1 00:00:00,733 --> 00:00:06,733 ♪ 2 00:00:24,200 --> 00:00:27,733 (大泉(おおいずみ) 洋(よう))はあーっ! 妻を めとるぞ! 3 00:00:28,133 --> 00:00:30,233 こんばんは! 「水曜どうでしょう」です 4 00:00:30,400 --> 00:00:31,233 {\an8}今夜は 5 00:00:31,300 --> 00:00:32,866 {\an8}「原付ベトナム縦断 1800キロ」 6 00:00:32,933 --> 00:00:33,866 {\an8}最終回 7 00:00:33,933 --> 00:00:36,100 {\an8}時間枠を拡大して お送りいたします 8 00:00:36,466 --> 00:00:37,933 {\an8}(鈴井貴之(すずいたかゆき)) そして我々は… 9 00:00:46,200 --> 00:00:47,166 {\an8}しかし! 10 00:00:47,433 --> 00:00:51,333 {\an8}「水曜どうでしょう」は 永遠に不滅です! 11 00:00:52,900 --> 00:00:55,733 (ナレーター) ベトナムの首都ハノイから 1800キロ先の 12 00:00:55,800 --> 00:00:58,400 ベトナム最大の都市 ホーチミンまで 13 00:00:58,466 --> 00:01:01,133 全行程 7日間で走破する 14 00:01:05,600 --> 00:01:07,366 {\an8}5日目を終え 我々は 15 00:01:07,433 --> 00:01:09,300 {\an8}ハノイから 1400キロの地点 16 00:01:09,366 --> 00:01:10,933 {\an8}ニャチャンまで到達 17 00:01:11,166 --> 00:01:12,900 {\an8}ここで わざわざ日本から 18 00:01:12,966 --> 00:01:14,500 {\an8}トランシーバーを持参し 19 00:01:14,566 --> 00:01:16,766 ベトナムへとやってきた 救世主 20 00:01:16,833 --> 00:01:20,866 ミスターの奥様を迎え いよいよ 6日目がスタート 21 00:01:21,633 --> 00:01:22,833 この日の目的地は 22 00:01:22,900 --> 00:01:25,866 {\an8}標高1千メーター以上の 高地に位置する 23 00:01:25,933 --> 00:01:28,766 {\an8}ベトナム有数の避暑地 ダラット 24 00:01:29,333 --> 00:01:31,533 我々はハノイを出発以来 25 00:01:31,600 --> 00:01:34,933 ずっと走ってきた 国道1号線を離れ 26 00:01:35,000 --> 00:01:38,366 山岳地帯へと突入することに なったのである 27 00:01:38,933 --> 00:01:42,133 ホーチミン到着まで 残るは2日 28 00:01:42,633 --> 00:01:48,233 6年間に及んだ長い旅路が いよいよ完結する 29 00:01:49,533 --> 00:01:55,533 ♪ 30 00:01:59,500 --> 00:02:00,333 (大泉)僕ほら… 31 00:02:00,400 --> 00:02:01,233 (藤村(ふじむら)ディレクター)はい 32 00:02:01,300 --> 00:02:03,166 (大泉) デジカメなくしてたでしょ? 昨日 ほら 33 00:02:03,233 --> 00:02:04,766 (藤村) いやあ 大泉君がね… 34 00:02:06,200 --> 00:02:07,033 (大泉)ねえ 35 00:02:07,100 --> 00:02:08,633 (藤村) 実は昨日ね 大泉君が 36 00:02:08,699 --> 00:02:10,366 そのことばっかり ちょっと気にしてて 37 00:02:10,433 --> 00:02:13,800 やはり カメラよりもね その中に入ってるフイルム 38 00:02:13,866 --> 00:02:16,066 まあ最後の旅の思い出ですよ 大泉さんの 39 00:02:16,133 --> 00:02:17,633 (大泉)僕のねえ… 40 00:02:19,166 --> 00:02:20,866 (大泉)それが何と! (藤村)何と! 41 00:02:20,933 --> 00:02:22,866 (大泉)先ほど給油したら (藤村)ええ 42 00:02:22,966 --> 00:02:25,633 (大泉)タインさんが “車にあったぞ”と 43 00:02:25,733 --> 00:02:27,866 (藤村)見つけた! (大泉)見つけてくれました 44 00:02:28,033 --> 00:02:29,700 (大泉)うれしい! (藤村)うれしい 45 00:02:29,900 --> 00:02:31,400 (大泉)やっぱりねえ… (藤村)うん 46 00:02:31,466 --> 00:02:33,600 (大泉) 副社(ふくしゃ)なんだと思うんですよ 47 00:02:33,933 --> 00:02:36,933 ミスはね「どうでしょう」の 生命線である… 48 00:02:37,000 --> 00:02:39,033 トランシーバーを 旦那さんに届け 49 00:02:39,100 --> 00:02:40,200 (藤村)日本からですよ 50 00:02:40,266 --> 00:02:42,400 (大泉) 副社が届いたとたんにね 51 00:02:42,466 --> 00:02:44,000 僕のキャメラが出てきた! 52 00:02:44,066 --> 00:02:45,000 (藤村)出てきた! 53 00:02:45,066 --> 00:02:46,233 幸運の女神ですか? 54 00:02:46,300 --> 00:02:47,333 (大泉)女神じゃないっ! 55 00:02:47,400 --> 00:02:48,666 (藤村の笑い声) 56 00:02:48,733 --> 00:02:50,733 (藤村)いやあ 今ですね (大泉)うん 57 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 (藤村)我々の女神は 58 00:02:52,266 --> 00:02:53,966 (藤村)僕の後ろでですね (大泉)うん 59 00:02:54,033 --> 00:02:55,666 (藤村) “朝4時から来たんだから 何も食ってねえんだから” 60 00:02:55,733 --> 00:02:56,800 つってね パンを食ってます 61 00:02:56,866 --> 00:02:58,400 (一同の笑い声) 62 00:02:58,466 --> 00:03:00,600 (大泉)いやあ 食べてもらいたい 63 00:03:00,666 --> 00:03:02,366 (大泉)いっぱい食べてね (藤村)いっぱい食べて 64 00:03:02,433 --> 00:03:03,766 (大泉)また何か奇跡を 起こしてもらいたい 65 00:03:03,833 --> 00:03:05,233 (藤村)起こしてもらいたい 66 00:03:06,400 --> 00:03:07,300 ミスター ケツは どうなんですか? 67 00:03:07,366 --> 00:03:08,433 あの真っ赤なやつは 68 00:03:11,266 --> 00:03:13,533 {\an8}僕らは もう 正直 お尻が限界です 69 00:03:13,933 --> 00:03:15,000 {\an8}(藤村) そうなんですってねえ 70 00:03:15,066 --> 00:03:16,166 {\an8}(大泉)はい (藤村)赤く何か― 71 00:03:16,233 --> 00:03:17,066 {\an8}(藤村) 点々みたいになってる 72 00:03:17,133 --> 00:03:17,966 {\an8}(大泉)はい 73 00:03:18,100 --> 00:03:19,800 (藤村)あれ あせもなの? (鈴井)あせもですね 74 00:03:20,033 --> 00:03:21,700 {\an8}(藤村)あせもがこう… 擦れて 75 00:03:21,766 --> 00:03:23,100 {\an8}あせもなら あせもで済むんだけど 76 00:03:23,166 --> 00:03:24,466 {\an8}それを こすっちゃうから… 77 00:03:24,533 --> 00:03:26,366 {\an8}(鈴井)そうなんですよ (藤村)痛いわけだあ… 78 00:03:26,433 --> 00:03:27,500 {\an8}(藤村) 洋さんもそうですか? 79 00:03:27,566 --> 00:03:28,766 {\an8}洋さんは そこまでなってるか 80 00:03:28,833 --> 00:03:29,766 {\an8}ちょっと 分からないですね 81 00:03:29,833 --> 00:03:31,033 ちょっと待ってくださいよ 82 00:03:31,100 --> 00:03:33,433 (鈴井)僕よりは まだ ひどくはないですけど 83 00:03:33,500 --> 00:03:34,566 おんなじ感じです 84 00:03:34,633 --> 00:03:36,400 (大泉)ミスターさんの ひどかったですねえ… 85 00:03:36,466 --> 00:03:38,366 (藤村)大泉さんは 痔(ぢ)が ひどかったです 今 86 00:03:38,433 --> 00:03:40,433 {\an8}(大泉)誰がそんな… 誰がそんなとこまで 87 00:03:40,600 --> 00:03:42,400 (藤村) ケツはどうなんですか? あの真っ赤なやつは 88 00:03:42,466 --> 00:03:44,500 (鈴井) いや あのね… 薬を塗ってね 89 00:03:44,566 --> 00:03:45,833 今のところは大丈夫ですよ 90 00:03:45,900 --> 00:03:48,100 (藤村) あの擦り傷 切り傷の薬で 大丈夫だった? 91 00:03:48,166 --> 00:03:49,333 {\an8}(鈴井) とりあえず うん 92 00:03:49,400 --> 00:03:50,333 {\an8}(藤村)ちょっと あれなのかな? こう… 93 00:03:50,400 --> 00:03:51,600 {\an8}薬を塗ったほうが じゃあ ちょっと こう 94 00:03:51,666 --> 00:03:53,533 {\an8}擦れる度合いが あの… 95 00:03:55,866 --> 00:03:56,700 {\an8}(鈴井)いやあ… 96 00:03:56,766 --> 00:03:57,933 (藤村)油でも 塗ったらどうだ? ミスター 97 00:03:58,000 --> 00:03:59,400 ヌルヌルにして… 98 00:03:59,533 --> 00:04:00,666 (鈴井)ああ 擦れないっていうことね? 99 00:04:00,733 --> 00:04:02,033 (藤村)そう (鈴井)何 言ってんの? 100 00:04:02,100 --> 00:04:04,066 (藤村の笑い声) 101 00:04:04,133 --> 00:04:07,100 (藤村)いやあ 心に しみいるなあ ミスター 102 00:04:07,166 --> 00:04:08,800 (藤村の笑い声) 103 00:04:11,066 --> 00:04:12,166 (大泉)何でしょう センターラインが 104 00:04:12,233 --> 00:04:13,600 すごく あやふや なんですけど 105 00:04:13,666 --> 00:04:14,500 (藤村の笑い声) 106 00:04:14,566 --> 00:04:15,800 (大泉)ちょっと よ… 酔っ払いながら 107 00:04:15,866 --> 00:04:16,833 (大泉)引いちゃったかな? (藤村)ちょっ ちょっと 108 00:04:16,899 --> 00:04:18,800 (藤村) 手書きだね 明らかにこれは 109 00:04:19,033 --> 00:04:20,733 (鈴井)ダラット174キロ 110 00:04:20,800 --> 00:04:22,266 (藤村) はい はい はい はい 111 00:04:22,333 --> 00:04:24,300 早いですよお まだ9時20分 112 00:04:24,366 --> 00:04:25,200 (鈴井)おお 113 00:04:26,600 --> 00:04:27,700 (藤村)ああ 風強いね 114 00:04:27,766 --> 00:04:28,833 (大泉)いやあ 風強い 115 00:04:28,900 --> 00:04:30,733 (藤村) うわあ 強い 強い 強い… 116 00:04:30,900 --> 00:04:32,366 (大泉)何でしょうか (藤村)うん 117 00:04:32,433 --> 00:04:34,566 {\an8}(大泉)体が何か… 118 00:04:35,866 --> 00:04:37,300 {\an8}(藤村の笑い声) 119 00:04:37,366 --> 00:04:38,300 (藤村)そうだね (大泉)すごいです 120 00:04:38,366 --> 00:04:40,900 (藤村)君のシャツは 脱水機にかけられてるね 今 121 00:04:40,966 --> 00:04:41,966 (大泉)すごいです 122 00:04:43,466 --> 00:04:45,900 {\an8}頑張っております 大泉 洋… 123 00:04:49,233 --> 00:04:51,433 {\an8}(大泉)ただいま ホーチミンに向けて 124 00:04:51,500 --> 00:04:52,333 {\an8}走っております 125 00:04:56,300 --> 00:04:57,166 {\an8}すごい! 126 00:04:57,333 --> 00:04:59,900 (藤村)ああ 山の上 ちょっとすごい 雲が… 127 00:04:59,966 --> 00:05:01,166 (大泉)ああ あら 128 00:05:01,233 --> 00:05:03,200 (藤村)ああいう所 行くんですかねえ 129 00:05:03,933 --> 00:05:04,766 (大泉)あれ? 130 00:05:04,933 --> 00:05:05,866 (藤村の笑い声) 131 00:05:05,933 --> 00:05:06,766 (藤村)まあまあ まあまあ 132 00:05:06,833 --> 00:05:08,300 あそこ行くわけじゃ ないですからねえ 133 00:05:08,366 --> 00:05:10,200 (大泉)そうですよね (藤村)もう 大丈夫 大丈夫 134 00:05:10,266 --> 00:05:11,966 (大泉)大丈夫ですよねえ (藤村)大丈夫でございます 135 00:05:13,800 --> 00:05:15,233 (大泉)何か あんた せっかくなんだから こう… 136 00:05:15,300 --> 00:05:17,400 2台でこう 疾走してる我々とかを 137 00:05:17,466 --> 00:05:19,033 何か いろいろ撮りなさいよ 138 00:05:19,100 --> 00:05:20,566 後ろから ばっかりじゃなくて 139 00:05:20,633 --> 00:05:22,133 (藤村)あー… そう? 140 00:05:23,400 --> 00:05:24,733 (藤村)カメラをですね (大泉)はいはい 141 00:05:24,800 --> 00:05:26,733 (藤村)我々 後ろに下がってですね 142 00:05:26,800 --> 00:05:27,633 (大泉)はい 143 00:05:27,700 --> 00:05:29,766 (藤村)えー ちょっと 正面から撮ってみました 144 00:05:29,833 --> 00:05:31,033 (大泉)はいはい (藤村)えー… 145 00:05:31,100 --> 00:05:33,600 (藤村) 最初から これにすれば 良かったというぐらい… 146 00:05:33,666 --> 00:05:34,566 いい画(え)です 147 00:05:35,000 --> 00:05:36,066 (大泉)いい画ですか? (藤村)はい 148 00:05:36,133 --> 00:05:37,466 (大泉)もう残り 2日というところで… 149 00:05:37,533 --> 00:05:40,266 (藤村) ハハッ はい 気付きました 150 00:05:40,433 --> 00:05:41,500 (大泉) これ ただ 何でしょうね 151 00:05:41,566 --> 00:05:43,300 (藤村)はい (大泉)あのお… 152 00:05:43,366 --> 00:05:45,433 (大泉)藤村君を見ながら 走るというのが ちょっと 153 00:05:45,500 --> 00:05:46,333 あまり気持ち良くないです 154 00:05:46,400 --> 00:05:47,233 (藤村の笑い声) 155 00:05:47,300 --> 00:05:49,166 (大泉)爆笑見ながら走るの あまり愉快じゃないんだよな 156 00:05:49,166 --> 00:05:50,466 (大泉)爆笑見ながら走るの あまり愉快じゃないんだよな 157 00:05:49,166 --> 00:05:50,466 {\an8}(藤村の笑い声) 158 00:05:50,466 --> 00:05:50,733 {\an8}(藤村の笑い声) 159 00:05:50,800 --> 00:05:53,766 (大泉)笑うなっつってんだ だから 笑うなっつってんの 160 00:05:53,933 --> 00:05:55,433 (藤村)走ってるほうは 大丈夫ですか? 161 00:05:55,500 --> 00:05:57,566 ミスターなんか ちょっと この… これだと 162 00:05:57,633 --> 00:05:58,833 {\an8}俺のペースが 乱されるみたいな 163 00:05:58,900 --> 00:06:00,400 {\an8}もっと速く走る みたいなのないですか? 164 00:06:00,466 --> 00:06:01,400 (鈴井)ああ そのとおり 165 00:06:01,466 --> 00:06:02,833 (藤村の笑い声) 166 00:06:02,900 --> 00:06:05,066 (鈴井)俺は人のあとは 走りたくないんだよ 167 00:06:05,133 --> 00:06:08,166 (藤村) 何をおっしゃいますやら ええ? 168 00:06:08,233 --> 00:06:10,433 急ブレーキ掛けるぞこの野郎 ハハハ… 169 00:06:10,500 --> 00:06:12,533 (鈴井)何だ ぶつけるぞ この野郎 170 00:06:12,700 --> 00:06:13,833 (藤村)でも やっぱり これだとね やっぱり… 171 00:06:13,900 --> 00:06:15,200 緊張感ないよね 172 00:06:15,266 --> 00:06:16,833 ただ走らされてるって 感じだもん 173 00:06:16,900 --> 00:06:17,733 (大泉) ああ なるほど なるほど 174 00:06:17,800 --> 00:06:19,100 (藤村)やっぱり 正面受けっていうのはね 175 00:06:19,500 --> 00:06:21,233 一般的なテレビって こうですよ 176 00:06:21,300 --> 00:06:22,466 (大泉)そう 一般的にはこうだよね 177 00:06:22,533 --> 00:06:23,400 (藤村) こうだよね やっぱり 178 00:06:23,466 --> 00:06:24,533 前から撮ろうとする 179 00:06:24,600 --> 00:06:25,833 (大泉)そうだよ (藤村)浅はか 180 00:06:26,000 --> 00:06:26,900 (藤村) 僕らが前に走ってたら 181 00:06:26,966 --> 00:06:28,833 君らが牛に ぶつかんないもん 182 00:06:28,900 --> 00:06:29,966 (大泉)そ… そうだよね! (藤村)そうでしょう? 183 00:06:30,033 --> 00:06:31,133 (大泉)うん (藤村)うん 184 00:06:32,300 --> 00:06:33,766 (大泉)あっ あっ あー (藤村)どうしました? 185 00:06:33,833 --> 00:06:34,866 (藤村)あー 牛でしたねえ 186 00:06:34,933 --> 00:06:37,300 (大泉) 牛が突進してきました 187 00:06:37,366 --> 00:06:38,933 (藤村)おい おい おい (大泉)あー 怖かった 188 00:06:39,000 --> 00:06:40,433 (藤村)はい はい はい… 189 00:06:40,600 --> 00:06:42,733 まだ牛には ぶつかってませんもんねえ 190 00:06:42,800 --> 00:06:45,066 (大泉)牛に あんた 当たったら すごいよ 衝撃 191 00:06:46,333 --> 00:06:48,900 (藤村)1回ぐらい当たれと 言ってるんですよ 僕は 192 00:06:49,366 --> 00:06:51,066 (大泉)牛に当たれって 言ってんのか? 193 00:06:51,133 --> 00:06:53,066 おい 副社長 ちょっと言ってやってくれよ 194 00:06:53,400 --> 00:06:54,433 おかしいぞ 195 00:06:54,533 --> 00:06:56,733 牛にぶつかってケガしろって 言ってんだよ 196 00:06:56,800 --> 00:06:58,933 このディレクターは 俺に対してさあ! 197 00:06:59,000 --> 00:07:00,633 (藤村) おい 牛がいるぞ 牛が 198 00:07:00,700 --> 00:07:01,600 牛がいるっつってんだ 199 00:07:01,666 --> 00:07:02,666 (大泉)あー 牛がいるって言ってんだ? 200 00:07:02,733 --> 00:07:04,900 (藤村)当たれっつってんだ (大泉)あん? 201 00:07:06,733 --> 00:07:09,100 (藤村)いやあ ダメだこれ 耐えられない この姿勢 202 00:07:09,166 --> 00:07:11,566 (大泉)ハハハハ… 君 たかだか何分で 203 00:07:11,633 --> 00:07:14,066 その姿勢が耐えられないって 言ってるの? 204 00:07:14,133 --> 00:07:17,533 40歳の男が お尻に あせもを作って 205 00:07:17,600 --> 00:07:19,666 擦り傷 切り傷の 軟膏(なんこう)を塗って 206 00:07:19,733 --> 00:07:21,200 頑張ってるっつってるのにね 207 00:07:21,266 --> 00:07:22,833 君はその姿勢が 耐えられないか? 208 00:07:22,900 --> 00:07:23,800 (藤村)いや いや いや… 209 00:07:24,400 --> 00:07:25,600 あー 来てます 来てます 210 00:07:25,666 --> 00:07:26,866 来てます! ミスター 危ない! 211 00:07:26,933 --> 00:07:27,900 はいー 212 00:07:27,966 --> 00:07:30,933 (大泉)いやあ 今 ミスターと 何センチよ!? 213 00:07:31,166 --> 00:07:32,066 (大泉)これは ホントに… 214 00:07:32,133 --> 00:07:33,700 奥様は 気が気じゃ ないでしょうこれ 215 00:07:33,766 --> 00:07:35,700 (藤村)そらそう… 奥様は もう見てませんねえ 216 00:07:35,766 --> 00:07:37,833 (一同の笑い声) 217 00:07:38,933 --> 00:07:40,033 (藤村) ちょっとね お2人の 218 00:07:40,100 --> 00:07:42,766 顔のご表情を ちょっとね 頂いていきますよ 219 00:07:42,833 --> 00:07:44,300 (大泉)はい はい はい… 220 00:07:47,000 --> 00:07:48,466 (藤村)おじさん いい顔してますねえ 221 00:07:48,533 --> 00:07:49,500 (笑い声) 222 00:07:49,566 --> 00:07:50,600 (大泉)僕らを撮って… おじさーん! 223 00:07:50,666 --> 00:07:51,633 おじさん そこダメだ! 224 00:07:51,700 --> 00:07:53,133 (藤村)えー 今 おじさんを アップで撮ってます 225 00:07:53,200 --> 00:07:54,266 (大泉)おじさん ポールポジションを 226 00:07:54,333 --> 00:07:55,266 閉ざしてる 227 00:07:55,466 --> 00:07:56,300 おじさん! 228 00:07:56,633 --> 00:07:57,466 (藤村) 「水曜どうでしょう」はね 229 00:07:57,533 --> 00:08:00,166 {\an8}現在 このレギュラーで お送りしております 230 00:08:00,233 --> 00:08:01,066 {\an8}(大泉)そんな簡単に 231 00:08:01,133 --> 00:08:02,566 {\an8}レギュラーに なれないんだよ 232 00:08:02,633 --> 00:08:04,600 {\an8}(鈴井の妻)トリオだ (藤村)トリオだねこれ 233 00:08:04,766 --> 00:08:06,266 (藤村)はい おじさんレギュラー脱落 234 00:08:06,333 --> 00:08:07,533 (大泉)はい 脱落 235 00:08:07,700 --> 00:08:09,766 別におもしろいこと言うでも 何でもない 236 00:08:09,833 --> 00:08:11,833 そんな 見栄え 一発で 笑い取りやがって 237 00:08:11,900 --> 00:08:13,100 冗談じゃないよ そんな… 238 00:08:13,366 --> 00:08:14,400 (藤村) はい 顔 作ってますよお 239 00:08:14,466 --> 00:08:17,100 アップで 撮ってあげてください ねえ 240 00:08:18,300 --> 00:08:20,500 おっと また殺しましたよお 241 00:08:21,533 --> 00:08:24,166 (藤村)これで何人の女性が 殺されたことか 242 00:08:24,233 --> 00:08:25,400 ねえ 大泉さん 243 00:08:25,533 --> 00:08:27,566 今日も目で殺しております 244 00:08:28,766 --> 00:08:31,166 あーっと また殺(や)られましたよ 245 00:08:31,233 --> 00:08:32,333 (大泉の笑い声) 246 00:08:32,500 --> 00:08:34,766 (藤村)男の魅力いっぱいで お送りしております 247 00:08:34,833 --> 00:08:36,633 「水曜どうでしょう」で ございます 248 00:08:37,133 --> 00:08:39,799 あっとレギュラーがまた 入れ替わりました 249 00:08:39,866 --> 00:08:41,066 おじさん 250 00:08:41,133 --> 00:08:42,600 (大泉) おおっと おじさん! 251 00:08:42,666 --> 00:08:43,866 (藤村)もう ちょっとトークをしていると 252 00:08:43,933 --> 00:08:45,266 もう おじさんが レギュラーを奪います 253 00:08:45,333 --> 00:08:46,866 (大泉) 何ですか? 何でまた 254 00:08:46,933 --> 00:08:48,433 レギュラー就こうと してんのよ? 255 00:08:48,600 --> 00:08:50,633 (藤村)えー ミスター 今 4番手ぐらいに… 256 00:08:50,766 --> 00:08:51,800 (大泉)あれ あれ あれ? 257 00:08:52,000 --> 00:08:54,033 (藤村)現在ですね 大泉さんと あの方の… 258 00:08:55,566 --> 00:08:56,500 {\an8}今 2人でやっております 259 00:08:56,566 --> 00:08:57,900 {\an8}「水曜どうでしょう」で ございます 260 00:08:57,966 --> 00:08:59,400 {\an8}(大泉) ありがとうございます 261 00:08:59,566 --> 00:09:00,966 ああ もう 完璧レギュラーだな この人 262 00:09:01,033 --> 00:09:01,866 (藤村) レギュラー レギュラー 263 00:09:01,933 --> 00:09:03,733 {\an8}(大泉の笑い声) 264 00:09:03,900 --> 00:09:04,900 (クラクション) 265 00:09:04,966 --> 00:09:06,666 (鈴井)クラクション 鳴らしてやりました 266 00:09:07,233 --> 00:09:09,066 (藤村)はい これが 「水曜どうでしょう」で 267 00:09:09,133 --> 00:09:10,766 ございます 268 00:09:12,033 --> 00:09:14,366 えー 今 1号線を それてですね 269 00:09:14,433 --> 00:09:16,633 {\an8}この27号線というのに 乗ってます 270 00:09:16,700 --> 00:09:17,533 {\an8}(大泉)27号線? (藤村)はい 271 00:09:17,600 --> 00:09:20,300 {\an8}(藤村) こっからダラットに向けて 山道ですねえ 272 00:09:20,366 --> 00:09:21,200 {\an8}(大泉)はい はい はい 273 00:09:21,766 --> 00:09:23,500 (大泉) うぉお おい おい おい 274 00:09:23,700 --> 00:09:24,533 (バシッ) 275 00:09:25,066 --> 00:09:27,133 (ドン! バシッ ドン!) 276 00:09:27,200 --> 00:09:28,633 (大泉)あたたた! (藤村)ほい ほい ほい… 277 00:09:28,700 --> 00:09:29,533 (大泉)あたたた! 278 00:09:29,600 --> 00:09:31,666 (藤村) 道が荒れてまいりましたよお 279 00:09:31,733 --> 00:09:32,700 はい はい はい… 280 00:09:32,866 --> 00:09:35,233 (大泉)あたたた! 281 00:09:35,400 --> 00:09:39,633 (ドン! バシッ バシッ…) 282 00:09:39,700 --> 00:09:43,000 (大泉) おおお… 生きてるなあー 283 00:09:43,066 --> 00:09:44,600 (藤村の笑い声) 284 00:09:45,766 --> 00:09:46,900 (大泉)ランブータン? (藤村)うん 285 00:09:47,133 --> 00:09:49,766 {\an8}(藤村)ちょっと あの ライチにも似た… 286 00:09:50,033 --> 00:09:51,666 ほら 出てきたでしょう 287 00:09:51,733 --> 00:09:53,333 ほら おいしい ね? 288 00:09:55,100 --> 00:09:56,800 (藤村)はい 休憩 終了 289 00:09:56,866 --> 00:09:58,433 (大泉)はい 終了 290 00:09:58,500 --> 00:10:00,466 (藤村)あと ダラットまで60キロぐらい 291 00:10:00,533 --> 00:10:01,600 (大泉)そうですか (藤村)はい 292 00:10:01,666 --> 00:10:02,733 (大泉)分かりました 293 00:10:02,800 --> 00:10:06,466 あー もう どんなに休憩しても… 294 00:10:06,533 --> 00:10:08,566 お尻が痛いのが治りません 295 00:10:08,633 --> 00:10:09,466 (藤村)あら あら あら 296 00:10:09,533 --> 00:10:10,466 (藤村)そうですか (大泉)はい 297 00:10:11,666 --> 00:10:13,566 (大泉) かなり末期的症状ですね 298 00:10:13,633 --> 00:10:14,733 (藤村)そうですか 299 00:10:14,800 --> 00:10:16,966 (大泉) えー 先ほど ご紹介した 300 00:10:17,266 --> 00:10:19,466 トゲトゲのフルーツみたく なってますね 301 00:10:19,533 --> 00:10:20,800 (藤村の笑い声) 302 00:10:22,300 --> 00:10:23,133 (藤村) ランブータンでしたっけ? 303 00:10:23,200 --> 00:10:24,033 (大泉) ランブー… そうですね 304 00:10:24,100 --> 00:10:25,233 (藤村)ええ (大泉)ええ… 305 00:10:25,300 --> 00:10:28,266 (大泉) お尻がランブータンに なってますね 306 00:10:28,333 --> 00:10:29,533 (藤村)あんな赤いですか? 307 00:10:29,600 --> 00:10:30,800 (大泉)赤いですね 308 00:10:30,866 --> 00:10:32,566 赤くてトゲトゲしてますね 309 00:10:32,633 --> 00:10:33,800 (藤村)トゲトゲしてる? 310 00:10:33,866 --> 00:10:36,300 (大泉) ええ 私とミスターさんは 311 00:10:36,366 --> 00:10:37,200 ランブータン 312 00:10:37,266 --> 00:10:38,633 (藤村の笑い声) 313 00:10:38,700 --> 00:10:41,266 {\an8}(大泉)早く採って 食っちゃったほうがいい― 314 00:10:41,333 --> 00:10:42,900 (大泉)ランブータン (藤村)そうだねえ 315 00:10:43,366 --> 00:10:44,700 (藤村)おおっとっとっと 316 00:10:44,866 --> 00:10:47,633 奥さん あんまり 揺れる 車の中でメイクを直すと 317 00:10:47,700 --> 00:10:48,833 大変なことになりますよ 318 00:10:48,900 --> 00:10:50,133 (鈴井の笑い声) 319 00:10:50,500 --> 00:10:51,700 (大泉)一体 何の出会いを 求めてるんですか? 320 00:10:51,700 --> 00:10:52,833 (大泉)一体 何の出会いを 求めてるんですか? 321 00:10:51,700 --> 00:10:52,833 {\an8}(藤村の笑い声) 322 00:10:52,833 --> 00:10:54,666 {\an8}(藤村の笑い声) 323 00:10:54,733 --> 00:10:55,800 (大泉) 旦那さんも いるというのに 324 00:10:55,866 --> 00:10:56,733 (藤村)いるというのに 325 00:10:56,900 --> 00:10:59,333 (藤村) いやあ いよいよちょっと 登っていきますよお 326 00:10:59,400 --> 00:11:01,100 (大泉)ああ いよいよ峠だ 327 00:11:01,866 --> 00:11:02,700 (ドン!) 328 00:11:02,766 --> 00:11:04,100 (藤村)はい はい はい (大泉)ああ おうちっ! 329 00:11:04,166 --> 00:11:06,066 (バシ! バシッ バシッ) 330 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 {\an8}(大泉) ランブータンがもう いよいよ! 331 00:11:09,833 --> 00:11:11,633 {\an8}いよいよ熟してきて… 332 00:11:11,800 --> 00:11:13,300 (藤村)熟してますねえ 333 00:11:13,366 --> 00:11:17,200 (大泉)ランブータンから もう… 汁が出る勢い 334 00:11:18,500 --> 00:11:19,600 (藤村)おお! すごい すごい すごい… 335 00:11:19,666 --> 00:11:20,866 (大泉)あららら… 336 00:11:20,933 --> 00:11:22,133 (藤村) 来てます 来てます 来てます 337 00:11:22,200 --> 00:11:23,066 ああ 来てます 338 00:11:23,233 --> 00:11:26,066 これ先ほど見えてた 遠くの山ですね これがね 339 00:11:26,200 --> 00:11:27,800 それを今 越えております 340 00:11:28,000 --> 00:11:30,100 (大泉)この山を越えないと 出てこないでしょ? 341 00:11:30,166 --> 00:11:32,000 (藤村)この山を越えないと ダメなんですねえ 342 00:11:32,166 --> 00:11:33,400 (大泉)うおおお… 343 00:11:33,466 --> 00:11:35,533 (藤村) うわあ 登ってきましたよ 344 00:11:35,600 --> 00:11:37,900 ベトナムも登るんですねえ 345 00:11:37,966 --> 00:11:39,933 (大泉)登りますねえ (藤村)はい 346 00:11:40,133 --> 00:11:40,966 {\an8}(大泉)あっ… 347 00:11:42,933 --> 00:11:43,966 {\an8}(藤村)涼しくなって きましたか? 348 00:11:44,033 --> 00:11:44,966 {\an8}(大泉)はい (藤村)はい 349 00:11:46,600 --> 00:11:49,200 {\an8}(藤村)おっと! おかしいですね 350 00:11:49,500 --> 00:11:50,433 {\an8}ベトナムで今の方… 351 00:11:52,133 --> 00:11:53,200 (大泉)ダウンジャケット? 352 00:11:53,266 --> 00:11:54,833 (藤村)ダウンジャケット 着てましたよ 353 00:11:55,000 --> 00:11:56,866 (大泉)おや… ダラットどんなとこですか? 354 00:11:56,933 --> 00:11:58,000 (藤村の笑い声) 355 00:11:58,066 --> 00:11:59,533 (大泉) ダウンジャケット 必要? 356 00:11:59,700 --> 00:12:02,700 あの… 私は アロハしか持ってませんよ 357 00:12:03,200 --> 00:12:04,766 (藤村) うわあ 絶景ですねえ! 358 00:12:04,833 --> 00:12:06,033 (大泉)絶景ですねえ! 359 00:12:06,500 --> 00:12:07,333 {\an8}(藤村)おお 先ほどの 360 00:12:07,400 --> 00:12:08,566 {\an8}パイプの下を くぐりますよ 361 00:12:08,633 --> 00:12:09,933 {\an8}(大泉)おお すごい! 362 00:12:10,000 --> 00:12:11,600 {\an8}(大泉)水力発電の? (藤村)はい 363 00:12:11,766 --> 00:12:12,733 (大泉) 藤村君 頂上まで行って 364 00:12:12,800 --> 00:12:14,000 これ ちょっと 滑ってきなさいよ 365 00:12:14,066 --> 00:12:15,700 (藤村の笑い声) 366 00:12:15,766 --> 00:12:17,100 (大泉)君は このパイプラインの中入って 367 00:12:17,166 --> 00:12:18,166 蛇口から そのまま 出てくりゃいいじゃないの 368 00:12:18,233 --> 00:12:19,800 (藤村の笑い声) 369 00:12:19,866 --> 00:12:21,200 (大泉)ご家庭の蛇口に 370 00:12:21,266 --> 00:12:22,966 大泉君が ひねった所から 出てくるよ 僕は 371 00:12:23,033 --> 00:12:24,233 君の蛇口から出てきます 372 00:12:24,300 --> 00:12:26,100 (大泉と藤村の笑い声) 373 00:12:26,166 --> 00:12:27,900 (藤村) 日本に帰って俺が出てきたら ビックリするだろ? 374 00:12:27,966 --> 00:12:28,866 (大泉) うーん いいじゃないの 375 00:12:28,933 --> 00:12:30,266 そのまんま やかんに入れて グラグラ煮てやるぞ 376 00:12:30,333 --> 00:12:32,400 (藤村の笑い声) 377 00:12:32,566 --> 00:12:33,900 (藤村) 茶柱と一緒に俺も 立ってやるぞ お前 378 00:12:33,966 --> 00:12:35,766 (大泉と藤村の笑い声) 379 00:12:37,366 --> 00:12:39,000 (藤村)ジャンバー 着てるでしょう? 彼ら 380 00:12:39,066 --> 00:12:39,900 (大泉)着てるねえ 381 00:12:39,966 --> 00:12:41,400 (藤村) 毛糸の帽子かぶってたよね? 382 00:12:41,466 --> 00:12:43,100 (大泉)あれ? 何だろう 383 00:12:43,166 --> 00:12:44,500 (藤村)何だろうねえ? 384 00:12:44,566 --> 00:12:45,800 (大泉)寒いのか? 385 00:12:45,866 --> 00:12:47,333 (藤村) ここはベトナムですよ 386 00:12:47,900 --> 00:12:49,066 (大泉)大丈夫か おい 387 00:12:49,533 --> 00:12:51,133 (大泉)うわあ すげえ! (藤村)すごい すごい… 388 00:12:51,200 --> 00:12:53,500 (大泉) うわあ! たけーって! 389 00:12:53,666 --> 00:12:55,400 かなり 涼しくなってきてますよ 390 00:12:55,466 --> 00:12:56,300 (藤村)はい 牛が… 391 00:12:57,833 --> 00:12:59,266 (藤村)いやあ 絶対ねえ… 392 00:12:59,333 --> 00:13:01,466 もう毛糸の帽子 かぶってるんですよ 393 00:13:02,033 --> 00:13:04,700 (大泉)毛糸の帽子の 革ジャンですか? 394 00:13:04,766 --> 00:13:06,500 (鈴井) 毛糸の帽子かぶってるぞ 395 00:13:06,666 --> 00:13:08,966 (大泉)えー そして 我々も (藤村)はい 396 00:13:09,066 --> 00:13:10,266 (大泉)どちらかと言えば (藤村)はい 397 00:13:10,400 --> 00:13:11,733 寒いというほうに 入ってまいりました 398 00:13:11,800 --> 00:13:12,900 (藤村の笑い声) 399 00:13:14,066 --> 00:13:15,700 (大泉)これは もう 涼しいということでは 400 00:13:15,766 --> 00:13:17,133 (大泉)ないですね (藤村)寒い… 401 00:13:17,200 --> 00:13:18,900 ええ 軽く寒くなってきてます 402 00:13:18,966 --> 00:13:20,866 (藤村) おかしいじゃないですか ベトナムですよ? 403 00:13:21,033 --> 00:13:23,700 すごい! 雲はもう下です 404 00:13:23,766 --> 00:13:25,966 (大泉)オー 寒いですねえ 405 00:13:26,033 --> 00:13:27,166 (藤村の笑い声) 406 00:13:27,333 --> 00:13:29,533 (藤村) ここは海抜 千メートルです 407 00:13:29,600 --> 00:13:32,766 (大泉)千メートル!? (鈴井)高いなあ 408 00:13:32,833 --> 00:13:34,233 (大泉)マジかよ!? (藤村)はい 409 00:13:34,400 --> 00:13:36,166 (藤村)僕も今 聞いて ビックリしました 410 00:13:36,233 --> 00:13:37,433 (大泉) 千メートルもあんの? 411 00:13:37,500 --> 00:13:38,333 (藤村)はい 412 00:13:39,500 --> 00:13:41,466 (藤村) ああ ここは頂上ですね 413 00:13:41,533 --> 00:13:42,500 (大泉)頂上? (藤村)うん 414 00:13:42,566 --> 00:13:43,566 (大泉)ああ すばらしい! 415 00:13:45,066 --> 00:13:47,433 (藤村)あっ お2人これ寒いでしょう? 416 00:13:47,500 --> 00:13:48,833 (大泉) えー かなりきてますね 417 00:13:48,900 --> 00:13:49,800 (藤村) 寒いでしょう これは… 418 00:13:49,866 --> 00:13:50,700 (大泉)はい 419 00:13:50,866 --> 00:13:52,066 (藤村)ミスターさん 大丈夫ですか? 420 00:13:52,133 --> 00:13:52,966 (鈴井)大丈夫です 421 00:13:53,033 --> 00:13:53,966 (藤村) 着たほうがいいですか? 422 00:13:54,033 --> 00:13:55,200 (鈴井)いや それは あの… 423 00:13:55,266 --> 00:13:57,066 大泉さんの判断に 任せますので 424 00:13:57,133 --> 00:13:58,033 (藤村)大泉さんの 判断に任せる 425 00:13:58,100 --> 00:13:59,233 (鈴井)ええ すべては 426 00:13:59,300 --> 00:14:00,600 (大泉)じゃあ もうちょっと走ります 427 00:14:00,666 --> 00:14:02,000 (藤村)ハハハ… まだ 大丈夫ですねえ 428 00:14:02,066 --> 00:14:03,566 (大泉)まだ 大丈夫です (藤村)はい 429 00:14:05,466 --> 00:14:07,066 (藤村)あの… カッパを用意してますよ 430 00:14:07,133 --> 00:14:08,700 (藤村)いつでも… (大泉)はい 431 00:14:08,766 --> 00:14:10,333 (藤村)普通の人なら 着てますよ もう 432 00:14:10,400 --> 00:14:11,433 (大泉) もちろん そうでしょうね 433 00:14:11,966 --> 00:14:12,833 我々は着ません 434 00:14:14,200 --> 00:14:16,200 (藤村)なっ なっ… 何に対してそんなにあなたは 435 00:14:16,266 --> 00:14:17,933 (大泉の笑い声) 436 00:14:18,000 --> 00:14:18,900 (藤村)別に着ればいいのに 437 00:14:18,966 --> 00:14:19,933 (大泉)いや 大丈夫です 438 00:14:20,000 --> 00:14:21,266 (藤村)大丈夫ですか? (大泉)大丈夫です 439 00:14:21,366 --> 00:14:22,200 (藤村)どうですか? 440 00:14:22,266 --> 00:14:24,266 ランブータンも冷えて 食べ頃なんじゃないですか? 441 00:14:24,333 --> 00:14:26,100 (大泉)そうですね ランブータンもかなり 442 00:14:26,166 --> 00:14:27,400 (藤村)冷やして食べると おいしいって 443 00:14:27,466 --> 00:14:28,600 言ってましたからねえ 444 00:14:28,866 --> 00:14:30,466 (大泉)冷えては いるんですが しかし… 445 00:14:30,533 --> 00:14:32,033 熟すのも やめませんね 446 00:14:32,766 --> 00:14:33,966 (藤村) もう もう 早く食べないと 447 00:14:34,033 --> 00:14:34,966 ヤバいじゃないっすか! 448 00:14:35,033 --> 00:14:35,933 (大泉)そうですね… 449 00:14:36,000 --> 00:14:38,300 とっくに もう 木から落ちてですねえ 450 00:14:38,933 --> 00:14:40,133 (藤村)木から落ちてる? 451 00:14:40,200 --> 00:14:41,133 (大泉) とっくに落ちてですね 452 00:14:41,200 --> 00:14:43,433 下に転がってるんですけども ですねえ… 453 00:14:43,500 --> 00:14:45,700 回りの動物も 手を付けないというような 454 00:14:45,766 --> 00:14:48,200 そんなこう 複雑な状況ですねえ 455 00:14:48,366 --> 00:14:49,500 (大泉)ああー (藤村)いや これちょっと 456 00:14:49,566 --> 00:14:50,733 すごいじゃないですか 風が… 457 00:14:50,800 --> 00:14:52,066 (大泉) うわー! 来てる 来てる 458 00:14:52,233 --> 00:14:53,666 (藤村)大丈夫ですか? (大泉)寒い! 459 00:14:53,733 --> 00:14:55,600 (藤村)寒いともう はっきり言ってますけど 460 00:14:56,133 --> 00:14:57,900 大泉さん 我慢大会じゃないんですよ? 461 00:14:58,433 --> 00:14:59,533 着たほうが よろしくないですか? 462 00:14:59,600 --> 00:15:00,433 (大泉)大丈夫です 463 00:15:00,500 --> 00:15:02,200 (藤村) あなた何に対してそこまで… 464 00:15:02,266 --> 00:15:05,466 かたくなまでに判断を 先延ばしにしようと 465 00:15:05,533 --> 00:15:06,500 してるんでしょうか? 466 00:15:06,666 --> 00:15:07,866 (藤村)大泉さん (大泉)はい 467 00:15:07,933 --> 00:15:10,000 (藤村)長袖Tシャツが もう 肌に密着して 468 00:15:10,066 --> 00:15:11,900 ほとんど全裸のようにも 見えますけど 469 00:15:11,966 --> 00:15:13,466 大丈夫ですか? ホントに… 470 00:15:13,533 --> 00:15:15,266 (大泉)ええ… 大丈夫です 471 00:15:15,333 --> 00:15:16,333 (藤村)大丈夫ですか? 472 00:15:16,400 --> 00:15:17,533 (大泉)はい 大丈夫です 473 00:15:18,700 --> 00:15:20,133 (藤村)おっと 降ってまいりましたよ 474 00:15:20,200 --> 00:15:21,533 (大泉) ああー 降ってきたなあ 475 00:15:21,600 --> 00:15:23,166 (鈴井)ああ… カッパ着ますかね? この人 476 00:15:23,233 --> 00:15:24,066 (藤村) どうしますか? 大泉さん 477 00:15:24,133 --> 00:15:26,066 (大泉)いや まだ… はい あっ 着ます! 478 00:15:26,133 --> 00:15:26,966 (藤村)着ます! 479 00:15:27,033 --> 00:15:28,066 (大泉)カッパを着ます! (藤村)はい 480 00:15:29,166 --> 00:15:30,766 (鈴井)寒っ (藤村)寒いですね ここ 481 00:15:30,833 --> 00:15:31,666 (鈴井)寒いです 482 00:15:31,733 --> 00:15:33,366 (藤村) すごい寒いじゃないですか! 483 00:15:35,233 --> 00:15:37,933 こんな寒いの あるんですね ベトナムで 484 00:15:38,000 --> 00:15:39,266 (大泉)すごい寒いんです 485 00:15:39,533 --> 00:15:41,166 着ても まだ まだ着てもいいぐらい… 486 00:15:41,233 --> 00:15:42,633 (藤村) まだ いいぐらいですよねえ 487 00:15:42,700 --> 00:15:44,066 もう1枚ぐらいねえ 488 00:15:44,233 --> 00:15:45,466 (大泉)うわあ 風が! 489 00:15:45,533 --> 00:15:46,400 (藤村)おおっと 風が! 490 00:15:46,466 --> 00:15:48,866 いやあ これ以上 厚着はないです 491 00:15:49,233 --> 00:15:51,066 これ以上のものは 用意してません 492 00:15:51,133 --> 00:15:52,900 (大泉と藤村の笑い声) 493 00:15:52,966 --> 00:15:54,866 (大泉)いやあ厳しくなって まいりましたねえ 494 00:15:54,933 --> 00:15:56,800 (藤村の笑い声) 495 00:16:02,200 --> 00:16:05,533 (大泉) うわあ… 寒いよベトナム 496 00:16:06,233 --> 00:16:07,400 何だよ… 497 00:16:07,700 --> 00:16:09,433 (藤村)これは ホントに… 498 00:16:09,500 --> 00:16:12,066 昨日までとおんなじ国かい? ここは 499 00:16:12,133 --> 00:16:13,100 (大泉)ホントだねえ 500 00:16:13,166 --> 00:16:16,066 (藤村) この曇り空 そしてこの風景 501 00:16:16,333 --> 00:16:17,266 何か ちょっと 僕はね 502 00:16:17,333 --> 00:16:18,666 東北あたりの 温泉に行くような 503 00:16:18,733 --> 00:16:19,900 (大泉)そうですねえ 504 00:16:19,966 --> 00:16:22,333 (藤村) そんな感じしますよねえ 505 00:16:22,400 --> 00:16:23,800 (大泉)そうですねえ 506 00:16:24,466 --> 00:16:27,366 (藤村)我々 今 ベトナムを縦断してますね? 507 00:16:27,433 --> 00:16:28,266 (大泉)そうですよ 508 00:16:28,333 --> 00:16:29,166 (藤村)言っときましょう 言っときましょう 509 00:16:29,233 --> 00:16:30,733 (大泉)言っておかないと 分かんなくなる 510 00:16:31,366 --> 00:16:32,200 おい おい おい… 511 00:16:32,266 --> 00:16:33,233 (藤村)おい おい おい… 512 00:16:33,300 --> 00:16:34,966 (大泉)おおっ うおーっと 513 00:16:35,033 --> 00:16:36,200 (藤村)あららら… 514 00:16:36,366 --> 00:16:39,233 今日は寒さと強風の ステージでございます 515 00:16:39,900 --> 00:16:41,266 (大泉) よくも こんなに いっぱい 516 00:16:41,333 --> 00:16:42,400 いろいろ できるもんだな 517 00:16:42,466 --> 00:16:43,933 (藤村の笑い声) 518 00:16:44,000 --> 00:16:46,133 (大泉)おいおい 何だ? 登ってくってか おい 519 00:16:46,300 --> 00:16:47,733 (藤村)もうちょっと 頑張ってください 520 00:16:47,800 --> 00:16:49,700 あと10キロ… ほど 521 00:16:49,866 --> 00:16:50,700 早くホテルに着いて 522 00:16:50,766 --> 00:16:52,333 キンキンに冷えたビール 飲みましょうよ 523 00:16:52,400 --> 00:16:54,000 (大泉)いや いや いや… 524 00:16:54,366 --> 00:16:55,466 (鈴井)いやあ… 寒いな 525 00:16:56,000 --> 00:16:57,700 (藤村)おっ ミスターが 言葉に出すってことは 526 00:16:57,766 --> 00:16:58,966 ホントに寒いんですね 527 00:16:59,033 --> 00:16:59,933 (鈴井)寒い… 528 00:17:00,166 --> 00:17:01,833 (藤村)俺 ちょっと 手を出してみようかな 529 00:17:02,100 --> 00:17:04,266 (藤村)おおっ ハハハ… 530 00:17:04,433 --> 00:17:09,066 あれ これは 大雪(たいせつ)あたりの 層雲峡(そううんきょう)あたりの温泉にでも 531 00:17:09,133 --> 00:17:10,033 行くんですか? 532 00:17:10,099 --> 00:17:11,599 (大泉)そうですねえ (藤村)ええ 533 00:17:11,766 --> 00:17:12,866 (藤村)ダウンとか 持ってるんですか? 534 00:17:12,933 --> 00:17:14,066 (大泉)え? (藤村)大雪… 535 00:17:14,133 --> 00:17:16,066 (藤村) 山ん中 行くんですから ダウンとかあるんですか? 536 00:17:16,133 --> 00:17:18,300 (大泉)いや ないです (藤村)ダメダメ! 537 00:17:18,366 --> 00:17:19,700 (藤村) 死んじゃいますよ 大泉さん 538 00:17:19,766 --> 00:17:20,833 (大泉)そうですねえ (藤村)ええ 539 00:17:21,000 --> 00:17:22,400 (藤村) あと5キロでございます 540 00:17:22,466 --> 00:17:23,333 (大泉)あと5キロ! (藤村)はい! 541 00:17:23,400 --> 00:17:24,366 (大泉)よーし! 542 00:17:25,533 --> 00:17:27,466 (鈴井)うわあ 雲が はっきり分かりますよ 543 00:17:27,533 --> 00:17:28,366 {\an8}(藤村)うわあ… 544 00:17:30,033 --> 00:17:30,866 {\an8}(鈴井)入りました 545 00:17:30,933 --> 00:17:32,066 (藤村)うわあ すごいもん だって 前 546 00:17:32,233 --> 00:17:33,866 {\an8}おお! こっからダラットですか 547 00:17:33,933 --> 00:17:35,066 {\an8}(大泉)ああ! ダラット入った 548 00:17:35,133 --> 00:17:36,300 {\an8}(藤村)おおー 549 00:17:36,366 --> 00:17:37,733 {\an8}(大泉)あら こんなとこなんすか? 550 00:17:37,800 --> 00:17:39,366 {\an8}(藤村の笑い声) 551 00:17:39,533 --> 00:17:41,433 (大泉)ああー 町が広がってきました! 552 00:17:41,500 --> 00:17:42,566 (藤村) ああ! 広がってきた 553 00:17:42,633 --> 00:17:44,633 ああ! 来ました 来ました 来ました 554 00:17:44,700 --> 00:17:46,900 (藤村)あらー すごい! (大泉)うわあ すげえ! 555 00:17:46,966 --> 00:17:48,033 (藤村)いきなり現れた 556 00:17:48,100 --> 00:17:49,000 (鈴井)ああ ビックリした 557 00:17:49,166 --> 00:17:50,966 (大泉)すげえ! ダラット 558 00:17:51,033 --> 00:17:52,833 (藤村) こんなとこに あるんだあ 559 00:17:52,900 --> 00:17:54,233 (大泉) いきなり出たな 町が突然 560 00:17:54,300 --> 00:17:55,633 (藤村)出たねえ 561 00:17:56,833 --> 00:17:58,266 {\an8}(藤村)ああ きれいなとこだ 562 00:17:59,333 --> 00:18:01,000 {\an8}(藤村)あらあ! きれいなとこだ 563 00:18:01,300 --> 00:18:03,833 {\an8}あら~ 教会 564 00:18:05,600 --> 00:18:07,333 あれっ 皆さん ビックリしないでください 565 00:18:07,400 --> 00:18:08,233 (大泉)はい 566 00:18:08,400 --> 00:18:10,200 (藤村) こちら左に曲がりまーす 567 00:18:10,266 --> 00:18:13,500 {\an8}(藤村)いやあ すごい 568 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 {\an8}いや いや いや… 何ですか これは 569 00:18:16,100 --> 00:18:17,166 {\an8}おい おい おい 570 00:18:17,400 --> 00:18:19,433 (大泉)ここ ベトナムですか? ホントに 571 00:18:19,500 --> 00:18:21,100 (藤村) あれまあ あれまあ あれまあ 572 00:18:21,266 --> 00:18:26,666 はい! 到着でございまーす 573 00:18:26,733 --> 00:18:28,166 (大泉)すばらしい! 574 00:18:33,133 --> 00:18:34,833 (藤村)このホテル やっぱり あれですってね 575 00:18:34,900 --> 00:18:36,233 あのー やっぱり 576 00:18:36,300 --> 00:18:39,366 女性の方が 好みのようなホテルで 577 00:18:39,433 --> 00:18:41,033 まあ サービスもやっぱり 女性向けが多い 578 00:18:41,100 --> 00:18:42,033 (大泉)多いですな 579 00:18:42,100 --> 00:18:43,466 (藤村)エステ (大泉)エステ… 580 00:18:44,633 --> 00:18:46,433 (藤村) ねえ 大泉さんもやられた? 581 00:18:46,500 --> 00:18:47,333 私も 582 00:18:48,700 --> 00:18:49,600 (藤村) フェイシャルマッサージって やつですか? 583 00:18:49,666 --> 00:18:52,966 (大泉) こうね 顔にこう いろんな オイルを塗ってくれたり 584 00:18:53,033 --> 00:18:55,066 (藤村)大泉さんがね 今回それを体験したんですね 585 00:18:55,133 --> 00:18:57,833 まあ「どうでしょう」ではね ちょっと色 違いますけども 586 00:18:57,900 --> 00:18:59,733 果たしてね こう フェイシャルマッサージ 587 00:18:59,800 --> 00:19:01,433 どれだけ変わるかって いうのをね 588 00:19:01,500 --> 00:19:02,566 (大泉)これをね… (藤村)これを大泉さんは… 589 00:19:02,633 --> 00:19:03,633 (大泉) いや ホント もう もう… 590 00:19:03,700 --> 00:19:04,766 分かってると思うよ 今 見て 591 00:19:04,833 --> 00:19:06,233 (藤村) 今 見て分かってるから? 592 00:19:06,300 --> 00:19:07,666 (大泉) “やけにツヤツヤしてるな 大泉さん”って 593 00:19:07,733 --> 00:19:08,566 思ってるでしょ 594 00:19:08,633 --> 00:19:10,133 (藤村) ただ ただ やっぱりね 595 00:19:10,233 --> 00:19:11,366 こう 写真で見てもらったほうが 596 00:19:11,433 --> 00:19:12,433 分かりやすい これ 597 00:19:13,600 --> 00:19:16,200 まず 大泉さんが ここに着いたときのお顔 598 00:19:16,266 --> 00:19:17,366 はい ご覧いただきましょう 599 00:19:18,166 --> 00:19:20,300 {\an8}(藤村)疲れてる… (大泉)やっぱ疲れてる 600 00:19:21,000 --> 00:19:22,266 やっぱりね でも… 601 00:19:22,333 --> 00:19:24,300 元が元だから ある程度 見れますけど… 602 00:19:24,366 --> 00:19:26,200 (藤村)見れますけど やっぱり疲れてる 603 00:19:26,266 --> 00:19:27,800 (藤村)そして 大泉さんは 604 00:19:27,966 --> 00:19:30,100 フェイシャルマッサージに 行って 605 00:19:30,166 --> 00:19:31,633 まあ まあ その フェイシャルマッサージの 606 00:19:31,700 --> 00:19:34,400 最中のお写真も これも自分で撮られた? 607 00:19:34,466 --> 00:19:35,533 ええ あの お願いして 608 00:19:35,600 --> 00:19:36,533 ええ 撮っていただきました 609 00:19:36,600 --> 00:19:38,066 (藤村) こんな感じでやってます 610 00:19:38,233 --> 00:19:39,066 はい 611 00:19:39,366 --> 00:19:40,200 これパックですか? 612 00:19:40,266 --> 00:19:41,700 (大泉)パックですね (藤村)これはパックです 613 00:19:41,800 --> 00:19:44,233 (大泉) クリームを塗りましてね 614 00:19:44,433 --> 00:19:47,033 これがやっぱり ツヤツヤするんですよねえ 615 00:19:47,100 --> 00:19:48,233 (藤村)そしてもう1枚 はい 616 00:19:49,000 --> 00:19:50,833 今度はマッサージ みたいな感じ? 女性… 617 00:19:50,900 --> 00:19:51,933 (大泉)ああ これは あの オイルを… 618 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 (藤村) オイルを塗ってやって 619 00:19:53,066 --> 00:19:53,900 (大泉)顔をマッサージして 620 00:19:54,066 --> 00:19:56,633 そして 出来上がった お顔が… 621 00:19:56,700 --> 00:19:59,166 これは全く違いますね? さっきの お顔と… 622 00:19:59,233 --> 00:20:01,300 はい 出来上がったお顔 こちら! 623 00:20:03,133 --> 00:20:07,100 {\an8}全然違う! 顔の表情が… 違う 624 00:20:07,666 --> 00:20:09,033 (鈴井)ちょっと アレですけど あの… 625 00:20:09,100 --> 00:20:11,266 前の写真と あの… 2枚連続で 626 00:20:12,100 --> 00:20:14,066 見ていただいたほうが 分かりやすいと思う 627 00:20:14,133 --> 00:20:16,266 (藤村)はい じゃあ 使用前 628 00:20:16,433 --> 00:20:18,666 {\an8}こちら はい 使用後… 629 00:20:18,833 --> 00:20:21,400 {\an8}こちら 一目瞭然 630 00:20:21,566 --> 00:20:22,800 (大泉)お勧めです これは ホントに 631 00:20:22,866 --> 00:20:25,666 (藤村)お勧め ただね… 顔の表情がね ちょっと若干 632 00:20:25,733 --> 00:20:26,833 作りがあるから 633 00:20:27,033 --> 00:20:27,866 (大泉) 違いましたか? 何か 634 00:20:27,933 --> 00:20:29,200 (藤村)ちょっと 顔の表情が やっぱり 635 00:20:29,266 --> 00:20:30,833 (藤村)明らかに違う (大泉)違います? 636 00:20:30,900 --> 00:20:32,166 (藤村)あれは ただ単に 637 00:20:32,333 --> 00:20:33,933 {\an8}顔が明るくなったって いうだけの話で 638 00:20:34,000 --> 00:20:34,833 {\an8}でも やっぱり 639 00:20:35,000 --> 00:20:36,066 エステがホントに 640 00:20:36,133 --> 00:20:37,633 効いてるのかどうかって いうことで 641 00:20:37,700 --> 00:20:39,300 顔の表情を変えずに 642 00:20:39,500 --> 00:20:41,366 僕は変えたつもりは ないですけども… 643 00:20:41,433 --> 00:20:43,100 (藤村) 疲れてないですけども 疲れたようなお顔を 644 00:20:43,166 --> 00:20:44,233 最後にしていただいて 645 00:20:44,300 --> 00:20:45,833 だから顔の表情は 変わらないってやつを 646 00:20:45,900 --> 00:20:47,033 じゃあ見てもらいましょう 647 00:20:47,100 --> 00:20:48,133 はい 使用前 648 00:20:48,366 --> 00:20:49,200 {\an8}こちら 649 00:20:49,266 --> 00:20:50,200 {\an8}はい フェイシャルマッサージ 650 00:20:50,266 --> 00:20:51,100 {\an8}やったあとが 651 00:20:51,333 --> 00:20:52,166 {\an8}こちら 652 00:20:53,000 --> 00:20:54,100 {\an8}(笑い声) 653 00:20:54,166 --> 00:20:55,700 {\an8}(大泉)これ… ホントに効きますね 654 00:20:55,866 --> 00:20:57,700 (藤村)変わりました? (大泉)全然違いますね 655 00:20:57,866 --> 00:20:58,700 (藤村)来る価値あり? 656 00:20:59,066 --> 00:21:00,066 全然あり 657 00:21:00,133 --> 00:21:01,233 (藤村の笑い声) 658 00:21:02,566 --> 00:21:04,733 最終日ですね 明日 いよいよ 659 00:21:06,366 --> 00:21:08,966 まあ こうしてね 夜のこういう 660 00:21:09,033 --> 00:21:11,733 夜のお話っていうのも 最後ですよ 661 00:21:11,800 --> 00:21:13,500 最後ですね ミスター 662 00:21:13,800 --> 00:21:15,766 (大泉)僕はね ホントに 僕は ホントに… 663 00:21:15,833 --> 00:21:17,300 寂しい! 僕は 664 00:21:17,366 --> 00:21:18,900 (藤村)寂しい! (大泉)ねえ これで 665 00:21:18,966 --> 00:21:19,800 (藤村)そうですねえ 666 00:21:19,866 --> 00:21:22,133 (大泉) 皆さんにね僕らの旅を 667 00:21:23,033 --> 00:21:24,866 当分 見てもらえないのかと 思うと 668 00:21:24,933 --> 00:21:26,500 (鈴井)いやあね いや でも でも あの 669 00:21:26,566 --> 00:21:28,900 なくなるわけでは ないですから ねえ? 670 00:21:28,966 --> 00:21:32,866 形態を変えて また… 新たな「どうでしょう」を 671 00:21:32,933 --> 00:21:34,700 また 皆さんに ご覧いただこうと 672 00:21:34,933 --> 00:21:36,033 違う形で「どうでしょう」を 673 00:21:36,133 --> 00:21:37,933 皆さんに お目見えすることもある? 674 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 (鈴井)あると思いますよ 675 00:21:39,266 --> 00:21:40,100 (藤村)大丈夫ですか? 676 00:21:40,166 --> 00:21:41,533 (笑い声) 677 00:21:41,600 --> 00:21:42,533 {\an8}ガラッと クイズ番組とかに 678 00:21:42,600 --> 00:21:43,833 {\an8}なったら嫌ですね 僕 679 00:21:45,900 --> 00:21:47,666 {\an8}どうでしょうのど自慢で いくの? 次 680 00:21:49,733 --> 00:21:51,266 {\an8}僕らの放送なんてね 681 00:21:51,333 --> 00:21:53,400 {\an8}もう 日本中で 見れるじゃないですか 682 00:21:53,466 --> 00:21:54,400 {\an8}(藤村)そうですねえ 683 00:21:54,466 --> 00:21:56,533 {\an8}それこそ 5年遅れの 放送が始まってる 684 00:21:56,600 --> 00:21:57,466 {\an8}(藤村)そうです 685 00:21:57,533 --> 00:21:59,433 {\an8}それがねえ それなりに 686 00:21:59,500 --> 00:22:01,333 {\an8}楽しんでもらえてる じゃないですか 687 00:22:01,500 --> 00:22:02,533 どうしてね そんな 688 00:22:02,600 --> 00:22:04,200 “5年も前の バラエティーがね” 689 00:22:04,266 --> 00:22:05,833 “見れるんだろうね?”と 言ったら 690 00:22:05,900 --> 00:22:07,233 嬉野(うれしの)君が言いましたよ 691 00:22:07,300 --> 00:22:09,133 “ひとっつも新しいことを しないからだ”と 692 00:22:09,200 --> 00:22:11,133 (藤村の笑い声) 693 00:22:11,200 --> 00:22:12,933 だから見れるんですよ 大泉さん 694 00:22:13,000 --> 00:22:13,933 だってそうでしょ 新しいこと 695 00:22:14,000 --> 00:22:15,333 1個もやらないんだもん 僕ら 696 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 だから古いまま 見れるんですよ 697 00:22:17,600 --> 00:22:18,633 そうおっしゃってる… 698 00:22:18,700 --> 00:22:20,033 (藤村)なるほど なるほど 699 00:22:20,100 --> 00:22:24,433 (大泉) 我々は変わっているようで 常に変わらないスタイル 700 00:22:24,500 --> 00:22:25,466 (藤村) そうです そうです そうです 701 00:22:25,533 --> 00:22:26,366 それが やっぱり 「どうでしょう」 702 00:22:26,433 --> 00:22:27,333 だったんだろうなって 703 00:22:27,466 --> 00:22:29,700 (藤村) そうですねえ うーん