1 00:01:32,057 --> 00:01:36,095 (教師)単なる予定としての未来を 話題にする際に使用できる→ 2 00:01:36,095 --> 00:01:40,549 継続性のない事柄について使える 未来進行形の… 3 00:01:40,549 --> 00:01:42,549 (涼)早く… 4 00:01:44,370 --> 00:01:47,470 (A)どうしたんだよ? (荒木田)どうもしねえよ 5 00:01:54,730 --> 00:01:58,050 (チャイム) 6 00:01:58,050 --> 00:02:00,050 行くぞッ! 7 00:02:20,723 --> 00:02:23,893 <僕の名前は 霧ヶ峰涼> 8 00:02:23,893 --> 00:02:26,896 <僕は 鯉ヶ窪学園の 探偵部副部長という> 9 00:02:26,896 --> 00:02:28,898 <名誉ある肩書を持っている> 10 00:02:28,898 --> 00:02:30,900 <ちなみに 鯉ヶ窪学園は> 11 00:02:30,900 --> 00:02:34,887 <元気があれば誰でも入れる 私立高校だ> 12 00:02:34,887 --> 00:02:36,887 お前には負けねえッ 13 00:02:39,041 --> 00:02:41,060 あッ 前田様! 何!? 14 00:02:41,060 --> 00:02:43,045 今だー! 15 00:02:43,045 --> 00:02:45,214 おっしゃーッ! 16 00:02:45,214 --> 00:02:48,050 へっへーッ 卑怯だぞ 霧ヶ峰ーッ! 17 00:02:48,050 --> 00:02:50,050 あッ! 18 00:02:54,640 --> 00:02:59,940 <僕は この名前のせいで エアコンに間違えられたりするが> 19 00:03:00,879 --> 00:03:04,383 <その正体は どこにでもいる普通の女の子> 20 00:03:04,383 --> 00:03:08,220 <可憐でカワイイ 右投げ本格派の 16歳だ> 21 00:03:08,220 --> 00:03:11,320 名探偵 霧ヶ峰涼 22 00:03:12,541 --> 00:03:14,841 あんぱん ゲット! 23 00:03:15,878 --> 00:03:26,538                                 24 00:03:26,538 --> 00:03:29,541 プレミアムあんぱんの こしあんと つぶあん 買ってきたよ 25 00:03:29,541 --> 00:03:31,543 どっちにする? 26 00:03:31,543 --> 00:03:35,143 ねえ どっち? (奈緒子)あッ ごめん ごめん 27 00:03:36,482 --> 00:03:39,385 ありがとう せっかく買ってきてもらったけど 28 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 えッ いらないの? やったー 29 00:03:42,388 --> 00:03:45,391 実は僕ね どっちも食べたかったんだー 30 00:03:45,391 --> 00:03:48,191 いっただっきま~っす 31 00:03:49,812 --> 00:03:52,398 うんッ うまい 32 00:03:52,398 --> 00:03:55,198 やっぱり僕は つぶあん派かな 33 00:03:58,954 --> 00:04:03,058 奈緒ちゃん どうしたの? そういえば 朝から元気ないね 34 00:04:03,058 --> 00:04:07,212 そう? 何? どうしたの? 水くさいなあ 35 00:04:07,212 --> 00:04:10,549 心配ごとなら この僕に相談してよー 36 00:04:10,549 --> 00:04:12,718 う… うん 37 00:04:12,718 --> 00:04:14,718 実は… 38 00:04:15,721 --> 00:04:20,059 私 今 おじいさんの家から 通ってるでしょ 39 00:04:20,059 --> 00:04:22,859 そのおじいさんがね 40 00:04:23,896 --> 00:04:27,549 昨日 殺されかけたの 41 00:04:27,549 --> 00:04:32,149 事件だあ… (石崎)霧ヶ峰君 ちょうどよかった 42 00:04:35,207 --> 00:04:39,878 コイツを生物室まで 持ってってくれないか? 43 00:04:39,878 --> 00:04:44,216 今日は朝からずっと 授業で疲れてしまってな 44 00:04:44,216 --> 00:04:46,716 何で 僕が! 45 00:04:51,824 --> 00:04:54,226 あッ… う… うッ 46 00:04:54,226 --> 00:04:56,712 ひえッ 先生? 47 00:04:56,712 --> 00:04:59,381 これ ちょっとどうするんですか? 48 00:04:59,381 --> 00:05:01,650 うーん… よいしょッ 49 00:05:01,650 --> 00:05:04,386 うーッ… はあ 50 00:05:04,386 --> 00:05:07,373 はッ 奈緒ちゃん さっきの続きなんだけど 51 00:05:07,373 --> 00:05:11,210 おじいさんが殺されかけたって… 気のせいかもしれないけど 52 00:05:11,210 --> 00:05:14,546 いやいや 事件だ これは おじいさん殺人未遂事件 53 00:05:14,546 --> 00:05:17,146 そうだ 座って えッ… 54 00:05:21,603 --> 00:05:25,157 ここで? 探偵部副部長 霧ヶ峰涼が 55 00:05:25,157 --> 00:05:29,757 詳しい話をうかがいましょう そう? 56 00:05:32,047 --> 00:05:36,385 うちのおじいさん 体を鍛えるのが趣味でね 57 00:05:36,385 --> 00:05:39,685 昨日 学校から帰ると… 58 00:05:40,923 --> 00:05:43,559 《(新之助) アッチャーッ シュワッ!》 59 00:05:43,559 --> 00:05:47,379 (奈緒子)庭で いつものように 筋トレをしてたの→ 60 00:05:47,379 --> 00:05:50,048 そしたら突然… 61 00:05:50,048 --> 00:05:52,548 《危ない!》 62 00:05:53,719 --> 00:05:56,038 《あーッ! あ~ッ…》 63 00:05:56,038 --> 00:05:59,838 《アイタタタタッ…》 《おじいさん 大丈夫?》 64 00:06:01,376 --> 00:06:04,176 《アイタタタッ… あ~ッ…》 65 00:06:10,385 --> 00:06:14,056 それで おじいさん 腕の骨を折っちゃったの 66 00:06:14,056 --> 00:06:17,042 それだけなら 単なる事故の可能性も 67 00:06:17,042 --> 00:06:20,429 でも 誰かが落としたのかも なぜ そう思うの? 68 00:06:20,429 --> 00:06:24,729 だって あの家の人は皆 おじいさんの財産が欲しいから 69 00:06:25,884 --> 00:06:29,705 《≪(典子)一体いつになれば あなたの名義になるの?》 70 00:06:29,705 --> 00:06:32,741 《≪(俊之)まあ待てよ 父さんもまだ元気だし》 71 00:06:32,741 --> 00:06:36,895 《≪(典子)会社は今が事業を広げる チャンスよ なのに お義父様は→》 72 00:06:36,895 --> 00:06:39,565 《そんなくだらん金は 出せないって》 73 00:06:39,565 --> 00:06:44,219 《(俊之)俺も金は欲しいよ 来年のマスターズも見に行きたいしさ》 74 00:06:44,219 --> 00:06:49,057 《事故にでも あわないかしら?》 《「憎まれっ子 世にはばかる」だ》 75 00:06:49,057 --> 00:06:53,395 《まあ 当分は死なないだろ》 《(照也)何の相談ですかあ?》 76 00:06:53,395 --> 00:06:55,380 《どうも~!》 77 00:06:55,380 --> 00:07:00,769 《まあ じいさんが死んだら 僕ちんも お金ゲットでハッピーだけどさ》 78 00:07:00,769 --> 00:07:03,369 《みんなで いっそ…》 79 00:07:05,724 --> 00:07:09,394 《バ… バカなこと言うな》 《冗談 冗談》 80 00:07:09,394 --> 00:07:13,048 《お小遣い ちょうだい 総選挙が近いからさ》 81 00:07:13,048 --> 00:07:17,219 《CD買いまくりんこしないと… ねッ ママ→》 82 00:07:17,219 --> 00:07:19,555 《お願い》 83 00:07:19,555 --> 00:07:23,709 どわッ… 金持ちじいさんと 財産を狙うバカ息子達 84 00:07:23,709 --> 00:07:28,309 これは本格ミステリーの定番 期待できるぞ~ ハッハッハ… 85 00:07:31,383 --> 00:07:33,385 あッ ごめん 86 00:07:33,385 --> 00:07:36,555 つい 探偵の血が騒いじゃって 87 00:07:36,555 --> 00:07:39,558 つまり奈緒ちゃんは 財産目当てで 家の人が 88 00:07:39,558 --> 00:07:43,412 おじいさんの頭に瓦を落とし あわよくば殺そうとした 89 00:07:43,412 --> 00:07:47,549 そう思ってるの? よくないことが起こるかもって 90 00:07:47,549 --> 00:07:50,569 でも 涼に話したら ちょっとだけスッキリした 91 00:07:50,569 --> 00:07:54,106 やっぱり考えすぎかもね ちょっと待ったー! 92 00:07:54,106 --> 00:07:57,392 命を狙われる資産家の老人と 93 00:07:57,392 --> 00:08:01,230 その財産を狙う一族達 94 00:08:01,230 --> 00:08:04,283 そして 心を痛める いたいけな少女 95 00:08:04,283 --> 00:08:08,387 そこに一人の名探偵が現れる! はッ? 96 00:08:08,387 --> 00:08:12,541 お嬢さん この事件 私に お任せください 97 00:08:12,541 --> 00:08:16,495 ご依頼 引き受けましょう い… 依頼? 98 00:08:16,495 --> 00:08:19,381 名探偵 霧ヶ峰涼が 事件を解決いたします 99 00:08:19,381 --> 00:08:22,551 それは よした方がいい 起きてたんですか? 100 00:08:22,551 --> 00:08:26,538 てか 聞いてたんですか? 霧ヶ峰君が首を突っ込むと 101 00:08:26,538 --> 00:08:29,942 ろくなことにならない 失礼な… 102 00:08:29,942 --> 00:08:32,978 関係ない人は黙っててください 確か… 103 00:08:32,978 --> 00:08:36,978 私は 探偵部の顧問になったはずだが… 104 00:08:38,383 --> 00:08:41,536 私なら調べられないわけでもない 結構です 105 00:08:41,536 --> 00:08:45,057 無理にとは言わないぞ 何ですか 先生 106 00:08:45,057 --> 00:08:48,560 今回は ずいぶんノリノリですね いやいやいや 107 00:08:48,560 --> 00:08:51,229 あッ! さては… 108 00:08:51,229 --> 00:08:53,548 奈緒ちゃんちが金持ちだからって 109 00:08:53,548 --> 00:08:57,052 犯人見つけて 報酬せしめようって 魂胆ですね 110 00:08:57,052 --> 00:09:01,552 こんな先生 やめといた方がいいよ この僕が ちゃんと調べてあげる 111 00:09:02,541 --> 00:09:05,377 うん… 何で悩むの? 112 00:09:05,377 --> 00:09:08,397 いやあ 残念だ 113 00:09:08,397 --> 00:09:12,451 高林君のおじいさんは 今日が命日になるかもしれんな 114 00:09:12,451 --> 00:09:15,053 えッ!? 今 この瞬間も 115 00:09:15,053 --> 00:09:18,056 おじいさんは 命を狙われているかもしれない 116 00:09:18,056 --> 00:09:22,728 忍び寄る魔の手 奪われる命 あのとき先生に頼めばよかったと 117 00:09:22,728 --> 00:09:25,380 押し寄せる後悔 変なこと言わないでください 118 00:09:25,380 --> 00:09:28,884 先生 お願いしまっす 仕方がない 引き受けよう 119 00:09:28,884 --> 00:09:32,404 はい 待って 僕も行く 絶対行くから 120 00:09:32,404 --> 00:09:35,404 この僕が 隅から隅まで みっちり調べるからね 121 00:11:22,731 --> 00:11:25,751 ああ~ッ… 122 00:11:25,751 --> 00:11:28,251 ああッ… 123 00:11:34,242 --> 00:11:36,242 うッ… 124 00:11:37,729 --> 00:11:40,749 頑張って 涼 あなたならできる 自分を信じて! 125 00:11:40,749 --> 00:11:43,618 そうだ 信じる者は救われるぞ 126 00:11:43,618 --> 00:11:46,154 おうッ… イェス ユーキャン! 127 00:11:46,154 --> 00:11:49,908 イェス ウィーキャン イェス ウィーキャン イェス ウィーキャン… 128 00:11:49,908 --> 00:11:53,912 あ~ッ 調子にのるんじゃなかった 129 00:11:53,912 --> 00:11:55,912 あッ! 130 00:11:58,583 --> 00:12:00,883 ここか… 131 00:12:02,921 --> 00:12:04,921 よいしょッ 132 00:12:06,575 --> 00:12:09,575 ちゃんと固定されてる 133 00:12:12,230 --> 00:12:16,118 うんッ? これは ナイフで切ったような跡 134 00:12:16,118 --> 00:12:19,404 やはり誰かが意図的に 瓦を落としたんだ 135 00:12:19,404 --> 00:12:21,723 おじいさんの命を狙って… 136 00:12:21,723 --> 00:12:24,910 つまりこれは 紛れもなく殺人事件! 137 00:12:24,910 --> 00:12:28,010 あッ… うん? うおッ! 138 00:12:29,064 --> 00:12:33,902 霧ヶ峰君の質量を 50キログラムだと仮定すると… 139 00:12:33,902 --> 00:12:35,937 無理だあ え~ッ!? 140 00:12:35,937 --> 00:12:37,956 うわ~ッ! 141 00:12:37,956 --> 00:12:39,991 アイテテテテテッ… 142 00:12:39,991 --> 00:12:42,577 ああ~ッ だ… 誰だ お前は? 143 00:12:42,577 --> 00:12:45,580 おじいさん! 早く どかんか こらッ 144 00:12:45,580 --> 00:12:47,616 あッ すいやせん 145 00:12:47,616 --> 00:12:50,235 あ~ッ… はじめまして 146 00:12:50,235 --> 00:12:52,535 僕は こういう者です 147 00:12:53,572 --> 00:12:56,074 新手の押し売りか 断る! 148 00:12:56,074 --> 00:12:59,411 こんな制服を着た僕が 押し売りなわけないでしょ! 149 00:12:59,411 --> 00:13:02,480 何だと!? 女子高生が「僕」だと? ああそうか 150 00:13:02,480 --> 00:13:05,400 貴様は ボクボク詐欺だな? 何ですか それ? 151 00:13:05,400 --> 00:13:08,700 また 効かないプロテインを 売りつける気か! 152 00:13:12,274 --> 00:13:14,576 だまされたんですね? うるさいッ 153 00:13:14,576 --> 00:13:19,231 うちにはな 金なんかないからな さっさと帰れ! 154 00:13:19,231 --> 00:13:21,331 ちょっと待ってください 155 00:13:23,902 --> 00:13:25,902 悪いねえ 156 00:13:27,072 --> 00:13:30,408 涼! 大丈夫? 157 00:13:30,408 --> 00:13:33,411 大丈夫なわけないでしょ! ごめん… 158 00:13:33,411 --> 00:13:35,411 うんッ? 159 00:15:27,025 --> 00:15:30,345 「へんくつ!!」 160 00:15:30,345 --> 00:15:33,398 ごめんね ホントは悪い人じゃないんだよ 161 00:15:33,398 --> 00:15:37,352 今 筋トレができなくて イライラしてるみたい 162 00:15:37,352 --> 00:15:41,652 「筋トレ バカ!!」 163 00:15:43,191 --> 00:15:46,211 じゃあまず 人物関係を整理しよう 164 00:15:46,211 --> 00:15:49,264 命を狙われてるのは 門倉新之助さん 165 00:15:49,264 --> 00:15:52,851 この家の主で 門倉不動産の創業者 166 00:15:52,851 --> 00:15:57,522 資産家だけど ドケチ 苦労人だから お金にうるさいの 167 00:15:57,522 --> 00:16:00,425 若い頃 無一文から会社を起こしたんだよ 168 00:16:00,425 --> 00:16:03,695 昔は 手荒いこともやってたって お母さんが言ってた 169 00:16:03,695 --> 00:16:06,795 あッ 奈緒ちゃんのお母さんも 描かなくちゃね 170 00:16:12,704 --> 00:16:15,690 で 娘の奈緒ちゃん あッ そこは… 171 00:16:15,690 --> 00:16:18,690 えッ… 自分で描く 172 00:16:30,388 --> 00:16:34,025 まずは当主の息子で 奈緒ちゃんのおじさんの 173 00:16:34,025 --> 00:16:36,361 門倉俊之さん 174 00:16:36,361 --> 00:16:40,181 門倉不動産は今 俊之おじさんが継いでるの 175 00:16:40,181 --> 00:16:44,252 まあ 社長といっても 株や財産の ほとんどが おじいさん名義なの 176 00:16:44,252 --> 00:16:46,371 さすがドケチ 177 00:16:46,371 --> 00:16:51,192 俊之おじさんは 金遣いが荒くて おじいさんは それが心配みたい 178 00:16:51,192 --> 00:16:55,013 で 俊之さんの奥さんの典子さん 179 00:16:55,013 --> 00:16:59,033 典子おばさんは 自分で ジュエリーデザインの会社を持ってるの 180 00:16:59,033 --> 00:17:01,853 事業を広げたくて 資金が必要なんだけど 181 00:17:01,853 --> 00:17:06,357 おじいさんに「石ころを売る会社に 金を出せるか」って断られてて 182 00:17:06,357 --> 00:17:08,359 うーん… 183 00:17:08,359 --> 00:17:12,959 資金を貸してくれない義理の父に 恨みを持ってる可能性が… 184 00:17:14,032 --> 00:17:17,969 それで 2人の息子で 新之助さんの孫である… 185 00:17:17,969 --> 00:17:20,872 門倉照也さんは? 186 00:17:20,872 --> 00:17:23,472 コイツは… 187 00:17:28,530 --> 00:17:31,299 容赦ナシだねえ… 188 00:17:31,299 --> 00:17:34,686 (松本)失礼します あッ 松本さん 189 00:17:34,686 --> 00:17:37,355 あれ さっきの? ああ… 190 00:17:37,355 --> 00:17:41,855 この人は 松本弘江さん うちで働いてくれてる家政婦さん 191 00:17:42,861 --> 00:17:45,797 モカチーノ お入れしたので どうぞ 192 00:17:45,797 --> 00:17:48,683 うわあ おいしそう! カモチーノって何ですか? 193 00:17:48,683 --> 00:17:52,537 モカチーノだよ 涼 知らないの? えッ? 194 00:17:52,537 --> 00:17:55,837 ああ モカチーノ… 知ってる~ 195 00:17:58,193 --> 00:18:01,613 おいしい! あとで もう一杯 もらってもいいですか? 196 00:18:01,613 --> 00:18:04,015 承知つかまつりました 197 00:18:04,015 --> 00:18:07,315 あッ そういえば 石崎先生は? うーん… 198 00:18:17,529 --> 00:18:19,864 うーん… 199 00:18:19,864 --> 00:18:25,370 いずれも 財産目当てという 十分な動機を持つ3人の容疑者 200 00:18:25,370 --> 00:18:30,275 犯人は次の殺害計画を 実行するのに間違いない 201 00:18:30,275 --> 00:18:32,527 古ッ… 涼? 202 00:18:32,527 --> 00:18:36,514 被害者に心当たりがないか詳しく 聞きたい おじいさんの部屋は? 203 00:18:36,514 --> 00:18:38,514 2階 行こう! 204 00:18:44,522 --> 00:18:47,022 こっちだ こっち! ちょっと! 205 00:18:48,193 --> 00:18:51,846 ≪(典子)ウフフフ… うーん… 206 00:18:51,846 --> 00:18:54,946 もう 石崎先生ったら… 207 00:19:06,194 --> 00:19:09,531 失礼します (新之助)ああッ… ああッ… 208 00:19:09,531 --> 00:19:12,331 ああッ… ああッ… おじいさん! 209 00:21:14,589 --> 00:21:17,525 ああッ… ああッ… おじいさん! 210 00:21:17,525 --> 00:21:19,527 大丈夫ですか? 211 00:21:19,527 --> 00:21:22,196 誰か! 誰か来てください! 212 00:21:22,196 --> 00:21:25,366 どうされました? 大丈夫ですか? 213 00:21:25,366 --> 00:21:27,368 何ごとだ? 214 00:21:27,368 --> 00:21:30,371 お父さん! お義父様? 215 00:21:30,371 --> 00:21:33,871 あッ… ああ~ッ… 216 00:21:35,259 --> 00:21:37,695 コ… コーヒーに… 217 00:21:37,695 --> 00:21:40,465 ど… 毒が… 218 00:21:40,465 --> 00:21:43,565 えッ!? コーヒーに毒? 219 00:21:44,552 --> 00:21:46,604 はッ! 220 00:21:46,604 --> 00:21:49,404 触るなあ~ッ うッ! 221 00:21:50,375 --> 00:21:53,378 毒入りのコーヒーかもしれないぞ 222 00:21:53,378 --> 00:21:56,364 (照也)ちょっと~ うるさいんですけど~ 223 00:21:56,364 --> 00:21:58,464 あれッ? じいちゃん? 224 00:22:01,035 --> 00:22:03,204 何ですか? おじいさん は… は… 225 00:22:03,204 --> 00:22:05,804 分かった! 犯人ですね 犯人 226 00:22:09,694 --> 00:22:12,363 犯人は誰なんですか? 教えてください 227 00:22:12,363 --> 00:22:14,699 は… は… 228 00:22:14,699 --> 00:22:16,701 はッ… 229 00:22:16,701 --> 00:22:20,301 早う 救急車 呼ばんかーい! 230 00:22:21,773 --> 00:22:26,073 (サイレン) 231 00:22:37,188 --> 00:22:39,874 (烏山)また お前らか えっへへ… 232 00:22:39,874 --> 00:22:43,027 どうも~ とりあえず署まで来てもらおう 233 00:22:43,027 --> 00:22:45,296 おい (祖師谷)はい 234 00:22:45,296 --> 00:22:49,200 ちょっと何なんですか! こんな頻繁に犯行現場にいるヤツは 235 00:22:49,200 --> 00:22:52,703 犯人に決まってる 観念しろ ちゃんと調べてくださいよ 236 00:22:52,703 --> 00:22:55,803 何だ? ちょっと あなた方は? 237 00:22:56,874 --> 00:22:59,527 私は国分寺署の烏山千歳だ 238 00:22:59,527 --> 00:23:01,796 自分は祖師谷大蔵です 239 00:23:01,796 --> 00:23:04,866 京王線と小田急線みたいな 名前でしょ? 240 00:23:04,866 --> 00:23:08,686 フンッ お前はエアコンみたいな名前だがな 241 00:23:08,686 --> 00:23:11,472 ヘヘヘヘ… ハハハハ… 242 00:23:11,472 --> 00:23:13,357 て 誰がエアコンだ? 誰が? 243 00:23:13,357 --> 00:23:16,144 お前こそ 急行の止まらない駅のくせに 244 00:23:16,144 --> 00:23:18,863 何だと!? 家電女子高生が! やんのか? 245 00:23:18,863 --> 00:23:21,716 やるか? 祖師谷ッ! 246 00:23:21,716 --> 00:23:24,016 すいません ボス 247 00:23:25,036 --> 00:23:27,371 あの… 248 00:23:27,371 --> 00:23:30,541 病院に戻りたいんですけど… 249 00:23:30,541 --> 00:23:33,411 その前に話を聞く 250 00:23:33,411 --> 00:23:37,511 事件だとすれば この中に 犯人がいるかもしれないからな 251 00:23:44,071 --> 00:23:47,625 門倉新之助さんは まだ意識はないが 252 00:23:47,625 --> 00:23:51,863 何かあれば すぐに 病院から 連絡が入ることになってる 253 00:23:51,863 --> 00:23:55,233 はあッ じゃあ 父はまだ 生きてるんですね 254 00:23:55,233 --> 00:23:58,033 がっかりんこ はあッ 255 00:24:01,856 --> 00:24:04,542 それで 毒の種類は何だったんですか? 256 00:24:04,542 --> 00:24:06,542 まだ分かってねえよ んなこと 257 00:24:07,528 --> 00:24:10,198 おしゃべりがすぎるなあ 258 00:24:10,198 --> 00:24:12,700 調教が足りないかあ? 259 00:24:12,700 --> 00:24:15,369 ああッ… 260 00:24:15,369 --> 00:24:17,869 ありがとうございます ああッ… 261 00:24:21,209 --> 00:24:24,045 それでは順番に話をうかがおう 262 00:24:24,045 --> 00:24:27,715 まず 毒の入っていたコーヒーだが 263 00:24:27,715 --> 00:24:30,201 モカ… 264 00:24:30,201 --> 00:24:33,501 モカ… モカチーノです 265 00:24:34,555 --> 00:24:38,192 あれは あなたが入れたんですか? はい 266 00:24:38,192 --> 00:24:40,695 モカチー… モカチーノはどうやって作るんですか? 267 00:24:40,695 --> 00:24:43,795 おいッ モカチーノは… 268 00:24:47,034 --> 00:24:49,704 まず コーヒーを入れ 269 00:24:49,704 --> 00:24:53,357 その中にチョコレートシロップを まぜあわせ 270 00:24:53,357 --> 00:24:56,193 表面に ホイップクリームを浮かべ 271 00:24:56,193 --> 00:24:59,363 削ったチョコレートを ちらします 272 00:24:59,363 --> 00:25:03,267 そして シナモンスティックを 添えれば 273 00:25:03,267 --> 00:25:06,203 できあがりです ということは… 274 00:25:06,203 --> 00:25:09,540 その材料のどれかに 毒が入れられた可能性… 275 00:25:09,540 --> 00:25:11,525 えいッ 276 00:25:11,525 --> 00:25:14,862 あなたが入れたモカチーノは その一杯だけですか? 277 00:25:14,862 --> 00:25:19,662 いいえ 皆様にも同じものを お出ししました 278 00:25:22,236 --> 00:25:25,373 ≪(松本)モカチーノを入れた私は… 279 00:25:25,373 --> 00:25:28,673 《失礼します モカチーノをお入れしました》 280 00:25:31,529 --> 00:25:34,629 ≪(松本)まず 旦那様に お渡しして… 281 00:25:35,716 --> 00:25:37,702 《♪♪~会いたかった Yes!》 282 00:25:37,702 --> 00:25:40,071 《サンキューでえ~す》 283 00:25:40,071 --> 00:25:43,140 ≪(松本)そのあと 照也様に お渡しして→ 284 00:25:43,140 --> 00:25:46,940 ご自分のお部屋にいらっしゃった 奥様に お渡しして… 285 00:25:47,878 --> 00:25:49,864 《おいしい!》 286 00:25:49,864 --> 00:25:52,867 ≪(松本)奈緒子様達に お渡ししたあと→ 287 00:25:52,867 --> 00:25:57,867 2階にいらっしゃる大旦那様の 所に モカチーノをお持ちしました 288 00:25:58,973 --> 00:26:01,042 (大きな音で ひっぱたく) 289 00:26:01,042 --> 00:26:04,862 確かに僕達も飲んだ けど 何ともないよね 290 00:26:04,862 --> 00:26:07,214 うん だって… 291 00:26:07,214 --> 00:26:11,035 涼は 先生の分まで飲んでたしね 僕ちんも飲んだぜ~ 292 00:26:11,035 --> 00:26:14,705 でも 何ともないでえ~す 293 00:26:14,705 --> 00:26:17,375 材料に問題ナシ 294 00:26:17,375 --> 00:26:21,529 てことは おじいさんのコーヒーカップに 直接 毒が入れられたんだ 295 00:26:21,529 --> 00:26:24,699 お前が仕切るな… 296 00:26:24,699 --> 00:26:26,968 は~い→ 297 00:26:26,968 --> 00:26:30,688 そういえば僕ちん マミーが キッチン入っていくのを見てました 298 00:26:30,688 --> 00:26:35,359 あれって 松もっちゃんが コーヒー入れてたときじゃないの? 299 00:26:35,359 --> 00:26:38,195 ほほう… キッチンに何か用があったんですか? 300 00:26:38,195 --> 00:26:41,532 キィ~ッ… それは 松本さんに 301 00:26:41,532 --> 00:26:45,870 ねぎらいの言葉をかけただけよ ねぎらい!? 302 00:26:45,870 --> 00:26:50,191 あんなに こき使ってたお前が お前 松本さんの隙を見て 303 00:26:50,191 --> 00:26:53,544 父さんのカップに 毒を入れたんじゃないのか? 304 00:26:53,544 --> 00:26:57,048 何言ってんのよ カップには近づいてないわよ 305 00:26:57,048 --> 00:27:01,202 どうだか… そういうあなただって お昼頃→ 306 00:27:01,202 --> 00:27:05,039 食器棚の前で 何かゴソゴソやってたわよねえ? 307 00:27:05,039 --> 00:27:08,859 あれは何をなさってたのかしら? ほう… 308 00:27:08,859 --> 00:27:13,414 一体何をしてたんですか? 誤解しないでくださいよ 309 00:27:13,414 --> 00:27:16,701 私はただ 水を飲むコップを 探してただけですよ 310 00:27:16,701 --> 00:27:19,870 ホント? 親父 水飲むふりをして 311 00:27:19,870 --> 00:27:23,357 カップに毒塗ってたんじゃないの? 何言ってんだ! 312 00:27:23,357 --> 00:27:27,228 お前こそ 昼間 キッチンに いたじゃないか 見てたんだぞ→ 313 00:27:27,228 --> 00:27:31,532 戸棚の中をのぞいてただろ 何か食い物を探してただけ 314 00:27:31,532 --> 00:27:33,534 嘘つけ ホントだ~ 315 00:27:33,534 --> 00:27:37,705 そういえば照也 お義父様に 借金 断られてたわよね 316 00:27:37,705 --> 00:27:39,974 (照也)はあ!? だからって 殺したりしねえよ 317 00:27:39,974 --> 00:27:43,527 マミーも じいちゃんの金が欲しい って いつも騒いでるじゃねえか 318 00:27:43,527 --> 00:27:47,381 やっぱり お前が毒をもったんだな 何言ってんの やってないわ 319 00:27:47,381 --> 00:27:49,366 おい やめろ やめろ 320 00:27:49,366 --> 00:27:53,037 夫婦の共同作業でやったんだろ 何!? 321 00:27:53,037 --> 00:27:55,637 みんな 最低! お黙りッ! 322 00:27:57,208 --> 00:28:00,194 一家まとめて調教してやるよ 323 00:28:00,194 --> 00:28:04,194 祖師谷 ムチ スタンバイだ 落ち着いてください ボス 324 00:28:29,373 --> 00:28:31,373 入ったー! 325 00:30:33,614 --> 00:30:37,751 へえ~ 君は涼君なのか いい名前だ 326 00:30:37,751 --> 00:30:40,237 えっへへ そうですか? 327 00:30:40,237 --> 00:30:42,837 全米オープン 期待してるよ 328 00:30:45,809 --> 00:30:49,747 皆さん お集まりいただき ありがとうございます 329 00:30:49,747 --> 00:30:54,235 いやあ 難しい 実に難しい殺人事件です 330 00:30:54,235 --> 00:30:57,738 おじいさんは死んでない しかし! 331 00:30:57,738 --> 00:31:01,738 名探偵の僕には 犯人が分かりました 332 00:31:02,743 --> 00:31:04,743 犯人は… 333 00:31:15,239 --> 00:31:17,239 あなたです 334 00:31:18,742 --> 00:31:23,614 モカチーノを入れたのも 運んだのも 松本さんです 335 00:31:23,614 --> 00:31:27,751 あなたは一番簡単に 毒を入れることができた 336 00:31:27,751 --> 00:31:32,072 あなた 実は新之助さんとは親しい関係で 337 00:31:32,072 --> 00:31:34,872 遺産を 狙ったんじゃないんですか? 338 00:31:36,410 --> 00:31:38,429 《悪いねえ》 339 00:31:38,429 --> 00:31:42,900 ああ そうだ 確かに松本さんは 父と仲がいい 340 00:31:42,900 --> 00:31:47,404 仕事を超えた関係に違いない そうよねえ 341 00:31:47,404 --> 00:31:52,343 着替えまで手伝ってるし いくら やもめ暮らしが長いからって 342 00:31:52,343 --> 00:31:56,246 あれは やりすぎよねえ は~い 僕ちんも 343 00:31:56,246 --> 00:31:59,733 じいちゃんの書斎で 松もっちゃん 一緒のとこ 何度も見てます 344 00:31:59,733 --> 00:32:03,737 あのへんくつな じいちゃんが 楽しそうにしてました 345 00:32:03,737 --> 00:32:06,740 やっぱり あなたは遺産を狙って 346 00:32:06,740 --> 00:32:09,893 新之助さんに 毒入りのコーヒーを飲ませたんだ 347 00:32:09,893 --> 00:32:14,732 例えるなら 赤松のスパイダーマンキャッチの ような 世界に衝撃を与える推理! 348 00:32:14,732 --> 00:32:17,735 違う! 落ち着くんだ 霧ヶ峰君 349 00:32:17,735 --> 00:32:22,406 失礼な… 僕の推理のどこが 間違ってるというんですか? 350 00:32:22,406 --> 00:32:26,243 松本さんは 新之助さんと 入籍しているのかな? 351 00:32:26,243 --> 00:32:30,297 いや 警察が調べたところ そのような事実はない 352 00:32:30,297 --> 00:32:34,068 新之助さんは遺書を書いていた? いや 書いてません 353 00:32:34,068 --> 00:32:37,438 こないだ頼んだけど 断られました それなら 354 00:32:37,438 --> 00:32:41,408 松本さんが 新之助さんと 親しい関係だったとしても 355 00:32:41,408 --> 00:32:44,895 遺産は1円も入らない あッ? 356 00:32:44,895 --> 00:32:46,914 つまり… 357 00:32:46,914 --> 00:32:52,214 彼女には 新之助さんを 財産目当てで殺す理由がない 358 00:32:55,439 --> 00:32:57,491 うッ… 359 00:32:57,491 --> 00:33:00,744 涼君 ボギーだな 360 00:33:00,744 --> 00:33:02,730 くッ… 361 00:33:02,730 --> 00:33:07,067 フッフッフ… だいたい こういう事件で 一番に疑われるのは 362 00:33:07,067 --> 00:33:11,867 松本さんみたいな人だ やるなら こんな安直な手は使わない! 363 00:33:13,073 --> 00:33:15,075 フンッ 364 00:33:15,075 --> 00:33:17,575 ですよね? ボス 365 00:33:20,114 --> 00:33:22,149 シカト… 366 00:33:22,149 --> 00:33:25,449 じゃあ 犯人は… 367 00:33:38,232 --> 00:33:40,567 あッ 分かった 368 00:33:40,567 --> 00:33:42,867 犯人は… 369 00:33:44,405 --> 00:33:48,575 あなたですね そして共犯者は 370 00:33:48,575 --> 00:33:50,911 石崎先生 371 00:33:50,911 --> 00:33:52,913 はあッ? 372 00:33:52,913 --> 00:33:57,484 先生は今日 奈緒ちゃんに頼まれて この家に来たようになってるけど 373 00:33:57,484 --> 00:34:00,254 ホントは 奥様と会う予定が あったんじゃないんですか? 374 00:34:00,254 --> 00:34:02,906 妙なことを言うんじゃない 375 00:34:02,906 --> 00:34:08,412 先生は生物の教師 学校の薬品を 簡単に入手することができます 376 00:34:08,412 --> 00:34:12,416 奥様に頼まれて 毒物を持ってったんでしょう? 377 00:34:12,416 --> 00:34:15,516 何を!? 私が そんなことするわけないだろう 378 00:34:16,737 --> 00:34:21,074 先生は一見 純粋な 研究バカのように見えますが 379 00:34:21,074 --> 00:34:23,911 かなり金に汚い男です 380 00:34:23,911 --> 00:34:27,411 奥様にお金を積まれれば やりかねません 381 00:34:28,565 --> 00:34:32,069 そして奥様は その薬を 新之助さんのカップに 382 00:34:32,069 --> 00:34:36,473 だから 私はカップには 近づいてないって言ってるでしょ 383 00:34:36,473 --> 00:34:38,909 そうよね? 松本さん 384 00:34:38,909 --> 00:34:42,246 はい 私はコーヒーを入れている間 385 00:34:42,246 --> 00:34:45,065 カップの前を離れておりません→ 386 00:34:45,065 --> 00:34:48,585 どなたもカップに触る機会は なかったと思います 387 00:34:48,585 --> 00:34:51,939 じゃあ 前もってカップに 毒を塗っておいたんですね 388 00:34:51,939 --> 00:34:56,510 コーヒーを入れる前に カップとスプーンを お湯で洗いましたが 389 00:34:56,510 --> 00:35:01,248 洗い流されてしまっては たとえ 事前に毒を塗ってあったとしても 390 00:35:01,248 --> 00:35:04,751 無意味だな うッ… うッ… 391 00:35:04,751 --> 00:35:07,237 う~ッ… 392 00:35:07,237 --> 00:35:09,239 ファ~! 393 00:35:09,239 --> 00:35:14,077 涼君 OBだな 君の推理は そこまでか 霧ヶ峰君 394 00:35:14,077 --> 00:35:16,079 (携帯着信) 395 00:35:16,079 --> 00:35:18,065 失礼します 396 00:35:18,065 --> 00:35:21,435 ずいぶん 好き勝手 言ってくれたようだが 397 00:35:21,435 --> 00:35:23,435 うんッ 398 00:35:24,471 --> 00:35:28,075 なら 先生は おじいさんが毒をもられたとき 399 00:35:28,075 --> 00:35:32,746 一体どこに行ってたんですか? どこにって… 400 00:35:32,746 --> 00:35:35,916 私は… 携帯を車の中に忘れて… 401 00:35:35,916 --> 00:35:39,516 駐車場まで取りに行ってたんだ え~ッ? 402 00:35:40,737 --> 00:35:43,737 な… なら 犯人は… 403 00:35:49,897 --> 00:35:52,432 あなたです 僕ちん!? 404 00:35:52,432 --> 00:35:55,569 あなたは 総選挙でCDを買い占めたいから 405 00:35:55,569 --> 00:35:57,571 お金が欲しかった 406 00:35:57,571 --> 00:36:01,571 《(♪♪~会いたかった)》 407 00:36:03,243 --> 00:36:07,247 あなたは 松本さんが 立ち去ろうとした まさにそのとき 408 00:36:07,247 --> 00:36:10,083 特殊能力で 時間を停止させて 409 00:36:10,083 --> 00:36:13,183 おじいさんのカップに毒を入れたんだ 410 00:36:15,239 --> 00:36:18,075 《(♪♪~会いたかった)》 411 00:36:18,075 --> 00:36:20,410 いや~だなあ 涼ちゃん 412 00:36:20,410 --> 00:36:22,563 この僕ちんが そんなスペック 413 00:36:22,563 --> 00:36:24,731 持ってるわけないよねえ~ 414 00:36:24,731 --> 00:36:29,331 涼… 荒唐無稽にも程があるぞ 霧ヶ峰君 415 00:36:31,572 --> 00:36:34,741 じゃあ 犯人は… 416 00:36:34,741 --> 00:36:39,229 誰でしょうね? えっへへへへ… 417 00:36:39,229 --> 00:36:42,529 ボス! コーヒーに毒が入ってませんでした 418 00:36:43,567 --> 00:36:45,836 おッ… 419 00:36:45,836 --> 00:36:48,238 そんな重要な情報を 420 00:36:48,238 --> 00:36:51,241 大声で… ああッ… 421 00:36:51,241 --> 00:36:53,241 どういうことですか? 422 00:36:55,228 --> 00:36:58,231 説明しろ うッ… 423 00:36:58,231 --> 00:37:00,231 はい… 424 00:37:03,737 --> 00:37:07,574 鑑識の調べによると マグカップの中のコーヒーは 425 00:37:07,574 --> 00:37:11,078 ホイップクリーム チョコレート シナモンスティックを含め すべて 426 00:37:11,078 --> 00:37:14,581 毒が… 検出されなかったようです 427 00:37:14,581 --> 00:37:16,733 毒が入ってなかった? 428 00:37:16,733 --> 00:37:19,569 でも お義父様は 毒を飲んで倒れたのよ 429 00:37:19,569 --> 00:37:22,369 その件についてですが 430 00:37:23,390 --> 00:37:25,742 この薬包紙が 431 00:37:25,742 --> 00:37:28,729 被害者のデスクの下から 発見されました 432 00:37:28,729 --> 00:37:32,566 鑑識の調べによると この紙に 433 00:37:32,566 --> 00:37:35,736 青酸カリの粒子が 付着していたようです 434 00:37:35,736 --> 00:37:39,239 青酸カリ? この薬包紙からは 435 00:37:39,239 --> 00:37:42,409 被害者の指紋も検出されました 436 00:37:42,409 --> 00:37:45,509 門倉新之助さんは 自殺? 437 00:37:49,783 --> 00:37:53,583 嘘だよ! おじいさんは そんなこと するはずない 438 00:37:54,905 --> 00:38:00,005 <おじいさんが自殺? でも あのとき確か おじいさんは…> 439 00:38:01,061 --> 00:38:05,661 《コ… コーヒーに… ど… 毒が…》 440 00:38:07,401 --> 00:38:09,701 <一体どういうことなの?> 441 00:38:10,737 --> 00:38:31,241