1 00:00:01,401 --> 00:00:07,407 {\an8}♪~ 2 00:00:17,717 --> 00:00:23,723 {\an8}~♪ 3 00:00:27,460 --> 00:00:28,228 {\an8}(鈴井(すずい))こんばんは 4 00:00:28,294 --> 00:00:29,496 {\an8}「水曜どうでしょう」 です 5 00:00:29,729 --> 00:00:31,164 {\an8}「水曜どうでしょう」 も— 6 00:00:31,231 --> 00:00:32,365 {\an8}この10月から— 7 00:00:32,432 --> 00:00:34,100 {\an8}3年目に 突入いたしました 8 00:00:34,167 --> 00:00:34,868 {\an8}これからも ますます— 9 00:00:34,934 --> 00:00:36,102 {\an8}頑張って 参りますので— 10 00:00:36,169 --> 00:00:38,204 {\an8}一つ よろしく お願いいたします 11 00:00:38,505 --> 00:00:40,507 {\an8}さて 我々はですね— 12 00:00:40,573 --> 00:00:42,876 {\an8}海外シリーズ 第6弾ということで— 13 00:00:42,942 --> 00:00:46,012 {\an8}とんでもないところへ 行ってきました 14 00:00:46,079 --> 00:00:47,747 {\an8}それでは VTR ご覧いただきましょう 15 00:00:50,250 --> 00:00:51,084 {\an8}(大泉(おおいずみ))来ました 16 00:00:51,151 --> 00:00:54,187 {\an8}(藤村(ふじむら))ハハハハハハハ 17 00:00:54,254 --> 00:00:56,656 {\an8}おうっ 行けい! 18 00:00:57,624 --> 00:01:00,060 {\an8}-(大泉)アタック! -(藤村)フハハハハ! 19 00:01:08,334 --> 00:01:10,703 -(藤村)大泉さん -(大泉)はいはいはいはい 20 00:01:11,271 --> 00:01:13,973 (藤村)あの あす いよいよ… 21 00:01:14,340 --> 00:01:15,675 あの 出発ということなんですが 22 00:01:15,742 --> 00:01:17,110 そうでございます 23 00:01:17,243 --> 00:01:20,146 (藤村)また すいませんが 行き先は言ってはございませんが 24 00:01:20,213 --> 00:01:22,215 そうだね うん 聞いてないよ 25 00:01:22,615 --> 00:01:25,618 (藤村)海外… 海外ということは言っておきます 26 00:01:25,685 --> 00:01:27,554 それは もう あれだけ スケジュールを押さえられれば… 27 00:01:27,620 --> 00:01:28,488 {\an8}(藤村)そうです 28 00:01:28,888 --> 00:01:29,923 {\an8}あの時点で もう… 29 00:01:29,989 --> 00:01:31,591 {\an8}スケジュールを 押さえた時点で海外と… 30 00:01:34,027 --> 00:01:35,095 (藤村)そうです そうです 31 00:01:35,161 --> 00:01:36,463 どこに行くのかは まあ… 32 00:01:36,529 --> 00:01:38,531 まあ 当然のことで これ 番組の趣旨の一つとして… 33 00:01:38,598 --> 00:01:40,166 -(大泉)そうだね -(藤村)あの いつも… 34 00:01:40,467 --> 00:01:42,368 (藤村)大泉さんの胸を わずらわしてるところでは… 35 00:01:42,435 --> 00:01:43,470 いや いいんだよ いいんだよ 36 00:01:44,504 --> 00:01:45,505 (藤村)分かってるの? 37 00:01:47,440 --> 00:01:48,875 大泉家は 全部 そういうこと 分かってるから 38 00:01:48,942 --> 00:01:52,579 (藤村)そうですか ただ一つ まあ 海外ということになれば— 39 00:01:52,645 --> 00:01:56,716 大泉さん… 40 00:01:56,783 --> 00:01:57,383 そうだよ 41 00:01:57,450 --> 00:01:59,119 (藤村) ああ あそこに行くんだったら… 42 00:01:59,352 --> 00:02:00,987 -(藤村)これはいるだろう -(大泉)もちろん そうだよ 43 00:02:01,054 --> 00:02:02,622 (藤村)こういう服装で 行かなきゃいけない 44 00:02:02,689 --> 00:02:04,190 …というのが当然あるわけですよ 45 00:02:06,759 --> 00:02:08,094 -(大泉)そうだよ -(藤村)そういうことですよね 46 00:02:08,194 --> 00:02:10,630 (藤村) 47 00:02:10,697 --> 00:02:11,364 もちろんだよ 48 00:02:11,431 --> 00:02:13,867 どっから手をつけていいか 分からないわけだ 家にいてもね 49 00:02:13,933 --> 00:02:16,336 (藤村)だから もう 今回ですね 思いきって… 50 00:02:19,105 --> 00:02:19,939 おお… 51 00:02:20,306 --> 00:02:21,574 (藤村) 52 00:02:21,641 --> 00:02:24,410 (大泉たち) ハハハハハハハハハハ! 53 00:02:25,812 --> 00:02:27,780 (藤村)ねっ もう3年もやってるわけですから 54 00:02:27,914 --> 00:02:30,083 いい加減 次はどこだろうという— 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,885 大泉さんなりの 考えかたっていうのが— 56 00:02:31,951 --> 00:02:33,052 きっとあると思うんですよ 57 00:02:33,119 --> 00:02:34,954 ここに行くだろうということを… 58 00:02:39,259 --> 00:02:40,793 スタンバイのほうを 59 00:02:42,195 --> 00:02:43,696 そういうことでいかがでしょうか 60 00:02:43,897 --> 00:02:46,733 要はね 例えば暑いとこ寒いとこ— 61 00:02:46,933 --> 00:02:49,269 それから まあ そのほかにも 色々あるわけですよ 62 00:02:49,402 --> 00:02:51,971 それをね 全部用意してくるのは 大変でしょうという 63 00:02:52,038 --> 00:02:55,074 それだったらね 暑いなら暑い 寒いなら寒い 64 00:02:55,141 --> 00:02:57,844 もしくは ほかの なんかお考えがあるんであれば 65 00:02:57,977 --> 00:03:02,115 ほかのお考えで あなたなりの身なり整えて 66 00:03:02,282 --> 00:03:04,417 これは あの 言っときますけど… 67 00:03:04,484 --> 00:03:06,920 そうだよ これは あの… これは死ぬ場合があるよ 68 00:03:06,986 --> 00:03:10,557 (藤村)そうです ハハハハハ そうなんです 69 00:03:10,623 --> 00:03:12,725 ハズした場合は これは… それは考えましょう 70 00:03:12,792 --> 00:03:17,497 ただし 大泉さんのほうでも これ やっぱり自分のね 命ですから 71 00:03:17,564 --> 00:03:20,333 自分で守るという姿勢を 今回は ちょっと出してほしい 72 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 (嬉野(うれしの))フフフ 73 00:03:24,003 --> 00:03:24,971 (藤村)そういうことです 74 00:03:25,038 --> 00:03:27,240 僕が守るのはね これは 君ね 当然だよ 75 00:03:27,307 --> 00:03:28,675 (藤村)そういうことです そうなんです 76 00:03:28,741 --> 00:03:29,209 ただね 君ね 君の論法の— 77 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 ただね 君ね 君の論法の— 78 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 {\an8}(藤村)アハハハハハ! はい はい 79 00:03:31,044 --> 00:03:31,110 {\an8}(藤村)アハハハハハ! はい はい 80 00:03:31,110 --> 00:03:33,646 {\an8}(藤村)アハハハハハ! はい はい 81 00:03:31,110 --> 00:03:33,646 大きな間違いを 僕はね 指摘したいよ 82 00:03:33,646 --> 00:03:33,846 {\an8}(藤村)アハハハハハ! はい はい 83 00:03:33,846 --> 00:03:34,013 {\an8}(藤村)アハハハハハ! はい はい 84 00:03:33,846 --> 00:03:34,013 普通ね… 85 00:03:34,013 --> 00:03:36,516 普通ね… 86 00:03:36,716 --> 00:03:37,917 {\an8}なんで僕は— 87 00:03:37,984 --> 00:03:38,351 {\an8}決め打ちしなきゃ いけないんだよ 88 00:03:38,351 --> 00:03:40,320 {\an8}決め打ちしなきゃ いけないんだよ (藤村)アハハハハハ! 89 00:03:40,320 --> 00:03:40,587 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 90 00:03:40,587 --> 00:03:40,920 {\an8}(藤村)アハハハハハ! ここだろうと! 91 00:03:40,920 --> 00:03:41,754 {\an8}ここだろうと! 92 00:03:41,988 --> 00:03:43,990 ということで なんで僕が決め打ちしてね 93 00:03:44,123 --> 00:03:46,326 てことは なんだ ここだから 僕は この— 94 00:03:46,392 --> 00:03:47,961 暑いジャンパーいらないと 95 00:03:48,161 --> 00:03:49,229 それで海パン一丁 用意してね 96 00:03:49,229 --> 00:03:50,129 それで海パン一丁 用意してね 97 00:03:49,229 --> 00:03:50,129 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 98 00:03:50,129 --> 00:03:50,430 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 99 00:03:50,430 --> 00:03:51,664 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 100 00:03:50,430 --> 00:03:51,664 こう僕が現れるかもしれないよ 決め打ちをして 101 00:03:51,664 --> 00:03:53,166 こう僕が現れるかもしれないよ 決め打ちをして 102 00:03:53,233 --> 00:03:55,301 もう 僕は ずっと浜で寝るからと 103 00:03:55,768 --> 00:03:58,404 その場合にだよ… 104 00:03:58,705 --> 00:04:00,173 海パンしか持ってないんだから 105 00:04:00,340 --> 00:04:02,942 でもね どうして僕が そんな危険な— 106 00:04:03,042 --> 00:04:03,576 賭けを冒さなきゃいけないんだい? 107 00:04:03,576 --> 00:04:04,644 賭けを冒さなきゃいけないんだい? 108 00:04:03,576 --> 00:04:04,644 {\an8}(藤村) ハハ いやいやいや… 109 00:04:04,644 --> 00:04:04,877 {\an8}(藤村) ハハ いやいやいや… 110 00:04:04,877 --> 00:04:05,612 {\an8}(藤村) ハハ いやいやいや… 111 00:04:04,877 --> 00:04:05,612 君が一言ね いや 今回は暖かいとこですと 112 00:04:05,612 --> 00:04:08,047 君が一言ね いや 今回は暖かいとこですと 113 00:04:08,181 --> 00:04:10,783 寒いとこですと言ってくれれば それでいいんじゃないのか 114 00:04:10,950 --> 00:04:12,418 -(藤村)そうですね -(大泉)うん 僕は それ… 115 00:04:12,485 --> 00:04:14,220 非常に やっぱ おかしいと思うよ 116 00:04:14,287 --> 00:04:14,954 (藤村)まあ そうですね 117 00:04:15,021 --> 00:04:18,424 なんで僕が その決め打ちをしてね 持ってこなきゃいけないのか 118 00:04:18,491 --> 00:04:20,460 まだマレーシアのほうが まだ分かりやすかったよ 119 00:04:21,094 --> 00:04:22,795 {\an8}寒い格好も 暖かい格好も— 120 00:04:22,862 --> 00:04:24,163 {\an8}両方して いただきたいって 121 00:04:24,230 --> 00:04:24,964 {\an8}まだ分かりやすい 122 00:04:25,031 --> 00:04:25,999 {\an8}(藤村)いや それは 大泉さん— 123 00:04:26,065 --> 00:04:26,933 {\an8}言ってたじゃないですか だって 124 00:04:27,000 --> 00:04:28,635 {\an8}その荷物がね— 125 00:04:28,868 --> 00:04:30,436 たくさん用意するの大変だと 126 00:04:30,803 --> 00:04:34,374 それから いちいちね 寒いなら寒い 暑いなら暑いで 127 00:04:34,440 --> 00:04:35,908 ネタを仕込んでくるでしょう 大泉君 128 00:04:35,975 --> 00:04:37,010 そうだよ そうだよ 僕はね 129 00:04:37,076 --> 00:04:37,944 (藤村)あれも大変なわけでしょ? 130 00:04:38,011 --> 00:04:40,113 そうだよ だからね… 131 00:04:40,113 --> 00:04:40,947 そうだよ だからね… 132 00:04:40,113 --> 00:04:40,947 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 133 00:04:40,947 --> 00:04:41,414 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 134 00:04:41,414 --> 00:04:42,982 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 135 00:04:41,414 --> 00:04:42,982 僕は 今日1日ね— 136 00:04:42,982 --> 00:04:43,049 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 137 00:04:43,216 --> 00:04:45,952 家に帰って 古くさ~い道具をね— 138 00:04:46,252 --> 00:04:48,388 これは使えるんじゃないか なんつってね 139 00:04:48,454 --> 00:04:50,423 前回も こっから 矢が刺さっててね 140 00:04:50,590 --> 00:04:52,091 なんか使われるか使われないかも 分からない— 141 00:04:52,158 --> 00:04:53,459 そういうネタを仕入れるわけだろ? 142 00:04:53,526 --> 00:04:54,994 もうちょっと早めに言ってくれよ 143 00:04:55,061 --> 00:04:57,730 (藤村)大泉君 あの ネタを仕込むってことは— 144 00:04:57,797 --> 00:04:59,365 言っときますけど いりませんから 145 00:04:59,432 --> 00:05:00,266 ああ そう? 146 00:05:00,333 --> 00:05:02,835 (藤村)笑いを取ろうとして やっちゃあダメです 147 00:05:02,902 --> 00:05:03,870 分かってる 148 00:05:04,003 --> 00:05:05,772 (藤村)本当に危ないですから 149 00:05:06,239 --> 00:05:08,174 あくまでね… 150 00:05:08,241 --> 00:05:09,375 (藤村)そういうことです 151 00:05:09,709 --> 00:05:11,878 そういうこと そういうこと そういうことです 152 00:05:12,045 --> 00:05:14,047 しかし ちょっと… 153 00:05:14,113 --> 00:05:15,548 (藤村)フフフフフフ 154 00:05:15,615 --> 00:05:19,752 もう少し早く 教えていただきたかった 155 00:05:19,852 --> 00:05:20,853 買いに行きたくたって なかなか買いにいけないよ 156 00:05:20,853 --> 00:05:22,655 買いに行きたくたって なかなか買いにいけないよ 157 00:05:20,853 --> 00:05:22,655 {\an8}(藤村)アハハハハハ! そうだね 158 00:05:22,655 --> 00:05:22,722 {\an8}(藤村)アハハハハハ! そうだね 159 00:05:22,722 --> 00:05:24,557 {\an8}(藤村)アハハハハハ! そうだね 160 00:05:22,722 --> 00:05:24,557 ああ あれが欲しいなんて思っても 161 00:05:24,557 --> 00:05:24,891 {\an8}(藤村)アハハハハハ! そうだね 162 00:05:25,091 --> 00:05:26,959 まあ 僕は あれだけども 例えばね 163 00:05:27,093 --> 00:05:31,030 前回行けなかった… 164 00:05:31,130 --> 00:05:32,498 (藤村)フフフフフ 165 00:05:32,565 --> 00:05:33,833 今回 イタリーだと 166 00:05:33,900 --> 00:05:36,736 なった場合 それなりの ファッションが必要なわけだ 167 00:05:36,803 --> 00:05:38,237 そういうものを やっぱり— 168 00:05:38,438 --> 00:05:40,673 買いに行く時間とかも 足りないじゃないか 169 00:05:40,740 --> 00:05:41,974 (藤村) 170 00:05:42,408 --> 00:05:45,211 “そういうことなんですよ” じゃないんだよ 171 00:05:45,278 --> 00:05:47,613 早く言えって怒ってんだよ 僕は だから 172 00:05:47,680 --> 00:05:49,282 決め打ちするにしても もっと早く— 173 00:05:49,348 --> 00:05:51,584 決め打ちだって言ってくれよ 遅いんだよ 174 00:05:52,151 --> 00:05:52,852 (藤村) 175 00:05:52,919 --> 00:05:55,588 フハハハハハハハ! 176 00:05:56,289 --> 00:05:57,690 いやいやいやいやいや 177 00:05:58,057 --> 00:05:59,959 ああ 決め打ちはいいさ! 178 00:06:00,159 --> 00:06:01,127 決め打ちいいけど— 179 00:06:01,194 --> 00:06:02,328 ハズれても なんとかしてくれよ! それは 180 00:06:02,328 --> 00:06:03,062 ハズれても なんとかしてくれよ! それは 181 00:06:02,328 --> 00:06:03,062 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 182 00:06:03,062 --> 00:06:03,429 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 183 00:06:03,429 --> 00:06:06,199 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 184 00:06:03,429 --> 00:06:06,199 バカ言ってんじゃないよ! 何が決め打ちだよ 185 00:06:06,199 --> 00:06:06,733 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 186 00:06:06,733 --> 00:06:07,066 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 187 00:06:06,733 --> 00:06:07,066 バカ言って… 俺は海パンで来るよ あした 188 00:06:07,066 --> 00:06:08,668 バカ言って… 俺は海パンで来るよ あした 189 00:06:08,901 --> 00:06:10,903 それは決めたよ 俺 もう なんとかしてくれよ 190 00:06:11,170 --> 00:06:13,139 あんた 寒いとこ行ったって… 191 00:06:13,406 --> 00:06:14,741 何バカなこと言ってんだよ 192 00:06:14,807 --> 00:06:15,508 海パンで なんだ— 193 00:06:15,575 --> 00:06:17,243 グリーンランドなんか 連れてかれたって… 194 00:06:17,343 --> 00:06:18,478 なんとかしてくれよ? 195 00:06:18,544 --> 00:06:19,946 うん 冗談じゃないよ 196 00:06:20,079 --> 00:06:21,914 (藤村) 分かりました 分かりました 197 00:06:22,014 --> 00:06:25,184 重たいものなんて持たねえよ バカバカしい 198 00:06:25,384 --> 00:06:27,720 何をバカなこと言って 当たり前でしょ んなもんは 199 00:06:27,787 --> 00:06:30,289 (藤村)クックックックックック 200 00:06:36,396 --> 00:06:38,231 -(鈴井)おはようございます -(大泉)おはようございます! 201 00:06:38,498 --> 00:06:40,366 {\an8}え~ 「水曜 どうでしょう」も— 202 00:06:40,433 --> 00:06:42,368 {\an8}3年目へ 突入いたしまして 203 00:06:42,435 --> 00:06:43,603 {\an8}-(大泉)いよいよ -(鈴井)はい 204 00:06:44,003 --> 00:06:46,239 -(鈴井)我々 新しい また旅へ -(大泉)はい! 205 00:06:46,305 --> 00:06:48,875 まあ 出かけるというか もう すでに車は動いてます 206 00:06:48,941 --> 00:06:49,842 そうです 207 00:06:49,909 --> 00:06:51,544 で あの 今回も… 208 00:06:51,611 --> 00:06:52,578 うん 209 00:06:52,745 --> 00:06:55,081 大泉さん どこへ行くか知りません 210 00:06:55,148 --> 00:06:56,783 もちろんでございます! 211 00:06:56,883 --> 00:06:59,852 ただ 大泉さん 海外へ行く ということだけは… 212 00:06:59,919 --> 00:07:00,486 もちろん 213 00:07:00,553 --> 00:07:01,587 知ってるんですけども— 214 00:07:01,687 --> 00:07:03,790 え~ 一体 どこへ行くかは まったく知らないと 215 00:07:03,856 --> 00:07:04,991 知らないよ~ 216 00:07:05,057 --> 00:07:07,193 -(鈴井)また このような -(大泉)おお~! 217 00:07:07,260 --> 00:07:09,162 どうですか~ 218 00:07:09,228 --> 00:07:10,463 で 大泉さん あの— 219 00:07:10,530 --> 00:07:13,432 今回 なんか 自分なりに予想をして— 220 00:07:14,300 --> 00:07:16,435 服装 また荷物も ご用意なさっているということで 221 00:07:16,435 --> 00:07:18,805 服装 また荷物も ご用意なさっているということで 222 00:07:16,435 --> 00:07:18,805 {\an8}そうだね うん 223 00:07:18,805 --> 00:07:19,238 服装 また荷物も ご用意なさっているということで 224 00:07:19,305 --> 00:07:20,006 はい 225 00:07:21,407 --> 00:07:23,810 自分は どの辺に 行くんだろうなっていう— 226 00:07:24,076 --> 00:07:25,511 大泉さんの予想を まず… 227 00:07:25,511 --> 00:07:25,912 大泉さんの予想を まず… 228 00:07:25,511 --> 00:07:25,912 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 229 00:07:25,912 --> 00:07:26,012 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 230 00:07:26,012 --> 00:07:28,414 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 231 00:07:26,012 --> 00:07:28,414 そうですか もうね あの— 232 00:07:28,414 --> 00:07:28,481 そうですか もうね あの— 233 00:07:28,548 --> 00:07:30,817 ディレクターがですね 私の服装隠すもんで— 234 00:07:31,017 --> 00:07:33,419 手が なかなか出せない 状況なんですけどもね 235 00:07:33,586 --> 00:07:35,388 ただ まあ このマントいいことに ここに穴空いてますから 236 00:07:35,454 --> 00:07:37,990 (藤村)アハハハハ! あれ~ 237 00:07:39,058 --> 00:07:42,495 様々な政治情勢をくみしまして— 238 00:07:42,895 --> 00:07:46,732 私なりに予想を立てたものが ございます! 239 00:07:48,100 --> 00:07:49,902 この辺ではないかと 240 00:07:52,205 --> 00:07:54,674 -(藤村)あ~… -(大泉)今回 どうですか 241 00:07:56,242 --> 00:07:57,944 ハッハッハッハッハ! 242 00:07:59,946 --> 00:08:00,780 (藤村)その辺なんですね? 243 00:08:00,847 --> 00:08:02,415 僕は この辺だと思ってますよ 244 00:08:04,250 --> 00:08:06,152 ハッハッハッハッハ! 245 00:08:06,219 --> 00:08:07,787 どの辺を 今 手で… 246 00:08:08,588 --> 00:08:10,890 なんも土地ねえよ こんなとこ! 247 00:08:11,057 --> 00:08:14,494 (藤村) 248 00:08:14,560 --> 00:08:15,695 なんか 僕は… 249 00:08:15,761 --> 00:08:16,662 ただ… 250 00:08:16,729 --> 00:08:18,798 (藤村)アッハッハッハッハ! 251 00:08:18,865 --> 00:08:21,767 僕は この辺の準備… 252 00:08:21,968 --> 00:08:23,936 僕は そんな広い範囲を 考えてないよ? 253 00:08:24,203 --> 00:08:25,972 いたって 小さな 町ぐらいなもんですよ 254 00:08:26,038 --> 00:08:27,406 僕が考えてるのはね 255 00:08:27,807 --> 00:08:30,977 もう1カ所に 僕は 長期滞在型… 256 00:08:32,144 --> 00:08:33,312 …を考えてますから 257 00:08:34,914 --> 00:08:36,616 (藤村) 258 00:08:36,682 --> 00:08:38,718 -(大泉)言っていいんですか? -(藤村)いいですよ 259 00:08:38,818 --> 00:08:41,387 え~ あの それによって 衣装もだいぶ— 260 00:08:41,454 --> 00:08:42,955 見えてくるかもしれませんけども 261 00:08:43,389 --> 00:08:45,958 私(わたくし)は あの… 262 00:08:46,058 --> 00:08:47,693 (藤村) アッハッハッハッハ そうですか 263 00:08:49,228 --> 00:08:51,397 アカプルコだと 私は思ってますですよ 264 00:08:51,464 --> 00:08:52,532 (藤村)そうですか 265 00:08:52,598 --> 00:08:54,800 大泉さんは ここだと思われてると 266 00:08:54,867 --> 00:08:55,801 そうじゃないんですか? 267 00:08:56,702 --> 00:08:57,937 -(鈴井)では… -(大泉)いいの? 268 00:08:58,004 --> 00:08:59,272 発表させていただきます 269 00:08:59,605 --> 00:09:00,740 (藤村)ちょっと待って 270 00:09:02,441 --> 00:09:03,042 何がだよ! 271 00:09:03,109 --> 00:09:04,844 -(鈴井)いいですか? -(大泉)おお~! 272 00:09:04,977 --> 00:09:06,612 -(鈴井)大泉さん -(大泉)おお… おお~ 273 00:09:06,679 --> 00:09:08,514 大泉さん まずは抜きますよ 274 00:09:08,581 --> 00:09:10,283 アッハッハッハッハ! 275 00:09:10,349 --> 00:09:13,085 なんで抜いちゃうんだよ あんた! アカプルコじゃないの? 276 00:09:13,152 --> 00:09:14,820 -(鈴井)いきます -(大泉)ああ~… 277 00:09:14,887 --> 00:09:16,856 -(藤村)いいですか 大泉さん! -(大泉)アカプルコにしてくれ! 278 00:09:17,089 --> 00:09:21,060 (藤村)お… 大泉さん… 279 00:09:21,127 --> 00:09:23,195 お前 バカ野郎! 分かってんだろ! 280 00:09:23,262 --> 00:09:26,566 アカプルコだと思ってる服だからな こん中は! 281 00:09:26,966 --> 00:09:28,801 アカプルコだと思ってる服だぞ! 282 00:09:29,969 --> 00:09:31,070 フフ… 283 00:09:31,170 --> 00:09:34,106 オホホホホ… どこ来んだよ 284 00:09:34,640 --> 00:09:36,943 やめろよ~ 285 00:09:37,243 --> 00:09:40,947 おい 今回も… おい 文明のあるところにしろよ! 286 00:09:41,347 --> 00:09:43,349 お~い ど… 287 00:09:43,482 --> 00:09:45,217 -(鈴井)我々が行くのは… -(大泉)おお! 288 00:09:45,718 --> 00:09:48,487 -(大泉)お… あああ~! -(藤村)アッハッハッハッハ! 289 00:09:48,554 --> 00:09:50,923 (大泉たち)アッハッハッハッハ! 290 00:09:51,257 --> 00:09:52,758 (大泉)ウソだろ! 291 00:09:54,627 --> 00:09:56,295 お前 これ どこだよ! 292 00:09:56,629 --> 00:09:58,531 スッゲえ北じゃねえか これ! 293 00:09:58,931 --> 00:10:00,366 なんて… なんていうとこ これ 294 00:10:00,499 --> 00:10:02,168 -(鈴井)北極圏です -(大泉)ああ~! 295 00:10:03,602 --> 00:10:06,005 (大泉) アラスカって書いてあるぞ! 296 00:10:07,740 --> 00:10:09,041 うお~い! 297 00:10:09,108 --> 00:10:10,977 大泉さん… 298 00:10:11,043 --> 00:10:12,278 (藤村)ハッハッハッハッハ! 299 00:10:12,345 --> 00:10:13,946 危険じゃねえよ! 300 00:10:14,213 --> 00:10:16,615 いやいやいや ここだと思ってんだよ? 301 00:10:16,682 --> 00:10:18,551 (藤村)いや 大泉さん… 302 00:10:18,618 --> 00:10:20,119 いや 北極って… 303 00:10:20,186 --> 00:10:22,088 我々は あの これからですね 304 00:10:22,355 --> 00:10:26,025 え~ 成田(なりた)から アメリカはシアトルへ向かいまして 305 00:10:26,092 --> 00:10:28,694 そこからアンカレッジ アラスカ アンカレッジへ 306 00:10:28,761 --> 00:10:29,929 -(大泉)アラスカ? -(鈴井)はい 307 00:10:32,131 --> 00:10:35,101 (藤村)ハッハッハッハッハ! 308 00:10:35,167 --> 00:10:37,937 そうですよね じゃあ 詳しくアラスカを… 309 00:10:38,037 --> 00:10:39,672 ハッハッハッハッハ! 310 00:10:39,739 --> 00:10:40,706 (鈴井) ご覧いただきたいと思います 311 00:10:40,773 --> 00:10:42,541 おい 待て おいおい! 312 00:10:43,409 --> 00:10:45,811 アラスカの地図 ホントに持ってる 313 00:10:45,945 --> 00:10:49,348 そして 我々が行くのはですね 最終目的地 ここです 314 00:10:49,515 --> 00:10:50,449 は? 315 00:10:51,317 --> 00:10:53,352 コールド・フット? 316 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 なんだよ そのナイスな名前は 317 00:10:56,522 --> 00:10:58,424 なんだ そのナイスな名前は 318 00:10:58,491 --> 00:11:00,259 …ありまして 319 00:11:02,395 --> 00:11:04,530 (大泉たち)ハッハッハッハッハ! 320 00:11:05,531 --> 00:11:06,399 (ナレーション)では ここで— 321 00:11:06,465 --> 00:11:09,735 今回の北極圏 突入計画の 全貌を説明しよう 322 00:11:10,069 --> 00:11:13,339 我々は 成田からアメリカ合衆国 シアトルを経由して— 323 00:11:13,406 --> 00:11:16,475 まずは アラスカ州の表玄関 アンカレッジへ 324 00:11:17,143 --> 00:11:21,814 ここで レンタカーを調達し なんと 車で北極圏を目指すのだ 325 00:11:22,448 --> 00:11:24,183 {\an8}アンカレッジからは まずは有名な— 326 00:11:24,250 --> 00:11:25,451 {\an8}マッキンリーを 眺める— 327 00:11:25,518 --> 00:11:27,353 {\an8}デナリ国立公園を 経由する— 328 00:11:27,453 --> 00:11:28,921 {\an8}ジョージパークス ハイウェイで— 329 00:11:28,988 --> 00:11:31,323 {\an8}アラスカ第2の都市 フェアバンクスへ 330 00:11:32,358 --> 00:11:33,259 {\an8}フェアバンクス からは— 331 00:11:33,325 --> 00:11:35,561 {\an8}北極圏に通じる たった1つのルート 332 00:11:35,728 --> 00:11:37,730 {\an8}ダルトンハイウェイを ひたすら北上 333 00:11:38,030 --> 00:11:39,765 {\an8}途中 ユーコン川を渡り— 334 00:11:39,832 --> 00:11:42,368 {\an8}いよいよ 北緯66度 33分の— 335 00:11:42,435 --> 00:11:44,003 {\an8}北極圏へ突入 336 00:11:44,537 --> 00:11:46,405 {\an8}足どころか身も凍る 337 00:11:46,472 --> 00:11:47,440 {\an8}コールド・フット なる— 338 00:11:47,506 --> 00:11:49,408 {\an8}人口 たった12人の町が— 339 00:11:49,608 --> 00:11:51,677 {\an8}我々の最終目的地となる 340 00:11:52,611 --> 00:11:54,113 {\an8}全行程 約1000キロ 341 00:11:54,380 --> 00:11:56,248 {\an8}この距離は我々にとって ある意味— 342 00:11:56,315 --> 00:11:58,150 {\an8}驚くに値しない 距離ではある 343 00:11:58,350 --> 00:12:00,286 {\an8}しかし 相手は北極 344 00:12:00,519 --> 00:12:01,754 {\an8}ハイウェイとは 名ばかり— 345 00:12:01,921 --> 00:12:03,322 {\an8}このルートの 半分近くは— 346 00:12:03,389 --> 00:12:06,358 {\an8}いまだ舗装されていない 砂利道なのだ 347 00:12:08,294 --> 00:12:09,428 (藤村)どうですか 大泉さん 348 00:12:09,895 --> 00:12:12,098 北極に車で行きますよ! 349 00:12:12,832 --> 00:12:17,069 いやいやいやいや 相変わらず… 350 00:12:17,136 --> 00:12:18,471 (鈴井たち)アハハハハハ 351 00:12:18,537 --> 00:12:20,473 一つもテンション上がらない 352 00:12:20,673 --> 00:12:22,274 これで喜ぶとでも思ったの? 353 00:12:22,475 --> 00:12:24,610 コールド・フットなんて 訳の分からない町言われて 354 00:12:24,677 --> 00:12:26,145 言ってごらんなさいよ ここに行きたいっていう人 355 00:12:26,212 --> 00:12:27,746 (藤村) 行きたい人が1人いるんです 356 00:12:27,813 --> 00:12:29,548 君 何してくれんの!? 357 00:12:29,949 --> 00:12:31,917 何しに行きたいの? こんなとこ 358 00:12:33,486 --> 00:12:36,622 ハッハッハッハッハ! 素敵な企画だ… 359 00:12:38,023 --> 00:12:40,126 (鈴井) オーロラ 見たくありませんか? 360 00:12:40,793 --> 00:12:43,362 太陽からの贈り物 オーロラです 361 00:12:45,264 --> 00:12:46,465 ごめんね 本当に 362 00:12:46,866 --> 00:12:48,834 -(大泉)見たくない -(鈴井たち)ハハハハハハハ 363 00:12:48,901 --> 00:12:50,436 {\an8}(ナレーション) 今回の旅の目的は— 364 00:12:50,503 --> 00:12:53,906 {\an8}ミスター長年の夢である オーロラを見ること 365 00:12:54,507 --> 00:12:57,209 {\an8}夜空に神秘的な光を放つ オーロラ 366 00:12:57,510 --> 00:12:59,044 {\an8}しかし その姿を見ることは— 367 00:12:59,111 --> 00:13:00,946 {\an8}かなり 困難であることも事実 368 00:13:01,247 --> 00:13:04,450 そこで我々は より確実に オーロラを捉えるため— 369 00:13:04,583 --> 00:13:06,152 一つの仮説を立てた 370 00:13:06,719 --> 00:13:09,388 オーロラが最も発生しやすい といわれているのが— 371 00:13:09,522 --> 00:13:11,991 このオーロラゾーンと呼ばれる線上 372 00:13:12,558 --> 00:13:15,327 しかし そのほとんどが 我々の侵入を拒む— 373 00:13:15,394 --> 00:13:17,763 厳しい自然に囲まれた地域である 374 00:13:18,397 --> 00:13:20,933 その中で唯一 北極圏に通じるのが— 375 00:13:21,000 --> 00:13:22,401 このダルトンハイウェイ 376 00:13:22,701 --> 00:13:24,003 つまり オーロラゾーンと— 377 00:13:24,069 --> 00:13:26,138 このダルトンハイウェイが 交差する地点が— 378 00:13:26,305 --> 00:13:28,641 我々の力で到達可能であり かつ— 379 00:13:28,707 --> 00:13:32,378 最もオーロラを見られる可能性が 高いポイントになるはずである 380 00:13:32,878 --> 00:13:35,381 そう それがコールド・フット 381 00:13:35,948 --> 00:13:37,716 ミスターの夢を叶(かな)えるためには— 382 00:13:37,850 --> 00:13:40,753 なんとしても そこへ行かねばならないのである 383 00:13:41,687 --> 00:13:42,588 (大泉)ほお~ 384 00:13:42,655 --> 00:13:43,689 (鈴井)こちらのほう 行こうと思ってます 385 00:13:43,756 --> 00:13:46,659 だって 文字どおり 足も凍るような町なんでしょ? 386 00:13:46,826 --> 00:13:49,361 (鈴井)はい また あと これ 忘れちゃいけないのは— 387 00:13:49,562 --> 00:13:50,763 とりあえず アメリカですから 388 00:13:50,863 --> 00:13:54,967 言われたんです… 389 00:13:55,067 --> 00:13:57,303 (藤村)フフハハハハハハハ 390 00:13:57,369 --> 00:13:59,772 荒くれ者なんてのは そう聞かない言葉だよ 391 00:13:59,839 --> 00:14:01,340 だって 日本にいれば 392 00:14:01,407 --> 00:14:02,174 なんだい 本当にあれかい? 393 00:14:02,241 --> 00:14:04,176 「北斗の拳」みたいな 悪いやつらがいるのかい? 394 00:14:04,243 --> 00:14:07,246 いや それに太刀打ちできるやつは いないよ こん中で 395 00:14:07,313 --> 00:14:08,180 (鈴井)行きますよ 396 00:14:08,247 --> 00:14:09,281 で 大泉さん 397 00:14:09,481 --> 00:14:12,184 ちょっと あの… 398 00:14:12,251 --> 00:14:13,152 (藤村)ハハハハハハハ 399 00:14:13,219 --> 00:14:17,056 そのマントの下は 一体 どのような… 400 00:14:17,122 --> 00:14:18,123 (大泉) 401 00:14:18,123 --> 00:14:19,358 (大泉) 402 00:14:18,123 --> 00:14:19,358 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 403 00:14:19,358 --> 00:14:19,658 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 404 00:14:19,758 --> 00:14:20,993 黒いマントを着てますが… 405 00:14:21,060 --> 00:14:23,495 いやいやいや いいよいいよ~ 406 00:14:24,230 --> 00:14:26,999 いいよ~ これ なんだか場違いだもん 407 00:14:28,067 --> 00:14:28,834 鈴井君 いいよ 今回… 408 00:14:28,834 --> 00:14:29,702 鈴井君 いいよ 今回… 409 00:14:28,834 --> 00:14:29,702 {\an8}(藤村)アハハハハ! 410 00:14:29,702 --> 00:14:30,569 {\an8}(藤村)アハハハハ! 411 00:14:30,569 --> 00:14:31,737 {\an8}(藤村)アハハハハ! 412 00:14:30,569 --> 00:14:31,737 嫌~な汗かいちゃってさ 413 00:14:31,737 --> 00:14:32,404 嫌~な汗かいちゃってさ 414 00:14:32,671 --> 00:14:34,807 (藤村)タオルが見えますけど 415 00:14:35,875 --> 00:14:37,042 いやいや いいよいいよ 416 00:14:37,109 --> 00:14:39,411 な~んか ちょっと ハズれちゃったもん 俺 417 00:14:40,479 --> 00:14:43,883 いいよ 今さら こういうのもなんだもん 418 00:14:43,949 --> 00:14:45,918 (鈴井) もう スネ毛が見えてますけど 419 00:14:47,353 --> 00:14:49,889 ど… どんな格好で いらっしゃったのかなと 420 00:14:49,955 --> 00:14:50,923 そうかい? 421 00:14:50,990 --> 00:14:51,624 いや もう 本当に… 422 00:14:51,690 --> 00:14:55,094 (藤村) アハハハハハ! 嫌な汗が… 423 00:14:55,160 --> 00:14:57,062 汗かいちゃったからさ~ 424 00:14:57,129 --> 00:14:59,431 ああ じゃあ 俺の格好 いらなかったな~ 425 00:14:59,498 --> 00:15:00,833 (藤村)アハハハハハ! 426 00:15:00,899 --> 00:15:02,401 (鈴井)え… どうしたんですか? 427 00:15:02,468 --> 00:15:03,535 いやいや… 428 00:15:03,736 --> 00:15:06,205 いや まあ 老婆心ながらね じゃあ ちょっと… 429 00:15:06,472 --> 00:15:10,876 一応 俺もさ 用意してきたから ちょっと 皆に見てもらおうかな 430 00:15:11,343 --> 00:15:13,679 -(大泉)まあ 一応 こういう… -(藤村)アハハハハハ! 431 00:15:15,080 --> 00:15:16,048 (藤村) 432 00:15:16,115 --> 00:15:18,851 何がだよ 当たり前だろ? 死ぬよ こんな格好で ここ行ったら 433 00:15:18,918 --> 00:15:20,853 何言ってんだよ 早く買いなさいよ 早く 434 00:15:21,253 --> 00:15:23,355 だって まず千歳(ちとせ)で 長袖買いなさいよ 俺に 435 00:15:23,489 --> 00:15:25,791 本当に これぐらいしか 持ってきてないんだって 俺は 436 00:15:25,891 --> 00:15:26,792 (藤村) 437 00:15:26,859 --> 00:15:28,294 バカ言ってんじゃないよ 438 00:15:29,161 --> 00:15:29,995 (藤村)もう千歳着きましたから 439 00:15:30,062 --> 00:15:32,898 ああ そう じゃあ もう… 440 00:15:33,532 --> 00:15:34,800 この格好だから 441 00:15:35,634 --> 00:15:36,702 (藤村)着替えないと 442 00:16:22,181 --> 00:16:24,817 これは… 443 00:16:25,584 --> 00:16:27,286 NORTH FACE(ノースフェイス) ねえ 444 00:16:27,386 --> 00:16:28,587 貧乏なわりには— 445 00:16:28,587 --> 00:16:28,754 貧乏なわりには— 446 00:16:28,587 --> 00:16:28,754 {\an8}(藤村)アハハハハハ 447 00:16:28,754 --> 00:16:28,821 {\an8}(藤村)アハハハハハ 448 00:16:28,821 --> 00:16:31,223 {\an8}(藤村)アハハハハハ 449 00:16:28,821 --> 00:16:31,223 いい金を出して買ったという このフリースを… 450 00:16:31,290 --> 00:16:33,459 安月給をはたいて… 451 00:16:33,459 --> 00:16:34,159 安月給をはたいて… 452 00:16:33,459 --> 00:16:34,159 {\an8}(藤村) 453 00:16:34,159 --> 00:16:34,226 {\an8}(藤村) 454 00:16:34,226 --> 00:16:34,360 {\an8}(藤村) 455 00:16:34,226 --> 00:16:34,360 ハハハハ 456 00:16:34,360 --> 00:16:35,194 ハハハハ 457 00:16:35,260 --> 00:16:37,596 脱げってなんだ 君 そんなこと言えんのか? 458 00:16:37,663 --> 00:16:38,330 ああ 脱いでもいいよ 459 00:16:38,397 --> 00:16:39,765 そのかわり僕は あっさり死んでやるぞ 460 00:16:39,932 --> 00:16:42,267 機内で死んでやるぞ 十分 死ねるんだよ 僕は 461 00:16:42,434 --> 00:16:43,869 鼻がヒドいじゃないか 462 00:16:44,403 --> 00:16:46,038 バカげた話なんだよ 463 00:16:46,105 --> 00:16:48,741 よく 今まで 貸さないでいたと思ったよ 僕は 464 00:16:48,874 --> 00:16:50,342 ず~っと鼻かんでたのに 465 00:16:51,110 --> 00:16:53,912 スゴいね でも… 466 00:16:53,912 --> 00:16:54,446 スゴいね でも… 467 00:16:53,912 --> 00:16:54,446 {\an8}(藤村)フフフフフフ 468 00:16:54,446 --> 00:16:56,715 {\an8}(藤村)フフフフフフ 469 00:16:57,850 --> 00:17:00,052 相変わらずスゴい迫力で僕らに— 470 00:17:00,319 --> 00:17:01,987 肉薄した映像を撮っている… 471 00:17:02,521 --> 00:17:05,023 メガネ曇ってんの あんただけだよ こん中で 472 00:17:05,290 --> 00:17:06,625 {\an8}なんか機内食だって— 473 00:17:06,692 --> 00:17:08,327 {\an8}もう一食よこせって うるさいし 474 00:17:08,694 --> 00:17:10,929 足りないな~って言って うるさいし 475 00:17:11,196 --> 00:17:12,331 やる気あるねえ~ 476 00:17:12,765 --> 00:17:13,832 (藤村) 477 00:17:14,800 --> 00:17:15,734 そうだよ 478 00:17:15,801 --> 00:17:17,336 せめて藤村君だけでも 楽しんでもらわないと 479 00:17:17,336 --> 00:17:17,970 せめて藤村君だけでも 楽しんでもらわないと 480 00:17:17,336 --> 00:17:17,970 {\an8}(藤村)フフフフフフ 481 00:17:17,970 --> 00:17:18,137 {\an8}(藤村)フフフフフフ 482 00:17:18,137 --> 00:17:19,838 {\an8}(藤村)フフフフフフ 483 00:17:18,137 --> 00:17:19,838 うん こっちは もう 一個も楽しくないんだ 484 00:17:19,838 --> 00:17:20,339 {\an8}(藤村)フフフフフフ 485 00:17:27,646 --> 00:17:30,315 {\an8}(場内アナウンスの 英語) 486 00:17:50,836 --> 00:17:52,104 {\an8}来ちゃったよ 君 487 00:17:52,304 --> 00:17:53,639 {\an8}来ましたね~ 488 00:17:54,139 --> 00:17:55,607 {\an8}これは もう こうしてますけど— 489 00:17:55,674 --> 00:17:57,409 {\an8}本来の僕の格好 こうですからね 490 00:17:57,743 --> 00:17:59,111 このチビTだけですからね 491 00:17:59,945 --> 00:18:01,413 (藤村)これ僕んだから 早く返してくださいよ 492 00:18:01,480 --> 00:18:03,048 -(大泉)そうですよ -(藤村)僕が死にますから 493 00:18:03,115 --> 00:18:03,715 そうですよ 494 00:18:03,782 --> 00:18:06,051 ただ 今は 僕は これ着てないと 僕が死んじゃうから 495 00:18:06,618 --> 00:18:08,720 死にかけているよ 僕は 鼻声だろ? 496 00:18:08,787 --> 00:18:10,189 -(藤村)鼻声ですね -(大泉)そうだろう 497 00:18:10,255 --> 00:18:13,058 うん もうやられてんだよ 企画のド頭から 498 00:18:13,125 --> 00:18:15,427 それで もう やめてくれ っつってんのに あれだろ… 499 00:18:15,494 --> 00:18:16,261 …とかやるんだろ? ええ? 500 00:18:16,261 --> 00:18:17,830 …とかやるんだろ? ええ? 501 00:18:16,261 --> 00:18:17,830 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 502 00:18:17,896 --> 00:18:20,065 {\an8}…とか そういう企画を スタートすんだろ? 503 00:18:20,132 --> 00:18:20,933 {\an8}(藤村)いやいや そんなことないです 504 00:18:20,999 --> 00:18:22,234 魅力がないね~ 505 00:18:22,634 --> 00:18:24,169 これから あの… 506 00:18:24,236 --> 00:18:25,704 ああ そうそう よく言ってくれたよ 507 00:18:26,205 --> 00:18:27,206 あの 買わないと 508 00:18:30,676 --> 00:18:31,910 (藤村)かなり 物はいいですよ 509 00:18:32,211 --> 00:18:34,546 -(嬉野)おっ フフ… -(藤村)ああ カッコいい 510 00:18:34,780 --> 00:18:37,850 (藤村)これ… 511 00:18:38,584 --> 00:18:41,687 藤村君 僕を一体 どこへ今から 連れていくつもりをしてるんだよ 512 00:18:41,753 --> 00:18:42,888 オーロラを見に行くんでしょう? 513 00:18:42,955 --> 00:18:44,022 (藤村)そうです そうです 514 00:18:44,089 --> 00:18:46,158 どうして撃たれる 撃たれないになるわけ? 515 00:18:47,326 --> 00:18:48,327 (嬉野)これは どうだい 516 00:18:48,961 --> 00:18:51,130 (藤村) フフフフ いいじゃないか 大泉君 517 00:18:51,330 --> 00:18:55,100 フフフフフフフ 頭がデカいけど 518 00:18:56,168 --> 00:18:57,703 肌が露出しちゃうと困るから 519 00:18:57,769 --> 00:18:59,204 (大泉)これも またいいよな 520 00:19:00,606 --> 00:19:02,307 (藤村)誰だ お前は 521 00:19:02,374 --> 00:19:03,575 (大泉)なんだか分かんないもん 522 00:19:03,642 --> 00:19:04,476 (藤村)誰だ 523 00:19:05,544 --> 00:19:07,212 {\an8}(藤村)フフフフフフフ 524 00:19:07,279 --> 00:19:08,914 {\an8}え~ アラスカのほうに 到着いたしまして— 525 00:19:08,981 --> 00:19:10,883 {\an8}かれこれ 時間のほうは 結構たってるんですけど 526 00:19:10,949 --> 00:19:11,617 {\an8}たっておりますです 527 00:19:11,683 --> 00:19:14,052 {\an8}え~ 色々と 我々 これからまた 色々— 528 00:19:14,319 --> 00:19:16,421 冒険をしていこうと思ってますんで 529 00:19:16,522 --> 00:19:18,223 (藤村)結局 誰よりも— 530 00:19:18,290 --> 00:19:21,126 あなたが一番 温かい格好になってます 531 00:19:22,528 --> 00:19:23,295 {\an8}(藤村) そうでしょう アハハハ 532 00:19:23,295 --> 00:19:26,031 {\an8}(藤村) そうでしょう アハハハ 533 00:19:23,295 --> 00:19:26,031 で 随分と また早くから 俺にこれを着せたもんだなと 534 00:19:26,031 --> 00:19:26,365 {\an8}(藤村) そうでしょう アハハハ 535 00:19:26,431 --> 00:19:29,668 いや ただね これから行く場所は もう… 536 00:19:31,803 --> 00:19:34,940 そうでしょ 最終目的地は コールド・フットですから 537 00:19:35,007 --> 00:19:39,011 しかも あの 大泉さんは ちょっと我々の行動というか… 538 00:19:42,781 --> 00:19:43,982 もちろんですよ 539 00:19:44,249 --> 00:19:46,351 このディレクター陣が 座ってるものですよね 540 00:19:46,919 --> 00:19:48,220 (藤村)こちらですか イス… 541 00:19:48,287 --> 00:19:50,389 (大泉) イス… イスを購入いたしました 542 00:19:51,256 --> 00:19:52,157 これ… 543 00:19:52,224 --> 00:19:53,759 (藤村)そうなんです 544 00:19:56,762 --> 00:19:57,496 そういうことも… 545 00:19:57,563 --> 00:19:59,198 今 我々がいるのは これ ホテルですから 546 00:19:59,264 --> 00:20:01,533 ホテルですから 別にいらないわけです 547 00:20:01,667 --> 00:20:05,771 で あの 今後 我々… 548 00:20:05,837 --> 00:20:07,706 -(大泉)はい はい -(鈴井)まあ それは おいおい 549 00:20:09,107 --> 00:20:12,177 いや おいおいって… いやいや おいおいも なんも… 550 00:20:13,512 --> 00:20:14,546 (藤村)ハッハッハッハッハ! 551 00:20:14,613 --> 00:20:15,914 何度も言うとおりに— 552 00:20:15,981 --> 00:20:18,016 僕は1カ月前から聞いてても いい話なわけだ 553 00:20:18,083 --> 00:20:19,585 (藤村)そうです そうです 554 00:20:21,353 --> 00:20:22,788 ハッハッハッハッハ! 555 00:20:22,854 --> 00:20:24,523 まあ とりあえずは あの… 556 00:20:25,157 --> 00:20:28,660 大泉さんが知ってる 情報ということは— 557 00:20:28,860 --> 00:20:32,497 今 我々がいるのは アンカレッジであるということ 558 00:20:32,598 --> 00:20:33,498 (大泉)そうだよ 559 00:20:33,632 --> 00:20:35,667 (鈴井) それとオーロラを見るために— 560 00:20:35,734 --> 00:20:40,472 この北緯66度 これを越えて コールド・フットまで行くっていう 561 00:20:40,639 --> 00:20:43,408 ここまで 情報としては ご存知であると 562 00:20:43,475 --> 00:20:45,544 これは もう ついさっき聞きました 563 00:20:46,011 --> 00:20:48,714 ただ あの 色々 盛りだくさんのイベント— 564 00:20:49,181 --> 00:20:51,416 用意させていただいておりますんで 565 00:20:51,483 --> 00:20:53,785 とりあえずは あの… 566 00:20:53,852 --> 00:20:55,687 ハッハッハッハッハ! 567 00:20:56,922 --> 00:21:00,125 (藤村)あす まずはですね アラスカの— 568 00:21:00,859 --> 00:21:03,996 海の自然を まずは 満喫していただこうと 569 00:21:05,464 --> 00:21:06,999 (藤村) アラスカの自然ていうのは— 570 00:21:07,065 --> 00:21:09,968 オーロラだけじゃないんですよ 大泉さん 571 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 どうだい この顔は うんざりって顔じゃないのかい? 572 00:21:11,937 --> 00:21:12,638 どうだい この顔は うんざりって顔じゃないのかい? 573 00:21:11,937 --> 00:21:12,638 {\an8}(藤村)アハハハハ! 574 00:21:12,638 --> 00:21:13,205 {\an8}(藤村)アハハハハ! 575 00:21:13,205 --> 00:21:14,439 {\an8}(藤村)アハハハハ! 576 00:21:13,205 --> 00:21:14,439 ミスターの この顔は 577 00:21:14,439 --> 00:21:14,539 ミスターの この顔は 578 00:21:16,008 --> 00:21:19,077 (藤村)ここら辺のところはですね いわゆる あの氷河 579 00:21:19,211 --> 00:21:19,945 ああ~ 580 00:21:21,079 --> 00:21:24,216 (藤村)海に直接落ちる 本当の氷河ですよ 581 00:21:24,316 --> 00:21:25,884 (鈴井) 見たことないですか 映像とかで 582 00:21:25,951 --> 00:21:26,585 あっ 583 00:21:26,652 --> 00:21:28,053 (鈴井)がが~っと崩れていく 584 00:21:28,120 --> 00:21:30,088 崩れてくやつ ああ 見たことある 585 00:21:30,155 --> 00:21:31,390 (藤村)あれ 見に行きますよ! 586 00:21:31,456 --> 00:21:33,659 おお~! 587 00:21:33,725 --> 00:21:35,093 おやおやおや! 588 00:21:35,193 --> 00:21:38,163 僕はね そういう映像に 残っているものとかに弱い 589 00:21:38,230 --> 00:21:38,997 (藤村)そうでしょう 590 00:21:39,064 --> 00:21:40,365 見たことがあるよ それは 591 00:21:41,800 --> 00:21:43,802 (藤村)野生動物の数々が— 592 00:21:43,869 --> 00:21:47,406 我々の前に 姿を現すわけですよ 大泉さん 593 00:21:48,807 --> 00:21:49,875 {\an8}(藤村)クジラ 594 00:21:50,742 --> 00:21:52,844 {\an8}イルカ シャチ! 595 00:21:52,911 --> 00:21:53,745 {\an8}シャチ!? 596 00:21:53,845 --> 00:21:55,881 {\an8}(藤村)そして ラッコ 597 00:21:57,049 --> 00:22:00,252 {\an8}ラッコもいいけども 僕 やっぱシャチ クジラ 598 00:22:00,385 --> 00:22:02,154 -(大泉)これが やっぱ魅力だよ -(藤村)そうだよ 599 00:22:02,387 --> 00:22:05,357 これは もう 是非とも 一頭は仕留めたいと… 600 00:22:05,457 --> 00:22:07,592 君たちは じゃあ あれだよ キャビンで休んでてもいいよ 601 00:22:07,659 --> 00:22:10,429 僕は ずっと甲板に出て ずっと こう追ってるから 602 00:22:10,495 --> 00:22:13,098 {\an8}ピッとこう そのね シャチが現れたら… 603 00:22:13,098 --> 00:22:13,765 {\an8}ピッとこう そのね シャチが現れたら… (藤村)アハハハハハ! 604 00:22:13,765 --> 00:22:14,066 {\an8}(藤村)アハハハハハ! 605 00:22:14,132 --> 00:22:15,901 僕の銛(もり)が スチャ~っと こう飛ぶから 606 00:22:16,134 --> 00:22:18,770 ヒュア~っと こう上がるとこ スパっと こう… 607 00:22:18,837 --> 00:22:20,372 -(鈴井)おお -(大泉)やりたいよ 608 00:22:20,806 --> 00:22:23,275 -(大泉)老人と共にね -(藤村)そうだね 609 00:22:23,375 --> 00:22:25,610 お願いしますよ 頼みますよ 610 00:22:26,044 --> 00:22:27,713 僕 早く あの ここ行きたいんです 611 00:22:27,779 --> 00:22:29,414 (大泉たち)アハハハハハ! 612 00:22:33,452 --> 00:22:35,921 {\an8}いや とんでもないとこ 行っちゃいましたね~ 613 00:22:35,987 --> 00:22:37,055 {\an8}北極圏ですよ 614 00:22:37,122 --> 00:22:37,622 {\an8}そうだね 615 00:22:37,689 --> 00:22:39,291 {\an8}しかも あんな格好で行ってね 616 00:22:39,357 --> 00:22:40,358 {\an8}そうでした そうでした 617 00:22:40,425 --> 00:22:41,493 {\an8}大丈夫だったん でしょうかね 618 00:22:41,560 --> 00:22:43,595 {\an8}うん 風邪 引いちゃいましたからね 619 00:22:43,662 --> 00:22:45,097 {\an8}空港の冷房で 620 00:22:45,297 --> 00:22:48,133 {\an8}どんな危険が我々の身に 襲ってくるのか 621 00:22:48,200 --> 00:22:49,000 {\an8}来週も是非— 622 00:22:49,067 --> 00:22:50,635 {\an8}ご覧いただきたいと 思います 623 00:22:50,769 --> 00:22:51,470 {\an8}来週までには ホント— 624 00:22:51,536 --> 00:22:52,871 {\an8}登山家のキャラ 思い出すから 625 00:22:52,938 --> 00:22:53,805 {\an8}(藤村)フフフフフ 626 00:22:53,872 --> 00:22:59,878 {\an8}♪~ 627 00:23:03,115 --> 00:23:09,121 {\an8}~♪