1 00:00:01,501 --> 00:00:02,869 {\an8}(♪~オープニング曲) 2 00:00:20,420 --> 00:00:22,055 {\an8}~♪ 3 00:00:24,557 --> 00:00:27,060 {\an8}こんばんは 「うさぎとカメ」です 4 00:00:27,127 --> 00:00:28,028 {\an8}(笑い声) 5 00:00:28,094 --> 00:00:29,396 {\an8}“昔むかし” 6 00:00:29,462 --> 00:00:30,463 {\an8}“4人の男が” 7 00:00:30,530 --> 00:00:33,299 {\an8}“北欧の4つの国に 向けて旅立ちました” 8 00:00:33,366 --> 00:00:36,236 {\an8}“土曜日にパリを出発し 日曜日にデンマーク” 9 00:00:36,302 --> 00:00:37,437 {\an8}“月曜日にスウェーデン” 10 00:00:37,504 --> 00:00:38,371 {\an8}“そして火曜日には” 11 00:00:38,438 --> 00:00:40,140 {\an8}“ノルウェーに 入国しました” 12 00:00:40,206 --> 00:00:41,808 {\an8}“ノルウェーの オスロという町で” 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,810 {\an8}“ムンクさんという人に 出会いました” 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,612 {\an8}“4人はいつも 驚いた顔をした” 15 00:00:45,678 --> 00:00:46,846 {\an8}“この不思議な人と 一緒に” 16 00:00:46,913 --> 00:00:48,748 {\an8}“旅をすることに しました” 17 00:00:48,815 --> 00:00:49,883 {\an8}“一方で4人の旅に” 18 00:00:49,949 --> 00:00:52,185 {\an8}“大きな誤算が 生じてしまいます” 19 00:00:52,252 --> 00:00:54,921 {\an8}“いよいよ北欧の奥深くに 突き進む4人に” 20 00:00:54,988 --> 00:00:57,057 {\an8}“一体何が 起きるのでしょうか” 21 00:00:57,123 --> 00:00:59,759 {\an8}ではヨーロッパリベンジ 第六夜 22 00:00:59,826 --> 00:01:01,661 {\an8}今夜も目が離せません 23 00:01:02,796 --> 00:01:05,131 {\an8}(藤村(ふじむら)Dの笑い声) 24 00:01:09,903 --> 00:01:12,672 {\an8}(藤村Dの笑い声) 25 00:01:14,507 --> 00:01:16,042 {\an8}(壮大な音楽) 26 00:01:26,786 --> 00:01:29,456 {\an8}(藤村D) 27 00:01:30,523 --> 00:01:32,125 {\an8}(大泉(おおいずみ)) 28 00:01:32,192 --> 00:01:33,560 {\an8}(藤村Dの笑い声) 29 00:01:33,626 --> 00:01:36,096 {\an8}(大泉) 30 00:01:36,162 --> 00:01:39,132 {\an8}(藤村D) 31 00:01:39,499 --> 00:01:43,903 {\an8}(藤村D)そのおかげで 後部座席にいる僕は 32 00:01:44,838 --> 00:01:48,308 {\an8}(藤村D) 33 00:01:49,542 --> 00:01:52,445 {\an8}(藤村D)俺の横にはね 34 00:01:52,512 --> 00:01:55,048 {\an8}(藤村D) 35 00:01:55,114 --> 00:01:55,448 {\an8}(大泉)僕から見るとね 36 00:01:55,448 --> 00:01:56,182 {\an8}(大泉)僕から見るとね 37 00:01:55,448 --> 00:01:56,182 (藤村D)スンッとしてるからさ 38 00:01:56,182 --> 00:01:57,150 (藤村D)スンッとしてるからさ 39 00:01:57,217 --> 00:01:58,284 {\an8}(大泉) ムンクさんとあなたが 40 00:01:58,351 --> 00:01:59,819 {\an8}ちょっとこう 向き合い気味だね 41 00:01:59,886 --> 00:02:00,987 {\an8}(藤村D)そうなの? 42 00:02:01,054 --> 00:02:02,088 {\an8}(大泉) 43 00:02:02,155 --> 00:02:03,990 {\an8}(笑い声) 44 00:02:04,057 --> 00:02:06,126 {\an8}(藤村D)気分のいい色 じゃないもの ムンクさん 45 00:02:06,192 --> 00:02:07,727 {\an8}(大泉)そうなんだよ 46 00:02:07,794 --> 00:02:11,898 {\an8}(鈴井(すずい)) 47 00:02:11,965 --> 00:02:13,233 {\an8}(大泉)そうなんだよ 48 00:02:13,299 --> 00:02:16,202 {\an8}(大泉)辛気臭いんだよ 顔色がよ 大体 49 00:02:16,269 --> 00:02:18,705 {\an8}(大泉) 50 00:02:18,771 --> 00:02:20,940 {\an8}(大泉) 51 00:02:21,007 --> 00:02:21,908 {\an8}(大泉) 52 00:02:21,975 --> 00:02:24,010 {\an8}(藤村D) いつもこうやってるね 53 00:02:24,077 --> 00:02:25,411 {\an8}(大泉) なんとも陰気臭いんだよ 54 00:02:25,478 --> 00:02:27,447 {\an8}そのポーズにしたってさ 55 00:02:27,514 --> 00:02:28,681 {\an8}(藤村D)これでも こう 56 00:02:28,748 --> 00:02:29,916 {\an8}“おまっとさん”ていう 57 00:02:29,983 --> 00:02:32,652 {\an8}(大泉)キンキンにも できるね 58 00:02:32,719 --> 00:02:36,356 {\an8}(大泉・藤村D) 59 00:02:36,422 --> 00:02:37,824 {\an8}(鈴井) 60 00:02:37,891 --> 00:02:39,993 {\an8}(笑い声) 61 00:02:40,059 --> 00:02:42,595 {\an8}(大泉) 62 00:02:42,662 --> 00:02:43,496 {\an8}(大泉)こんなもの 作られて 63 00:02:43,563 --> 00:02:44,430 {\an8}嬉しいんだろうか 64 00:02:44,931 --> 00:02:45,598 {\an8}(笑い声) 65 00:02:45,665 --> 00:02:47,734 {\an8}(大泉) 66 00:02:47,800 --> 00:02:51,204 {\an8}(笑い声) 67 00:02:51,271 --> 00:02:55,775 {\an8}(藤村D) 68 00:02:55,842 --> 00:03:00,380 {\an8}(大泉) 69 00:03:00,446 --> 00:03:02,749 {\an8}(大泉) 70 00:03:02,815 --> 00:03:05,418 {\an8}(大泉)色々と 手を動かせられてたぞ 71 00:03:05,485 --> 00:03:08,888 {\an8}(大泉)たぶん 川に 投げつける奴も出てくるぞ 72 00:03:09,822 --> 00:03:14,494 {\an8}(タイプを打つ音) 73 00:03:14,561 --> 00:03:15,862 {\an8}(鈴井)大きいぞ 74 00:03:15,929 --> 00:03:18,298 {\an8}(藤村D) 大きいじゃないか 75 00:03:18,364 --> 00:03:20,800 {\an8}トロンハイムに 着きましたよ 76 00:03:20,867 --> 00:03:21,935 {\an8}(大泉)よおし 77 00:03:22,001 --> 00:03:23,603 {\an8}(藤村D)大泉くん ご苦労さま 78 00:03:23,670 --> 00:03:25,171 {\an8}(大泉)オーケー 79 00:03:26,239 --> 00:03:27,874 {\an8}(嬉野(うれしの)D) 町がきれいですな 80 00:03:27,941 --> 00:03:29,809 {\an8}(藤村D)きれいですよ 81 00:03:29,876 --> 00:03:33,046 {\an8}ノルウェーでは 一番古い都市なんですね 82 00:03:33,112 --> 00:03:33,980 {\an8}(嬉野D)そうですか 83 00:03:35,048 --> 00:03:38,217 {\an8}(藤村D)いや でっかいホテルですな 84 00:03:39,285 --> 00:03:41,821 {\an8}(藤村D)僕がビシッと ホテルを今とってくるから 85 00:03:41,888 --> 00:03:43,289 {\an8}(大泉)そうだね (藤村D)うん 86 00:03:43,356 --> 00:03:44,958 {\an8}(藤村D)任せとけ (大泉)任せるよ 87 00:03:46,025 --> 00:03:47,493 {\an8}(鈴井) おかえりなさいませ 88 00:03:48,928 --> 00:03:50,897 {\an8}(藤村D) 89 00:03:50,964 --> 00:03:51,698 {\an8}(吹き出し笑い) 90 00:03:51,764 --> 00:03:52,699 {\an8}(鈴井) 91 00:03:52,765 --> 00:03:54,434 {\an8}(藤村D) 部屋 無えとよ 92 00:03:56,502 --> 00:03:57,470 {\an8}(藤村D)やばいな 93 00:03:57,537 --> 00:03:58,771 {\an8}こんな デカい所で無いんだよ 94 00:04:02,375 --> 00:04:03,810 {\an8}(笑い声) 95 00:04:03,876 --> 00:04:04,711 {\an8}(大泉) 発車オーライかな 96 00:04:04,777 --> 00:04:06,045 {\an8}(藤村D)おい ちょっと待てちょっと待て 97 00:04:06,112 --> 00:04:07,447 {\an8}(藤村D) 98 00:04:07,513 --> 00:04:08,181 {\an8}(大泉)よーし 99 00:04:08,247 --> 00:04:10,550 {\an8}(藤村D)よし 俺は もう1回行ってくるから 100 00:04:10,617 --> 00:04:11,985 {\an8}今度は頼むぞ 101 00:04:14,621 --> 00:04:15,455 {\an8}(藤村D)うっし 102 00:04:15,521 --> 00:04:19,025 {\an8}何号室だ? 藤村くん 何号室だ? 103 00:04:19,092 --> 00:04:21,527 {\an8}(藤村D) 104 00:04:23,596 --> 00:04:25,832 {\an8}(藤村D) 105 00:04:30,770 --> 00:04:33,172 {\an8}(藤村D)クオリティ・ プリンセン・ホテル 106 00:04:33,239 --> 00:04:34,540 {\an8}ってあるな そこにな 107 00:04:36,376 --> 00:04:37,644 {\an8}(藤村D)よっし 108 00:04:37,710 --> 00:04:38,811 {\an8}曲がったあたりに いますわ 109 00:04:38,878 --> 00:04:39,746 {\an8}(藤村D)よっ 110 00:04:40,980 --> 00:04:41,814 {\an8}とれました 111 00:04:41,881 --> 00:04:43,082 {\an8}(鈴井)とれました? (大泉)とれました 112 00:04:43,149 --> 00:04:44,484 {\an8}(鈴井)とりあえず 屋根のある所で寝れる 113 00:04:44,550 --> 00:04:45,218 {\an8}(藤村D) 屋根のある所で 114 00:04:45,285 --> 00:04:46,386 {\an8}寝れますけれども 115 00:04:46,452 --> 00:04:48,254 {\an8}(藤村D) 116 00:04:48,321 --> 00:04:50,189 {\an8}聞いたところですね 117 00:04:50,256 --> 00:04:51,958 {\an8}(藤村D) 118 00:04:52,025 --> 00:04:54,093 {\an8}例の言葉を言われました 119 00:04:54,160 --> 00:04:56,129 {\an8}ダブルルームで セパレートですから 120 00:04:56,195 --> 00:04:57,597 {\an8}オーケーですか? と言われましたから 121 00:04:57,664 --> 00:04:59,499 {\an8}オーケーですと 言いましたよ 122 00:05:01,768 --> 00:05:04,370 {\an8}ああ また今回も 123 00:05:05,038 --> 00:05:07,907 {\an8}(大泉) 124 00:05:07,974 --> 00:05:09,442 {\an8}(笑いを抑える声) 125 00:05:09,509 --> 00:05:10,476 {\an8}(藤村D)なんですか 126 00:05:10,543 --> 00:05:14,180 {\an8}(藤村D) 127 00:05:14,247 --> 00:05:15,481 {\an8}(笑い声) 128 00:05:16,549 --> 00:05:19,652 {\an8}(鈴井) 土曜日の午後には 129 00:05:19,719 --> 00:05:21,220 {\an8}飛行機に乗るんで 130 00:05:21,287 --> 00:05:22,722 {\an8}土曜日は 考えないでおこう と 131 00:05:22,789 --> 00:05:24,023 {\an8}(藤村D) 考えない方がいいですよ 132 00:05:24,090 --> 00:05:25,491 {\an8}(鈴井)おこうよ ということなんで 133 00:05:25,558 --> 00:05:26,426 {\an8}後3日です 134 00:05:26,492 --> 00:05:28,695 {\an8}3日でヘルシンキ ここまで 135 00:05:28,761 --> 00:05:30,029 {\an8}(大泉)いやあ… 136 00:05:30,096 --> 00:05:32,632 {\an8}これは普通 考えたら無理でしょう 137 00:05:32,699 --> 00:05:35,068 {\an8}(藤村D)だから結局 昨日 言ってたように 138 00:05:35,134 --> 00:05:38,338 {\an8}明日ダメだってことで こっちに戻るのか ね 139 00:05:38,404 --> 00:05:39,238 {\an8}それとも 140 00:05:39,305 --> 00:05:41,874 {\an8}やっぱりこのまま ノルウェー行きますか 141 00:05:41,941 --> 00:05:42,775 {\an8}っていうことですよ 142 00:05:43,643 --> 00:05:44,911 {\an8}(ナレーター) ここで説明しておこう 143 00:05:44,977 --> 00:05:46,512 {\an8}残る3日で ヘルシンキまで 144 00:05:46,579 --> 00:05:48,848 {\an8}その距離約1950キロ 145 00:05:48,915 --> 00:05:51,751 {\an8}ただし これは明日 ボスニア湾まで戻って 146 00:05:51,818 --> 00:05:53,152 {\an8}ヘルシンキを 目指すという 147 00:05:53,219 --> 00:05:54,954 {\an8}最短ルートをとった場合 148 00:05:55,021 --> 00:05:55,922 {\an8}もうひとつ 149 00:05:55,988 --> 00:05:57,223 {\an8}このまま ノルウェー海に沿って 150 00:05:57,290 --> 00:05:58,524 {\an8}北極圏を突破し 151 00:05:58,591 --> 00:06:00,293 {\an8}ナルヴィクまで北上 152 00:06:00,360 --> 00:06:02,428 {\an8}そこから ヘルシンキまで南下する 153 00:06:02,495 --> 00:06:04,063 {\an8}風光明媚な フィヨルドルートを 154 00:06:04,130 --> 00:06:04,997 {\an8}とった場合には 155 00:06:05,064 --> 00:06:07,767 {\an8}約2300キロの 距離となる 156 00:06:07,834 --> 00:06:09,936 {\an8}どちらの ルートをとるべきか 157 00:06:10,002 --> 00:06:10,837 {\an8}昨夜 158 00:06:10,903 --> 00:06:13,506 {\an8}その選択を先延ばしに してしまった我々も 159 00:06:13,573 --> 00:06:17,210 {\an8}今夜 いよいよ決断を 迫られていたのである 160 00:06:17,276 --> 00:06:19,946 {\an8}ある意味今回の旅の メインの場所ではある 161 00:06:20,012 --> 00:06:21,380 {\an8}(藤村D) メイン… です 162 00:06:22,782 --> 00:06:25,852 {\an8}メインを 行かずして こう… 163 00:06:25,918 --> 00:06:27,253 {\an8}お前ら 帰ってきたのか 164 00:06:27,320 --> 00:06:28,821 {\an8}(藤村D) ってことだろ ミスター 165 00:06:30,223 --> 00:06:31,257 {\an8}(藤村D) それでいいのかってこと 166 00:06:31,324 --> 00:06:32,692 {\an8}その方が楽ですよ ミスター 167 00:06:34,093 --> 00:06:36,262 {\an8}(鈴井)そうですね (藤村D)楽ですよ 168 00:06:36,329 --> 00:06:38,898 {\an8}楽ですけど それで いいのかってことですよ 169 00:06:41,033 --> 00:06:41,868 {\an8}(藤村D)それで いいでしょう 170 00:06:41,934 --> 00:06:42,835 {\an8}ってことですよ 171 00:06:47,206 --> 00:06:48,241 {\an8}まあ… 172 00:06:53,045 --> 00:06:54,113 {\an8}(笑い声) 173 00:06:54,180 --> 00:06:55,648 {\an8}君だけ行けば いいじゃないか 174 00:06:55,715 --> 00:06:56,649 {\an8}君だけ明日 あれだよ 175 00:06:56,716 --> 00:06:57,850 {\an8}チャリンコか なんかで帰りなさいよ 176 00:06:57,917 --> 00:06:58,918 {\an8}(笑い声) 177 00:07:06,392 --> 00:07:07,894 {\an8}(大泉)北上します 178 00:07:12,565 --> 00:07:13,533 {\an8}さすがだよ 179 00:07:13,599 --> 00:07:15,334 {\an8}そうでなくっちゃ 180 00:07:16,569 --> 00:07:17,437 {\an8}よく言ったって 181 00:07:19,172 --> 00:07:20,973 {\an8}(藤村D)じゃあ 明日 182 00:07:21,040 --> 00:07:22,141 {\an8}ノルウェーの上の方を 183 00:07:22,208 --> 00:07:23,743 {\an8}突っ切るってことで いいですね 184 00:07:23,810 --> 00:07:24,710 {\an8}ここ行きます 185 00:07:24,777 --> 00:07:25,912 {\an8}(藤村D) 苦しい選択をするって 186 00:07:25,978 --> 00:07:27,547 {\an8}ことでいいですね 187 00:07:28,014 --> 00:07:31,617 {\an8}(藤村D) 188 00:07:32,952 --> 00:07:35,354 {\an8}(藤村D) 189 00:07:35,421 --> 00:07:37,456 {\an8}(吹き出す) いいから それは 190 00:07:37,523 --> 00:07:39,125 {\an8}それ皆 頭の中で浮かんで 191 00:07:39,192 --> 00:07:40,560 {\an8}視聴者も 浮かんだんだから 192 00:07:41,794 --> 00:07:42,895 {\an8}これ なんだ 193 00:07:43,963 --> 00:07:44,764 {\an8}明日行く… その… 194 00:07:44,831 --> 00:07:45,498 {\an8}(鈴井) 明日は800くらい… 195 00:07:45,565 --> 00:07:46,632 {\an8}(藤村D) 196 00:07:46,699 --> 00:07:47,533 {\an8}同じくらいですか? 197 00:07:47,600 --> 00:07:49,435 {\an8}(藤村D)ない… ある… ちょっとない位かな 198 00:07:51,170 --> 00:07:52,705 {\an8}(鈴井)お疲れさまでした (大泉)寝ます 199 00:07:52,772 --> 00:07:54,440 {\an8}本当寝ます 急がなきゃダメです 200 00:07:54,507 --> 00:07:56,309 {\an8}(藤村D)じゃあ 明日6時半起床 201 00:07:56,375 --> 00:07:58,244 {\an8}(大泉) 202 00:07:58,311 --> 00:08:00,012 {\an8}(笑い声) 203 00:08:01,714 --> 00:08:04,417 {\an8}(鈴井のくすくす笑い) 204 00:08:05,351 --> 00:08:10,022 {\an8}(タイプを打つ音) 205 00:08:10,089 --> 00:08:10,923 {\an8}今日はどこでしたっけ 206 00:08:10,990 --> 00:08:12,859 {\an8}(藤村D) ナルヴィクですね 207 00:08:12,925 --> 00:08:14,927 {\an8}ちょっと また すでにですね 208 00:08:14,994 --> 00:08:16,195 {\an8}スタート時間を30分ほど 209 00:08:16,262 --> 00:08:17,763 {\an8}失礼しました 210 00:08:17,830 --> 00:08:18,731 {\an8}今 8時 211 00:08:18,798 --> 00:08:20,066 {\an8}スタートしたいと 思いますんで 212 00:08:20,132 --> 00:08:20,967 {\an8}(鈴井)よろしく お願いいたします 213 00:08:21,033 --> 00:08:22,134 {\an8}(大泉)お願いします 214 00:08:29,542 --> 00:08:31,244 {\an8}(藤村D) 215 00:08:31,310 --> 00:08:34,480 {\an8}(藤村D) ナルヴィク894キロ 216 00:08:34,547 --> 00:08:35,648 {\an8}900キロですな 217 00:08:35,715 --> 00:08:36,916 {\an8}(大泉) 900って言った? 今 218 00:08:40,253 --> 00:08:43,055 {\an8}(鈴井) 219 00:08:43,122 --> 00:08:44,357 {\an8}(藤村D) 僕の立てた計画より 220 00:08:44,423 --> 00:08:46,025 {\an8}100キロも多いですな 221 00:08:46,092 --> 00:08:49,629 {\an8}(鈴井) 222 00:08:49,695 --> 00:08:52,598 {\an8}(藤村D) 223 00:08:53,366 --> 00:08:54,834 {\an8}(大泉) 224 00:08:54,834 --> 00:08:57,770 {\an8}(大泉) 225 00:08:54,834 --> 00:08:57,770 (笑い声) 226 00:08:58,704 --> 00:09:00,473 {\an8}(大泉) 227 00:09:00,539 --> 00:09:02,642 {\an8}(笑い声) 228 00:09:02,708 --> 00:09:04,110 {\an8}(藤村D)ムンクさん 900キロですよ 229 00:09:04,176 --> 00:09:05,378 {\an8}ナルヴィクまで 230 00:09:05,444 --> 00:09:07,313 {\an8}(大泉)イエーッ 231 00:09:07,380 --> 00:09:10,016 {\an8}(大泉)聞いてないよ 232 00:09:16,355 --> 00:09:18,291 {\an8}ムンクさん 233 00:09:18,357 --> 00:09:20,092 {\an8}ムンクさん 僕と話しましょう ね 234 00:09:20,159 --> 00:09:21,527 {\an8}ムンクさん こっちへ ね 235 00:09:20,159 --> 00:09:21,527 (笑い声) 236 00:09:21,594 --> 00:09:23,162 {\an8}今 鈴井さん 仕事してますから 237 00:09:23,229 --> 00:09:24,130 {\an8}いいですか 238 00:09:24,196 --> 00:09:25,998 {\an8}ちょっと 待ってくださいね 239 00:09:27,700 --> 00:09:29,936 {\an8}ちょっとムンクさん! 240 00:09:30,002 --> 00:09:33,005 {\an8}鈴井さん 今 仕事中ですよ 241 00:09:33,072 --> 00:09:35,274 {\an8}“あら 気づかなかった” じゃないでしょ 242 00:09:35,341 --> 00:09:36,042 {\an8}今 地図見てるから 243 00:09:36,108 --> 00:09:37,376 {\an8}地図 鈴井さん 今 地図見てる 244 00:09:37,443 --> 00:09:39,478 {\an8}ちょっと今ね 900キロあるから 245 00:09:41,981 --> 00:09:43,649 {\an8}(大泉) 246 00:09:43,716 --> 00:09:45,785 {\an8}(鈴井)いやいや (笑い声) 247 00:09:45,851 --> 00:09:48,354 {\an8}地図見て いろいろ 検討してるところだから 248 00:09:48,421 --> 00:09:49,322 {\an8}(大泉) ごめんなさい… 249 00:09:49,388 --> 00:09:50,489 {\an8}いや 気が散るから 250 00:09:51,724 --> 00:09:52,558 {\an8}(笑い声) 251 00:09:52,625 --> 00:09:54,894 {\an8}(大泉)“じゃまし ちゃった”じゃないでしょ 252 00:09:54,961 --> 00:09:56,629 {\an8}鈴井さんのこと 好きなんじゃないの 253 00:09:56,696 --> 00:09:58,698 {\an8}(大泉) 254 00:09:58,764 --> 00:10:00,633 {\an8}そんなんじゃないの 255 00:10:00,700 --> 00:10:01,901 {\an8}ごめんなさいね 鈴井さん 256 00:10:03,002 --> 00:10:04,003 {\an8}見るな ババア 257 00:10:04,070 --> 00:10:06,505 {\an8}(藤村D)やめろ (爆笑) 258 00:10:06,572 --> 00:10:07,373 {\an8}(藤村D)なんで? 259 00:10:07,440 --> 00:10:09,442 {\an8}(藤村D) 260 00:10:11,577 --> 00:10:14,447 {\an8}(ムンクさん) 261 00:10:14,513 --> 00:10:15,615 {\an8}(爆笑) 262 00:10:15,681 --> 00:10:19,018 {\an8}(ムンクさん) 263 00:10:20,086 --> 00:10:24,457 {\an8}(ムンクさん) 264 00:10:24,523 --> 00:10:26,125 {\an8}(藤村D)いいっちゅうの ムンクさん もう 265 00:10:27,660 --> 00:10:29,795 {\an8}(ムンクさん) 266 00:10:29,862 --> 00:10:32,398 {\an8}はい 苦しい 267 00:10:32,465 --> 00:10:33,666 {\an8}(藤村D) 268 00:10:33,733 --> 00:10:34,834 {\an8}いいおばさんでしょう 269 00:10:34,900 --> 00:10:39,138 {\an8}(藤村D) 270 00:10:39,205 --> 00:10:40,473 {\an8}(ムンクさん) 271 00:10:40,539 --> 00:10:43,009 {\an8}(爆笑) 272 00:10:43,075 --> 00:10:44,477 {\an8}(藤村D)きついよ おばさん でも 273 00:10:44,543 --> 00:10:45,644 {\an8}「どうでしょう」の旅は 274 00:10:45,711 --> 00:10:50,783 {\an8}(ムンクさん) 275 00:10:50,850 --> 00:10:53,519 {\an8}(ムンクさん) 276 00:10:53,586 --> 00:10:54,954 {\an8}(爆笑) 277 00:10:57,323 --> 00:10:59,725 {\an8}あっち向け ババア 278 00:10:59,792 --> 00:11:02,528 {\an8}(ムンクさん) 279 00:11:02,595 --> 00:11:03,796 {\an8}いやあ 今後ちょっと 280 00:11:05,064 --> 00:11:09,635 {\an8}(藤村D・大泉) 281 00:11:09,702 --> 00:11:10,836 {\an8}今のところ ミスターはちょっと 282 00:11:10,903 --> 00:11:12,071 {\an8}(藤村D)ちょっと まだ全然その気なし と 283 00:11:12,138 --> 00:11:13,773 {\an8}全く そういう気になれない 284 00:11:14,840 --> 00:11:15,775 {\an8}(藤村D) そりゃそうですよ 285 00:11:15,841 --> 00:11:17,043 {\an8}(藤村D) 286 00:11:17,109 --> 00:11:18,210 {\an8}(藤村D) ムンクさんだって 287 00:11:18,277 --> 00:11:21,947 {\an8}(ムンクさん) 288 00:11:23,315 --> 00:11:26,986 {\an8}(ムンクさん) 289 00:11:27,053 --> 00:11:28,954 {\an8}(藤村D) 290 00:11:29,822 --> 00:11:30,823 {\an8}(ムンクさん) 291 00:11:32,358 --> 00:11:33,492 {\an8}(ムンクさん) 292 00:11:33,559 --> 00:11:37,129 {\an8}(爆笑) 293 00:11:37,196 --> 00:11:40,099 {\an8}(ムンクさん) 294 00:11:40,700 --> 00:11:41,600 {\an8}(藤村D)藤村です 295 00:11:42,268 --> 00:11:43,302 {\an8}(ムンクさん) 296 00:11:46,706 --> 00:11:48,774 {\an8}(♪~ ドラマチックな音楽) 297 00:12:05,024 --> 00:12:06,425 {\an8}~♪ 298 00:12:09,862 --> 00:12:14,734 {\an8}(ムンクさん) まあ きれいな景色 299 00:12:15,301 --> 00:12:17,770 {\an8}すごいわ 300 00:12:19,371 --> 00:12:21,407 {\an8}きれいな景色ですわね 301 00:12:22,575 --> 00:12:24,376 {\an8}あ… ええ 302 00:12:24,443 --> 00:12:25,177 {\an8}(フフッと笑う) 303 00:12:25,244 --> 00:12:26,212 {\an8}(ムンクさん) ごめんなさい 304 00:12:26,612 --> 00:12:28,380 {\an8}写真の邪魔を しちゃったわ 305 00:12:28,447 --> 00:12:29,315 {\an8}大丈夫ですよ 306 00:12:29,849 --> 00:12:31,684 {\an8}(ムンクさん)でも こんな景色を見てると 307 00:12:32,184 --> 00:12:36,021 {\an8}(ムンクさん)あ… (爆笑) 308 00:12:36,088 --> 00:12:38,457 {\an8}(ムンクさん)日常なんて 忘れてしまうわ 309 00:12:39,024 --> 00:12:40,326 {\an8}(鈴井) こちらの方なんですか? 310 00:12:41,026 --> 00:12:41,961 {\an8}(ムンクさん) ええ まあ 311 00:12:43,095 --> 00:12:44,096 {\an8}どうして 一人で 312 00:12:45,064 --> 00:12:45,998 {\an8}こんな所に 313 00:12:47,266 --> 00:12:48,901 {\an8}(ムンクさん) そうですね… 314 00:12:48,968 --> 00:12:51,170 {\an8}(バイクのエンジン音) 315 00:12:53,105 --> 00:12:55,107 {\an8}(ムンクさん)新しい 恋を見つけようと思って 316 00:12:55,174 --> 00:12:56,876 {\an8}(藤村Dの爆笑) 317 00:12:56,942 --> 00:12:58,244 {\an8}(ムンクさん) なんて ウソ 318 00:12:59,145 --> 00:13:00,846 {\an8}私みたいなおばさんが 気持ち悪いでしょ 319 00:13:00,913 --> 00:13:02,148 {\an8}そんなこと言ったら 320 00:13:04,984 --> 00:13:06,685 {\an8}じゃ僕 そろそろ行きますんで 321 00:13:07,820 --> 00:13:08,654 {\an8}(ムンクさん) そうですか 322 00:13:08,721 --> 00:13:09,555 {\an8}(鈴井)はい 323 00:13:11,290 --> 00:13:12,324 {\an8}(ムンクさん) それにしても 324 00:13:12,391 --> 00:13:14,226 {\an8}きれいな景色だわ 325 00:13:15,761 --> 00:13:17,696 {\an8}すみません なんだか 326 00:13:17,763 --> 00:13:19,565 {\an8}無理に 乗せてもらっちゃって 327 00:13:19,632 --> 00:13:21,267 {\an8}(鈴井)いや いいですよ 328 00:13:21,333 --> 00:13:24,236 {\an8}僕も一人だと退屈なんで 329 00:13:24,303 --> 00:13:25,137 {\an8}(ムンクさん) そう言っていただけると 330 00:13:25,204 --> 00:13:26,272 {\an8}嬉しいわ 331 00:13:26,338 --> 00:13:29,875 {\an8}ところで あなた どちらまで行かれるの? 332 00:13:29,942 --> 00:13:32,912 {\an8}(鈴井)僕は今日は ナルヴィクまで行きますよ 333 00:13:32,978 --> 00:13:35,414 {\an8}(ムンクさん) ナルヴィク… 334 00:13:36,549 --> 00:13:37,817 {\an8}遠いですね 335 00:13:37,883 --> 00:13:39,552 {\an8}700キロくらい ありますね まだ 336 00:13:39,618 --> 00:13:40,452 {\an8}(ムンクさん)ええっ! 337 00:13:41,320 --> 00:13:42,988 {\an8}700キロ? 338 00:13:43,522 --> 00:13:45,891 {\an8}今日中に着かないと ちょっとね マズイんで 339 00:13:45,958 --> 00:13:47,560 {\an8}(ムンクさん) 今日中に着くの? 340 00:13:48,427 --> 00:13:49,895 {\an8}それって 341 00:13:49,962 --> 00:13:52,464 {\an8}多分 大丈夫じゃないかなと 342 00:13:52,531 --> 00:13:53,599 {\an8}(ムンクさん)本当? 343 00:13:54,500 --> 00:13:55,768 {\an8}大変ね 344 00:13:55,835 --> 00:13:57,236 {\an8}ナルヴィクだけに 345 00:13:57,303 --> 00:13:59,338 {\an8}ナルヴィく近くに 行っとこうと思って 346 00:14:00,706 --> 00:14:01,440 {\an8}(ムンクさん) 私 日本のことは 347 00:14:01,507 --> 00:14:02,575 {\an8}よくわからないから 348 00:14:02,641 --> 00:14:03,475 {\an8}あ そうですか 349 00:14:03,542 --> 00:14:05,010 {\an8}(ムンクさん) 今のが 何なのか 350 00:14:05,077 --> 00:14:06,278 {\an8}よく わからないんですけど 351 00:14:06,345 --> 00:14:07,746 {\an8}いや いいんですけど 352 00:14:07,813 --> 00:14:09,849 {\an8}ところで あなた 353 00:14:09,915 --> 00:14:11,917 {\an8}お名前は なんとおっしゃる… 354 00:14:11,984 --> 00:14:14,887 {\an8}(ムンクさん)いけない 言ってなかったわね 355 00:14:15,988 --> 00:14:16,989 {\an8}ムンク 356 00:14:18,390 --> 00:14:19,391 {\an8}ムンクです 357 00:14:19,892 --> 00:14:20,926 {\an8}ムンク? 358 00:14:20,993 --> 00:14:22,828 {\an8}(ムンクさん) 変わった名前でしょう 359 00:14:24,129 --> 00:14:26,198 {\an8}(ムンクさん) ナルヴィクか 360 00:14:29,535 --> 00:14:30,636 {\an8}私も行っちゃおうかな 361 00:14:30,703 --> 00:14:31,537 {\an8}(ドラマ エンディング曲) 362 00:14:31,604 --> 00:14:33,439 {\an8}(ムンクさん) ナルヴィク 363 00:14:34,740 --> 00:14:37,042 {\an8}迷惑ですよね? そんなのは 364 00:14:38,944 --> 00:14:40,012 {\an8}いやあ… 365 00:14:41,213 --> 00:14:42,047 {\an8}(ムンクさん) 迷惑よね? 366 00:14:42,114 --> 00:14:44,149 {\an8}700キロありますから 367 00:14:44,216 --> 00:14:45,751 {\an8}(ムンクさん) 700キロ! 368 00:14:46,619 --> 00:14:48,254 {\an8}700キロあんの? 369 00:14:48,320 --> 00:14:49,154 {\an8}(鈴井)はい 370 00:14:49,221 --> 00:14:50,689 {\an8}(ムンクさん)着くの? 本当に 371 00:14:51,390 --> 00:14:53,025 {\an8}着かないと 大変なんでしょ 372 00:14:53,092 --> 00:14:53,926 {\an8}(鈴井)はい 373 00:14:55,728 --> 00:14:56,962 {\an8}(ムンクさん) でも 私… 374 00:14:58,063 --> 00:14:58,931 {\an8}行く! 375 00:15:02,001 --> 00:15:03,335 {\an8}よおし 376 00:15:03,402 --> 00:15:06,105 {\an8}なんだか そう決めたら 気持ちが楽になった 377 00:15:07,006 --> 00:15:11,710 {\an8}私は自由よ! 378 00:15:14,079 --> 00:15:15,014 {\an8}(藤村D)カット! 379 00:15:15,080 --> 00:15:17,116 {\an8}(藤村D) 380 00:15:17,616 --> 00:15:18,851 {\an8}(大泉)よかったかな? (藤村D)今の だから 381 00:15:18,918 --> 00:15:22,221 {\an8}(藤村D) 382 00:15:22,288 --> 00:15:23,455 {\an8}(大泉) そうだと思います 383 00:15:23,522 --> 00:15:26,125 {\an8}“私は自由よ”っていう 言葉の裏にね 384 00:15:26,191 --> 00:15:28,460 {\an8}ムンクさん 一体何があったのか 385 00:15:28,527 --> 00:15:30,262 {\an8}はかり 知れないですけども 386 00:15:30,796 --> 00:15:31,530 {\an8}(藤村D) 387 00:15:31,597 --> 00:15:33,666 {\an8}そうですね 388 00:15:33,732 --> 00:15:35,567 {\an8}目が離せません 389 00:15:35,634 --> 00:15:38,804 {\an8}二人の恋の行方は 目が離せません 390 00:15:38,871 --> 00:15:40,506 {\an8}(藤村D)目が離せない (大泉)そうですね 391 00:15:40,572 --> 00:15:41,540 {\an8}(藤村D) 392 00:15:41,607 --> 00:15:44,009 {\an8}(大泉) 393 00:15:44,076 --> 00:15:45,344 {\an8}ちょっといいですね 394 00:15:45,411 --> 00:15:47,579 {\an8}(藤村D) 395 00:15:47,646 --> 00:15:50,516 {\an8}これはミスター 人気あがるな 396 00:15:50,582 --> 00:15:51,517 {\an8}(藤村D) かっこいいんだ 397 00:15:51,583 --> 00:15:53,719 {\an8}(大泉)かっこいいもの 398 00:15:54,953 --> 00:15:56,055 {\an8}(鈴井)藤村さん これ でも… 399 00:15:56,121 --> 00:15:56,956 {\an8}(藤村D)何ですか? 400 00:15:57,623 --> 00:16:00,826 {\an8}(鈴井) 401 00:16:00,893 --> 00:16:01,727 {\an8}(藤村D)北極圏は 402 00:16:01,794 --> 00:16:03,962 {\an8}モイラーナっていう 町を過ぎて 403 00:16:04,029 --> 00:16:05,564 {\an8}しばらく 行ってからなんで 404 00:16:05,631 --> 00:16:06,465 {\an8}まだまだです 405 00:16:07,266 --> 00:16:10,502 {\an8}(大泉) 406 00:16:10,569 --> 00:16:11,870 {\an8}(笑い声) 407 00:16:11,937 --> 00:16:13,272 {\an8}(大泉) 408 00:16:13,339 --> 00:16:14,540 {\an8}(藤村D)そうだね 409 00:16:14,606 --> 00:16:16,709 {\an8}(大泉) 410 00:16:16,775 --> 00:16:17,609 {\an8}もう今となっては 411 00:16:17,676 --> 00:16:19,845 {\an8}もう あまり皆さん 興味が無いようですが 412 00:16:23,349 --> 00:16:24,950 {\an8}また こんな… 413 00:16:29,321 --> 00:16:31,557 {\an8}(♪~ ドラマチックな音楽) 414 00:16:43,235 --> 00:16:45,070 {\an8}~♪ 415 00:16:49,842 --> 00:16:51,643 {\an8}(ムンクさん) きれいですわ 416 00:16:51,710 --> 00:16:53,645 {\an8}そうですね 本当にきれいだ 417 00:16:53,712 --> 00:16:55,114 {\an8}(ムンクさん) こんなきれいな所が 418 00:16:55,180 --> 00:16:56,749 {\an8}ノルウェーに あったなんて 419 00:16:56,815 --> 00:16:58,017 {\an8}あ ほら! 420 00:16:58,083 --> 00:17:01,720 {\an8}見てみて あそこ すごい! 421 00:17:01,787 --> 00:17:03,489 {\an8}危ないですよ そんな急いじゃ 422 00:17:04,356 --> 00:17:05,724 {\an8}(鈴井)ちょっと ムンクさん 423 00:17:05,791 --> 00:17:07,593 {\an8}(ムンクさん)あいたー 424 00:17:07,659 --> 00:17:10,262 {\an8}(不安になる音楽) 425 00:17:11,497 --> 00:17:12,798 {\an8}あっ ムンクさん! 426 00:17:15,067 --> 00:17:17,770 {\an8}ムンクさん 大丈夫ですか 427 00:17:17,836 --> 00:17:21,173 {\an8}(爆笑) 428 00:17:21,240 --> 00:17:24,410 {\an8}(爆笑) 429 00:17:24,476 --> 00:17:28,247 {\an8}(鈴井) ちょっと 早く! 430 00:17:31,517 --> 00:17:33,152 {\an8}(藤村D) 431 00:17:33,218 --> 00:17:33,986 {\an8}はい 432 00:17:34,053 --> 00:17:37,956 {\an8}(藤村D) 433 00:17:38,023 --> 00:17:39,391 {\an8}(藤村D) 434 00:17:39,458 --> 00:17:41,126 {\an8}(笑い声) 435 00:17:41,193 --> 00:17:46,899 {\an8}(藤村D) 436 00:17:47,566 --> 00:17:48,700 {\an8}(藤村D) 自殺行為ですよ 437 00:17:48,767 --> 00:17:49,768 {\an8}明らかに これは 438 00:17:49,835 --> 00:17:52,471 {\an8}(大泉)お! きれいだ (藤村D)美しいですな 439 00:17:55,207 --> 00:17:57,376 {\an8}(鈴井)もういいって 440 00:17:57,443 --> 00:17:58,710 {\an8}もういいって 441 00:17:59,678 --> 00:18:04,349 {\an8}(タイプを打つ音) 442 00:18:08,287 --> 00:18:09,788 {\an8}(鈴井) 443 00:18:09,855 --> 00:18:10,756 {\an8}(藤村D)来ました 444 00:18:11,223 --> 00:18:18,931 {\an8}(藤村D) 445 00:18:18,997 --> 00:18:20,766 {\an8}(藤村D) 446 00:18:20,833 --> 00:18:22,568 {\an8}(大泉) 447 00:18:27,906 --> 00:18:28,740 {\an8}(藤村D) 448 00:18:28,807 --> 00:18:30,943 {\an8}(鈴井)だって まだ半分来てないよ 449 00:18:31,009 --> 00:18:32,144 {\an8}(藤村D)そうよね 450 00:18:33,378 --> 00:18:34,947 {\an8}(藤村D)もう何時だ? 451 00:18:35,981 --> 00:18:37,149 {\an8}(藤村D) 3時半をすぎて 452 00:18:37,216 --> 00:18:38,383 {\an8}(鈴井) 453 00:18:39,084 --> 00:18:42,054 {\an8}(鈴井) 454 00:18:42,121 --> 00:18:43,622 {\an8}(藤村D)そうか 455 00:18:45,557 --> 00:18:51,063 {\an8}(藤村D) 456 00:18:51,130 --> 00:18:53,365 {\an8}(鈴井) アメリカと違って 457 00:18:54,032 --> 00:18:55,834 {\an8}(鈴井) 458 00:18:55,901 --> 00:18:58,070 {\an8}(藤村D)無いですな 459 00:19:00,672 --> 00:19:01,874 {\an8}(藤村D) 460 00:19:01,940 --> 00:19:04,409 {\an8}雨ですね 461 00:19:04,476 --> 00:19:05,711 {\an8}(藤村D) 462 00:19:05,777 --> 00:19:07,980 {\an8}(鈴井)いやですね (藤村D)きついですよ 463 00:19:10,082 --> 00:19:11,216 {\an8}(藤村D)いやあ 464 00:19:13,185 --> 00:19:14,052 {\an8}(藤村D)大丈夫 465 00:19:16,154 --> 00:19:18,957 {\an8}(鈴井)おおっ あれは (大泉)これだ 466 00:19:19,024 --> 00:19:20,058 {\an8}(大泉) 後2キロってことだ 467 00:19:21,093 --> 00:19:22,861 {\an8}(大泉) 468 00:19:22,928 --> 00:19:24,263 {\an8}(藤村D)オーケー 469 00:19:24,329 --> 00:19:27,199 {\an8}(大泉)さすが北極圏 もうすぐそこ雪ですよ 470 00:19:27,266 --> 00:19:28,734 {\an8}(藤村D)そうです (大泉)あれか? 471 00:19:28,800 --> 00:19:29,635 {\an8}(藤村D)あれだ 472 00:19:29,701 --> 00:19:31,236 {\an8}(大泉) あの建物がそうだな 473 00:19:31,303 --> 00:19:32,404 {\an8}あそこに何か 474 00:19:32,471 --> 00:19:34,473 {\an8}モニュメントみたいな 物があるぞ 475 00:19:35,440 --> 00:19:40,078 {\an8}(タイプを打つ音) 476 00:19:40,145 --> 00:19:42,314 {\an8}(藤村D) 我々 去年に続き 477 00:19:42,381 --> 00:19:45,150 {\an8}2年連続で北極圏を 突破いたしました 478 00:19:45,217 --> 00:19:47,719 {\an8}(大泉) 479 00:19:47,786 --> 00:19:48,720 {\an8}(藤村D)そうですね 480 00:19:48,787 --> 00:19:52,191 {\an8}(大泉) 481 00:19:52,257 --> 00:19:54,860 {\an8}言ってくれや 北極圏行く時は行くって 482 00:19:54,927 --> 00:19:56,194 {\an8}(藤村D)そのまんま 来ちゃいましたな 483 00:19:56,261 --> 00:19:57,062 {\an8}結局のところ 484 00:19:57,129 --> 00:19:58,830 {\an8}(大泉) 485 00:19:58,897 --> 00:20:01,333 {\an8}(爆笑) 486 00:20:03,068 --> 00:20:04,036 {\an8}(笑い声) 487 00:20:05,103 --> 00:20:06,905 {\an8}(藤村D) これはやばいですよ 488 00:20:06,972 --> 00:20:08,640 {\an8}(藤村D) 489 00:20:08,707 --> 00:20:11,109 {\an8}北極圏に入って 490 00:20:11,176 --> 00:20:13,912 {\an8}夕方5~6時を 迎えたということは 491 00:20:13,979 --> 00:20:16,415 {\an8}とりあえず 最悪のことを考えて 492 00:20:16,481 --> 00:20:17,316 {\an8}はい 493 00:20:17,749 --> 00:20:19,618 {\an8}(藤村D) 494 00:20:19,685 --> 00:20:21,620 {\an8}(大泉)マジか 495 00:20:21,687 --> 00:20:22,888 {\an8}(鈴井)行きましょう (藤村D)行きましょう 496 00:20:22,955 --> 00:20:24,923 {\an8}(大泉)はい 行くよ ムンクさん イヤー 497 00:20:26,558 --> 00:20:28,260 {\an8}(口笛) 498 00:20:43,275 --> 00:20:46,945 {\an8}(藤村D)いよいよもう 夜8時40分 現在 499 00:20:48,180 --> 00:20:49,581 {\an8}ナルヴィクまでは 500 00:20:49,648 --> 00:20:52,451 {\an8}約… まだ 200キロくらいです 501 00:20:54,152 --> 00:20:57,656 {\an8}(藤村D) 502 00:20:59,691 --> 00:21:04,630 {\an8}(藤村D) 503 00:21:05,263 --> 00:21:06,498 {\an8}それは あの… 504 00:21:11,436 --> 00:21:13,405 {\an8}(藤村D) 505 00:21:13,472 --> 00:21:14,773 {\an8}(笑い声) 506 00:21:16,341 --> 00:21:18,343 {\an8}(藤村D)大丈夫ですね (大泉)おいっ 507 00:21:18,410 --> 00:21:19,911 {\an8}大丈夫ですねじゃねえよ 508 00:21:19,978 --> 00:21:21,313 {\an8}去年同じくらいの時期 509 00:21:21,380 --> 00:21:22,781 {\an8}アラスカ やってんですよ 僕ら 510 00:21:22,848 --> 00:21:23,715 {\an8}(鈴井)ね? (大泉)おお 511 00:21:23,782 --> 00:21:25,450 {\an8}(鈴井)どんなものかって わかると思うんですよ 512 00:21:29,087 --> 00:21:31,023 {\an8}(藤村D)頭から ズッポリ被ってましたけど 513 00:21:40,932 --> 00:21:42,501 {\an8}こんなに買ったよ これ 食料 514 00:21:42,567 --> 00:21:44,503 {\an8}(大泉)こんだけ 買い込みましたよ 我々 515 00:21:44,569 --> 00:21:46,505 {\an8}(藤村D) 516 00:21:46,571 --> 00:21:48,040 {\an8}(鈴井)ガスなの? (藤村D)ガスですよ 517 00:21:48,106 --> 00:21:49,341 {\an8}触りませんからね これ僕は 518 00:21:49,408 --> 00:21:50,242 {\an8}(藤村D)大丈夫ですよ 519 00:21:50,308 --> 00:21:51,677 {\an8}下手に触って 爆発させたらねえ? 520 00:21:51,743 --> 00:21:53,011 {\an8}(藤村D)何を 仰いますやら 521 00:21:53,078 --> 00:21:53,945 {\an8}大丈夫ですよ 522 00:21:56,214 --> 00:21:57,482 {\an8}(笑い声) 523 00:21:57,549 --> 00:21:59,418 {\an8}プハーとかって怒るぞ 524 00:21:59,484 --> 00:22:00,552 {\an8}(藤村D)いいですか 525 00:22:00,619 --> 00:22:01,720 {\an8}(藤村D) 526 00:22:01,787 --> 00:22:02,954 {\an8}(大泉)キャンプ地… 527 00:22:03,021 --> 00:22:04,756 {\an8}またそして なんだ キャンプ宣言か 528 00:22:04,823 --> 00:22:06,024 {\an8}(笑い声) 529 00:22:07,926 --> 00:22:10,929 {\an8}(鈴井)怖いよ キャンプなんて 530 00:22:10,996 --> 00:22:12,764 {\an8}北極圏で 531 00:22:12,831 --> 00:22:14,232 {\an8}(藤村D) 532 00:22:14,299 --> 00:22:18,203 {\an8}(鈴井) 533 00:22:18,270 --> 00:22:19,671 {\an8}(藤村D) 534 00:22:19,738 --> 00:22:21,540 {\an8}(鈴井) 535 00:22:23,542 --> 00:22:25,010 {\an8}「水曜どうでしょう」 写真展 536 00:22:25,077 --> 00:22:28,213 {\an8}そして今世紀最後の大 大泉 洋(よう)展が 537 00:22:28,280 --> 00:22:29,614 {\an8}パルコ スペースドゥエにて 538 00:22:29,681 --> 00:22:32,117 {\an8}12月5日まで 好評開催中です 539 00:22:32,184 --> 00:22:33,752 {\an8}会場では写真集や 540 00:22:33,819 --> 00:22:35,253 {\an8}ニュー どうでしょうグッズ 541 00:22:35,320 --> 00:22:37,089 {\an8}そして さらに 皆さんお待ちかねの 542 00:22:37,155 --> 00:22:39,658 {\an8}どうでしょうビデオの 先行予約も 543 00:22:39,725 --> 00:22:41,626 {\an8}受付中です ぜひ来てね! 544 00:22:41,693 --> 00:22:43,895 {\an8}来週も「フィヨルドの 恋人たち」をお楽しみに 545 00:22:43,962 --> 00:22:44,796 {\an8}イヤー 546 00:22:44,863 --> 00:22:48,467 {\an8}♪ 世界中を僕の 547 00:22:48,533 --> 00:22:51,970 {\an8}♪ 涙で埋め尽くして 548 00:22:52,037 --> 00:22:55,474 {\an8}♪ やりきれない     こんな思いが 549 00:22:55,540 --> 00:22:59,578 {\an8}♪ 今日の雨を     降らせても