35:33,340 今 結構生きてんじゃんって 思った? 655 00:35:33,423 --> 00:35:35,342 (清美) え? いえいえ…。 656 00:35:35,425 --> 00:35:36,969 >> そういう空気だったよね? 今。 657 00:35:37,052 --> 00:35:39,346 (清美) いや そんなことないですよ。 658 00:35:39,429 --> 00:35:42,349 (美波) うん つらかっただろうなっていう 空気ですよ。 659 00:35:42,432 --> 00:35:43,976 >> ホント? 660 00:35:44,059 --> 00:35:47,437 でも 思ってたより生きてるなって 思ったよね? 661 00:35:50,065 --> 00:35:51,441 ねぇ。 662 00:35:54,444 --> 00:35:57,990 (清美) まぁ 思ったよりは→ 663 00:35:58,073 --> 00:35:59,992 そうですね…。 >> そうなんじゃない。 664 00:36:00,075 --> 00:36:03,996 違うのよ うちの星の平均寿命って 200歳ぐらいなのね。 665 00:36:04,079 --> 00:36:05,998 (清美) そうなんですか? >> うん。 666 00:36:06,081 --> 00:36:08,375 それでいうと だいぶ早いのよ。 667 00:36:08,458 --> 00:36:10,377 (美波) あっ 確かに早いですね。 668 00:36:10,460 --> 00:36:12,379 (葉月) じゃあ 高橋さんって→ 669 00:36:12,462 --> 00:36:15,007 ご両親が幾つの時の 子なんですか? 670 00:36:15,090 --> 00:36:17,009 >> えっと 母親が30歳で→ 671 00:36:17,092 --> 00:36:20,387 親父が… 73かな。 672 00:36:20,470 --> 00:36:22,389 (美波) ふ~ん。 673 00:36:22,472 --> 00:36:24,391 (清美) だいぶ 年の差婚なんですね。 674 00:36:24,474 --> 00:36:28,395 (美波) 何か 頭でイメージしてた映像と だいぶ違うよね。 675 00:36:28,478 --> 00:36:32,024 >> いや でも 寿命が長い分 見た目も若いから→ 676 00:36:32,107 --> 00:36:34,026 ちょっと年上ぐらいの 感じだったと思うよ。 677 00:36:34,109 --> 00:36:36,403 (清美) あ~ そうなんですね。 678 00:36:36,486 --> 00:36:39,406 えっ 高橋さんって 今 お幾つでしたっけ? 679 00:36:39,489 --> 00:36:41,408 >> 54。 (美波) それって人間でいうと→ 680 00:36:41,491 --> 00:36:43,410 何歳くらいですか? >> 54だよ。 681 00:36:43,493 --> 00:36:46,038 それ 犬とかに使う時の 数え方でしょ。 682 00:36:46,121 --> 00:36:49,041 (葉月) でも ほら 寿命も年の取り方も違うから。 683 00:36:49,124 --> 00:36:52,044 >> いや そうだけど それで 言わなくてもいいじゃないのよ。 684 00:36:52,127 --> 00:36:53,420 (葉月) そっか。 >> うん。 685 00:36:53,503 --> 00:36:57,049 (葉月) で 高橋さんは どうやって助かったんですか? 686 00:36:57,132 --> 00:36:59,051 >> 親父たちが亡くなって すぐに→ 687 00:36:59,134 --> 00:37:01,053 レイクホテルが 完成したんだけどさ→ 688 00:37:01,136 --> 00:37:06,058 最初は 週に何日か泊まりに行って つかってたんだけど→ 689 00:37:06,141 --> 00:37:09,061 それだと経済的に厳しくてさ。 (3人) あ~。 690 00:37:09,144 --> 00:37:11,438 なんで 従業員として就職したのよ。 691 00:37:11,521 --> 00:37:14,441 (清美) あっ それなら 堂々と入れますもんね。 692 00:37:14,441 --> 00:37:15,984 >> うん。 693 00:37:16,068 --> 00:37:17,986 (清美) っていうか 高橋さん→ 694 00:37:18,070 --> 00:37:20,989 ずっと 誰にも言わずに→ 695 00:37:21,073 --> 00:37:23,992 能力も使わずに 生活してたんですよね? 696 00:37:24,076 --> 00:37:25,994 >> まぁ そうだね。 697 00:37:26,078 --> 00:37:29,998 (清美) でも 私のこと 能力で 助けてくれたじゃないですか。 698 00:37:30,082 --> 00:37:32,000 >> 助けたね。 699 00:37:32,084 --> 00:37:35,003 (美波) あと うちらの しょうもない お願いも聞いてくれるし。 700 00:37:35,087 --> 00:37:38,006 (葉月) それは何でなんですか? 701 00:37:38,090 --> 00:37:40,092 >> それはねぇ…。 702 00:37:41,093 --> 00:37:43,011 (弘子) どう? ホテルの方は。 703 00:37:43,095 --> 00:37:45,013 ⟨10年前のある日→ 704 00:37:45,097 --> 00:37:49,393 久しぶりに母と出かけた 帰り道⟩ 705 00:37:49,476 --> 00:37:52,020 (弘子) 温泉は ちゃんと入れてる? 706 00:37:52,104 --> 00:37:55,023 まぁ 2日に1回は 夜勤の休憩時間に入ってる。 707 00:37:55,107 --> 00:37:58,026 ならいいけど。 (高橋) うん。 708 00:37:58,110 --> 00:38:01,405 あっ 久しぶりに もんぶらん行く? 709 00:38:01,488 --> 00:38:03,407 (高橋) あ~ いいよ 行こうか。 710 00:38:03,490 --> 00:38:06,118 ちょっと空いてるか見てくる。 (弘子) うん。 711 00:38:12,124 --> 00:38:14,501 (ドアベル) 712 00:38:20,507 --> 00:38:23,135 大丈夫 空いてた。 >> あっ ホント? 713 00:38:25,137 --> 00:38:26,513 (弘子) あっ。 714 00:38:40,152 --> 00:38:48,076 ♪~ 715 00:38:48,160 --> 00:38:52,456 (高橋) それまで 絶対 能力は使っちゃいけないって→ 716 00:38:52,539 --> 00:38:56,084 ずっと封印してきたからさ→ 717 00:38:56,168 --> 00:38:58,170 反応できなくて…。 718 00:39:00,547 --> 00:39:05,552 その後悔が 自分の中にずっとあってさ…。 719 00:39:10,557 --> 00:39:13,477 (清美) おっ おっ おっ…。 720 00:39:28,575 --> 00:39:31,119 (クラクション) (急ブレーキ音) 721 00:39:40,587 --> 00:39:42,506 (運転手) 大丈夫ですか? 722 00:39:42,589 --> 00:39:46,510 (清美) あ… 大丈夫です。 723 00:39:46,593 --> 00:39:56,144 ♪~ 724 00:39:56,228 --> 00:39:58,230 (清美) そうだったんですね…。 725 00:39:59,815 --> 00:40:03,110 (葉月) 何か 今まで 雑にお願いとかしちゃって→ 726 00:40:03,193 --> 00:40:06,113 すいません。 >> いいよ 別に。 727 00:40:06,196 --> 00:40:09,741 (清美) ホントありがとうございます。 728 00:40:09,825 --> 00:40:12,744 (美波) でも 天国のお母さんも→ 729 00:40:12,828 --> 00:40:17,833 今の高橋さんを見て きっと喜んでくれてますよ。 730 00:40:20,210 --> 00:40:23,213 (清美) 優しい お母さんだったんですもんね。 731 00:40:25,841 --> 00:40:29,136 >> あのさ→ 732 00:40:29,219 --> 00:40:31,221 死んでねえから。 733 00:40:33,223 --> 00:40:34,766 (清美) え? 734 00:40:34,850 --> 00:40:38,145 >> 母親 死んでねえから。 735 00:40:38,228 --> 00:40:41,148 (清美) あっ そうなんですか? 736 00:40:41,231 --> 00:40:43,150 >> うん。 737 00:40:43,233 --> 00:40:46,153 (美波) 話し方からして 亡くなってると思ってた。 738 00:40:46,236 --> 00:40:49,781 >> いやいや 骨折はしたけど 死んでねえから。 739 00:40:49,865 --> 00:40:52,784 (清美) あっ そっか。 740 00:40:52,868 --> 00:40:54,786 じゃあ よかったです。 741 00:40:54,870 --> 00:40:57,873 >> うん めちゃくちゃ生きてるから。 742 00:41:01,084 --> 00:41:04,546 (美波) 高橋さんって 結婚とか 考えたことなかったんですか? 743 00:41:04,629 --> 00:41:06,548 >> まぁ 正直ないんだよね。 744 00:41:06,631 --> 00:41:08,550 (美波) へぇ~ 何でですか? 745 00:41:08,633 --> 00:41:11,928 >> いや やっぱ 半分だけど宇宙人だからさ→ 746 00:41:12,012 --> 00:41:14,931 そのことで 何か家族に苦労させたくないし。 747 00:41:15,015 --> 00:41:16,558 (3人) ふ~ん。 748 00:41:16,641 --> 00:41:18,935 (葉月) じゃあ 今まで 恋人とかもいなかったんですか? 749 00:41:19,019 --> 00:41:21,563 >> 一生独身って決めてたからさ→ 750 00:41:21,646 --> 00:41:24,566 全く そういうことに 興味が持てなかったんだよね。 751 00:41:24,649 --> 00:41:26,568 (葉月) ふ~ん。 752 00:41:26,651 --> 00:41:28,945 >> まぁ 孤独っちゃ孤独だけど→ 753 00:41:29,029 --> 00:41:31,656 でも それは 仕方ないかなぁと思って。 754 00:41:33,033 --> 00:41:35,952 (清美) えっ? 今も孤独ですか? 755 00:41:36,036 --> 00:41:38,580 >> ん? (美波) うちらが いるじゃないですか。 756 00:41:38,663 --> 00:41:42,667 (葉月) うん めっちゃお茶してるし。 (清美) 何なら全部 知ってるし。 757 00:41:47,672 --> 00:41:50,967 >> そっか…。 (清美) うん。 758 00:41:51,051 --> 00:41:53,970 ホテルのことも一緒に考えましょ。 759 00:41:54,054 --> 00:41:56,973 (美波) まだ時間はあるし 何とかなりますよ。 760 00:41:57,057 --> 00:42:00,602 (葉月) うん 最悪 温泉も みんなで運びますし。 761 00:42:00,685 --> 00:42:03,605 (清美) うん。 >> ありがとう。 762 00:42:03,688 --> 00:42:05,607 (美波) となると例の手口かぁ。 763 00:42:05,690 --> 00:42:07,692 >> いや 手口って言うの やめてもらえる? 764 00:42:11,071 --> 00:42:15,992 ⟨確かに 彼女たちに カミングアウトしてから→ 765 00:42:16,076 --> 00:42:20,622 孤独を感じることは なくなっていた⟩ 766 00:42:20,705 --> 00:42:22,999 ⟨ずうずうしいけど→ 767 00:42:23,083 --> 00:42:27,003 特別扱いすることなく 接してくれる彼女たちに→ 768 00:42:27,087 --> 00:42:30,006 私は文句を言いながらも→ 769 00:42:30,090 --> 00:42:32,008 必要とされることに喜び…⟩ 770 00:42:32,092 --> 00:42:34,010 \エロ介?/ 771 00:42:34,094 --> 00:42:35,637 おぉ。 772 00:42:35,720 --> 00:42:38,640 (拓也) エロ介 今日休み? >> ああ まぁ…。 773 00:42:38,723 --> 00:42:40,642 あっ 幼なじみ。 774 00:42:40,725 --> 00:42:44,020 (3人) こんにちは。 (拓也) こんにちは。 775 00:42:44,104 --> 00:42:46,022 どうしたの? (高橋) ん? 776 00:42:46,106 --> 00:42:48,650 すごいじゃん エロ介 女性に囲まれて。 777 00:42:48,733 --> 00:42:50,652 いや そういうんじゃないから。 778 00:42:50,735 --> 00:42:53,029 職場の同僚とその友達。 いや 分かってるよ。 779 00:42:53,113 --> 00:42:55,031 エロ介がモテるなんて あり得ないから。 780 00:42:55,115 --> 00:42:57,033 (高橋) 何だよ それ。 (俊介) 大丈夫? 781 00:42:57,117 --> 00:43:00,036 エロ介がエロいのバレてない? (高橋) 何もないだろ 別に。 782 00:43:00,120 --> 00:43:02,038 (俊介) いや キャバ嬢にしつこくし過ぎて…。 783 00:43:02,122 --> 00:43:04,666 (高橋) うるさい! いい いい いいから いいから! 早く…。 784 00:43:04,749 --> 00:43:06,668 あんだけキモがられれば さすがに懲りるか。 785 00:43:06,751 --> 00:43:08,670 やめろよ! 分かったよ。 786 00:43:08,753 --> 00:43:10,672 邪魔して ごめんなさいね。 >> いい いい 話さない 話さない。 787 00:43:10,755 --> 00:43:12,757 (拓也) じゃあ また電話する。 788 00:43:52,172 --> 00:43:56,092 (清美) そういうことに 興味 持てなかったんですよね? 789 00:43:56,176 --> 00:43:58,720 >> まぁ 一応 ほら→ 790 00:43:58,803 --> 00:44:02,724 地球人のふりを しなきゃいけないからさ。 791 00:44:02,807 --> 00:44:05,101 (葉月) 作戦の件は いったん白紙でいいですかね? 792 00:44:05,185 --> 00:44:07,103 >> 待ってよ 孤独じゃないって 言ってくれたじゃない。 793 00:44:07,187 --> 00:44:08,730 (美波) でも エロ介さん…。 794 00:44:08,813 --> 00:44:11,107 >> エロ介さんって呼ぶの やめてもらっていいかな? 795 00:44:11,191 --> 00:44:13,735 ちょっと あの 場所変えない? (美波) えっ? 796 00:44:13,818 --> 00:44:15,737 (清美) 何でですか? >> ジョナサン行こうよ いいから。 797 00:44:15,820 --> 00:44:17,739 (美波) 別に ここで いいじゃないですか。 >> いやいや… おごるからさ→ 798 00:44:17,822 --> 00:44:19,741 ジョナサン行こう ねっ? (美波) でも エロ介さん…。 799 00:44:19,824 --> 00:44:21,743 >> エロ介さんって呼ばない エロ介さんって呼ばない。 800 00:44:21,826 --> 00:44:23,745 いいから 早く早く 早く早く ちょっと移動…。 801 00:44:23,828 --> 00:44:26,122 (葉月) エロ橋さん 何 そんな焦って…。 >> エロ橋さんって何だよ。 802 00:44:26,206 --> 00:44:29,125 (清美) えっ こっちも おごりってことで いいんですか? 803 00:44:29,209 --> 00:44:32,754 >> まぁ いいよ でも ドリンクだけね。 804 00:44:32,837 --> 00:44:35,757 (美波) えっ そうなんすか? >> いや だって お腹すいてる? 805 00:44:35,840 --> 00:44:37,759 (美波) いやいや 大人4人で ドリンクバーだけは→ 806 00:44:37,842 --> 00:44:39,761 気まずいですって。 >> いや そんなことないでしょ。 807 00:44:39,844 --> 00:44:42,764 (清美) せめて ポテトくらいは頼みません? 808 00:44:42,847 --> 00:44:45,141 >> じゃあ ポテトまでね。 809 00:44:45,225 --> 00:44:47,143 (葉月) 1皿? >> そりゃそうでしょ。 810 00:44:47,227 --> 00:44:50,146 (葉月) いや~ さすがに 1皿はキツくないですか? 811 00:44:50,230 --> 00:44:53,775 >> 十分でしょ。 (清美) いや 大人4人でドリンクバーと→ 812 00:44:53,858 --> 00:44:57,779 真ん中にポテト1皿だけで 居座るって 何かちょっとねぇ。 813 00:44:57,862 --> 00:44:59,781 (美波) 分かる 見栄え的に何かねぇ。 814 00:44:59,864 --> 00:45:02,158 (葉月) ここ よく来るからね なおさらですよね。 815 00:45:02,242 --> 00:45:05,787 >> 気にし過ぎでしょ それは。 (清美) あっ じゃあ 私 ポテト払うんで。 816 00:45:05,870 --> 00:45:09,165 (由美) あれ? 清美さん? (清美) あっ 由美ちゃん。 817 00:45:09,249 --> 00:45:11,793 (由美) あっ 高橋さんもいる。 (高橋) お疲れさまです。 818 00:45:11,876 --> 00:45:13,795 (清美) 同僚の由美ちゃん。 819 00:45:13,878 --> 00:45:16,798 (瑞稀) 高橋さん この間 大丈夫でした? 820 00:45:16,881 --> 00:45:18,800 この間? (瑞稀) 何かホテルの前で→ 821 00:45:18,883 --> 00:45:21,177 テレビの人に捕まってるの 見かけたんで。 822 00:45:21,261 --> 00:45:24,806 あ~ あれは まぁ 大丈夫 ちゃんと言っといたから。 823 00:45:24,889 --> 00:45:27,183 (瑞稀) じゃあ よかったです。 >> ただ映像データとか→ 824 00:45:27,267 --> 00:45:31,187 いろいろ残ってるだろうから それは ちょっと心配だけどね。 825 00:45:31,271 --> 00:45:34,816 (瑞稀) あ~… それなら大丈夫ですよ。 826 00:45:34,899 --> 00:45:36,192 んっ? 何で? 827 00:45:36,276 --> 00:45:38,820 消しといたんで。 消しといた? 828 00:45:38,903 --> 00:45:40,822 どういうこと? (由美) あれ? 829 00:45:40,905 --> 00:45:43,199 言ってなかったでしたっけ? >> 何を? 830 00:45:43,283 --> 00:45:46,286 いや みずぽん 超能力者なんですよ。 831 00:45:48,288 --> 00:45:50,290 (4人) えっ?