1 00:01:07,805 --> 00:01:10,774 (紺野)天野 意外と似合ってるぞ その制服 2 00:01:10,774 --> 00:01:15,279 (塔子)ありがとうございます (二階堂)Apparel makes the man 3 00:01:15,279 --> 00:01:18,782 馬子にも衣装? (牧原)頑張れよ 4 00:01:18,782 --> 00:01:20,782 おう! 5 00:01:32,946 --> 00:01:35,115 おはようございます 本城さん 6 00:01:35,115 --> 00:01:37,618 本日付で料飲部から異動してきた 7 00:01:37,618 --> 00:01:40,120 天野塔子です よろしくお願いします 8 00:01:40,120 --> 00:01:42,420 (三上)助けてください! 9 00:01:44,441 --> 00:01:47,361 どうしよう… 601号室の三上様です 10 00:01:47,361 --> 00:01:49,780 (本城)いかがなさいましたか? 11 00:01:49,780 --> 00:01:52,282 ないんです 部屋中探したけど あの 12 00:01:52,282 --> 00:01:55,119 何をなくされたんですか 契約書です 上海に➡ 13 00:01:55,119 --> 00:01:59,022 持っていかなきゃいけないのに 封筒に入っていましたか 14 00:01:59,022 --> 00:02:03,727 (三上)うちの会社の水色の封筒に 落とし物には届いていません 15 00:02:03,727 --> 00:02:06,463 もう おしまいだ フライトは何時ですか? 16 00:02:06,463 --> 00:02:09,450 ≪(三上)11時 羽田発です 2時間後? 17 00:02:09,450 --> 00:02:12,052 荷物をまとめる お手伝いを はい 18 00:02:12,052 --> 00:02:16,457 天野 三上様がここに戻られる までの行動を伺ってインカムで流して 19 00:02:16,457 --> 00:02:19,443 分かりました 三上様 お部屋のほうへ 20 00:02:19,443 --> 00:02:22,129 えッ でも あの… 大丈夫です 21 00:02:22,129 --> 00:02:24,782 お任せください 22 00:02:24,782 --> 00:02:26,784 はい 23 00:02:26,784 --> 00:02:30,270 昨日 契約書を受け取られてから どうされましたか 24 00:02:30,270 --> 00:02:32,856 (三上) 丸の内の先方の会社を出て… 25 00:02:32,856 --> 00:02:34,956 ホテルフォルモントの本城と申します 26 00:02:35,976 --> 00:02:37,945 どうぞ (三上)ありがとう 27 00:02:37,945 --> 00:02:40,445 (和代)ないですね 28 00:02:44,601 --> 00:02:46,770 あ~ッ! はッ! 29 00:02:46,770 --> 00:02:50,607 えッ これじゃ飛行機に乗れない! 30 00:02:50,607 --> 00:02:53,777 直してきます そんなことホテルで できんの? 31 00:02:53,777 --> 00:02:55,777 できます 32 00:03:06,290 --> 00:03:08,292 どうしたの? 33 00:03:08,292 --> 00:03:11,211 三上様が すぐに チェックアウトできるよう手続きを 34 00:03:11,211 --> 00:03:13,614 冷蔵庫の利用はなし ビルを出してください 35 00:03:13,614 --> 00:03:15,632 了解です 36 00:03:15,632 --> 00:03:18,135 牧原 羽田までのタクシーを1台確保 37 00:03:18,135 --> 00:03:20,637 了解しました 38 00:03:20,637 --> 00:03:23,437 すいません 通ります! 39 00:03:28,128 --> 00:03:30,628 あッ いた! 40 00:03:35,435 --> 00:03:37,454 西崎さん 41 00:03:37,454 --> 00:03:40,254 壊れちゃって できる? 42 00:03:44,611 --> 00:03:48,111 ちょっと ねえねえ 何分で できる? 43 00:03:52,402 --> 00:03:56,702 はッ? はやッ さすが名人 よし! 44 00:03:59,776 --> 00:04:02,963 パンツ? ヤバッ 気をつけなきゃ 45 00:04:02,963 --> 00:04:05,763 ありがとう よいしょ 46 00:04:07,518 --> 00:04:09,518 こっちか 47 00:04:10,454 --> 00:04:13,106 はあッ もう見つかりませんよね 48 00:04:13,106 --> 00:04:15,142 まだ時間はありますから 49 00:04:15,142 --> 00:04:18,942 ありがとうございます はい お待ちしております 50 00:04:19,947 --> 00:04:22,833 三上様 見つかりました えッ? 51 00:04:22,833 --> 00:04:26,103 昨夜 ご乗車されたタクシーに 置き忘れていたそうです 52 00:04:26,103 --> 00:04:29,439 ホントに? はい 近くにいらっしゃいますので 53 00:04:29,439 --> 00:04:32,125 届けに来てくださいます よかった 54 00:04:32,125 --> 00:04:35,725 ありがとう ありがとう 君は救世主だ! 55 00:04:39,299 --> 00:04:41,899 よかったですね 三上様 56 00:04:43,854 --> 00:04:45,854 ありがとうございました 57 00:04:55,832 --> 00:04:57,784 勉強になりました 58 00:04:57,784 --> 00:05:01,455 私も早く 一人前の コンシェルジュになれるよう精進します 59 00:05:01,455 --> 00:05:05,609 ここには1日 100件から200件の お客様からのリクエストがある 60 00:05:05,609 --> 00:05:08,111 俺からの指示は3つだ 61 00:05:08,111 --> 00:05:10,948 どんなリクエストにも対応すること はい 62 00:05:10,948 --> 00:05:13,617 2分以内に 何らかの提案をすること 63 00:05:13,617 --> 00:05:15,619 はい それから 64 00:05:15,619 --> 00:05:19,289 答える必要のない質問はするな 無駄話は禁止だ 65 00:05:19,289 --> 00:05:22,709 自分のケツは自分で拭け 以上 66 00:05:22,709 --> 00:05:25,312 (小声で) えッ? 3つじゃないじゃん 67 00:05:25,312 --> 00:05:28,448 内容的には3つだ (小声で)地獄耳 68 00:05:28,448 --> 00:05:30,534 How can we help you? 69 00:05:30,534 --> 00:05:34,471 Yes, I was wondering if you could tell me how to get to 70 00:05:34,471 --> 00:05:36,971 Shibuya Scramble Crossing? 71 00:05:40,611 --> 00:05:42,629 If you take the train, 72 00:05:42,629 --> 00:05:48,229 You need to use Daiba, Shimbashi and Shibuya stations 73 00:05:51,104 --> 00:05:54,204 (海宝)ありがとう (小松)お待ちしておりました 74 00:05:56,109 --> 00:05:59,947 (泉)いらっしゃいませ ≪(従業員)ようこそ ホテルフォルモントへ 75 00:05:59,947 --> 00:06:01,947 (朝子)よいしょ 76 00:06:03,617 --> 00:06:06,019 海宝様 いらっしゃいませ 77 00:06:06,019 --> 00:06:09,289 (沙知)よろしくお願いします お願いします 78 00:06:09,289 --> 00:06:12,225 本日は お誕生日おめでとうございます 79 00:06:12,225 --> 00:06:15,445 あッ どうもありがとう 80 00:06:15,445 --> 00:06:19,099 (鷲尾)海宝様 お帰りなさいませ 81 00:06:19,099 --> 00:06:22,135 ≪(海宝)どうも ≪(沙知)あら 82 00:06:22,135 --> 00:06:24,788 お待ち申し上げておりました 83 00:06:24,788 --> 00:06:28,125 総支配人が お出迎えしてくださるなんて 84 00:06:28,125 --> 00:06:31,278 本日のバースデーパーティーが 成功しますよう スタッフ一同 85 00:06:31,278 --> 00:06:34,131 精いっぱい 努めさせていただきますので 86 00:06:34,131 --> 00:06:38,118 お部屋のご準備できております ご案内いたします どうぞ 87 00:06:38,118 --> 00:06:41,772 総支配人 随分 早く出てきてくださって 88 00:06:41,772 --> 00:06:43,872 変わらないね 89 00:06:47,794 --> 00:06:50,113 素敵なご夫婦だな 90 00:06:50,113 --> 00:06:52,713 ようこそ ホテルフォルモントへ 91 00:07:13,103 --> 00:07:15,122 ≪(奈央)ファッション界のカリスマですから 92 00:07:15,122 --> 00:07:18,625 サチブランドの ウエディングドレスを着ると離婚しないって 93 00:07:18,625 --> 00:07:21,695 (美咲)都市伝説的なのは うさんくさいけど 94 00:07:21,695 --> 00:07:25,449 (奈央)でも 本人も旦那さんと いつも一緒で仲よさそう 95 00:07:25,449 --> 00:07:28,101 理想の夫婦ですよね~ 96 00:07:28,101 --> 00:07:30,554 (亜里砂)すみません 97 00:07:30,554 --> 00:07:33,854 シーツもタオルも 全て1枚足りません 98 00:07:38,111 --> 00:07:40,411 こちらでございます 99 00:07:47,954 --> 00:07:50,607 やっぱり このお部屋は いいわ ねえ 100 00:07:50,607 --> 00:07:54,277 (海宝)うん 結婚式で 利用させてもらって以来➡ 101 00:07:54,277 --> 00:07:58,198 大切な日は ここにいないと しっくりこないんですよね 102 00:07:58,198 --> 00:08:00,951 ありがとうございます 103 00:08:00,951 --> 00:08:05,489 最終的な出席者の人数は 145名で頂戴しております 104 00:08:05,489 --> 00:08:07,607 分かりました 105 00:08:07,607 --> 00:08:10,460 こちらから… おッ 106 00:08:10,460 --> 00:08:13,964 どうですか? 新米コンシェルジュは 107 00:08:13,964 --> 00:08:18,764 総支配人は なぜ 天野をコンシェルジュに 抜てきされたんですか? 108 00:08:20,036 --> 00:08:22,656 まあ 109 00:08:22,656 --> 00:08:26,156 光が見えたから かな 110 00:08:27,961 --> 00:08:31,761 いずれ 君にも分かるときがきます 111 00:08:34,785 --> 00:08:39,439 君達コンシェルジュは ホテルの顔になるでしょう 112 00:08:39,439 --> 00:08:43,477 明日には新任のヘッドコンシェルジュも 来ることですしね 113 00:08:43,477 --> 00:08:46,947 総支配人が ヘッドハンティングされたんですよね? 114 00:08:46,947 --> 00:08:51,902 伝説と呼ばれている 素晴らしい人ですよ 115 00:08:51,902 --> 00:08:53,770 伝説 ですか… 116 00:08:53,770 --> 00:08:56,289 (鷲尾)天野君 総支配人 117 00:08:56,289 --> 00:08:59,289 なかなか 様になってるじゃないですか 118 00:09:00,293 --> 00:09:02,893 どうですか? 初仕事は 119 00:09:03,930 --> 00:09:08,268 まだ 感想を言える段階にも たどりつけていないというか 120 00:09:08,268 --> 00:09:10,303 ハハハ… 121 00:09:10,303 --> 00:09:13,403 大丈夫 君ならできます 122 00:09:15,942 --> 00:09:17,942 はい 123 00:09:30,273 --> 00:09:32,292 (電話のベル) 124 00:09:32,292 --> 00:09:34,294 コンシェルジュデスクでございます 125 00:09:34,294 --> 00:09:37,948 海宝です ちょっと来ていただけるかしら 126 00:09:37,948 --> 00:09:41,048 かしこまりました すぐに伺います 127 00:09:42,118 --> 00:09:44,120 本城さん 海宝様… 128 00:09:44,120 --> 00:09:47,457 (英語で話している) 129 00:09:47,457 --> 00:09:49,626 (ノック) 130 00:09:49,626 --> 00:09:52,626 コンシェルジュでございます 131 00:09:56,449 --> 00:09:58,952 こんにちは (翼)こんにちは 132 00:09:58,952 --> 00:10:01,605 ママ ホテルのお姉さん来たよ 133 00:10:01,605 --> 00:10:03,623 どうぞ 134 00:10:03,623 --> 00:10:05,623 失礼いたします 135 00:10:07,127 --> 00:10:09,779 ご用件を承ります 136 00:10:09,779 --> 00:10:13,316 今日のお料理 試食させていただけるかしら? 137 00:10:13,316 --> 00:10:15,402 ご試食ですか? 138 00:10:15,402 --> 00:10:18,622 やっぱり 確認しておいたほうが いいと思って 139 00:10:18,622 --> 00:10:21,958 かしこまりました シェフに確認いたします 140 00:10:21,958 --> 00:10:25,445 すいませんね 妻が勝手なこと申し上げまして 141 00:10:25,445 --> 00:10:27,597 よろしくお願いします はい 142 00:10:27,597 --> 00:10:29,599 (富永)無理! えッ? 143 00:10:29,599 --> 00:10:33,153 ローストビーフは切り分けたら 会場に出すとき見栄えが悪い 144 00:10:33,153 --> 00:10:36,753 何とか お願いできないでしょうか 無理! 145 00:10:40,460 --> 00:10:42,460 まずい… 146 00:10:50,954 --> 00:10:53,456 (富永)これ 誰が作った? 作りなおせ 147 00:10:53,456 --> 00:10:55,775 富永シェフ お願いします 148 00:10:55,775 --> 00:10:59,713 いくら天野の頼みだって無理だ 計算して食材揃えてるんだ 149 00:10:59,713 --> 00:11:03,950 すみません でも いつも予備の 予備まで準備されてますよね 150 00:11:03,950 --> 00:11:06,786 それは 不測の事態に備えて… 151 00:11:06,786 --> 00:11:08,772 お願いします! 152 00:11:08,772 --> 00:11:13,293 ご試食の準備をさせていただいて おりますので 少々お待ちください 153 00:11:13,293 --> 00:11:17,447 ありがとう 無理を言って すいませんでしたね 154 00:11:17,447 --> 00:11:19,983 それから 一つ変更をお願いしたいの 155 00:11:19,983 --> 00:11:22,068 はい 何でしょうか? 156 00:11:22,068 --> 00:11:25,188 会場のお花に カサブランカが入ってるわよね 全部 157 00:11:25,188 --> 00:11:28,325 白の胡蝶蘭に変えてほしいの えッ? 158 00:11:28,325 --> 00:11:30,794 カサブランカを 白の胡蝶蘭にですか? 159 00:11:30,794 --> 00:11:33,780 来賓でいらっしゃる フランス大使の奥様 160 00:11:33,780 --> 00:11:37,133 香りが苦手なんですって 161 00:11:37,133 --> 00:11:42,133 お姉さんはママのお願い 何でも聞いてくれるの? 162 00:11:43,139 --> 00:11:47,460 そうよ お姉さんはね ママだけじゃなくて 163 00:11:47,460 --> 00:11:50,947 ホテルにいる人 みんなの願いをかなえてくれる➡ 164 00:11:50,947 --> 00:11:53,767 コンシェルジュっていう お仕事してるの 165 00:11:53,767 --> 00:11:58,567 へえ~ッ すごいんだね コンシェルジュさん 166 00:12:00,340 --> 00:12:02,942 (沙知)コンシェルジュ 167 00:12:02,942 --> 00:12:07,297 分かりました お任せください 168 00:12:07,297 --> 00:12:09,783 よろしくお願いします 169 00:12:09,783 --> 00:12:12,602 失礼いたします 170 00:12:12,602 --> 00:12:15,472 ママ 見て できた 171 00:12:15,472 --> 00:12:18,274 わあッ 上手 172 00:12:18,274 --> 00:12:21,194 ねえ ママのほうが上手ですよ 173 00:12:21,194 --> 00:12:25,932 翼 ちょっと向こうの部屋行って シッターさんと遊んでてくれ➡ 174 00:12:25,932 --> 00:12:28,618 ママと お仕事の話があるんだ 175 00:12:28,618 --> 00:12:31,121 はい 176 00:12:31,121 --> 00:12:33,456 ごめんね 177 00:12:33,456 --> 00:12:36,456 向こうで遊びましょう はい 178 00:12:49,122 --> 00:12:54,422 これ 今日のドレス? 179 00:12:55,795 --> 00:12:58,114 ええ 180 00:12:58,114 --> 00:13:00,617 着てみせて 181 00:13:00,617 --> 00:13:03,453 えッ 今? 182 00:13:03,453 --> 00:13:06,553 そう 今 183 00:13:09,125 --> 00:13:11,125 はい 184 00:13:12,112 --> 00:13:14,781 (珠久里) 心配しなくて大丈夫ですよ 185 00:13:14,781 --> 00:13:16,783 いらっしゃいませ 186 00:13:16,783 --> 00:13:20,820 今日は10年おつきあいされてる 彼女の誕生日の記念に 187 00:13:20,820 --> 00:13:23,790 初めて こちらでご宿泊されるそうです 188 00:13:23,790 --> 00:13:26,292 ありがとうございます (渡辺)ああ いや 189 00:13:26,292 --> 00:13:29,095 相談に 乗ってもらったほうがいいですよ 190 00:13:29,095 --> 00:13:32,499 聞くだけタダですから 遠慮なさらず 191 00:13:32,499 --> 00:13:35,099 何でも お申しつけください 192 00:13:39,456 --> 00:13:42,392 (小声で)誰? プロポーズはサプライズがいいんじゃ 193 00:13:42,392 --> 00:13:44,260 えッ プロポーズ? 194 00:13:44,260 --> 00:13:46,279 何で分かるんですか? 195 00:13:46,279 --> 00:13:50,116 給料3ヵ月分の指輪じゃないかと 196 00:13:50,116 --> 00:13:52,216 すごい 当たりです 197 00:13:53,620 --> 00:13:58,441 俺 花の市場で働いてて このホテルに 時々 花を届けに来てると話したら 198 00:13:58,441 --> 00:14:01,828 彼女 うらやましがってたんで ここにしたんです 199 00:14:01,828 --> 00:14:04,781 ぜひ プラン作り お手伝いさせてください 200 00:14:04,781 --> 00:14:09,135 お願いします お二人のこと聞かせてください 201 00:14:09,135 --> 00:14:11,805 初デートは どちらで? 202 00:14:11,805 --> 00:14:15,391 ひまわり畑です あッ お部屋に ひまわりのアレンジメント 203 00:14:15,391 --> 00:14:17,994 置きましょうか ありがとうございます 204 00:14:17,994 --> 00:14:21,948 彼女喜びます 黄色 好きだし では 黄色のバルーンとかで 205 00:14:21,948 --> 00:14:24,451 お部屋を飾りつけしましょうか 206 00:14:24,451 --> 00:14:26,951 ≪(渡辺)お願いできるんですか? はい 207 00:14:35,778 --> 00:14:38,278 (海宝)ホントに それ着るつもり? 208 00:14:40,283 --> 00:14:42,936 露出が多すぎだよ 209 00:14:42,936 --> 00:14:45,455 年を考えないと 210 00:14:45,455 --> 00:14:50,255 でも このデコルテのラインが うちのブランドの売りでしょ 211 00:14:51,778 --> 00:14:53,778 見苦しいと思わない? 212 00:14:55,448 --> 00:14:58,835 僕は君のために言ってるんだよ 213 00:14:58,835 --> 00:15:03,335 パーティーの主役が恥をかいたら かわいそうだと思って 214 00:15:07,660 --> 00:15:11,114 (丹後) はあッ? 無理に決まってるっしょ 215 00:15:11,114 --> 00:15:15,001 カサブランカが苦手なお客様が いらっしゃるそうでして… 216 00:15:15,001 --> 00:15:17,453 お持ち帰り用の花 全部用意したし 217 00:15:17,453 --> 00:15:19,956 申し訳ないんですけど (丹後)そもそも 218 00:15:19,956 --> 00:15:23,960 白の胡蝶蘭をこれだけの数 夕方までに集めるなんて無理 219 00:15:23,960 --> 00:15:26,760 そこを何とか お願いできないでしょうか 220 00:15:34,621 --> 00:15:36,623 あいつ… 221 00:15:36,623 --> 00:15:38,625 お願いします ≪(丹後)無理 222 00:15:38,625 --> 00:15:43,112 勝手なことをするな! すみません ですが 海宝様が… 223 00:15:43,112 --> 00:15:47,267 白の胡蝶蘭は無理でも しゃくやくとカラーなら可能ですよね 224 00:15:47,267 --> 00:15:49,786 それは明日のイベントで使う分だから 225 00:15:49,786 --> 00:15:52,886 お願いします こちらも時間がありません 226 00:15:55,458 --> 00:15:57,961 それで その客は納得するのか? 227 00:15:57,961 --> 00:16:00,563 ご説明して納得していただきます 228 00:16:00,563 --> 00:16:02,932 ですが 海宝様は白の胡蝶蘭と… 229 00:16:02,932 --> 00:16:06,135 お願いします 230 00:16:06,135 --> 00:16:08,955 陸 カサブランカを しゃくやくとカラーに変更 231 00:16:08,955 --> 00:16:11,558 (池上)えッ? ≪(丹後)「えッ?」じゃねえ 232 00:16:11,558 --> 00:16:13,943 なぜ 勝手にOKした 233 00:16:13,943 --> 00:16:18,381 そのせいで どれだけのスタッフに 迷惑かかるか分かってんのか 234 00:16:18,381 --> 00:16:21,481 全てのリクエストに 対応すべきかと 235 00:16:24,437 --> 00:16:27,123 お前 この仕事ナメてんのか? 236 00:16:27,123 --> 00:16:30,610 いえ ただ コンシェルジュは NOと言わないのが鉄則だと… 237 00:16:30,610 --> 00:16:33,112 NOと言わないっていうのはな 238 00:16:33,112 --> 00:16:36,299 できないことを できるって嘘つくことでも 239 00:16:36,299 --> 00:16:40,270 できもしないことを 安請け合いすることでもない 240 00:16:40,270 --> 00:16:44,290 ここのスタッフは みんなプロだ その仕事に口出す側も 241 00:16:44,290 --> 00:16:47,790 プロとしての仕事を するべきじゃないのか 242 00:16:49,412 --> 00:16:52,012 お前は何を考えた? 243 00:16:53,283 --> 00:16:57,283 最善の方法を 考える努力はしたのか? 244 00:16:58,788 --> 00:17:01,608 コンシェルジュはな 245 00:17:01,608 --> 00:17:04,608 ただの伝言係じゃない 246 00:17:15,321 --> 00:17:19,626 より華やかに 海宝様のイメージに 合うよう仕上げますので 247 00:17:19,626 --> 00:17:22,626 ご了承いただけないでしょうか 248 00:17:24,447 --> 00:17:26,816 じゃあ お任せします 249 00:17:26,816 --> 00:17:29,936 ありがとうございます 新人さんに本城さんと 250 00:17:29,936 --> 00:17:33,456 同じレベルのサービスを期待するのは 酷だったわね 251 00:17:33,456 --> 00:17:35,958 本当に申し訳ありませんでした 252 00:17:35,958 --> 00:17:40,058 今後は全て 私が対応させていただきますので 253 00:17:46,219 --> 00:17:48,819 失礼いたします 254 00:17:51,457 --> 00:17:55,628 海宝様の前に もう姿を見せるな 気分を害される 255 00:17:55,628 --> 00:17:59,428 この部屋とパーティー会場は 出入り禁止だ いいな 256 00:18:01,117 --> 00:18:03,119 はい 257 00:18:03,119 --> 00:18:08,291 なぜ 僕の許可もなく 勝手に返事をしたのかな? 258 00:18:08,291 --> 00:18:11,694 ごめんなさい 君に その権限があんの? 259 00:18:11,694 --> 00:18:14,814 白の胡蝶蘭がよかったのに すみません 260 00:18:14,814 --> 00:18:18,785 でも 豪華にしてくださるって 君は僕とホテルの人間 261 00:18:18,785 --> 00:18:21,085 どっちを信頼するの? 262 00:18:22,188 --> 00:18:25,942 君みたいなダメな人間が カリスマっていわれてんのは 263 00:18:25,942 --> 00:18:28,961 誰のおかげなんだっけ? あなたです 264 00:18:28,961 --> 00:18:32,615 カリスマデザイナー・海宝沙知を つくったのは君じゃない 265 00:18:32,615 --> 00:18:35,115 僕だ 266 00:18:36,786 --> 00:18:39,586 (沙知)すみませんでした 267 00:18:47,447 --> 00:18:49,799 かつ丼ください 大盛りで 268 00:18:49,799 --> 00:18:51,899 ≪(安藤)はいよ 269 00:18:55,788 --> 00:18:58,274 ごめん 今 話しかけないで 270 00:18:58,274 --> 00:19:00,774 超むかついてるから 271 00:19:02,311 --> 00:19:04,611 自分に! 272 00:19:05,882 --> 00:19:09,502 (安藤) は~い かつ丼大盛り お待たせ 273 00:19:09,502 --> 00:19:11,454 どうも 274 00:19:11,454 --> 00:19:15,458 ほいほい ほいほいほい 何かあったんだ 275 00:19:15,458 --> 00:19:19,258 天野さん むかついてると バカ食いするから 276 00:19:21,447 --> 00:19:27,247 (携帯着信) 277 00:19:29,288 --> 00:19:31,290 はい 天野です 278 00:19:31,290 --> 00:19:33,793 ☎(渡辺) もしもし 渡辺といいますが 279 00:19:33,793 --> 00:19:35,795 あッ 渡辺様 280 00:19:35,795 --> 00:19:40,116 実は急な仕事が入っちゃって 何時にそちらに着けるか… 281 00:19:40,116 --> 00:19:42,952 落ち着いてください 渡辺様 しゃくやくを 282 00:19:42,952 --> 00:19:46,606 千葉の農園まで 取りにいかなきゃいけなくなって 283 00:19:46,606 --> 00:19:49,609 もしかして うちのホテルからのオーダーですか? 284 00:19:49,609 --> 00:19:53,279 はい 明日の分が足りないから 今夜中にって 285 00:19:53,279 --> 00:19:57,116 申し訳ありません 渡辺様にまで そんなご迷惑を 286 00:19:57,116 --> 00:19:59,619 大切な サプライズの日だというのに 287 00:19:59,619 --> 00:20:03,105 まどか ホテルに向かってるんです 田中まどか様は 288 00:20:03,105 --> 00:20:05,675 私どもで ご案内させていただきます 289 00:20:05,675 --> 00:20:09,128 どうしよう プロポーズの計画が… 290 00:20:09,128 --> 00:20:14,617 別案を考えます 渡辺様は一刻も 早く こちらへいらしてください 291 00:20:14,617 --> 00:20:17,286 お待ちしております 292 00:20:17,286 --> 00:20:19,455 失礼します 293 00:20:19,455 --> 00:20:21,457 はあッ 294 00:20:21,457 --> 00:20:24,494 [TEL](牧原) 渡辺様のお連れ様 ご到着です 295 00:20:24,494 --> 00:20:26,494 えッ? 296 00:20:27,797 --> 00:20:30,266 田中様でいらっしゃいますか? 297 00:20:30,266 --> 00:20:32,802 (まどか)あの… 渡辺様から 298 00:20:32,802 --> 00:20:37,123 言づかっておりますので あッ 何かすいません 299 00:20:37,123 --> 00:20:39,423 お預かりいたします 300 00:20:41,460 --> 00:20:43,460 (二階堂)いらっしゃいませ 301 00:20:50,953 --> 00:20:52,953 いらっしゃいませ 302 00:21:00,263 --> 00:21:02,281 田中様のご到着です 303 00:21:02,281 --> 00:21:04,281 いらっしゃいませ 304 00:21:18,731 --> 00:21:21,531 (美穂子)ノット エレガント 305 00:21:23,936 --> 00:21:26,289 (和代)いいな~ サプライズ 306 00:21:26,289 --> 00:21:28,791 私も いつか やってもらいたいな~ 307 00:21:28,791 --> 00:21:32,591 (携帯着信) 308 00:21:33,613 --> 00:21:35,948 客室係の高垣です 309 00:21:35,948 --> 00:21:39,101 コンシェルジュ 天野です あの… 310 00:21:39,101 --> 00:21:41,101 分かりました 311 00:21:42,722 --> 00:21:44,624 撤収です ≪(和代)えッ? 312 00:21:44,624 --> 00:21:48,010 (亜里砂) お花だけ残して あとは全部 313 00:21:48,010 --> 00:21:50,613 (和代)えッ えッ 何で? 314 00:21:50,613 --> 00:21:53,616 (牧原) こちらのお部屋でございます➡ 315 00:21:53,616 --> 00:21:56,116 どうぞ お入りください 316 00:22:08,130 --> 00:22:10,630 カワイイ 317 00:22:17,106 --> 00:22:21,406 ウェルカムドリンク 待ってくださ~い! 318 00:22:22,445 --> 00:22:24,445 ちょっ ちょっ ストップ 319 00:22:25,865 --> 00:22:27,865 ノット エレガント 320 00:24:41,117 --> 00:24:45,421 (成沢)待っていたよ 片桐君 お世話になります 成沢社長 321 00:24:45,421 --> 00:24:49,108 イギリスの名門ホテルで 働いてきた君から見た 322 00:24:49,108 --> 00:24:51,260 このホテルの感想は? 323 00:24:51,260 --> 00:24:55,247 ノット エレガント 一流ではありません 324 00:24:55,247 --> 00:24:57,783 やはり そう思うか はい 325 00:24:57,783 --> 00:24:59,935 (ノック) 326 00:24:59,935 --> 00:25:02,438 失礼いたします お呼びでしょうか 327 00:25:02,438 --> 00:25:08,127 鷲尾総支配人 今日から 経営戦略室ゼネラルマネージャーとして 328 00:25:08,127 --> 00:25:11,280 来てもらうことになった 片桐君だ 329 00:25:11,280 --> 00:25:14,880 ご無沙汰しております 鷲尾総支配人 330 00:25:17,603 --> 00:25:20,439 お久しぶりです ≪(成沢)そうか 331 00:25:20,439 --> 00:25:24,610 君達は前にも一緒に働いていた ことがあったんだったね 332 00:25:24,610 --> 00:25:28,597 はい ならば 話が早い 333 00:25:28,597 --> 00:25:32,751 率直に言おう 私は このホテルを 334 00:25:32,751 --> 00:25:36,438 誰もが高い金を出してでも 泊まりたいと思う➡ 335 00:25:36,438 --> 00:25:41,026 つまり 客単価の高い ホテルにしていきたい 336 00:25:41,026 --> 00:25:43,762 おもてなし重視の 日本流のやり方では 337 00:25:43,762 --> 00:25:47,433 無駄が多くて コストパフォーマンスが悪すぎる 338 00:25:47,433 --> 00:25:51,971 総支配人が力を入れている コンシェルジュ 339 00:25:51,971 --> 00:25:56,771 数字に結びつかない 無駄なサービスだと思うがね 340 00:25:59,929 --> 00:26:03,599 数字に直接は 結びつかないかもしれませんが 341 00:26:03,599 --> 00:26:08,003 お客様の満足度につながります ので 必要だと思っております 342 00:26:08,003 --> 00:26:10,606 うん 343 00:26:10,606 --> 00:26:13,259 イギリスの一流ホテルでは 344 00:26:13,259 --> 00:26:18,080 コンシェルジュの品格が そのホテルの格を 決めるといわれております 345 00:26:18,080 --> 00:26:21,083 そのコンシェルジュがいるホテルに 泊まりたいと 346 00:26:21,083 --> 00:26:24,436 リピートしてくださるお客様も 多くいらっしゃいます 347 00:26:24,436 --> 00:26:26,789 ≪(成沢)ほお このホテルを 348 00:26:26,789 --> 00:26:29,758 名実ともに一流にするためには 349 00:26:29,758 --> 00:26:34,180 コンシェルジュの品格を 向上させるのがよろしいかと 350 00:26:34,180 --> 00:26:39,268 現状は 質が悪いようですから 徹底的な教育が必要ですが 351 00:26:39,268 --> 00:26:43,439 そういうことなら 片桐君 君に期待しよう 352 00:26:43,439 --> 00:26:45,941 私は このホテルフォルモントを 353 00:26:45,941 --> 00:26:49,612 名実ともに一流にするために まいりましたので 354 00:26:49,612 --> 00:26:52,612 頼もしい フフッ 355 00:26:53,749 --> 00:26:56,252 (鷲尾)元気でしたか? 356 00:26:56,252 --> 00:27:00,372 天野塔子 彼女は異動させましょう➡ 357 00:27:00,372 --> 00:27:02,775 コンシェルジュには ふさわしくないわ 358 00:27:02,775 --> 00:27:05,945 彼女は料飲部にいたんですが 僕が抜てきして 359 00:27:05,945 --> 00:27:08,797 今日からコンシェルジュに なったんです 360 00:27:08,797 --> 00:27:10,749 あなたが彼女を? 361 00:27:10,749 --> 00:27:12,935 (バイブレーター着信) 362 00:27:12,935 --> 00:27:14,920 ええ 363 00:27:14,920 --> 00:27:17,423 はい ☎総支配人 364 00:27:17,423 --> 00:27:21,010 ☎海宝様のパーティーのお客様 ご到着されています 365 00:27:21,010 --> 00:27:22,928 分かりました 366 00:27:22,928 --> 00:27:24,928 それじゃ 367 00:27:32,421 --> 00:27:36,609 (小松)ようこそ ホテルフォルモントへ (泉)ようこそ ホテルフォルモントへ 368 00:27:36,609 --> 00:27:39,909 (岩橋)いらっしゃいませ いらっしゃいませ 369 00:27:41,263 --> 00:27:43,863 いらっしゃいませ 370 00:27:45,284 --> 00:27:49,584 ≪(従業員A)同じ作業をするな 時間がないから分散してやれ 371 00:27:51,473 --> 00:27:55,444 (従業員B)間もなくゲストご案内です 各パート急いでください 372 00:27:55,444 --> 00:27:58,444 (従業員C) カニと赤ピーマンのムース 入りました 373 00:27:59,448 --> 00:28:03,435 (従業員D)ボルドー用のグラスに 変更 急いでくれ 374 00:28:03,435 --> 00:28:06,035 ドラセナが足りない はい! 375 00:28:07,089 --> 00:28:09,589 (鷲尾)さあ もう おみえになる 376 00:28:11,593 --> 00:28:13,595 間に合いますか? 377 00:28:13,595 --> 00:28:15,595 分かりません 378 00:30:33,202 --> 00:30:36,202 いらっしゃいませ どうぞ 379 00:30:50,953 --> 00:30:53,053 いらっしゃいませ 380 00:30:59,428 --> 00:31:01,947 (翼)あッ コンシェルジュさん! 381 00:31:01,947 --> 00:31:03,947 あッ 翼君 382 00:31:06,101 --> 00:31:10,272 どうしたの? あのね コンシェルジュさん 383 00:31:10,272 --> 00:31:14,092 僕のお願いも聞いてくれる? 384 00:31:14,092 --> 00:31:16,595 うん 何かな? 385 00:31:16,595 --> 00:31:21,283 このメダルに 魔法をかけてほしいんだ 386 00:31:21,283 --> 00:31:24,086 あッ これ ママへの誕生日プレゼント 387 00:31:24,086 --> 00:31:28,006 シーッ ダメだよ 内緒なんだから 388 00:31:28,006 --> 00:31:31,126 ごめんごめん 何の魔法かけるの? 389 00:31:31,126 --> 00:31:34,930 僕が正義の味方になれる魔法 390 00:31:34,930 --> 00:31:36,932 正義の味方? 391 00:31:36,932 --> 00:31:41,103 僕 ママのこと守りたいんだ 392 00:31:41,103 --> 00:31:43,639 でも 弱虫だから… 393 00:31:43,639 --> 00:31:47,926 う~ん 翼君は 誰からママを守りたいの? 394 00:31:47,926 --> 00:31:50,596 パパ 395 00:31:50,596 --> 00:31:55,117 ママ いつも いじめられてて かわいそうなのに 396 00:31:55,117 --> 00:31:58,417 怖くて助けに行けないんだ 397 00:32:00,789 --> 00:32:03,889 僕 強くなりたい 398 00:32:07,613 --> 00:32:10,449 分かった 魔法かけるね 399 00:32:10,449 --> 00:32:12,784 うん 400 00:32:12,784 --> 00:32:15,771 よし 401 00:32:15,771 --> 00:32:19,371 コンシェルジュパワー チャージ! 402 00:32:23,111 --> 00:32:25,113 はい 403 00:32:25,113 --> 00:32:27,766 ありがとう 404 00:32:27,766 --> 00:32:30,652 (海宝)翼 405 00:32:30,652 --> 00:32:34,439 こんなとこにいたのか ほら行くよ 406 00:32:34,439 --> 00:32:36,439 はい 407 00:32:40,612 --> 00:32:43,949 (小声で) 翼 人前では ちゃんと笑いなさい 408 00:32:43,949 --> 00:32:45,949 はい 409 00:32:52,024 --> 00:32:56,124 (拍手) 410 00:33:07,422 --> 00:33:10,959 皆様 本日は お忙しい中 411 00:33:10,959 --> 00:33:15,059 お集まりいただきまして ありがとうございます 412 00:33:22,938 --> 00:33:26,275 ママ! 翼 413 00:33:26,275 --> 00:33:29,761 わ~ッ お誕生日おめでとう 414 00:33:29,761 --> 00:33:31,761 ありがとう 415 00:33:35,384 --> 00:33:38,484 沙知 ハッピーバースデー 416 00:33:39,955 --> 00:33:41,955 ありがとう 417 00:33:50,132 --> 00:33:52,434 お写真 ありがとうございました 418 00:33:52,434 --> 00:33:54,434 ありがとうございます 419 00:33:59,775 --> 00:34:01,760 大丈夫ですか? 420 00:34:01,760 --> 00:34:03,762 ありがとう 421 00:34:03,762 --> 00:34:07,833 お気をつけて (沙知)驚いた ごめんなさい 422 00:34:07,833 --> 00:34:10,833 ≪(鷲尾)重いですもんね ≪(沙知)バランスが… 423 00:34:11,787 --> 00:34:14,656 (バイブレーター着信) 424 00:34:14,656 --> 00:34:17,275 はい 天野です ☎(渡辺)あッ 渡辺です 425 00:34:17,275 --> 00:34:21,763 ☎すいません 向かってるんですが 渋滞してて 何時になるか… 426 00:34:21,763 --> 00:34:24,099 あッ そうですか 427 00:34:24,099 --> 00:34:26,752 サプライズでの別案なんですが… 428 00:34:26,752 --> 00:34:31,440 ☎あの 今日 プロポーズやめときます 429 00:34:31,440 --> 00:34:34,593 えッ? ☎食事にも間に合わなかったし 430 00:34:34,593 --> 00:34:37,646 ☎うまくいく気がしないというか あッ でも… 431 00:34:37,646 --> 00:34:41,083 ☎色々考えてもらったのに ホントすいません 432 00:34:41,083 --> 00:34:43,101 えッ… 433 00:34:43,101 --> 00:34:45,253 (電話が切れる) 434 00:34:45,253 --> 00:34:47,255 え~ッ 435 00:34:47,255 --> 00:34:49,274 ため息をつくな 436 00:34:49,274 --> 00:34:51,374 すみません 437 00:38:10,342 --> 00:38:12,342 田中様 438 00:38:14,262 --> 00:38:16,665 キレイな夜景ですね 439 00:38:16,665 --> 00:38:20,465 私も初めてここに来たとき 感動しました 440 00:38:21,670 --> 00:38:23,670 あれは? 441 00:38:25,156 --> 00:38:27,756 チャペルなんです 442 00:38:29,578 --> 00:38:31,980 いいですね 443 00:38:31,980 --> 00:38:35,650 私も あんな素敵なところで やってみたかったな 444 00:38:35,650 --> 00:38:39,250 ぜひ 田中様も 445 00:38:47,145 --> 00:38:49,497 あの 446 00:38:49,497 --> 00:38:52,097 何か おありになったんですか? 447 00:38:53,485 --> 00:38:56,085 いえ 何も 448 00:38:58,890 --> 00:39:03,690 何にもないんです 10年も つきあってるのに 449 00:39:04,980 --> 00:39:07,983 私も もうすぐ30だし 450 00:39:07,983 --> 00:39:11,169 このまま ずるずるいくのは嫌だから 451 00:39:11,169 --> 00:39:14,990 今日 はっきりさせようって 決めてきたんです 452 00:39:14,990 --> 00:39:18,990 でも 彼 来られるか分かんないし 453 00:39:21,162 --> 00:39:24,499 これも運命なのかなって 454 00:39:24,499 --> 00:39:28,099 いや そんなことないです 455 00:39:29,154 --> 00:39:31,654 あの… 456 00:39:35,176 --> 00:39:40,176 もういいんです 待つの疲れちゃいました 457 00:39:52,994 --> 00:39:54,994 どうしよう… 458 00:40:03,171 --> 00:40:05,771 すれ違ってるだけじゃないかな 459 00:40:23,174 --> 00:40:25,474 そうだよね 460 00:40:28,830 --> 00:40:30,830 ありがとう 461 00:40:31,816 --> 00:40:33,816 あッ 462 00:40:36,821 --> 00:40:40,492 渡辺様 ホテルフォルモントの天野です 463 00:40:40,492 --> 00:40:43,645 あの やっぱり やりましょう 464 00:40:43,645 --> 00:40:45,814 サプライズ 465 00:40:45,814 --> 00:40:49,334 お帰りなさい 翼 ただいま~ 466 00:40:49,334 --> 00:40:52,487 今日のママ すっごく かわいかったよ 467 00:40:52,487 --> 00:40:54,472 ホント? 468 00:40:54,472 --> 00:40:56,474 翼 はい 469 00:40:56,474 --> 00:40:59,160 今日は シッターさんと一緒に帰りなさい 470 00:40:59,160 --> 00:41:01,813 えッ? でも 今日は翼も一緒に… 471 00:41:01,813 --> 00:41:04,816 お願いします はい 翼君 472 00:41:04,816 --> 00:41:07,316 お支度しましょう はい 473 00:41:17,996 --> 00:41:21,483 翼が帰るなら私も帰ります 474 00:41:21,483 --> 00:41:24,169 君は ここに泊まる➡ 475 00:41:24,169 --> 00:41:26,769 君の行動を決めるのは僕だ 476 00:41:40,685 --> 00:41:43,154 総支配人 どうしました? 477 00:41:43,154 --> 00:41:46,541 あの お願いがあります 何ですか? 478 00:41:46,541 --> 00:41:49,841 使用を許可していただきたい 場所があるんです 479 00:44:43,151 --> 00:44:46,621 渡辺様のサプライズ プロポーズ 決行することになりました 480 00:44:46,621 --> 00:44:49,123 皆さん よろしくお願いします 481 00:44:49,123 --> 00:44:52,223 渡辺様のサプライズ プロポーズやるってよ (綾乃)はい 482 00:44:53,278 --> 00:44:55,663 よし 483 00:44:55,663 --> 00:44:58,163 あれッ 翼君 484 00:44:59,968 --> 00:45:02,470 帰っちゃうの? 僕 485 00:45:02,470 --> 00:45:06,074 正義の味方になれなかった 486 00:45:06,074 --> 00:45:10,674 えッ? 魔法 かけてもらったのに 487 00:45:13,631 --> 00:45:15,631 (朝子)行きましょう 488 00:45:16,634 --> 00:45:18,934 ありがとうございました 489 00:45:38,456 --> 00:45:40,808 悪いですね (亜里砂)あッ あの 490 00:45:40,808 --> 00:45:43,961 こちらはここに 置いたままでよろしいでしょうか 491 00:45:43,961 --> 00:45:45,961 うん? 492 00:45:56,641 --> 00:45:59,741 いえ 捨ててください 493 00:46:00,962 --> 00:46:04,148 よろしいんですか? ええ ゴミですから 494 00:46:04,148 --> 00:46:06,448 かしこまりました 495 00:46:13,307 --> 00:46:16,644 すいませ~ん! あの… 496 00:46:16,644 --> 00:46:20,081 (丹後)何だよ 今度は 今日はもう おしまいなの 497 00:46:20,081 --> 00:46:22,784 表には出せない花 もらえませんか はあッ? 498 00:46:22,784 --> 00:46:25,286 開いて 丸一日もたない花は飾れない 499 00:46:25,286 --> 00:46:29,123 商品価値がなくなるから 捨てるって言ってましたよね 500 00:46:29,123 --> 00:46:31,626 ああ どうすんの? そんなもん 501 00:46:31,626 --> 00:46:33,978 サプライズです えッ? 502 00:46:33,978 --> 00:46:35,978 サプライズ! 503 00:46:37,899 --> 00:46:41,285 天野 田中様 チェックアウトの 手続き 来てるぞ 504 00:46:41,285 --> 00:46:43,885 何とか阻止してもらえませんか 505 00:46:45,189 --> 00:46:48,459 田中様 大変申し訳ございません 506 00:46:48,459 --> 00:46:52,447 端末の調子が悪いようでして そちらで おかけになって 507 00:46:52,447 --> 00:46:55,133 お待ちいただいても よろしいでしょうか 508 00:46:55,133 --> 00:46:57,133 はい 509 00:47:04,392 --> 00:47:08,796 何か お困りでしょうか? 次のシャトルバスに乗りたいんですが 510 00:47:08,796 --> 00:47:11,199 [TEL]断れ 511 00:47:11,199 --> 00:47:15,119 申し訳ございません 定員オーバーになっておりまして 512 00:47:15,119 --> 00:47:17,121 あッ そうなんですか 513 00:47:17,121 --> 00:47:21,292 リムジンバスをご用意いたしますので お待ちいただけますか 514 00:47:21,292 --> 00:47:23,461 じゃあ お願いします 515 00:47:23,461 --> 00:47:27,381 (奈央)これ 重いです (美咲)終わらせて帰ろう➡ 516 00:47:27,381 --> 00:47:30,301 何やってんの? お花男子 517 00:47:30,301 --> 00:47:33,304 サプライズです えッ? 518 00:47:33,304 --> 00:47:37,604 (海宝) 君さ さっき僕に恥かかせたよね 519 00:47:40,995 --> 00:47:42,995 何のこと? 520 00:47:44,465 --> 00:47:47,265 総支配人に色目使ってた 521 00:47:48,636 --> 00:47:51,736 そんなことしてない してたよ! 522 00:47:53,124 --> 00:47:56,627 君はすぐ 男をああいう目で見るんだ 523 00:47:56,627 --> 00:47:59,127 汚らわしい 524 00:48:00,298 --> 00:48:05,798 謝ってくれる? この僕に恥をかかせたんだから 525 00:48:16,647 --> 00:48:18,947 できないの? 526 00:48:25,806 --> 00:48:29,906 すみませんでした (海宝)全然 気持ち入ってないよね 527 00:48:36,984 --> 00:48:39,784 ≪(海宝)伝わらないな 528 00:48:46,127 --> 00:48:48,927 (海宝)じゃあ 僕も帰るから 529 00:48:50,815 --> 00:48:55,620 (丹後)気にしないでやっていい 色とか二階堂が気にしてるけど… 530 00:48:55,620 --> 00:48:58,539 そういうとこ厳しいんですよ 531 00:48:58,539 --> 00:49:02,176 皆さん ありがとうございます! 532 00:49:02,176 --> 00:49:06,631 お前のためにやってんじゃねえよ そうそう だって気になるもの 533 00:49:06,631 --> 00:49:10,551 別れようとしてる彼女と プロポーズしようとしてる彼の行方 534 00:49:10,551 --> 00:49:13,454 ですよね~ 間に合いますかね? 535 00:49:13,454 --> 00:49:17,141 ギリギリ アウトかな セーフでよくないですか? 536 00:49:17,141 --> 00:49:20,141 何笑ってんだよ はい すいません 537 00:49:22,129 --> 00:49:26,801 (携帯着信) 538 00:49:26,801 --> 00:49:29,101 はい 天野です 539 00:49:30,805 --> 00:49:34,709 えッ あと30分ぐらいで着きそう? 540 00:49:34,709 --> 00:49:38,879 はい かしこまりました お待ちしております 541 00:49:38,879 --> 00:49:41,999 あの リムジンバス まだでしょうか? 542 00:49:41,999 --> 00:49:44,785 新潟行きの 高速バスの時間があるので 543 00:49:44,785 --> 00:49:47,585 渡辺様 間もなく到着予定です 544 00:49:48,623 --> 00:49:52,126 あッ 田中様 今日お誕生日でしたよね? 545 00:49:52,126 --> 00:49:55,630 はい 申し訳ございません 546 00:49:55,630 --> 00:49:59,467 サービスのグラスシャンパン まだ 差し上げていませんでしたよね 547 00:49:59,467 --> 00:50:01,819 いえ でも もう… 548 00:50:01,819 --> 00:50:04,119 ご案内いたします 549 00:50:08,793 --> 00:50:12,280 海宝様 お出かけでいらっしゃいますか 550 00:50:12,280 --> 00:50:14,832 急用で帰ります 551 00:50:14,832 --> 00:50:18,653 家内は疲れて寝ているので このまま休ませていきます 552 00:50:18,653 --> 00:50:20,653 かしこまりました 553 00:50:34,485 --> 00:50:37,085 12時まで あと7分 554 00:50:40,291 --> 00:50:43,160 ありがとう (小松)ありがとうございました 555 00:50:43,160 --> 00:50:45,460 行ってらっしゃいませ 556 00:50:55,823 --> 00:50:58,623 あッ 到着しました 557 00:51:05,132 --> 00:51:09,654 お待ちしておりました こちらへ 何が どうなってるんでしょうか 558 00:51:09,654 --> 00:51:12,306 向かいながら説明します 誕生日 終わるんで 559 00:51:12,306 --> 00:51:14,306 はい 560 00:51:16,410 --> 00:51:19,313 田中様 大変お待たせいたしました 561 00:51:19,313 --> 00:51:22,299 リムジンバスのご用意ができましたので こちらへ 562 00:51:22,299 --> 00:51:24,299 はい 563 00:51:27,955 --> 00:51:30,641 こちらです 564 00:51:30,641 --> 00:51:33,461 どうぞ 頑張ってください➡ 565 00:51:33,461 --> 00:51:35,961 よし 566 00:51:40,134 --> 00:51:42,234 どうぞ 567 00:51:58,786 --> 00:52:02,640 田中様 お待ちしておりました 568 00:52:02,640 --> 00:52:05,740 あの… どうぞ 569 00:52:41,796 --> 00:52:44,096 まどか 570 00:52:45,232 --> 00:52:47,732 祐二 571 00:52:48,986 --> 00:52:51,786 誕生日おめでとう 572 00:52:55,526 --> 00:52:58,026 え~っと 573 00:53:10,624 --> 00:53:12,960 あの… 574 00:53:12,960 --> 00:53:15,629 (小声で)言え (小声で)早く 575 00:53:15,629 --> 00:53:17,629 (小声で)頑張れ 576 00:53:24,455 --> 00:53:27,055 俺と結婚してください 577 00:53:32,146 --> 00:53:34,965 新潟で 578 00:53:34,965 --> 00:53:37,565 一緒に うちの農園やろう 579 00:53:41,806 --> 00:53:44,306 遅いよ 580 00:53:55,135 --> 00:53:57,935 もうダメかと思った 581 00:54:14,822 --> 00:54:17,322 (渡辺)待たしちゃって ごめん 582 00:54:18,475 --> 00:54:20,561 うん 583 00:54:20,561 --> 00:54:22,561 絶対 幸せにするから 584 00:54:31,322 --> 00:54:33,822 おめでとうございます! 585 00:54:38,963 --> 00:54:42,316 皆さん ホントに ありがとうございます! 586 00:54:42,316 --> 00:54:45,116 (従業員達)お~ッ! 587 00:54:58,132 --> 00:55:00,932 おめでとう! おめでとう! 588 00:55:30,481 --> 00:55:33,300 あの➡ 589 00:55:33,300 --> 00:55:35,300 これ 590 00:55:37,972 --> 00:55:41,392 高垣さん それ どちらで? 591 00:55:41,392 --> 00:55:45,045 海宝様のご主人からゴミだと 592 00:55:45,045 --> 00:55:47,345 えッ? 593 00:55:50,150 --> 00:55:52,450 失礼します 594 00:55:54,955 --> 00:55:57,992 ひどい 595 00:55:57,992 --> 00:56:01,792 翼君からママへのプレゼントを ゴミだなんて… 596 00:56:03,163 --> 00:56:06,634 捨てたのが海宝沙知様 ご自身だったらどうする 597 00:56:06,634 --> 00:56:10,304 それはないです なぜ 言い切れる 598 00:56:10,304 --> 00:56:12,957 ホテルには 色んなお客様が来られる 599 00:56:12,957 --> 00:56:15,643 その一人一人に別の人生がある 600 00:56:15,643 --> 00:56:18,145 皆 同じじゃない 601 00:56:18,145 --> 00:56:22,145 お前の単純な 価値観と感情で決めつけるな 602 00:56:30,491 --> 00:56:33,491 彼の言うとおりですね 603 00:56:34,478 --> 00:56:37,978 お客様は お一人 お一人 同じじゃない 604 00:56:39,783 --> 00:56:42,469 でも 同じようにコンシェルジュも 605 00:56:42,469 --> 00:56:45,639 一人一人 違っていいんじゃないですかね 606 00:56:45,639 --> 00:56:48,139 人柄もサービスも 607 00:57:06,143 --> 00:57:08,796 (チャイム) 608 00:57:08,796 --> 00:57:10,796 翼? 609 00:57:14,985 --> 00:57:17,071 翼… 610 00:57:17,071 --> 00:57:20,307 夜分にすみません お誕生日のサービスの 611 00:57:20,307 --> 00:57:23,644 グラスシャンパンを お届けにまいりました 612 00:57:23,644 --> 00:57:27,644 少し遅くなってしまったんですが 結構よ 613 00:57:29,299 --> 00:57:31,969 あの… いらないって言ってるでしょ 614 00:57:31,969 --> 00:57:33,969 これ 615 00:57:35,139 --> 00:57:37,739 翼君からです 616 00:58:03,450 --> 00:58:06,804 翼君 言っていました 617 00:58:06,804 --> 00:58:09,604 正義の味方になりたい 618 00:58:12,126 --> 00:58:14,995 パパに いじめられているママを 619 00:58:14,995 --> 00:58:17,595 僕が守りたい 620 00:58:20,284 --> 00:58:23,384 僕は弱虫だからって 621 00:58:29,793 --> 00:58:34,593 私の魔法 全然 効き目なくて 622 00:58:36,467 --> 00:58:42,567 せめて 翼君の気持ちだけでも お伝えしなきゃと 623 00:58:53,984 --> 00:58:58,455 ここのチャペルで お式を挙げた頃は 624 00:58:58,455 --> 00:59:01,642 幸せだったのよ 625 00:59:01,642 --> 00:59:05,642 さっきの若いお二人みたいに 626 00:59:07,648 --> 00:59:10,617 でも 627 00:59:10,617 --> 00:59:15,139 翼が おなかにできた頃からだった 628 00:59:15,139 --> 00:59:20,139 夫が私の仕事を 手伝うようになってからは 629 00:59:21,962 --> 00:59:27,062 四六時中 私を監視し始めた 630 00:59:30,470 --> 00:59:34,141 彼の言うとおりにしないと 怒られて 631 00:59:34,141 --> 00:59:39,741 二人っきりになると 人格を 否定するようなことを言われて 632 00:59:41,315 --> 00:59:48,422 いつの間にか 彼に怒られないようにしようって 633 00:59:48,422 --> 00:59:53,076 気持ちを先回りして 634 00:59:53,076 --> 00:59:56,176 考えて行動するようになって 635 00:59:59,116 --> 01:00:03,820 仕事も家庭も 636 01:00:03,820 --> 01:00:06,920 彼の顔色をうかがって 637 01:00:09,309 --> 01:00:15,109 どうして そこまで 我慢されてきたんですか? 638 01:00:18,168 --> 01:00:20,668 世間体が悪い 639 01:00:22,322 --> 01:00:25,459 幸せになれるドレスって いわれてる 640 01:00:25,459 --> 01:00:28,259 うちのブランドに傷がつく 641 01:00:29,963 --> 01:00:33,450 自分の選んだ人が 642 01:00:33,450 --> 01:00:37,287 そんな人だなんて思いたくない 643 01:00:37,287 --> 01:00:42,287 いつか 最初の頃みたいに 戻れるんじゃないかって 644 01:00:46,346 --> 01:00:49,800 彼との結婚生活を諦める 645 01:00:49,800 --> 01:00:54,100 勇気も自信もなかったの 646 01:00:55,956 --> 01:00:59,977 なのに それに全部ふたをして 647 01:00:59,977 --> 01:01:02,980 翼のためだからって 648 01:01:02,980 --> 01:01:05,780 翼を言い訳にして… 649 01:01:09,503 --> 01:01:12,973 私が 650 01:01:12,973 --> 01:01:19,296 私が我慢すれば 波風立たずに やっていけるって思ってた 651 01:01:19,296 --> 01:01:23,216 でも一番我慢して 気 使ってたの 652 01:01:23,216 --> 01:01:26,316 翼だったのよね 653 01:01:30,791 --> 01:01:35,291 私 最低の母親よね 654 01:01:41,802 --> 01:01:45,602 差し出がましいことを 申し上げるようですが 655 01:01:47,240 --> 01:01:50,240 それは違うと思います 656 01:01:54,815 --> 01:01:57,415 翼君にとって 657 01:01:58,986 --> 01:02:01,786 海宝様は金メダル 658 01:02:03,991 --> 01:02:06,991 世界一のママです 659 01:02:09,479 --> 01:02:12,579 私も なってみたいです 660 01:02:13,633 --> 01:02:17,133 誰かの世界一に 661 01:03:00,731 --> 01:03:03,333 (海宝)まだチェックアウトもしてないのか 662 01:03:03,333 --> 01:03:06,970 これから海宝家 一日密着取材なんだぞ 663 01:03:06,970 --> 01:03:11,308 その服どうしたの? 髪形もメイクも全然似合ってない 664 01:03:11,308 --> 01:03:16,947 私 今まで自分に嘘をついてました 665 01:03:16,947 --> 01:03:21,651 はッ? 勇気も自信もなくて 666 01:03:21,651 --> 01:03:24,955 そんなもの 君に持てるはずがない 667 01:03:24,955 --> 01:03:28,859 いえ 翼が持たせてくれました 668 01:03:28,859 --> 01:03:32,646 何を 何を訳分かんないことを 言ってんだよ 669 01:03:32,646 --> 01:03:35,799 私 やっと分かったんです 670 01:03:35,799 --> 01:03:41,299 私が幸せじゃなきゃ 翼を幸せにはできないって 671 01:03:42,472 --> 01:03:47,572 だから 今日から自分を取り戻します 672 01:03:49,563 --> 01:03:51,863 (海宝)はあッ? 673 01:03:58,805 --> 01:04:03,905 今まで ありがとうございました 674 01:04:07,314 --> 01:04:09,314 (チャイム) 675 01:04:10,717 --> 01:04:14,121 はい お荷物をお預かりにまいりました 676 01:04:14,121 --> 01:04:16,807 ありがとう 失礼いたします 677 01:04:16,807 --> 01:04:19,676 翼 678 01:04:19,676 --> 01:04:22,276 行きましょう うん 679 01:04:24,631 --> 01:04:28,631 海宝様 お忘れ物は ございませんでしょうか? 680 01:04:32,956 --> 01:04:35,556 ありません 681 01:04:40,313 --> 01:04:42,966 嘘だ… 682 01:04:42,966 --> 01:04:46,266 この僕に刃向かうなんて… 683 01:04:48,388 --> 01:04:50,624 嘘だ… 684 01:04:50,624 --> 01:04:54,724 私 少し分かった気がします 685 01:04:56,196 --> 01:04:58,965 コンシェルジュが どんなリクエストにも 686 01:04:58,965 --> 01:05:02,302 NOとは言わない理由です 687 01:05:02,302 --> 01:05:08,141 お客様が本当に求めている答えが 何なのかを見抜く 688 01:05:08,141 --> 01:05:11,141 それが私達の仕事だから 689 01:05:12,963 --> 01:05:16,132 違いますかね? 言ったはずだ 690 01:05:16,132 --> 01:05:19,232 答える必要のない質問には 答えない 691 01:05:22,289 --> 01:05:24,958 おはようございます おはよう 692 01:05:24,958 --> 01:05:30,146 海宝様 このたびは 誠にありがとうございました 693 01:05:30,146 --> 01:05:32,746 (沙知)お世話になりました 694 01:05:34,668 --> 01:05:38,468 あなたの魔法 効いたわよ えッ? 695 01:05:39,639 --> 01:05:42,976 翼は私の正義の味方 696 01:05:42,976 --> 01:05:44,995 ホント? 697 01:05:44,995 --> 01:05:47,047 うん 698 01:05:47,047 --> 01:05:52,135 やった~ ありがとう コンシェルジュさん 699 01:05:52,135 --> 01:05:54,521 私は全然 700 01:05:54,521 --> 01:05:58,621 また伺います 翼と二人で 701 01:05:59,726 --> 01:06:03,226 はい お待ちしております 702 01:06:04,414 --> 01:06:08,214 海宝様 お車のご準備できておりますので 703 01:06:18,311 --> 01:06:21,464 (美咲)まさか あの旦那がモラハラ夫だったとは 704 01:06:21,464 --> 01:06:24,317 見た目じゃ分からないね 怖いっすね 705 01:06:24,317 --> 01:06:27,637 あッ 今日からでしたよね 新しいヘッドコンシェルジュ 706 01:06:27,637 --> 01:06:30,974 そう アル・パチーノに似てるんでしょ ブラピっすよね 707 01:06:30,974 --> 01:06:33,960 (紺野)バラバラだな (美咲)どれが正解かしら➡ 708 01:06:33,960 --> 01:06:35,979 楽しみだわ~ 709 01:06:35,979 --> 01:06:39,132 (男)すいません コンシェルジュの制服を 710 01:06:39,132 --> 01:06:42,285 遅いですね 君達のチーフは 711 01:06:42,285 --> 01:06:45,472 伝説の コンシェルジュなんですよね 712 01:06:45,472 --> 01:06:48,124 伝説の番頭さんですね 713 01:06:48,124 --> 01:06:50,460 えッ 番頭さん? 714 01:06:50,460 --> 01:06:52,629 ええ 715 01:06:52,629 --> 01:06:55,465 コンシェルジュになってからは 2年なんですが 716 01:06:55,465 --> 01:06:59,135 それまでずっと 高級旅館で働いていて 717 01:06:59,135 --> 01:07:02,038 おもてなしの流儀を極めた方です 718 01:07:02,038 --> 01:07:04,457 すいません 遅くなってしまって 719 01:07:04,457 --> 01:07:07,127 ああ 珠久里さん 待ってましたよ 720 01:07:07,127 --> 01:07:11,798 いや~ッ 申し訳ありません 電車を間違えてしまって 721 01:07:11,798 --> 01:07:15,969 珠久里さん 一緒に働いてもらう コンシェルジュの二人です 722 01:07:15,969 --> 01:07:18,455 本城です 723 01:07:18,455 --> 01:07:20,807 天野です 724 01:07:20,807 --> 01:07:23,960 珠久里太一です 725 01:07:23,960 --> 01:07:28,460 昨日 君達の仕事ぶり 拝見させてもらったんですが 726 01:07:30,300 --> 01:07:33,300 二人のファンに なってしまいました 727 01:07:36,289 --> 01:07:40,289 それでは皆さん あちらにお願いします 728 01:07:47,117 --> 01:07:50,220 う~ん いいですね➡ 729 01:07:50,220 --> 01:07:52,820 三人の並び 730 01:07:59,979 --> 01:08:03,779 昨日 一日見て 気づいた改善点です 731 01:08:08,071 --> 01:08:12,171 天野塔子 やはり 彼女は異動させましょう 732 01:08:14,327 --> 01:08:17,480 なぜ 彼女のことが 気に入らないんですか 733 01:08:17,480 --> 01:08:19,980 ノット エレガント 734 01:08:21,451 --> 01:08:23,953 一流になる未来が見えない 735 01:08:23,953 --> 01:08:26,639 しかしね… あなたとは また 736 01:08:26,639 --> 01:08:29,739 戦わざるをえないようね 737 01:08:35,465 --> 01:08:37,884 そうだ 738 01:08:37,884 --> 01:08:40,384 カオルは元気? 739 01:08:42,806 --> 01:08:45,906 ああ 元気だ 740 01:08:47,460 --> 01:08:49,460 そう 741 01:08:53,466 --> 01:08:55,568 何かあるな あの二人 742 01:08:55,568 --> 01:08:57,568 うん うん 743 01:09:04,961 --> 01:09:07,814 いらっしゃいませ 744 01:09:07,814 --> 01:09:10,814 ようこそ ホテルフォルモントへ