1 00:00:01,466 --> 00:00:07,466 ♪〜 2 00:00:16,866 --> 00:00:22,866 〜♪ 3 00:00:23,700 --> 00:00:24,933 (バンジョーの演奏) (大泉(おおいずみ))こんばんは 4 00:00:25,033 --> 00:00:26,566 「水曜どうでしょう」です 5 00:00:26,700 --> 00:00:30,133 {\an8}ユーコン川160キロ 今夜はその第3夜 6 00:00:30,300 --> 00:00:32,966 {\an8}我々は スタート地点の湖から 7 00:00:33,066 --> 00:00:36,166 {\an8}いよいよユーコン川の 本流へと漕(こ)ぎ出します 8 00:00:36,600 --> 00:00:39,000 この川には パイクというデカい魚 9 00:00:39,133 --> 00:00:42,300 そして グレーリングという 背びれの大きな魚が住んでいます 10 00:00:42,633 --> 00:00:45,966 こいつを一丁釣り上げて 料理の腕を振るおうと 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,966 今夜 久々に シェフ大泉が登場します! 12 00:00:50,466 --> 00:00:52,633 よ〜し 今夜もいこうぜ 兄さん! 13 00:00:52,733 --> 00:00:53,733 (バンジョー) 14 00:00:56,033 --> 00:00:58,066 {\an8}(藤村(ふじむら)) だから なんだ? 15 00:00:59,500 --> 00:01:01,400 {\an8}(大泉) さすがに君も 笑うの躊躇(ちゅうちょ)したろ? 16 00:01:01,500 --> 00:01:02,633 {\an8}(藤村)そうだね 今ね 17 00:01:02,733 --> 00:01:03,600 {\an8}(大泉)今… 18 00:01:10,633 --> 00:01:13,300 (藤村) ああ もう そっから ガ〜っと まっすぐ行けば 19 00:01:13,400 --> 00:01:14,233 川へ行きますよ 20 00:01:14,400 --> 00:01:15,233 (大泉)よ〜し! 21 00:01:16,533 --> 00:01:17,900 オーケー! 22 00:01:18,000 --> 00:01:24,733 ♪ 波の〜 谷間に 命の花が〜 23 00:01:27,366 --> 00:01:29,366 あ〜 流れてるわ 24 00:01:29,500 --> 00:01:31,300 (藤村)流れてるねえ (大泉)流れてる 25 00:01:31,400 --> 00:01:33,233 (大泉) ビャ〜っと見えてきたぞ これ 景色が 26 00:01:33,333 --> 00:01:34,833 (藤村)あ〜 いいじゃないの 27 00:01:34,933 --> 00:01:36,433 (大泉)いいですなあ 28 00:01:36,800 --> 00:01:40,666 これはね あの〜 ディズニーランドのねえ 29 00:01:40,766 --> 00:01:42,933 カリブの海賊とか こんな感じじゃない? 30 00:01:43,600 --> 00:01:45,333 ジュワ〜っと こう見えてくるわけ 31 00:01:45,466 --> 00:01:46,766 (藤村)こりゃ気持ちいいわ 32 00:01:46,866 --> 00:01:48,333 (大泉)こりゃいいね (藤村)うん 33 00:01:49,900 --> 00:01:51,300 (笑い声) 34 00:01:52,533 --> 00:01:53,533 (藤村)お〜 はいはいはい 35 00:01:53,633 --> 00:01:55,900 (大泉) ♪ タンタン タンタン タンタン タンタン… 36 00:01:56,033 --> 00:01:56,966 ♪ ジャジャーン 37 00:01:57,166 --> 00:01:58,666 ♪ ジャジャーン ジャジャーン 38 00:02:03,133 --> 00:02:04,300 (藤村)好影響になってきました 39 00:02:04,433 --> 00:02:05,266 (笑い声) 40 00:02:05,533 --> 00:02:07,933 (藤村)いやあ 気持ち良さそうじゃないですか 41 00:02:20,066 --> 00:02:21,800 {\an8}(藤村) ちょっと流れが 速くなってきましたね 42 00:02:22,066 --> 00:02:23,066 おお 速い速い 43 00:02:23,166 --> 00:02:24,000 (熊谷(くまがえ))かっこいいね 44 00:02:24,100 --> 00:02:25,200 (藤村)速いよ 速いよ 45 00:02:25,333 --> 00:02:26,933 (大泉)どうかな? 見た目 カヌーイストになってるかな 46 00:02:27,033 --> 00:02:27,933 (藤村)なってる なってる 47 00:02:29,033 --> 00:02:30,233 (藤村)え〜 お二人さん 48 00:02:30,400 --> 00:02:33,766 右手まっすぐの あの茶色っぽい岸辺 49 00:02:33,866 --> 00:02:35,666 あそこを ランチタイムの場所としますので 50 00:02:35,766 --> 00:02:37,066 (藤村)あそこを目指して (鈴井(すずい))あそこ? 51 00:02:37,166 --> 00:02:38,066 (藤村)はい (鈴井)あっちですね? 52 00:02:38,166 --> 00:02:39,033 (藤村)はい 53 00:02:41,533 --> 00:02:42,600 流れ速いっすね ここね 54 00:02:45,166 --> 00:02:47,033 あそこ着かないと ランチ流れますか? 55 00:02:49,133 --> 00:02:50,833 (藤村) 上流向かって 上流向かって 56 00:02:51,300 --> 00:02:53,000 すぐ漕いで 漕いで エンジン! 57 00:02:53,100 --> 00:02:53,933 漕げって! 58 00:02:54,100 --> 00:02:55,366 あらららら… 59 00:02:55,533 --> 00:02:57,000 (藤村) そのまま まっすぐ 行って 行って 行って! 60 00:02:57,100 --> 00:02:58,033 全速全速! 61 00:03:02,666 --> 00:03:04,366 (藤村) のぼって のぼれ のぼれ… 62 00:03:04,500 --> 00:03:05,700 あ〜 のぼってる のぼってる 63 00:03:05,900 --> 00:03:07,333 (笑い声) 64 00:03:12,000 --> 00:03:13,900 (笑い声) 65 00:03:16,666 --> 00:03:17,600 (藤村)うまいってことかい? 66 00:03:30,833 --> 00:03:31,733 (噴射音) 67 00:03:31,900 --> 00:03:33,300 (大泉) 今から お尻にやっといたほうが いいんじゃないのか? 68 00:03:33,400 --> 00:03:34,466 (熊谷)かもしれない (大泉)なあ 69 00:03:34,633 --> 00:03:35,900 あんた やってくれたほうが いいんじゃないの? 70 00:03:36,033 --> 00:03:36,966 (藤村)あん? (嬉野(うれしの))あ? 71 00:03:37,133 --> 00:03:38,066 やってくれたほうが いいんじゃないのかって 72 00:03:38,166 --> 00:03:39,533 (藤村) 僕が今 ここでやれってかい? 73 00:03:39,633 --> 00:03:40,466 (大泉)お尻に (藤村)うん… 74 00:03:40,666 --> 00:03:42,133 (藤村)いいかい? (大泉)いいよ 75 00:03:42,300 --> 00:03:43,400 (藤村)いくよ! (大泉)ああ いいぞ 76 00:03:44,533 --> 00:03:46,433 {\an8}(噴射音) 77 00:03:46,600 --> 00:03:48,533 (大泉)お〜し いいぞ もう こんなもんでいいんでないか 78 00:03:48,633 --> 00:03:50,366 冷てえ! お〜し いいぞ! もういい! 79 00:03:54,366 --> 00:03:56,000 (笑い声) 80 00:03:56,100 --> 00:03:57,600 (大泉)よ〜し 行ってくるぞ (藤村)すぐ行け 81 00:03:57,700 --> 00:03:58,533 (大泉)よし 82 00:04:03,533 --> 00:04:04,666 (嬉野)まだ早いよ 83 00:04:04,866 --> 00:04:08,933 (大泉) ♪ 強い〜といわれた〜 男 84 00:04:09,033 --> 00:04:09,866 行くぞ〜い! 85 00:04:09,966 --> 00:04:11,333 (笑い声) 86 00:04:12,566 --> 00:04:13,466 (藤村)どうでしたか? 87 00:04:14,566 --> 00:04:16,133 (藤村)大丈夫でしたか (大泉)うん 88 00:04:16,233 --> 00:04:17,233 (藤村)蚊のほうも? 89 00:04:20,000 --> 00:04:22,100 (藤村)うん よかった よかった 90 00:04:24,100 --> 00:04:24,933 (藤村)うん? 91 00:04:37,166 --> 00:04:39,300 (藤村)大泉さん それは乱暴な… 92 00:04:43,066 --> 00:04:44,400 (藤村)熱い? (大泉)熱い 93 00:04:48,533 --> 00:04:49,466 (大泉)う〜ん 94 00:04:50,833 --> 00:04:52,533 (藤村)おやおや おやおや 95 00:04:58,233 --> 00:05:00,700 (大泉) 洗ったほうがいい? マジで? 96 00:05:03,366 --> 00:05:05,600 (大泉)あ〜 じゃあ ちょっと悪いが洗うぞ 97 00:05:05,700 --> 00:05:07,466 (藤村)洗え 洗ってこい 98 00:05:07,733 --> 00:05:08,566 (大泉)ミスター 悪いね 99 00:05:08,666 --> 00:05:11,133 僕はちょっとね 袋を洗ってくるから 今 100 00:05:11,366 --> 00:05:13,533 何がアウトドアだよ もう… 101 00:05:13,666 --> 00:05:14,500 (舌打ち) 102 00:05:16,966 --> 00:05:18,566 (笑い声) 103 00:05:27,866 --> 00:05:28,700 (藤村)死ぬぞ 104 00:05:30,466 --> 00:05:31,633 (藤村)1分半でやれ 105 00:05:31,900 --> 00:05:33,766 (笑い声) 106 00:05:36,133 --> 00:05:38,966 (藤村)寒いよ あれ スゲえ冷たいんだもん 107 00:05:42,300 --> 00:05:43,766 (笑い声) 108 00:05:45,200 --> 00:05:46,800 (藤村)脱いでる 脱いでる 109 00:05:46,900 --> 00:05:49,300 脱いでる 脱いでる ハハハ… 110 00:05:49,633 --> 00:05:51,200 あっ ケツを! 111 00:05:51,900 --> 00:05:53,800 お尻つけてる 112 00:05:54,466 --> 00:05:56,366 つけてる つけてる 113 00:05:56,533 --> 00:05:58,833 (笑い声) 114 00:06:02,666 --> 00:06:05,400 {\an8}(藤村)来るな 来るな (嬉野)映っちゃうから 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,066 (笑い声) 116 00:06:23,166 --> 00:06:24,300 (藤村)治りそうかい? (大泉)うん? 117 00:06:28,633 --> 00:06:29,633 水で冷やしたらね 118 00:06:30,766 --> 00:06:32,400 (藤村)このあとは とりあえず 119 00:06:32,500 --> 00:06:35,100 今日のキャンプ地まで 行きますから 120 00:06:35,200 --> 00:06:36,033 (大泉)はいはい 121 00:06:44,300 --> 00:06:45,533 よいしょ… 122 00:06:48,666 --> 00:06:50,366 (藤村)さすがにあれだけの… 123 00:06:56,266 --> 00:06:59,133 (藤村) 雰囲気なんだね この静か〜な中でね 124 00:07:09,366 --> 00:07:13,566 いや〜 これはホントに… 125 00:07:16,033 --> 00:07:18,433 (笑い声) 126 00:07:24,233 --> 00:07:25,266 {\an8}(熊谷)大泉さん? (藤村)ええ 127 00:07:26,800 --> 00:07:28,333 熊谷さんなんて あれじゃないかな? 128 00:07:28,433 --> 00:07:31,033 最近の日本の外務大臣 誰か知らないんじゃないの? 129 00:07:32,233 --> 00:07:33,266 (藤村)あら 知ってるんですか (大泉)ご存じ? 130 00:07:33,366 --> 00:07:34,200 (熊谷)ええ はい 131 00:07:36,833 --> 00:07:38,066 (熊谷)久しぶりに (藤村)おお 聞きたい 132 00:07:39,533 --> 00:07:40,600 (田中眞紀子(たなかまきこ)のマネで) まあ あの私 初めて 133 00:07:40,700 --> 00:07:42,500 ユーコンの川に やって参りました ホントに 134 00:07:42,600 --> 00:07:44,200 この現地の あの〜 ホントに大変静かな 135 00:07:44,300 --> 00:07:45,466 川の流れといいますか 136 00:07:45,600 --> 00:07:47,000 そのような感じで あの 驚いております 137 00:07:47,133 --> 00:07:48,333 (笑い声) 138 00:07:48,466 --> 00:07:50,500 まあ あの 私 このように オールを持つというのは 139 00:07:50,600 --> 00:07:51,533 初めての経験で ございまして あの〜 140 00:07:51,700 --> 00:07:52,800 (藤村)ハハハッ“オールを持つ” 141 00:07:53,066 --> 00:07:54,533 あっ 前方に何かありますよ 142 00:07:57,900 --> 00:07:59,800 (藤村)あ〜 ちょっと一回 スピードを落としてください 143 00:08:00,933 --> 00:08:02,366 (大泉) キャンプ地が見えてきましたか? 144 00:08:05,600 --> 00:08:06,933 (熊谷) ファイヤーピットがあるんです 145 00:08:07,133 --> 00:08:09,100 {\an8}たき火をする場所が 既に 146 00:08:09,366 --> 00:08:10,266 {\an8}(熊谷の英語) 147 00:08:14,533 --> 00:08:16,733 あそこだとしたら 既にもう過ぎてますよ 我々は 148 00:08:18,266 --> 00:08:19,100 (藤村)行っていいって 149 00:08:20,066 --> 00:08:21,200 (大泉)ファイヤーピットないね? 150 00:08:21,333 --> 00:08:22,400 よし じゃあ もうちょっと行こう 151 00:08:22,533 --> 00:08:23,900 (藤村) もうちょっと行こう ハハハ… 152 00:08:28,133 --> 00:08:29,266 (笑い声) 153 00:08:30,333 --> 00:08:31,166 (大泉)はい 154 00:08:33,866 --> 00:08:35,700 美川(みかわ)… 美川さんですか? 155 00:08:37,166 --> 00:08:38,000 (藤村)おっしゃってるんです 156 00:08:41,466 --> 00:08:42,700 (藤村) なんつって リクエストが… 157 00:08:42,799 --> 00:08:44,100 (大泉)なるほど なるほど… 158 00:08:46,833 --> 00:08:51,133 (美川憲一(けんいち)のマネで) あんた もう 何言ってんのよ 159 00:08:52,166 --> 00:08:53,600 美川よ… 160 00:08:53,766 --> 00:08:55,966 (笑い声) 161 00:08:57,500 --> 00:08:59,300 {\an8}(藤村)SMAPの モノマネができるかと 162 00:08:59,400 --> 00:09:02,133 SMAPのモノマネね… 163 00:09:02,333 --> 00:09:03,400 はあ〜 なるほど なるほど 164 00:09:03,500 --> 00:09:04,433 熊谷さん SMAPファン? 165 00:09:04,633 --> 00:09:07,000 (熊谷) いや そういうのはないんですけど 知らないから ほかに 166 00:09:07,100 --> 00:09:08,233 (熊谷の英語) 167 00:09:09,366 --> 00:09:10,800 (熊谷)この左 左! (藤村)看板! 168 00:09:14,133 --> 00:09:15,133 行きますよ 行きますよ! 169 00:09:19,966 --> 00:09:21,266 (藤村)のぼって のぼって! 170 00:09:21,400 --> 00:09:22,633 のぼってる のぼってる 171 00:09:22,800 --> 00:09:23,833 向こう行くんだぞ 向こう! 172 00:09:28,000 --> 00:09:29,066 なんで もっと早くキャンプ地… 173 00:09:29,166 --> 00:09:30,366 あっ 離れてるな 明らかに 174 00:09:31,333 --> 00:09:32,466 (藤村)行け行け 行け行け… 175 00:09:33,466 --> 00:09:34,300 (藤村)そのまま そのまま! 176 00:09:34,400 --> 00:09:36,400 (熊谷) その角度を保ってね ず〜っと… 177 00:09:36,600 --> 00:09:37,566 ああ〜 開き過ぎ 開き過ぎ! 178 00:09:37,733 --> 00:09:39,066 (藤村) ダメダメ! 横開いちゃダメ! 179 00:09:39,166 --> 00:09:41,166 前に上げて 大泉君 そっち漕いで そうそう… 180 00:09:41,300 --> 00:09:43,000 ハア ハア… 181 00:09:45,100 --> 00:09:46,333 (大泉) 流されてるぞ ミスター頑張れ! 182 00:09:46,433 --> 00:09:48,733 (藤村) 流れてる 流れてる 頑張れ 頑張れ! 183 00:09:48,833 --> 00:09:50,033 (熊谷)ああ すごい! (藤村)ああ すごいすごい 184 00:09:50,133 --> 00:09:51,066 (藤村)お〜 よしよし… 185 00:09:54,433 --> 00:09:56,833 (藤村) 今 徐々に下がってる 少し下がってる 186 00:09:57,133 --> 00:09:58,066 ミスター頑張れ! 187 00:09:58,233 --> 00:10:00,433 (藤村) 頑張れミスター! 休むな! 188 00:10:00,566 --> 00:10:02,866 のぼってる のぼってる のぼってる のぼってる… 189 00:10:04,233 --> 00:10:05,333 行け行け 行け行け! 190 00:10:05,966 --> 00:10:09,066 休むな 休むな! 行け 行け! 191 00:10:09,200 --> 00:10:10,800 (藤村)手を休めるな! (熊谷)危ない 192 00:10:11,033 --> 00:10:13,600 (藤村)危ない危ない もう岸の方に行って 岸の方に 193 00:10:18,700 --> 00:10:20,266 (笑い声) 194 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 (熊谷)すばらしい (藤村)いや〜 195 00:10:26,566 --> 00:10:28,566 (藤村)見つけるの遅いね 196 00:10:28,666 --> 00:10:30,300 もう真横に来てたもんね 197 00:10:35,933 --> 00:10:37,933 考えてるところで 突然 言われてもね 198 00:10:38,066 --> 00:10:38,900 (藤村)そうだ 199 00:10:46,433 --> 00:10:49,200 え〜 いよいよ 今日の晩からですね 200 00:10:49,333 --> 00:10:50,166 私が腕を振るいます 201 00:10:50,266 --> 00:10:52,433 (藤村) おや シェフ大泉 いよいよ… 202 00:10:52,566 --> 00:10:54,133 (大泉)久々の登場でございます (藤村)登場と 203 00:10:55,600 --> 00:10:58,300 え〜 一応 お品書きをね 作りました 204 00:10:58,433 --> 00:11:00,466 やはりね 皆さん どうも そろそろ和食のほうが 205 00:11:00,566 --> 00:11:01,666 恋しくなってきてるんじゃないか 206 00:11:01,766 --> 00:11:03,266 (藤村)そのとおり 大泉さん 207 00:11:04,800 --> 00:11:06,700 (大泉)お品書き 先付 208 00:11:08,100 --> 00:11:09,966 パイクと夏野菜の温サラダ 209 00:11:11,966 --> 00:11:13,566 {\an8}(藤村) おやおや おやおや… 210 00:11:13,666 --> 00:11:16,533 {\an8}まあこれからミスターが 釣りに行かれると 211 00:11:17,033 --> 00:11:18,366 {\an8}(藤村) じゃあ じゃあ まだ食材… 212 00:11:18,466 --> 00:11:19,600 {\an8}ここにはパイクは ないですけども 213 00:11:19,700 --> 00:11:20,766 {\an8}ないですが 今 取ってくるという… 214 00:11:20,866 --> 00:11:22,433 {\an8}(藤村) 取ってくる ということ前提に 215 00:11:24,066 --> 00:11:25,766 (鈴井) パイクはいいですけど 次 気になってる 216 00:11:26,000 --> 00:11:27,733 次から かなり もうメインになります 217 00:11:28,333 --> 00:11:29,333 汁物ですね 218 00:11:30,700 --> 00:11:31,900 ムース汁です 219 00:11:33,866 --> 00:11:35,866 {\an8}(藤村) うまくなさそうですよ 220 00:11:36,033 --> 00:11:38,533 {\an8}(大泉) ピートは 今日は ムースと野菜の炒め物を 221 00:11:38,633 --> 00:11:40,366 {\an8}作るつもりで いたそうでございます 222 00:11:42,000 --> 00:11:43,333 (藤村)メニューを強引に変えて 223 00:11:43,433 --> 00:11:44,533 (大泉)変えました ムース汁 224 00:11:44,633 --> 00:11:46,533 今日はムース汁だよ よかったね 225 00:11:47,066 --> 00:11:47,933 今日 お食事 226 00:11:49,033 --> 00:11:50,833 え〜 グレーリング飯(めし) 227 00:11:50,933 --> 00:11:52,033 (笑い声) 228 00:11:53,466 --> 00:11:54,633 {\an8}(藤村)なんすか それ 229 00:11:54,900 --> 00:11:56,133 {\an8}(大泉) 鯛(たい)飯ってございますね? 230 00:11:56,233 --> 00:11:57,500 {\an8}(藤村)あ〜 鯛飯 231 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 {\an8}グレーリングをそのまま 232 00:12:00,300 --> 00:12:01,700 {\an8}のせて炊き込みたい 233 00:12:01,900 --> 00:12:03,700 {\an8}それで こう 骨を取りましてですね 234 00:12:03,800 --> 00:12:04,900 {\an8}グア〜っと こう混ぜて 235 00:12:05,000 --> 00:12:06,200 {\an8}(藤村)大丈夫かなあ 236 00:12:11,166 --> 00:12:12,566 なければ ただの飯と… 237 00:12:12,666 --> 00:12:14,000 だから ムース汁と飯になりますよ 238 00:12:14,100 --> 00:12:15,133 (笑い声) 239 00:12:17,633 --> 00:12:18,533 (藤村)そら そうですよ 240 00:12:18,733 --> 00:12:20,600 {\an8}じゃあ 最後にね グレーリングの骨酒(こつざけ) 241 00:12:20,700 --> 00:12:21,566 {\an8}なんていうものも いただきたい 242 00:12:21,666 --> 00:12:23,433 {\an8}いや〜 どうぞどうぞ いいですよ 243 00:12:25,066 --> 00:12:25,900 なんでも 244 00:12:27,766 --> 00:12:28,600 作れますよ 245 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 グレーリング飯は これ 案外おいしいと思う 僕 246 00:12:30,500 --> 00:12:31,333 (藤村)そうかな 247 00:12:32,900 --> 00:12:34,333 (藤村)鯛だからうまいんだ 248 00:12:37,800 --> 00:12:39,266 分かりました 行ってきてよろしいですか? 249 00:12:39,366 --> 00:12:40,566 (大泉)かまいませんよ (藤村)ミスター ぜひ 250 00:12:40,733 --> 00:12:42,333 釣ってくるまで 戻ってきちゃダメだよ もう 251 00:12:42,433 --> 00:12:43,266 (鈴井)分かりました 252 00:12:48,333 --> 00:12:49,566 (藤村) やっぱり みんな 時間気にするよ 253 00:12:49,800 --> 00:12:50,966 時間 気になります? 254 00:12:51,266 --> 00:12:54,233 ただいまの時刻が もう7時 255 00:12:55,533 --> 00:12:58,333 まあ 今から… そうですね 2時間 256 00:12:58,433 --> 00:12:59,566 (笑い声) 257 00:13:00,800 --> 00:13:04,233 見てますから お食事は… 258 00:13:05,300 --> 00:13:07,166 10時と考えていいかと… 259 00:13:08,966 --> 00:13:10,166 ムース汁もムースが やっぱり 260 00:13:10,266 --> 00:13:12,166 とろけるようになるまで 煮込むには… 261 00:13:12,866 --> 00:13:13,700 (藤村)いやいやいや… 262 00:13:15,533 --> 00:13:16,400 (熊谷) ホントでしょう きっと 263 00:13:16,500 --> 00:13:18,100 じゃあ まずムース汁のほうに… 264 00:13:18,833 --> 00:13:20,500 取りかかっていいでしょうかね? 265 00:13:21,600 --> 00:13:26,666 (ぎこちない包丁の音) 266 00:13:37,566 --> 00:13:40,066 {\an8}(大泉)うわあ (藤村)もう全然赤身 267 00:13:40,166 --> 00:13:41,000 {\an8}(大泉) これはね ホントに 268 00:13:41,100 --> 00:13:41,933 {\an8}焼いて食べたら おいしいと思います 269 00:13:42,033 --> 00:13:42,866 {\an8}(藤村)おいしいね 270 00:13:42,966 --> 00:13:43,900 {\an8}(熊谷) おいしいですね 271 00:13:44,500 --> 00:13:45,400 釣った! 272 00:13:46,866 --> 00:13:48,566 (大泉)やったか ミスター! (藤村)ミスター 来たか? 273 00:13:48,833 --> 00:13:49,800 (藤村)ミスター! 274 00:13:50,100 --> 00:13:50,933 (大泉)どれ? 275 00:13:52,333 --> 00:13:53,166 どこ? 276 00:13:53,300 --> 00:13:54,133 (藤村)右 右 右! 277 00:13:54,233 --> 00:13:55,200 (大泉)わああ! 278 00:13:55,866 --> 00:13:56,800 (藤村)釣れた 釣れた! 279 00:13:56,900 --> 00:13:58,366 (大泉)付いてる なんか 280 00:13:58,533 --> 00:14:00,166 {\an8}(藤村) やりましたミスター! 281 00:14:00,266 --> 00:14:01,100 {\an8}(鈴井)釣りました 282 00:14:01,333 --> 00:14:03,700 (大泉) 初めてやった釣りで 見事 釣りましたね 283 00:14:03,800 --> 00:14:05,233 (鈴井)ありがとうございます (藤村)フライフィッシングですよ 284 00:14:17,800 --> 00:14:19,800 {\an8}(大泉)これ グレーリング飯だね… 285 00:14:22,333 --> 00:14:23,366 (藤村)こちら さばきました 286 00:14:23,466 --> 00:14:24,600 (大泉)おっ さばきましたね 287 00:14:26,033 --> 00:14:27,000 “早くぅー!”つってますね 288 00:14:27,100 --> 00:14:28,066 (藤村) おお ちょっと行ってみましょうか 289 00:14:30,466 --> 00:14:31,333 (鈴井の叫び声) 290 00:14:31,433 --> 00:14:32,266 (大泉)あら! 291 00:14:34,000 --> 00:14:36,133 (大泉)これはグレーリング! (藤村)デケえ デケえ! 292 00:14:36,233 --> 00:14:38,000 (大泉)ミスター スゲえ! 293 00:14:38,100 --> 00:14:38,933 (藤村)ミスター! 294 00:14:39,100 --> 00:14:40,800 これ すごいよ ミスター 295 00:14:40,900 --> 00:14:42,400 (藤村)スゲえ ミスター 296 00:14:42,600 --> 00:14:43,733 じゃあすぐ かっさばいてくれ 297 00:14:43,833 --> 00:14:46,066 (藤村)よし (大泉)僕はもう 作ってるぞ まだ 298 00:14:48,066 --> 00:14:48,900 (藤村)焼いてるかい 299 00:14:49,000 --> 00:14:51,633 (大泉) いやあ このまま食いてえな これ 300 00:14:53,100 --> 00:14:54,500 これも一応 うろこ取りましょう 301 00:15:01,033 --> 00:15:02,700 (大泉) 焦げ目が付いたら 上げてください 302 00:15:05,033 --> 00:15:07,066 (藤村)ああ! ああ 身が落ちた 303 00:15:07,266 --> 00:15:09,333 熱いんだわ 大泉君 304 00:15:12,700 --> 00:15:13,700 {\an8}(ピート)フフ… 305 00:15:13,833 --> 00:15:15,000 {\an8}(藤村)ハハハ 306 00:15:24,500 --> 00:15:26,233 (嬉野) シェフは なんか怒って どっか行きましたけど 307 00:15:26,333 --> 00:15:27,600 どうしたんですか? 308 00:15:37,800 --> 00:15:39,000 (笑い声) 309 00:15:41,266 --> 00:15:42,566 (藤村)あっ… ああ! 310 00:15:48,100 --> 00:15:48,933 何やったんだ 311 00:15:54,066 --> 00:15:54,966 (大泉)アチ〜 312 00:16:05,133 --> 00:16:06,533 (大泉)これで もう基本的に 313 00:16:06,633 --> 00:16:10,066 グレーリング飯とムース汁 ほぼ出来たって思っていいです 314 00:16:19,666 --> 00:16:21,733 (藤村)それもまた 面白い (大泉)それも面白いね 315 00:16:21,833 --> 00:16:23,533 (大泉)料理対決 (藤村)カナダ対日本 316 00:16:23,666 --> 00:16:26,100 カナダ料理対決 みたいな感じにしようか? 317 00:16:26,233 --> 00:16:27,400 (熊谷の英語) 318 00:16:30,833 --> 00:16:33,366 {\an8}(大泉) 何をバカなさあ カナダ人が… 319 00:16:35,133 --> 00:16:36,866 (熊谷) 本場ですからね カナダ人ね 320 00:16:39,666 --> 00:16:41,700 {\an8}こっちは 本場のグレーリング飯で 321 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 {\an8}勝負してんだよ 322 00:16:44,100 --> 00:16:45,600 (大泉)おお〜 323 00:16:54,100 --> 00:16:55,333 (嬉野) ピートのほうはね 出来上がった 324 00:16:56,533 --> 00:16:57,666 (嬉野)おいしそうだけどね 325 00:17:01,533 --> 00:17:02,800 (藤村)もちろんそうだよ そりゃ 326 00:17:03,833 --> 00:17:05,000 {\an8}いよいよ私たちの 327 00:17:05,099 --> 00:17:06,366 {\an8}ムース汁のほうを 仕上げたいと 328 00:17:06,466 --> 00:17:07,333 {\an8}(藤村) そうだね 味噌(みそ)入れて 329 00:17:11,200 --> 00:17:12,233 {\an8}(藤村) それ切ったほうが 330 00:17:13,000 --> 00:17:13,933 {\an8}(熊谷) ピートでさえ うめいて… 331 00:17:14,033 --> 00:17:15,633 {\an8}(藤村) 〝ワオ! 〞って言って… 332 00:17:19,400 --> 00:17:20,966 (大泉) 大体どうですか? 今 何時ですか? 333 00:17:23,166 --> 00:17:25,433 大体 僕の言ったとおりの時間帯に 出来てますね 334 00:17:25,700 --> 00:17:27,599 {\an8}(藤村) 10時と… あのときは 冗談かと思ったでしょ? 335 00:17:27,700 --> 00:17:28,533 {\an8}(熊谷)はい 336 00:17:30,266 --> 00:17:32,033 (藤村)すごいご飯の量だね これ 337 00:17:35,566 --> 00:17:36,700 大胆にほぐしていく 338 00:17:36,866 --> 00:17:37,966 (嬉野)混ぜちゃった 339 00:17:38,066 --> 00:17:38,966 (藤村)下の方は まだいいですよ 340 00:17:39,100 --> 00:17:40,633 上の方だけでいい 上の方だけでいい! 341 00:17:41,100 --> 00:17:43,066 (大泉)そうだね グレーリング自体が少ないですから 342 00:17:43,166 --> 00:17:44,166 (藤村) そのぐらいでいい そのぐらいでいい 343 00:17:44,266 --> 00:17:45,500 全部混ぜるのはやめましょう 344 00:17:48,066 --> 00:17:49,066 (大泉)なんですか? 345 00:17:49,166 --> 00:17:50,066 はい 出来上がりました 346 00:17:50,166 --> 00:17:51,833 それでは 皆さん お食事にしましょう 347 00:17:51,933 --> 00:17:53,466 (拍手) 348 00:17:57,200 --> 00:17:58,633 (大泉)さあ 出来上がりました 349 00:17:58,800 --> 00:18:00,266 (大泉)こちらムース汁 (鈴井)はい 350 00:18:00,633 --> 00:18:02,533 {\an8}(大泉)こちらが 私のグレーリング飯 351 00:18:02,966 --> 00:18:05,233 {\an8}これはピートの作った ムースの野菜炒め 352 00:18:05,333 --> 00:18:06,166 {\an8}(鈴井)はい 353 00:18:06,266 --> 00:18:08,600 {\an8}(藤村)見た感じでは 今のところカナダ有利 354 00:18:08,766 --> 00:18:10,266 (大泉) まあまあ… そうでしょうね 355 00:18:10,400 --> 00:18:12,733 しかし 皆さん やはり 日本の味に もう飢えてらっしゃる 356 00:18:12,833 --> 00:18:13,666 (藤村)飢えてる 357 00:18:13,766 --> 00:18:16,600 (大泉) ここでね グレーリング飯が どれだけうまいか 358 00:18:16,766 --> 00:18:17,866 証明していただきたい 359 00:18:18,000 --> 00:18:19,633 (鈴井) じゃあ まずはこのムース汁から 360 00:18:19,733 --> 00:18:21,400 (大泉)ムース汁から どうぞ (藤村)これは もう失敗がないと 361 00:18:21,500 --> 00:18:23,066 ムース汁は 失敗はないと思います 362 00:18:26,600 --> 00:18:28,266 久々のお味だと思いますよ 363 00:18:28,533 --> 00:18:29,366 アハハッ 364 00:18:29,466 --> 00:18:30,300 (藤村)どうしました? 365 00:18:30,433 --> 00:18:31,266 (鈴井)うん 366 00:18:32,766 --> 00:18:35,066 ムース汁はおいしかった! 367 00:18:36,200 --> 00:18:37,966 (藤村)あっ うまい (嬉野)ムース汁うまい 368 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 ムース汁 成功ですね 369 00:18:41,133 --> 00:18:44,033 (藤村) じゃあ いよいよ グレーリング飯 370 00:18:44,133 --> 00:18:45,400 いっちゃっていいですか? 371 00:18:47,000 --> 00:18:48,366 じゃあ いただきます 372 00:18:57,333 --> 00:18:58,933 (大泉)ちょっと じゃあ 私 グレーリング飯いただきます 373 00:19:00,733 --> 00:19:02,300 なるほど なるほど なるほど 374 00:19:04,866 --> 00:19:06,100 (藤村)生臭いぞ これ 375 00:19:07,433 --> 00:19:09,100 (藤村) これ どうですか? いよいよカナダ 376 00:19:09,800 --> 00:19:10,733 (大泉)カナダ代表 377 00:19:15,533 --> 00:19:16,866 いやね ピートは料理うまいね 378 00:19:16,966 --> 00:19:17,800 (藤村)うまい 379 00:19:20,466 --> 00:19:21,633 (笑い声) 380 00:19:21,833 --> 00:19:22,966 何言ってんだか 君は 381 00:19:23,066 --> 00:19:25,766 (藤村) いや だから ある意味ね 勝ち負けとかじゃないよ 382 00:19:25,866 --> 00:19:29,433 日本の悪いところをカナダが きっちり補ってくれてるよ これは 383 00:19:30,100 --> 00:19:32,800 悪いところってのが もう 1個も分かんない… 384 00:19:32,933 --> 00:19:34,933 (藤村) このグレーリング飯 うめえか? お前 これ 385 00:19:35,100 --> 00:19:36,600 あんだけ あんだぞ 鍋いっぱい 見てみろ 386 00:19:36,700 --> 00:19:37,533 お前 見てみろ 387 00:19:37,633 --> 00:19:40,066 だから 半分しか混ぜてねえだろ グレーリングは 388 00:19:40,466 --> 00:19:42,200 (藤村) でも ピートがいたおかげで 死なずに済んだ 389 00:19:42,300 --> 00:19:43,333 (鈴井)うん (藤村)うん 390 00:19:47,466 --> 00:19:49,533 藤村君はグレーリング飯 どうだったかな? 391 00:19:49,633 --> 00:19:51,600 (藤村)最悪 う〜ん 392 00:19:56,300 --> 00:19:58,733 嬉野君なんかグレーリング飯は どうだったかな? 393 00:20:01,733 --> 00:20:03,666 あれに比べれば ずっといいでしょ 394 00:20:12,366 --> 00:20:14,100 (藤村)モチだね これ アハハ… 395 00:20:14,200 --> 00:20:15,900 あれに比べれば ずっといいでしょ 396 00:20:16,000 --> 00:20:17,100 (藤村)ずっといい (大泉)そうでしょ 397 00:20:17,233 --> 00:20:20,566 ミスターは グレーリング飯は 今までの 僕の料理に比べたら? 398 00:20:20,733 --> 00:20:21,666 そうだね… 399 00:20:25,833 --> 00:20:27,400 {\an8}(藤村) 跳ねてるぞ おい! 400 00:20:27,633 --> 00:20:28,866 {\an8}(鈴井・藤村) おいおい! 401 00:20:29,200 --> 00:20:30,133 (大泉)どうしましたか? 402 00:20:30,233 --> 00:20:31,066 どうしましたか? 403 00:20:31,266 --> 00:20:33,000 どうしましたか… あっ どうしましたか! 404 00:20:33,100 --> 00:20:34,766 わかさぎが 1位だね 405 00:20:37,433 --> 00:20:38,366 (笑い声) 406 00:20:42,000 --> 00:20:42,866 “エビチリ” 407 00:20:46,666 --> 00:20:49,500 だいぶグレーリング飯が 上がってきましたねえ 408 00:20:49,600 --> 00:20:50,566 (藤村)ランクインです 409 00:20:50,666 --> 00:20:52,566 {\an8}嬉野君は もう第2位に 410 00:20:53,133 --> 00:20:54,400 {\an8}ミスターは第3位 411 00:20:54,633 --> 00:20:56,266 いろんなものを作ったけども 412 00:20:58,533 --> 00:21:00,466 藤村君だけには ちょっと不評だったな 413 00:21:00,566 --> 00:21:02,466 {\an8}一番おいしくないって 言われちゃあ… 414 00:21:02,566 --> 00:21:03,866 {\an8}グレーリング飯より まずいものは 415 00:21:04,000 --> 00:21:06,133 {\an8}見つからないって いうんだから 416 00:21:06,266 --> 00:21:09,200 明日はね ぜひグレーリング もしくはパイクを 417 00:21:09,500 --> 00:21:10,366 串に刺して 418 00:21:10,466 --> 00:21:12,233 (藤村)なるほど (大泉)囲炉裏(いろり)形式で 419 00:21:24,933 --> 00:21:28,066 (鈴井)でも やっぱ共存して 一緒に作るってのが大切じゃない 420 00:21:31,333 --> 00:21:32,333 それがいいね 421 00:21:36,066 --> 00:21:36,900 いやいや いやいや… 422 00:21:37,033 --> 00:21:39,400 (大泉)夕食は もう… (鈴井)いやいや 夕食を一緒に 423 00:21:39,566 --> 00:21:41,933 (大泉)夕食も一緒でいいかい? (藤村)いいよ 424 00:21:42,066 --> 00:21:43,566 (大泉)そうか? (藤村)かまわないよ! 425 00:21:44,933 --> 00:21:46,533 (笑い声) 426 00:21:48,033 --> 00:21:49,100 (藤村)大丈夫だ 427 00:21:49,200 --> 00:21:50,866 (大泉)大丈夫かい? (藤村)おう言っとくぞ 428 00:21:51,000 --> 00:21:53,666 (藤村) また今度 グレーリング飯の ようなものを作ったら お前を… 429 00:21:56,000 --> 00:21:57,466 どうだい? 熊谷君 430 00:21:58,333 --> 00:22:00,600 料理を作った僕に対してだ 431 00:22:00,733 --> 00:22:02,333 明日 同じものを作ったら… 432 00:22:03,800 --> 00:22:05,500 {\an8}(熊谷)失敬ですね (大泉)失敬だろ? 433 00:22:05,633 --> 00:22:08,800 仮にも僕のグレーリング飯が いくらか入ってんだぞ 434 00:22:09,033 --> 00:22:10,833 この太った体にだ 435 00:22:11,900 --> 00:22:15,033 さあ シェフ大泉の料理は いかがだったかな? 436 00:22:15,133 --> 00:22:16,700 何 もう見たくない? 437 00:22:16,800 --> 00:22:19,366 {\an8}バカ言うな 来週もお見舞いするぜ 438 00:22:19,466 --> 00:22:22,533 {\an8}そして おまぬけな ガイド2人にも大注目だ 439 00:22:22,633 --> 00:22:23,866 {\an8}次週もお楽しみに! 440 00:22:24,033 --> 00:22:26,700 {\an8}さあ もう時間がないぜ 兄さん! 441 00:22:26,800 --> 00:22:27,833 {\an8}(バンジョー) 442 00:22:28,666 --> 00:22:30,300 {\an8}(笑い声) 443 00:22:31,533 --> 00:22:33,200 (藤村)頑張れ! 頑張れ! 444 00:22:33,333 --> 00:22:34,366 1回転しちゃいますよ これ 445 00:22:34,600 --> 00:22:36,066 (鈴井)釣れた! 釣れた! 446 00:22:36,166 --> 00:22:38,300 (藤村)おお〜 燃えました 447 00:22:38,400 --> 00:22:39,233 (大泉)はあ? 448 00:22:40,400 --> 00:22:41,666 {\an8}よこせっつってんだ 今! 449 00:22:41,933 --> 00:22:43,433 {\an8}(藤村) それやっちゃうと 流れちゃうぞ! 450 00:22:43,566 --> 00:22:44,833 {\an8}(大泉)シャラーップ!