1 00:00:26,559 --> 00:00:28,028 (英介(えいすけ))あ~ 2 00:00:28,828 --> 00:00:31,164 腹減った~ 3 00:00:38,571 --> 00:00:39,406 (まりあ)ねえ おいしい? 4 00:00:42,509 --> 00:00:43,343 うん 5 00:00:45,578 --> 00:00:47,514 斬新だな これって… 6 00:00:47,580 --> 00:00:50,950 こないだ 何かのテレビで 有名なシェフが言ってたの 7 00:00:51,418 --> 00:00:53,520 オイルサーディンと グレープフルーツは 8 00:00:53,586 --> 00:00:55,822 すごく相性がいいんですって 9 00:00:55,889 --> 00:00:56,856 (英介)ふーん 10 00:01:06,733 --> 00:01:08,034 やっべ もうこんな時間 11 00:01:09,936 --> 00:01:11,037 ごちそうさま 12 00:01:11,971 --> 00:01:14,374 (まりあ)まだ信じられないな 13 00:01:14,441 --> 00:01:15,708 でも お母様は 14 00:01:15,775 --> 00:01:17,710 喜んでらっしゃるでしょうね きっと 15 00:01:17,777 --> 00:01:20,080 さあ どうだろうな 16 00:01:23,583 --> 00:01:24,484 頑張ってね 17 00:01:25,318 --> 00:01:26,619 サンキュ 18 00:01:43,136 --> 00:01:45,105 (英介)あーっ クソッ 19 00:01:45,171 --> 00:01:48,007 口の中のオイルサーディンの 生臭さが まだ消えねえよ 20 00:01:48,074 --> 00:01:49,008 クソッ 21 00:01:49,075 --> 00:01:50,110 -(賢太(けんた))なあ 英介 -(英介)うん 22 00:01:50,176 --> 00:01:51,778 これって こんな感じでいいのかな? 23 00:01:53,546 --> 00:01:54,714 (英介)よくねえよ 24 00:01:54,781 --> 00:01:57,717 さいの目とみじん切りの違いは この間 説明したろ 25 00:01:57,784 --> 00:01:59,385 これじゃ まださいの目だよ 26 00:01:59,452 --> 00:02:00,720 これ さいの目か 27 00:02:01,888 --> 00:02:03,256 おい そんなたたくなよ 28 00:02:03,323 --> 00:02:06,092 肉はな 祭りの太鼓じゃねえんだぞ 29 00:02:06,159 --> 00:02:08,127 (剛(つよし))俺は白いメシが好きなんだよ 30 00:02:08,695 --> 00:02:10,897 だからフランス料理には パンって決まってんだよ 31 00:02:10,964 --> 00:02:13,533 パンなんかメシじゃねえだろ あんなのガキのおやつだろ 32 00:02:13,600 --> 00:02:14,567 分かったよ 33 00:02:14,634 --> 00:02:17,036 ライスもメニューに 入れりゃいいんだろ ったく 34 00:02:24,911 --> 00:02:27,347 そうだよ そのリズムだよ さすがだな 35 00:02:29,315 --> 00:02:32,552 よーし あと6時間 6時間後にオープンだ 36 00:02:37,624 --> 00:02:40,126 (千絵(ちえ))私には夢がある 37 00:02:40,193 --> 00:02:41,094 それは… 38 00:02:41,161 --> 00:02:43,329 (千絵)最高にステキな人と 恋に落ちて 39 00:02:43,396 --> 00:02:46,232 そんでもって誕生日に その彼と最高のレストランで 40 00:02:46,299 --> 00:02:50,370 最高においしいお料理を おなかいーっぱい 食べること 41 00:02:51,771 --> 00:02:54,574 (奈々(なな))で 今年も その夢は かなわなかったんだね 42 00:02:54,641 --> 00:02:56,643 はい そのとおりです 43 00:02:56,709 --> 00:02:57,644 (奈々)まあ いいじゃん 44 00:02:57,710 --> 00:03:01,147 味とか分かんない男なんかより 女同士のが楽しいよ 45 00:03:01,214 --> 00:03:03,783 だよね 女同士って楽しいよね 46 00:03:03,850 --> 00:03:04,751 (奈々)フフッ 47 00:03:04,817 --> 00:03:05,919 でもこの店だけは 48 00:03:05,985 --> 00:03:09,455 本当は彼氏と 行ってみたかったんだけどな 49 00:03:09,522 --> 00:03:11,591 レストラン ル・プティシュ 50 00:03:12,358 --> 00:03:14,460 あー おなかすいた 51 00:03:15,929 --> 00:03:17,530 (奈々)うわー 52 00:03:17,597 --> 00:03:21,734 なんか かっこいいけど高そう 53 00:03:22,502 --> 00:03:23,503 確かに 54 00:03:25,405 --> 00:03:29,008 それに なんか雑誌と違う 55 00:03:32,245 --> 00:03:34,814 ガス… テレア 56 00:03:34,881 --> 00:03:36,683 名前も違うし 57 00:03:38,284 --> 00:03:39,919 (麻生(あそう))そんなケバケバしい花は 奥にしろ 58 00:03:39,986 --> 00:03:40,820 (スタッフ)はい 59 00:03:40,887 --> 00:03:43,623 (麻生)今夜 この辺りに 車は一切 止めさせるなよ 60 00:03:43,690 --> 00:03:45,758 -(麻生)リムジンの邪魔になる -(スタッフ)はい 61 00:03:45,825 --> 00:03:47,660 オープンは17時 62 00:03:48,795 --> 00:03:50,096 あと5時間だ 63 00:03:53,766 --> 00:03:55,201 (奈々)ウソ 64 00:03:55,835 --> 00:03:57,704 その記事のお店 潰れちゃったってこと? 65 00:03:57,770 --> 00:03:58,938 そんな 66 00:03:59,005 --> 00:04:00,540 ハァ… 67 00:04:02,875 --> 00:04:03,776 ん? 68 00:04:07,647 --> 00:04:08,481 見て 69 00:04:08,548 --> 00:04:10,116 あったよ ル・プティシュ 70 00:04:13,386 --> 00:04:14,654 またあった 71 00:04:17,156 --> 00:04:18,758 (奈々)ホントなの? これ 72 00:04:18,825 --> 00:04:21,060 なんかフレンチっぽくないし 73 00:04:23,029 --> 00:04:23,863 (千絵)ん? 74 00:04:25,298 --> 00:04:26,799 あれって… 75 00:04:46,919 --> 00:04:48,154 倉庫? 76 00:05:23,222 --> 00:05:24,057 うあー! 77 00:05:26,659 --> 00:05:27,860 うおー! 78 00:05:30,396 --> 00:05:31,331 何あれ 79 00:05:38,571 --> 00:05:42,141 (すすり泣き) 80 00:05:51,384 --> 00:05:52,285 あっ 81 00:05:52,952 --> 00:05:54,554 あっ いえ あの 私たち… 82 00:05:54,620 --> 00:05:57,156 何ていうか その… 道に迷って 83 00:05:57,223 --> 00:06:00,193 ルプティシュって店 探してたんです 84 00:06:00,259 --> 00:06:01,661 フランス料理のお店で 85 00:06:01,728 --> 00:06:02,995 ル・プティシュだ 86 00:06:03,062 --> 00:06:03,930 へ? 87 00:06:05,098 --> 00:06:07,934 ル・プティシュ 発音が違(ちげ)えよ 88 00:06:09,435 --> 00:06:12,605 オープンは17時からだ 悪いけど出直してくれ 89 00:06:18,010 --> 00:06:20,513 すっごい感じ悪いんですけど 90 00:06:21,414 --> 00:06:22,715 ちょっと待ってよ 91 00:06:24,350 --> 00:06:25,818 ってことは… 92 00:06:28,821 --> 00:06:30,990 (千絵)ル・プティシュ 93 00:06:31,057 --> 00:06:32,792 (奈々)えっ ウソ これ? 94 00:06:32,859 --> 00:06:34,527 ここが 95 00:06:35,962 --> 00:06:37,463 フレンチレストラン? 96 00:06:42,235 --> 00:06:43,469 何これ 97 00:06:44,771 --> 00:06:46,572 最悪! 98 00:06:47,974 --> 00:06:49,008 (千絵)出会いは 99 00:06:49,976 --> 00:06:52,044 何だか最悪だった 100 00:06:53,913 --> 00:06:56,115 でも この数時間後に… 101 00:06:56,182 --> 00:06:58,518 このお客さんは大事だから 失礼のないように 102 00:06:58,584 --> 00:06:59,786 (まりあ)すいません これ お願いします 103 00:06:59,852 --> 00:07:00,686 (同僚)了解です 104 00:07:00,753 --> 00:07:01,888 (千絵)私は 105 00:07:03,089 --> 00:07:04,123 あの男に 106 00:07:06,025 --> 00:07:07,860 恋をすることになる 107 00:07:13,132 --> 00:07:14,167 よし 108 00:07:15,301 --> 00:07:17,537 (千絵)いや 正しくは 109 00:07:19,739 --> 00:07:20,640 あの男の 110 00:07:21,741 --> 00:07:23,176 料理に 111 00:07:38,724 --> 00:07:44,063 {\an8}(バンドの演奏) 112 00:08:37,116 --> 00:08:38,351 (拓(たく))サンキュー 東京! 113 00:08:38,417 --> 00:08:40,620 どうも こんばんは ヘッドロックです! 114 00:08:42,355 --> 00:08:44,056 (英介)おい おい 115 00:08:44,123 --> 00:08:45,892 ロックヘッドだ バーカ 116 00:08:47,426 --> 00:08:48,361 ロックヘッドです! 117 00:08:49,228 --> 00:08:51,364 (マイクのハウリング) 118 00:08:52,932 --> 00:08:55,868 (拓)オーケー オーケー オーライ よーし 分かった 119 00:08:55,935 --> 00:08:57,970 じゃあ お前らのアンコールに応えて 120 00:08:58,037 --> 00:08:58,871 最後の曲を… 121 00:08:58,938 --> 00:09:02,308 (客たち)帰れ 帰れ 122 00:09:07,813 --> 00:09:09,148 いてっ お前ら… 123 00:09:17,089 --> 00:09:21,661 (歓声と拍手) 124 00:09:26,165 --> 00:09:28,768 あー マジやってらんねー 125 00:09:30,436 --> 00:09:32,438 悪い 俺 もう辞めるわ 126 00:09:32,505 --> 00:09:34,440 (白山(しろやま))は? 何 言っちゃってんの? 拓 127 00:09:34,507 --> 00:09:36,042 (拓)だってさ 白山さん 128 00:09:36,776 --> 00:09:38,678 こんなバンドに 未来なんかないっしょ 129 00:09:39,645 --> 00:09:41,414 おい お前 今 何つった このクソ野郎 130 00:09:41,480 --> 00:09:43,649 うるせえな 何回でも言ってやるよ 131 00:09:43,716 --> 00:09:45,751 俺はな あんたら3人みてえに 132 00:09:45,818 --> 00:09:48,287 売れねえままオッサンになるなんか まっぴらなんだよ 133 00:09:48,854 --> 00:09:51,123 じゃ そういうことで お疲れ~ 134 00:09:51,190 --> 00:09:53,025 (白山)ちょっと待ちなさい 135 00:09:53,726 --> 00:09:55,428 (英介)誰がオッサンだよ クソッ 136 00:09:55,494 --> 00:09:57,029 5年もやってて バンド名 間違えやがって 137 00:09:57,596 --> 00:09:58,764 あー もういい 138 00:09:58,831 --> 00:10:01,300 あんなやつじゃなくて もっと他のボーカル入れて… 139 00:10:01,367 --> 00:10:02,735 (賢太)いや 英介 140 00:10:04,837 --> 00:10:06,739 俺らマジで もう潮時なんじゃねえか? 141 00:10:07,406 --> 00:10:08,474 はあ? 142 00:10:09,175 --> 00:10:11,777 何 お前まで女の別れ話みたいな セリフ 言ってんだよ 143 00:10:11,844 --> 00:10:12,678 ふざけんなよ 144 00:10:13,846 --> 00:10:14,680 お前さ 145 00:10:18,784 --> 00:10:19,685 レストランやれよ 146 00:10:20,453 --> 00:10:21,320 はあ? 147 00:10:21,387 --> 00:10:22,355 (賢太)いや 148 00:10:22,989 --> 00:10:24,490 俺 お前の料理好きだよ 149 00:10:25,791 --> 00:10:26,926 お前の曲も好きだけど 150 00:10:26,993 --> 00:10:28,728 ちょっ… 待てよ 151 00:10:28,794 --> 00:10:31,430 意味 分かんねえよ 何で急にそんな 152 00:10:32,565 --> 00:10:34,200 急じゃねえだろ 153 00:10:35,368 --> 00:10:37,870 ずっと約束してたろ 母ちゃんと 154 00:10:38,537 --> 00:10:41,874 30歳になって芽が出なかったら 店 手伝うって 155 00:10:45,478 --> 00:10:47,647 バンド始めて15年 156 00:10:47,713 --> 00:10:49,915 俺ら もう30だぜ 157 00:10:50,549 --> 00:10:54,120 30になってバイト生活じゃ やっぱり情けねえだろ 世間的にも 158 00:10:55,488 --> 00:10:58,924 ロックやってるやつが お前 世間とか言って どうすんだよ 159 00:10:58,991 --> 00:11:01,394 俺はまだ29だよ 160 00:11:01,460 --> 00:11:04,196 それにミリオンフェスの オーディションの結果だって 161 00:11:04,263 --> 00:11:05,331 まだ出てねえだろ 162 00:11:05,398 --> 00:11:08,501 あれに受かりゃな 一気にメジャーの道も開けんだよ 163 00:11:08,567 --> 00:11:10,669 (賢太)オーディションの 通知なら来たよ 164 00:11:14,240 --> 00:11:15,274 やっぱり落選だって 165 00:11:17,843 --> 00:11:19,945 白山さんの話だと 166 00:11:20,579 --> 00:11:24,550 拓はインジェクションから 誘いが来てるらしい 167 00:11:26,652 --> 00:11:30,189 ボーカルもいねえ 次のライブも決まってねえ 168 00:11:32,358 --> 00:11:35,961 悔しいけどロックヘッドは解散だよ 169 00:11:38,864 --> 00:11:39,698 解散? 170 00:11:40,933 --> 00:11:41,867 冗談だろ 171 00:11:43,769 --> 00:11:46,505 俺は諦めねえぞ 諦められるかよ 172 00:11:47,039 --> 00:11:48,941 30まで まだ4か月ある 173 00:11:49,008 --> 00:11:51,844 俺は諦めの悪い 2月生まれの みずがめ座のA型だ! 174 00:11:57,183 --> 00:11:58,851 意地張んの もうやめろよ 175 00:12:01,253 --> 00:12:03,689 俺も もう就職先 探すよ 176 00:12:10,963 --> 00:12:12,231 俺も 177 00:12:12,898 --> 00:12:15,034 そろそろ観念して家を継ぐか 178 00:12:19,605 --> 00:12:20,906 ハァ… チッ 179 00:12:27,279 --> 00:12:31,917 (英介)今はこんな俺だが ガキの頃は全然 違ってた 180 00:12:44,663 --> 00:12:48,534 将来は母のような 立派なシェフになりたいと 181 00:12:48,601 --> 00:12:49,201 真面目に勉強し 182 00:12:49,201 --> 00:12:50,035 真面目に勉強し 183 00:12:49,201 --> 00:12:50,035 {\an8}(教師)速いね 184 00:12:50,102 --> 00:12:50,870 料理やフランス語も学び… 185 00:12:50,870 --> 00:12:52,738 料理やフランス語も学び… 186 00:12:50,870 --> 00:12:52,738 {\an8}(子供たち)おお~ 187 00:12:54,940 --> 00:12:59,812 しかし そんな高尚で 高潔な価値観は 188 00:12:59,879 --> 00:13:02,581 思春期になって もろくも崩れた 189 00:13:02,648 --> 00:13:03,516 (マミ)山手(やまて)くん 190 00:13:05,484 --> 00:13:07,887 実習でカルボナーラ作ったの 191 00:13:08,354 --> 00:13:10,122 食べてくれる? 192 00:13:17,596 --> 00:13:20,332 (英介)うわっ ボソボソだな 193 00:13:20,399 --> 00:13:23,536 卵は火を入れすぎると 舌触りが悪くなるんだよ 194 00:13:23,602 --> 00:13:24,637 パスタもゆですぎ 195 00:13:24,703 --> 00:13:25,738 それにカルボナーラっていうのは 196 00:13:25,804 --> 00:13:28,007 昔 イタリアの炭焼き職人が 食べてたパスタに 197 00:13:28,073 --> 00:13:29,875 炭がかかったことが由来だから 198 00:13:29,942 --> 00:13:32,912 炭を表現する黒コショウがない と… 199 00:13:29,942 --> 00:13:32,912 {\an8}(マミのすすり泣き) 200 00:13:33,546 --> 00:13:34,914 意味が… 201 00:13:34,980 --> 00:13:36,515 (マミ)最低 202 00:13:39,618 --> 00:13:40,619 {\an8}(英介)痛っ 203 00:13:39,618 --> 00:13:40,619 (女子生徒A)マミがせっかく 作ってくれたのに ひどくない? 204 00:13:40,619 --> 00:13:42,154 (女子生徒A)マミがせっかく 作ってくれたのに ひどくない? 205 00:13:42,221 --> 00:13:45,658 (女子生徒B)ていうか 料理うまい男とか普通にキモいよね 206 00:13:45,724 --> 00:13:48,093 (女子生徒C)つーか その髪型も最悪 お坊ちゃんかよ 207 00:13:48,160 --> 00:13:50,629 -(女子生徒D)うぜえんだよ -(英介)痛いよ やめてよ 208 00:13:50,696 --> 00:13:51,697 (女子生徒E) 気取ってんじゃねーよ 209 00:13:51,764 --> 00:13:54,400 痛い やめてよ 210 00:13:55,167 --> 00:13:56,468 (スイッチの入る音) 211 00:13:56,535 --> 00:13:59,738 (ハードロックの音楽) 212 00:14:03,876 --> 00:14:06,478 (英介)ううーっ 213 00:14:06,545 --> 00:14:09,315 うあーっ! 214 00:14:10,816 --> 00:14:12,985 -(英介)わあーっ! -(女子生徒たち)キャー! 215 00:14:15,788 --> 00:14:16,956 うわーっ! 216 00:14:21,193 --> 00:14:24,463 うわ~! うおお~! 217 00:14:24,530 --> 00:14:26,131 うわ~っ! 218 00:14:26,865 --> 00:14:31,904 (英介)そう 俺はその日 ロックと出会ってしまった 219 00:14:39,745 --> 00:14:41,880 (カメラマン)目線お願いします 220 00:14:49,922 --> 00:14:52,691 (華子(はなこ))ハァ~ おめでとう 221 00:14:54,793 --> 00:14:57,363 で? 卒業後はどうする? 222 00:14:57,429 --> 00:15:00,299 すぐに うちの店で働いてもいいけど 223 00:15:00,366 --> 00:15:01,767 何年かフランスに 留学するってのも… 224 00:15:01,834 --> 00:15:03,202 (英介)悪い 母さん 225 00:15:04,403 --> 00:15:06,639 俺 ロックやりてえんだよ 226 00:15:07,606 --> 00:15:11,243 (華子)何それ? あなたには才能があるのよ 227 00:15:11,910 --> 00:15:13,245 器用なだけじゃない 228 00:15:13,312 --> 00:15:15,881 味覚も感性も すばらしい才能があるの 229 00:15:15,948 --> 00:15:19,018 専門学校まで出してもらって 悪いと思ってるよ 230 00:15:20,119 --> 00:15:21,220 だけどさ 231 00:15:22,855 --> 00:15:24,256 これからの人生 232 00:15:24,790 --> 00:15:28,327 俺はこの手を料理じゃなくて ロックに捧げてえんだよ 233 00:15:28,394 --> 00:15:29,261 バカじゃないの? 234 00:15:29,328 --> 00:15:30,696 バカでいいよ 235 00:15:31,196 --> 00:15:33,032 大体 フランス料理が 何だってんだよ 236 00:15:33,098 --> 00:15:35,467 お利口な人生なんてのは クソみてえだよ 237 00:15:35,534 --> 00:15:36,902 何ですって? 238 00:15:38,103 --> 00:15:39,305 フレンチの何がクソよ 239 00:15:39,371 --> 00:15:42,174 俺が求めてんのは破壊だよ 衝動だよ 240 00:15:42,241 --> 00:15:44,643 心から突き上げる 熱いハングリー精神だよ 241 00:15:44,710 --> 00:15:47,613 それはな キッチンなんかにねえ 242 00:15:48,213 --> 00:15:51,417 俺の人生はロックにしかねえんだよ 243 00:15:55,421 --> 00:16:00,025 ったく 二十歳にもなって あのクソガキ 244 00:16:00,092 --> 00:16:04,430 (太朗(たろう))あー 変なとこだけ 私に似ちゃったのかな 245 00:16:04,496 --> 00:16:05,397 ロック? 246 00:16:05,464 --> 00:16:06,832 ハァ… 247 00:16:09,668 --> 00:16:11,370 そうかもね 248 00:16:14,139 --> 00:16:17,609 (英介)“ハングリーであれ 愚かであれ”なんて 249 00:16:18,243 --> 00:16:20,646 どこかの偉いやつが言ってたけど 250 00:16:21,146 --> 00:16:24,450 でも結局 俺は愚かではあっても 251 00:16:24,516 --> 00:16:26,952 ちっともハングリーにはなりきれず 252 00:16:28,087 --> 00:16:32,991 30歳になるまでに芽が出なかったら 見習いシェフになるという約束で 253 00:16:33,058 --> 00:16:36,862 結局 ずっと母さんに 生活費を出してもらっていた 254 00:16:36,929 --> 00:16:38,697 (店員)お待たせいたしました 255 00:17:09,628 --> 00:17:11,530 (佳奈) 3番テーブル 下がりました 256 00:17:11,597 --> 00:17:12,598 (華子)はい 257 00:17:12,664 --> 00:17:16,135 (佳奈)また いらしてますね あのお客様 258 00:17:18,937 --> 00:17:22,241 ったく しつこいんだから 259 00:17:28,747 --> 00:17:30,983 (麻生) やあ 今日のメインもすばらしい 260 00:17:31,617 --> 00:17:33,318 ありがとうございます 261 00:17:34,286 --> 00:17:37,322 でも いくら通っていただいても 262 00:17:37,389 --> 00:17:40,159 この店を差し上げる気は ありませんよ 263 00:17:40,225 --> 00:17:41,560 頂くわけじゃありません 264 00:17:41,627 --> 00:17:44,096 プロデュースしたいと 言ってるんです 265 00:17:44,163 --> 00:17:46,465 実際 華子さんも大変でしょう? 266 00:17:46,532 --> 00:17:50,769 旦那様は あのとおり 売れない絵描きさんですし 267 00:17:50,836 --> 00:17:52,271 一人息子さんも何でしたっけ? 268 00:17:52,337 --> 00:17:55,674 売れないミュージシャンでしたっけ ハハハハ 269 00:17:56,942 --> 00:17:58,977 そんな頼りない家族よりも 270 00:17:59,044 --> 00:18:01,547 僕のがよっぽど 頼りになると思いますよ 271 00:18:02,181 --> 00:18:08,020 例えば 席の配列を変えれば もっと客数を増やすことができる 272 00:18:08,687 --> 00:18:11,490 それに この味でこの立地なら 273 00:18:11,557 --> 00:18:14,259 もっと金のある客を 呼ぶことができる 274 00:18:14,326 --> 00:18:17,129 あっ お金が目的ではないんです 275 00:18:17,996 --> 00:18:19,231 私の料理は 276 00:18:20,365 --> 00:18:26,105 ただ お客様や大切な人たちに 幸せになってもらいたい 277 00:18:27,372 --> 00:18:29,374 そのためだけのものなんです 278 00:18:32,244 --> 00:18:33,145 では 279 00:18:33,812 --> 00:18:35,147 失礼 280 00:18:38,250 --> 00:18:41,753 ヨシダ様 いらっしゃいませ いかがでした? 281 00:18:45,691 --> 00:18:46,625 (おなかの鳴る音) 282 00:18:46,692 --> 00:18:48,961 あーっ 283 00:18:50,028 --> 00:18:50,963 ハァ 284 00:18:54,066 --> 00:18:55,300 あ 痛… 285 00:18:55,367 --> 00:18:57,269 (麻生)おっと 失礼 考え事をしていたもので 286 00:19:00,305 --> 00:19:02,474 (英介)ああ… いや 287 00:19:02,541 --> 00:19:05,511 俺も すげえ腹減ってたもんで 288 00:19:06,078 --> 00:19:07,379 すばらしい 289 00:19:07,446 --> 00:19:11,216 空腹は世界で最良の調味料ですよ 290 00:19:17,222 --> 00:19:18,724 何じゃ ありゃ 291 00:19:18,790 --> 00:19:20,325 チッ 意味分かんねえな 292 00:19:23,795 --> 00:19:24,730 おかえり 293 00:19:28,300 --> 00:19:29,301 おなかすいた? 294 00:20:07,506 --> 00:20:08,373 あら 295 00:20:08,941 --> 00:20:12,711 どうだった? 今日の賄いのポトフ 296 00:20:17,849 --> 00:20:19,284 (英介)あのさ 母さん 297 00:20:22,054 --> 00:20:24,923 あの… 今さらなんだけどさ 298 00:20:25,991 --> 00:20:28,493 これから あの… この店で料理の修業して… 299 00:20:28,560 --> 00:20:30,028 (華子)何よ 300 00:20:30,095 --> 00:20:32,130 その手はロックに捧げたんでしょ? 301 00:20:32,197 --> 00:20:33,432 え? 302 00:20:33,498 --> 00:20:38,070 フッ 今さらあなたの手伝いなんて 必要なもんですか 303 00:20:38,136 --> 00:20:40,038 だから好きなことやんなさい 304 00:20:42,908 --> 00:20:48,347 あなたがロックが夢って言った時 すっごい頭にきた 305 00:20:49,948 --> 00:20:52,851 でもね 思い出したのよ 306 00:20:54,019 --> 00:20:58,690 私も昔は 女がシェフなんて すっごい反対されたの 307 00:20:59,191 --> 00:21:01,560 でも どうしてもなりたくて 308 00:21:02,561 --> 00:21:04,496 親に反抗して 309 00:21:05,564 --> 00:21:10,335 あー 英介は やっぱり私の息子だなーって 310 00:21:14,106 --> 00:21:15,374 だから 311 00:21:16,174 --> 00:21:18,977 やれるとこまで 頑張りなさいよ 312 00:21:21,813 --> 00:21:24,416 でも もうすぐ約束の30だし… 313 00:21:24,483 --> 00:21:27,386 いつでもいいの いつでも 314 00:21:29,187 --> 00:21:32,658 あなたが本気で 料理がやりたいって思ったら 315 00:21:33,458 --> 00:21:34,693 また ここにいらっしゃい 316 00:21:45,037 --> 00:21:45,871 ほら 317 00:21:48,140 --> 00:21:49,207 ああ… 318 00:21:57,516 --> 00:21:58,784 なあ 母さん 319 00:22:00,485 --> 00:22:03,288 やっぱり俺 母さんの料理が… 320 00:22:05,524 --> 00:22:06,391 母さん? 321 00:22:06,458 --> 00:22:08,460 (華子)うっ うう… 322 00:22:09,428 --> 00:22:10,495 母さん 323 00:22:11,129 --> 00:22:11,730 母さん 母さん! 324 00:22:11,730 --> 00:22:14,032 母さん 母さん! 325 00:22:11,730 --> 00:22:14,032 {\an8}(救急車のサイレン) 326 00:22:14,032 --> 00:22:14,099 {\an8}(救急車のサイレン) 327 00:22:14,099 --> 00:22:17,602 {\an8}(救急車のサイレン) 328 00:22:14,099 --> 00:22:17,602 ねえ 母さん 母さん! 329 00:22:39,758 --> 00:22:43,695 (東(ひがし))華子さん 毎日 磨いてましたよ それ 330 00:22:45,097 --> 00:22:48,967 (東)いつか坊ちゃんと厨房に 立てる日が来るんじゃないかって 331 00:22:50,535 --> 00:22:52,471 こんなことになってしまって 332 00:22:53,338 --> 00:22:55,807 私も残念です 333 00:23:14,593 --> 00:23:15,861 母さん 334 00:23:18,797 --> 00:23:19,965 やっぱり俺 335 00:23:22,334 --> 00:23:24,302 母さんの料理が好きだよ 336 00:23:29,341 --> 00:23:31,276 母さんのメシが好きだ 337 00:23:32,544 --> 00:23:36,581 母さんのメシ食って大きくなれて 幸せだよ 338 00:23:39,050 --> 00:23:40,886 いつも感謝してる 339 00:23:45,056 --> 00:23:48,293 そんなことの ひとつも言えないなんて 340 00:23:50,695 --> 00:23:53,031 どこまで親不幸なんだ 俺は! 341 00:23:56,701 --> 00:24:00,138 何が反抗だ 何が熱い衝動だ クソッ! 342 00:24:00,205 --> 00:24:01,239 クソッ! 343 00:24:02,007 --> 00:24:03,074 クソッ 344 00:24:04,876 --> 00:24:05,710 クソ… 345 00:24:09,815 --> 00:24:11,817 (華子)好きなことやんなさい 346 00:24:14,486 --> 00:24:17,856 いつでもいいの いつでも 347 00:24:18,590 --> 00:24:21,760 あなたが本気で 料理がやりたいと思ったら 348 00:24:22,594 --> 00:24:24,229 また ここにいらっしゃい 349 00:24:35,807 --> 00:24:36,942 ここは 350 00:24:38,810 --> 00:24:40,412 俺が守らねえと 351 00:24:46,751 --> 00:24:48,153 この店は 352 00:24:50,689 --> 00:24:52,123 俺が守る 353 00:24:56,161 --> 00:24:58,630 (英介)は!? い 今 何つった? 354 00:24:59,197 --> 00:25:01,099 だから 店ならもう売っちゃったよ 355 00:25:01,733 --> 00:25:03,235 昨日 何て言ったかな? 356 00:25:03,301 --> 00:25:06,538 前髪のクルンクルンとした 親切な人が店に来てね 357 00:25:06,605 --> 00:25:10,041 えーと 譲渡とか言ったかな 権利を彼に売ったんだよ 358 00:25:10,108 --> 00:25:12,744 ハァ… 何でそんなこと勝手に 359 00:25:12,811 --> 00:25:15,080 いや よく分からないけど それが一番いいらしいんだ 360 00:25:15,146 --> 00:25:17,315 おかげで 私もお前も生活ができるし 361 00:25:17,382 --> 00:25:18,783 華子さんの店も残る 362 00:25:19,384 --> 00:25:20,385 店が残る? 363 00:25:20,452 --> 00:25:21,386 (太朗)うん 364 00:25:21,453 --> 00:25:23,355 (工事の音) 365 00:25:23,421 --> 00:25:24,656 英介 366 00:25:24,723 --> 00:25:25,991 何だよ あれ 367 00:25:26,758 --> 00:25:28,760 お… おい! 368 00:25:35,000 --> 00:25:36,635 おい やめろ! おい 369 00:25:39,671 --> 00:25:42,207 おい やめてくれよ やめろって! 370 00:25:42,274 --> 00:25:44,676 何やってんだよ! やめてくれ 371 00:25:44,743 --> 00:25:46,578 (麻生)どうかしましたか? ご主人 372 00:25:48,613 --> 00:25:50,148 約束が違うじゃないか 373 00:25:50,215 --> 00:25:52,851 ここは私たちの 大事なレストランなんだよ 374 00:25:52,918 --> 00:25:54,586 何でこんなめちゃくちゃに 375 00:25:55,053 --> 00:25:58,690 お話ししたとおり 店は残りますよ 376 00:25:58,757 --> 00:26:02,961 ここは我が麻生コーポレーションの レストランに生まれ変わるんです 377 00:26:03,028 --> 00:26:05,697 麻生コーポレーション? そんな話 聞いてないぞ 378 00:26:05,764 --> 00:26:06,831 ご主人 379 00:26:07,566 --> 00:26:10,702 ここの店舗の家賃は 月に200万円です 380 00:26:11,236 --> 00:26:14,506 奥様が亡くなって あなたにその家賃が払えましたか? 381 00:26:17,042 --> 00:26:18,043 私のおかげで 382 00:26:18,109 --> 00:26:20,679 ここはフレンチレストランとして 残るんです 383 00:26:21,313 --> 00:26:24,416 従業員も ほぼそのまま 雇わせてもらうことになっている 384 00:26:24,482 --> 00:26:26,318 いっそ 感謝してもらいたいぐらいですよ 385 00:26:26,384 --> 00:26:27,252 おい 386 00:26:28,586 --> 00:26:30,121 ふざけんなよ てめえ 387 00:26:30,188 --> 00:26:31,356 何が感謝だよ 388 00:26:31,423 --> 00:26:33,391 おやじ だまして 店奪い取るようなマネしやがってよ 389 00:26:33,458 --> 00:26:35,994 うん あなたが息子さんか 390 00:26:36,061 --> 00:26:37,829 なるほど 391 00:26:37,896 --> 00:26:40,832 見事に 売れないロックミュージシャンだ 392 00:26:41,533 --> 00:26:43,134 華子さんの苦労がしのばれる 393 00:26:43,201 --> 00:26:44,336 何だと? てめえ 394 00:26:44,402 --> 00:26:45,403 -(太朗)英介 -(英介)おい 395 00:26:45,470 --> 00:26:46,638 放せ この… 396 00:26:46,705 --> 00:26:48,907 オープンまであと2か月もないぞ さっさとしろ 397 00:26:48,974 --> 00:26:51,576 -(作業員たち)下がって 下がって -(太朗)おい やめてくれ 398 00:26:51,643 --> 00:26:53,912 -(作業員たち)下がれ 下がれ -(太朗)やめてくれよ 399 00:27:05,624 --> 00:27:07,392 (太朗)何で店をやるならやるって 400 00:27:07,459 --> 00:27:08,994 もっと早く 言ってくれなかったんだ 401 00:27:09,060 --> 00:27:09,894 (英介)うるせえ 402 00:27:09,961 --> 00:27:11,830 やるって決めたのが 昨日だったんだよ 403 00:27:12,764 --> 00:27:16,601 そうか じゃあ もう1回 ロックでもやんなさい 404 00:27:16,668 --> 00:27:18,470 やるかよ やんねえよ 405 00:27:18,536 --> 00:27:19,871 ロックはやんねえ 406 00:27:20,438 --> 00:27:23,041 中途半端な気持ちで 決めたわけじゃねえんだよ 407 00:27:23,108 --> 00:27:24,442 (太朗)そうか 408 00:27:24,509 --> 00:27:27,545 じゃあ どっかで レストランやんなさい 409 00:27:27,612 --> 00:27:30,015 はあ? できるわけねえだろ んなこと 410 00:27:40,058 --> 00:27:45,063 (ロックミュージック) 411 00:27:46,898 --> 00:27:48,500 何だか懐かしいな 412 00:27:49,234 --> 00:27:52,203 お前たち よくここで バンドの練習 やってたっけ 413 00:28:04,249 --> 00:28:05,583 何だっけ? 英介 414 00:28:06,117 --> 00:28:09,654 あの頃 お前たちが 夢中になった音楽があったろ 415 00:28:09,721 --> 00:28:13,058 確か こういう場所で 生まれたっていう 416 00:28:13,124 --> 00:28:15,460 ガレージロックな 417 00:28:16,561 --> 00:28:19,864 金のためでも栄光のためでもなく 418 00:28:20,732 --> 00:28:23,401 ただ音楽がやりてえって衝動だけで 419 00:28:23,468 --> 00:28:26,371 こんなふうな倉庫とかで 始まったロックだよ 420 00:28:26,438 --> 00:28:27,338 フッ 421 00:28:52,597 --> 00:28:53,431 なあ おやじ 422 00:28:53,498 --> 00:28:54,466 (太朗)うん? 423 00:28:55,934 --> 00:28:57,435 ここ家賃いくら? 424 00:28:57,502 --> 00:29:01,940 (太朗)ああ 確か20万ぐらいだったかな 425 00:29:02,941 --> 00:29:08,379 華子さんがね 私のアトリエ兼 食糧倉庫用に借りてくれたんだ 426 00:29:09,380 --> 00:29:10,548 コーヒーでも飲むかな 427 00:29:16,654 --> 00:29:18,123 (英介)そうだ 428 00:29:24,062 --> 00:29:25,897 情熱さえあれば 429 00:29:27,031 --> 00:29:30,935 どんな場所でも どんな状況でも 430 00:29:31,703 --> 00:29:34,105 何かを生み出すことはできる 431 00:29:37,242 --> 00:29:37,809 {\an8}(携帯電話の着信音) 432 00:29:37,809 --> 00:29:38,676 {\an8}(携帯電話の着信音) 433 00:29:37,809 --> 00:29:38,676 (賢太)お? 434 00:29:38,676 --> 00:29:42,080 {\an8}(携帯電話の着信音) 435 00:29:42,147 --> 00:29:43,681 英介? 436 00:29:45,850 --> 00:29:46,751 もしもし 437 00:29:46,818 --> 00:29:50,021 あー 賢太? もう就職先 決まった? 438 00:29:50,088 --> 00:29:51,189 はあ? 439 00:29:52,023 --> 00:29:53,758 -(英介)決まってねえよなあ -(賢太)おおっ 440 00:29:53,825 --> 00:29:55,827 よし いい就職先 あんだよ ほら 行くぞ 441 00:29:55,894 --> 00:29:56,995 (賢太)何で? 何で? どこ行くんだ? おい 442 00:29:57,061 --> 00:29:59,964 (英介)いいから 急げって 時間 ねえんだ 443 00:30:00,932 --> 00:30:05,103 (読経) 444 00:30:07,505 --> 00:30:08,606 あーっ! 445 00:30:08,673 --> 00:30:10,542 -(清)コラーッ! -(賢太)おおお 446 00:30:10,608 --> 00:30:14,913 (僧侶たち)待てー! 待てー! 447 00:30:16,181 --> 00:30:17,148 あー 448 00:30:17,882 --> 00:30:18,716 (せき込み) 449 00:30:18,783 --> 00:30:20,251 あー もう! 450 00:30:24,155 --> 00:30:24,956 ああっ 451 00:30:24,956 --> 00:30:25,523 ああっ 452 00:30:24,956 --> 00:30:25,523 {\an8}(衝撃音) 453 00:30:25,523 --> 00:30:26,124 {\an8}(衝撃音) 454 00:30:29,427 --> 00:30:31,896 -(賢太)やっぱ 1枚 多いっしょ -(英介)あー! 455 00:30:48,046 --> 00:30:49,247 (剛)よし 456 00:30:54,352 --> 00:30:56,387 (英介)せーの! 457 00:31:06,297 --> 00:31:07,865 (英介)シャカシャカやんなよ 458 00:31:08,433 --> 00:31:09,267 すいません 459 00:31:09,334 --> 00:31:10,501 (英介)まだまだ 460 00:31:12,804 --> 00:31:13,938 まだだって 461 00:31:18,476 --> 00:31:19,410 (賢太)フフー 462 00:31:19,477 --> 00:31:21,112 遊ぶなよ 463 00:31:31,556 --> 00:31:34,926 ああ~ 温まる~ 464 00:31:34,993 --> 00:31:36,527 -(賢太)いい感じだ -(英介)おお 465 00:31:40,932 --> 00:31:42,200 (太朗)よーし 466 00:31:42,267 --> 00:31:43,735 -(英介)どうすんだよ これ -(賢太)何か描いちゃおうぜ 467 00:32:27,979 --> 00:32:31,015 (英介)まずは手頃な食材で作れる フレンチメニューを考えてみた 468 00:32:34,285 --> 00:32:36,621 (賢太)知らねえ名前の 料理ばっかだな 469 00:32:36,688 --> 00:32:40,124 (剛)おい ちょっと待て メニューにライスねえよ 470 00:32:40,191 --> 00:32:42,460 ああー フレンチは基本パンだからな 471 00:32:42,527 --> 00:32:43,561 じゃあ 名前どうする? 472 00:32:43,628 --> 00:32:46,698 せっかくね 俺らでやるんだから ロックな名前にでもしとく? 473 00:32:46,764 --> 00:32:50,535 いや 名前もル・プティシュでいく 474 00:32:50,601 --> 00:32:54,205 は? こんなボロい店で? このメンツで? 475 00:32:54,272 --> 00:32:56,541 お前 どう考えたって合わねえだろ 476 00:32:56,607 --> 00:32:58,509 なあ? せめて女子の1人ぐらい いねえとな 477 00:32:58,576 --> 00:32:59,410 (ドアの開く音) 478 00:32:59,477 --> 00:33:00,745 (睦子(むつこ))すいません 479 00:33:00,812 --> 00:33:02,146 女子? 480 00:33:04,749 --> 00:33:05,750 失礼します 481 00:33:08,853 --> 00:33:11,155 あっ 君は確か以前… 482 00:33:11,222 --> 00:33:15,193 はい 以前ル・プティシュで 働いておりました— 483 00:33:15,259 --> 00:33:17,595 海老名(えびな)睦子 海老名睦子と申します 484 00:33:17,662 --> 00:33:21,132 華子シェフの坊ちゃんが お店を開かれるって聞いて 485 00:33:21,199 --> 00:33:23,301 私 絶対そのお店で 働きたいと思いまして 486 00:33:23,368 --> 00:33:24,502 坊ちゃん? 487 00:33:24,569 --> 00:33:27,505 うーん 悪いけど あんたを雇う金はねえ 488 00:33:27,572 --> 00:33:29,440 アルバイトでもいいんです 489 00:33:30,141 --> 00:33:34,312 多少なら貯金もありますし 来年には慰謝料も入る予定です 490 00:33:34,379 --> 00:33:35,613 慰謝料? 491 00:33:35,680 --> 00:33:38,149 どんな安いお給料でも 構いませんから 492 00:33:38,216 --> 00:33:40,318 いや いや だったら助かるよ 493 00:33:40,385 --> 00:33:43,454 お母さんの店で働いてた人が なあ 一緒に働いてくれるなんて 494 00:33:43,521 --> 00:33:44,922 大歓迎だよ 495 00:33:45,723 --> 00:33:46,557 よろしく 496 00:33:46,624 --> 00:33:47,859 (太朗)ああ… 497 00:33:47,925 --> 00:33:49,160 太朗 あの… 498 00:33:49,227 --> 00:33:50,161 (賢太)賢太です 499 00:33:50,228 --> 00:33:51,829 -(英介)で 剛 -(剛)剛っす 500 00:33:53,331 --> 00:33:56,768 よし これでメンツはそろったな 501 00:33:57,635 --> 00:34:01,005 オープンは俺らも 1か月後の1月10日だ 502 00:34:01,472 --> 00:34:05,109 フレンチレストラン ル・プティシュ 新装オープン 503 00:34:05,176 --> 00:34:07,278 あの店のオープンにぶつけてやる 504 00:34:16,954 --> 00:34:19,657 (記者)今日オープンのこちらは 麻生さんのプロデュースする— 505 00:34:19,724 --> 00:34:21,559 10店舗目の レストランとなるわけですね 506 00:34:21,626 --> 00:34:22,827 (麻生)ええ 507 00:34:23,494 --> 00:34:27,398 この店の名前ガステレアとは 10人目のミューズ 508 00:34:27,899 --> 00:34:30,001 味覚をつかさどる女神のことです 509 00:34:30,802 --> 00:34:34,939 フレンチとは 現代人にとって永遠の女神であり 510 00:34:35,006 --> 00:34:37,408 憧れと 癒やしの存在でなければならない 511 00:34:37,475 --> 00:34:40,378 これは私のかねてからの信条です 512 00:34:40,945 --> 00:34:42,079 ちょっと君 513 00:34:52,190 --> 00:34:54,325 この都会にありながら喧騒(けんそう)を離れ 514 00:34:54,392 --> 00:34:56,894 ひっそりと たたずむグランメゾン 515 00:34:56,961 --> 00:34:59,964 そして私が リヨンで発掘した新鋭シェフ 516 00:35:00,031 --> 00:35:02,667 柏木一平(かしわぎいっぺい)のスペシャリテは 517 00:35:02,733 --> 00:35:07,205 まさに その女神のほほ笑みを お客様に与えることでしよう 518 00:35:07,271 --> 00:35:09,173 (カメラマンA) 目線 一度こちらにお願いします 519 00:35:09,740 --> 00:35:10,675 (カメラマンB)こちらにも 恐れ入ります 520 00:35:10,741 --> 00:35:12,243 (カメラマンたち) こちら お願いします 521 00:35:12,310 --> 00:35:14,579 こちらもお願いします もう一度 お願いします 522 00:35:14,645 --> 00:35:18,316 やっと手に入れましたよ 華子さん 523 00:35:21,285 --> 00:35:22,920 ハァー 524 00:35:22,987 --> 00:35:25,723 クソッ まだ料理の勘が戻んねえ 525 00:35:25,790 --> 00:35:26,824 チッ 526 00:35:26,891 --> 00:35:28,426 (睦子)すいません 527 00:35:28,493 --> 00:35:29,694 (英介)ん? 528 00:35:29,760 --> 00:35:32,263 テーブルセッティング 完了しました 529 00:35:32,330 --> 00:35:34,365 ああ うん 530 00:35:38,436 --> 00:35:39,470 チッ 531 00:35:40,304 --> 00:35:42,306 マットがバラバラ 532 00:35:42,373 --> 00:35:45,409 椅子もガタガタ カトラリー 磨き残し! 533 00:35:45,476 --> 00:35:47,545 どうやったら こんなに セッティングできてない— 534 00:35:47,612 --> 00:35:49,514 テーブルセッティングができんだよ 535 00:35:49,580 --> 00:35:51,649 あんた 本当にル・プティシュの 元店員かよ? 536 00:35:51,716 --> 00:35:55,019 すいません 私は パティシエの見習いだったもので 537 00:35:55,086 --> 00:35:57,088 パティシエかよ しかも見習いかよ 538 00:35:58,422 --> 00:36:00,091 -(英介)あんた… -(睦子)海老名睦子です 539 00:36:00,157 --> 00:36:01,526 睦子さん 540 00:36:02,560 --> 00:36:04,862 あんた 何の役にも立たねえな 541 00:36:07,965 --> 00:36:12,537 あー あと2時間でオープンだぞ いや もう1時間半しかねえ 542 00:36:12,603 --> 00:36:17,208 まあ 焦んなくても そんなすぐに 客なんか来ねんじゃねえか? 543 00:36:17,275 --> 00:36:18,342 ここ かなり分かりにきいし 544 00:36:18,409 --> 00:36:21,646 いや もう道案内なら もう貼ってきた 545 00:36:21,712 --> 00:36:23,080 それに さっき外にいたんだよ 546 00:36:23,147 --> 00:36:25,116 女子大生みたいな若(わけ)えやつらが 547 00:36:25,182 --> 00:36:27,785 いいじゃん お前 ちゃんと言ったか? 548 00:36:27,852 --> 00:36:30,321 あとで絶対 来てくださいねって 549 00:36:30,788 --> 00:36:33,057 んー まあ 言ったような気もするな 550 00:36:33,124 --> 00:36:35,793 おい! そこで拭くなよ 裏で拭け 551 00:36:35,860 --> 00:36:36,894 すいません 552 00:36:40,665 --> 00:36:43,467 (賢太)頼むよ お前 口も愛想も悪(わり)いんだからよ 553 00:36:43,534 --> 00:36:46,204 ほっとけよ いいんだよ 味がよけりゃ 554 00:36:46,270 --> 00:36:49,740 ていうか 何でこんな時に のんきに酒なんか飲んでんだよ! 555 00:36:49,807 --> 00:36:51,576 ビールは俺の3時のおやつだ 556 00:36:51,642 --> 00:36:52,176 いや… 557 00:36:52,176 --> 00:36:53,010 いや… 558 00:36:52,176 --> 00:36:53,010 {\an8}(ドアの開く音) 559 00:36:53,077 --> 00:36:55,179 客だ 客が来た 560 00:36:55,246 --> 00:36:56,614 (ドアの閉まる音) 561 00:36:58,349 --> 00:36:59,350 ボンジュール ア トゥス 562 00:36:59,417 --> 00:37:01,085 何だよ おやじかよ 563 00:37:01,152 --> 00:37:02,486 何だとは何だ 564 00:37:02,553 --> 00:37:05,056 私はル・プティシュの 20年来の常連だぞ 565 00:37:05,756 --> 00:37:06,791 まあいい 566 00:37:06,857 --> 00:37:08,826 今日は この店のオープン祝いとして 567 00:37:08,893 --> 00:37:11,395 とっておきのプレゼントを 用意したのだ 568 00:37:16,033 --> 00:37:21,038 (手品のテーマ音楽) (太朗の鼻歌) 569 00:37:30,982 --> 00:37:33,751 ワン ツー スリー 570 00:37:36,520 --> 00:37:38,122 -(睦子)イヤ-! -(賢太)おおっ 571 00:37:38,856 --> 00:37:39,757 わっ! 危ねえ 572 00:37:39,824 --> 00:37:41,826 ワン ツー スリー 573 00:37:42,360 --> 00:37:43,961 -(剛)うおっ -(賢太)すごいっすね 574 00:37:44,028 --> 00:37:46,264 開店 おめでとう 575 00:37:46,330 --> 00:37:48,933 おめでとうじゃねえよ さっさとハト連れて帰ってくれよ 576 00:37:49,000 --> 00:37:50,468 店の衛生的にも よくねえだろ 577 00:37:50,534 --> 00:37:52,470 ハトはフレンチの代表的な食材だ 578 00:37:52,536 --> 00:37:54,005 それに衛生面で言うなら 579 00:37:54,071 --> 00:37:57,041 私はお前の口癖の クソのほうが よっぽど気になる 580 00:37:57,108 --> 00:37:58,042 クソはやめなさい クソは 581 00:37:58,109 --> 00:37:59,944 クソなんて言ってねえだろ! クソッ 582 00:38:00,011 --> 00:38:01,178 アチッ 583 00:38:16,627 --> 00:38:19,964 -(賢太)おいおいおい -(睦子)キャー! 584 00:38:20,031 --> 00:38:24,902 (慌てる声) 585 00:38:33,244 --> 00:38:36,847 (一同)あっ ああ… 586 00:38:40,985 --> 00:38:42,787 何してくれてんだよ おやじ! 587 00:38:42,853 --> 00:38:44,755 あっ 産毛 焼けてる 588 00:38:44,822 --> 00:38:45,656 知るか! 589 00:38:45,723 --> 00:38:48,693 あー 俺が必死の思いで切った 野菜たちが 590 00:38:48,759 --> 00:38:50,695 みんなバーベキューになっちゃった これ 591 00:38:51,929 --> 00:38:53,464 俺は野菜 仕入れてくる 592 00:38:54,465 --> 00:38:55,633 ハァ 593 00:38:55,700 --> 00:38:57,601 (英介)少しでいいんで頼みますよ 594 00:38:57,668 --> 00:39:00,771 あの これ 俺が作ったリエットで あの パンとかにつけて… 595 00:39:00,838 --> 00:39:03,107 (店主)いらねえよ 大体 あんたの店みたいに 596 00:39:03,174 --> 00:39:05,209 毎日 ちょっとしか 仕入れのないレストランは 597 00:39:05,276 --> 00:39:06,877 儲けが少ねえんだ 598 00:39:07,645 --> 00:39:08,813 クソッ 599 00:39:08,879 --> 00:39:13,384 (店員の呼び声) (主婦たちの争う声) 600 00:39:25,329 --> 00:39:29,834 (英介)あー もう 全然足んねえよ どうすりゃいいんだ クソッ 601 00:39:32,503 --> 00:39:36,006 (においを嗅ぐ音) 602 00:39:44,682 --> 00:39:46,050 わお 603 00:39:46,117 --> 00:39:49,920 なんて美しいんだ おお… 604 00:39:52,189 --> 00:39:53,324 おおー 605 00:39:53,958 --> 00:39:55,292 おおおー 606 00:40:01,031 --> 00:40:03,000 うまあ 607 00:40:03,067 --> 00:40:04,468 うまいな お前! 608 00:40:06,637 --> 00:40:07,471 うん 609 00:40:13,377 --> 00:40:15,780 (佐助(さすけ)) 父ちゃん 野菜泥棒がいるよ 610 00:40:16,614 --> 00:40:17,515 (義明)おい 611 00:40:21,819 --> 00:40:23,687 (義明)泥棒がつまみ食いか 612 00:40:23,754 --> 00:40:26,056 いや… マジうまいっすよ 613 00:40:26,123 --> 00:40:29,627 おー これなんて酸味に すげえ いいパンチ効いてる 614 00:40:30,161 --> 00:40:32,029 あー いいパンチだ これ もらっていいすか? 615 00:40:32,096 --> 00:40:33,097 いいよ 616 00:40:36,000 --> 00:40:39,403 ダメだろ 佐助 ダメ 617 00:40:39,470 --> 00:40:42,339 そういうのはダメだろ 618 00:40:43,774 --> 00:40:45,810 あんたも大胆にも程があるぞ 619 00:40:45,876 --> 00:40:49,447 ああ 売ってもらいたんですよ あの 俺の料理のために 620 00:40:50,247 --> 00:40:52,449 (千絵)お父さん お母さんが… 621 00:40:55,186 --> 00:40:56,320 何で? 622 00:40:58,355 --> 00:41:00,257 何で私がこんなことを? 623 00:41:00,324 --> 00:41:02,326 あと1分でオープンだ 急ぐぞ 624 00:41:03,794 --> 00:41:05,496 あと1分よ 急いで 625 00:41:05,563 --> 00:41:06,664 (スタッフたち)はい 626 00:41:12,670 --> 00:41:13,504 もっと押せよ 627 00:41:14,605 --> 00:41:15,606 もう! 628 00:41:15,673 --> 00:41:17,575 (スタッフ・客たち)10 9 629 00:41:17,641 --> 00:41:19,810 8 7 630 00:41:19,877 --> 00:41:21,879 6 5… 631 00:41:21,946 --> 00:41:22,847 よし 運ぶぞ 632 00:41:22,913 --> 00:41:23,914 3… 633 00:41:23,981 --> 00:41:25,082 2… 634 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 1 635 00:41:27,418 --> 00:41:30,287 (クラッカーの音) (拍手と歓声) 636 00:41:30,354 --> 00:41:33,858 フレンチの女神ガステレア オープンです 637 00:41:34,391 --> 00:41:35,392 乾杯 638 00:41:35,459 --> 00:41:37,328 (客たち)乾杯 639 00:41:35,459 --> 00:41:37,328 {\an8}(拍手) 640 00:41:44,235 --> 00:41:45,536 ただいま 641 00:41:45,603 --> 00:41:46,904 (太朗)ああ おかえり 642 00:41:46,971 --> 00:41:49,540 何だよ おやじだけかよ 643 00:41:49,607 --> 00:41:53,410 うーわ ホントにレストランだったんだ 644 00:41:53,477 --> 00:41:56,146 おー 待ってたよ 英介 645 00:41:56,213 --> 00:42:00,184 あの… ノリオたち誘ったらさ 今から仲間 誘って来てくれるって 646 00:42:00,251 --> 00:42:01,886 ノリオたちかよ 647 00:42:01,952 --> 00:42:04,021 仕方ないな 仕込み 急ぐか 648 00:42:04,088 --> 00:42:05,689 (賢太)あのー ちょっと待って でも… 649 00:42:06,490 --> 00:42:08,359 飲み放題って 約束しちゃったんだよね 650 00:42:08,425 --> 00:42:11,495 そんなん できるわけねえだろ うち 居酒屋じゃねえんだからさ 651 00:42:11,562 --> 00:42:15,199 でも まずは店を 知ってもらわねえことにはさ 652 00:42:15,266 --> 00:42:18,769 な? このまま お前のおやじしか 客が来なかったら どうすんだよ 653 00:42:19,403 --> 00:42:22,339 ハァー 分かったよ 今日だけだかんな 654 00:42:22,406 --> 00:42:26,477 こんな店が あのステキなお店と 同じ名前なんて 655 00:42:26,944 --> 00:42:28,112 ホント信じられない 656 00:42:31,181 --> 00:42:32,583 お前 あの店 知ってんのか? 657 00:42:32,650 --> 00:42:34,318 ずっと憧れのお店で 658 00:42:35,386 --> 00:42:36,487 ふーん 659 00:42:37,154 --> 00:42:39,256 -(英介)あー 食ってくか? -(千絵)え? 660 00:42:39,323 --> 00:42:41,759 いや まあ いろいろ手伝ってもらったし 661 00:42:41,825 --> 00:42:43,827 今日はおごってやってもいいわ 662 00:42:43,894 --> 00:42:47,064 何 その上から目線 結構です 663 00:42:47,565 --> 00:42:49,633 誰がこんな怪しい店 664 00:42:49,700 --> 00:42:53,771 それに昔 読んだマンガに タバコを吸う料理人は 665 00:42:53,837 --> 00:42:55,205 信用するなって 書いてありましたから 666 00:42:55,272 --> 00:42:57,942 ほーう マンガ? 667 00:42:58,008 --> 00:43:01,512 はい これ請求書 ちゃんと払ってよね 668 00:43:03,948 --> 00:43:05,382 あー 待て待て待て待て 669 00:43:06,016 --> 00:43:08,152 ちょっと… あー これこれ 670 00:43:10,921 --> 00:43:12,856 ほい 礼だ 持ってけ 671 00:43:12,923 --> 00:43:15,259 おーし 仕込み 急ぐぞ 672 00:43:15,326 --> 00:43:16,894 (賢太・剛)うっす 673 00:43:17,461 --> 00:43:18,429 何これ 674 00:43:24,868 --> 00:43:25,903 ん? 675 00:43:27,137 --> 00:43:28,539 何だろう これ 676 00:43:54,465 --> 00:43:55,799 う~ん 677 00:44:13,851 --> 00:44:15,152 何なの? 678 00:44:17,087 --> 00:44:18,589 この味 679 00:44:21,125 --> 00:44:22,659 (麻生)失礼いたします 680 00:44:22,726 --> 00:44:24,962 当レストラン シェフの柏木です 681 00:44:25,029 --> 00:44:26,163 (柏木)柏木です 682 00:44:26,230 --> 00:44:29,066 本日はご来店いただきまして ありがとうございます 683 00:44:29,767 --> 00:44:30,701 ありがとうございます 684 00:44:30,768 --> 00:44:34,938 (杏(あんず))すっごいですよ 有名人もたくさん来てる 685 00:44:35,005 --> 00:44:40,477 これで私たちも高級店のスタッフの 仲間入りですよ フン 686 00:44:42,946 --> 00:44:45,149 (ノリオ)おい メシまだかよ 687 00:44:45,215 --> 00:44:46,817 早く 何か出せよ 688 00:44:46,884 --> 00:44:49,286 (不満の声) 689 00:44:49,353 --> 00:44:50,788 (男性)遅すぎだよ! 690 00:44:51,655 --> 00:44:54,091 仕事してんのか? 691 00:44:54,158 --> 00:44:58,395 よし あとはこれにもう少し フォンドヴォーを足せばと… 692 00:44:58,462 --> 00:45:00,597 -(賢太)おい 英介 -(英介)あ? 693 00:45:00,664 --> 00:45:02,599 それ もう途中でいいから 出しちゃおうよ 694 00:45:02,666 --> 00:45:05,102 あいつら待ちくたびれて 騒ぎ出しちゃったよ 695 00:45:05,169 --> 00:45:08,105 いや ダメだよ あともう少しだから 696 00:45:08,172 --> 00:45:09,740 -(英介)おい 剛 -(剛)ん? 697 00:45:09,807 --> 00:45:11,675 ライスはもっと ふっくらだろ 698 00:45:13,744 --> 00:45:15,479 こう ふっくらだよ ふっくら 699 00:45:15,546 --> 00:45:16,980 オムレツでもパンでもさ 700 00:45:17,047 --> 00:45:18,749 ふっくらなほうが うまそうに見えんだろ? 701 00:45:18,816 --> 00:45:19,750 ふっくら? 702 00:45:19,817 --> 00:45:22,119 そう ふっくら あの… 703 00:45:22,186 --> 00:45:23,721 おっぱいみたいな感じだよ 704 00:45:23,787 --> 00:45:25,122 何カップ? 705 00:45:26,356 --> 00:45:27,191 B 706 00:45:28,792 --> 00:45:31,929 あ いや… B… B寄りのCだよ 707 00:45:31,995 --> 00:45:33,363 な B寄りのC 708 00:45:33,430 --> 00:45:35,399 ちょっと頼む もうちょっとだけ 待ってもらってくれ な 709 00:45:36,667 --> 00:45:39,002 はい おかわり 710 00:45:40,037 --> 00:45:42,506 何で酒ばっかなんだよ 腹 減ってんだよ 711 00:45:42,573 --> 00:45:44,041 悪(わり)いな 712 00:45:44,108 --> 00:45:46,977 もうすぐ最高の料理が来るから もうちょっと待ってて 713 00:45:47,044 --> 00:45:48,746 いいかげん待てねえっつーの 714 00:45:48,812 --> 00:45:50,214 お前が来てほしいっつーから 715 00:45:50,280 --> 00:45:52,349 ラーメン屋 行くのやめて 来てやったんだぞ 716 00:45:52,416 --> 00:45:54,551 (不満の声) 717 00:45:54,618 --> 00:45:55,886 (男性)ラーメン 食いてえな 718 00:45:55,953 --> 00:45:57,254 (男性) ラーメン行こう ラーメン 719 00:45:57,321 --> 00:45:58,555 ラーメン行こう 720 00:46:00,390 --> 00:46:01,358 よし 721 00:46:01,425 --> 00:46:05,929 カーッ もう待てねえ 帰ろうぜ 722 00:46:05,996 --> 00:46:07,197 (男性)帰ろう 723 00:46:07,898 --> 00:46:08,766 (賢太)もう今 来るから 724 00:46:08,832 --> 00:46:10,768 (英介)おい 待ってくれ 725 00:46:13,237 --> 00:46:14,872 待たせたな 726 00:46:18,509 --> 00:46:20,410 鴨のコンフィに 727 00:46:20,978 --> 00:46:24,281 ブタのロティ ポムフリット添え 728 00:46:24,348 --> 00:46:26,416 鶏のバロティーヌだ 729 00:46:28,218 --> 00:46:30,120 (コウタ)何だ? その 訳分かんねえ料理 730 00:46:30,187 --> 00:46:31,822 (ノリオ)もう 要らねっつーの 731 00:46:31,889 --> 00:46:33,524 金も払わねえぞ 何も食ってねえし 732 00:46:33,590 --> 00:46:35,259 は? お前 何言ってんだよ 733 00:46:35,325 --> 00:46:36,994 タダで何杯も酒 飲めるわけねえだろ 734 00:46:37,060 --> 00:46:39,296 お前こそ何様のつもりなんだ 735 00:46:39,363 --> 00:46:42,699 こんな小汚ねえ店に呼び出して 何十分も待たせやがってよ 736 00:46:42,766 --> 00:46:43,634 小汚ねえだと? 737 00:46:43,700 --> 00:46:45,068 -(英介)てめえ コラ -(賢太)英介 やめろよ 738 00:46:45,135 --> 00:46:46,603 一応 こいつら お客様なんだぞ 739 00:46:46,670 --> 00:46:49,473 -(英介)だけどさ -(賢太)落ち着けって な? 740 00:46:50,741 --> 00:46:52,442 分かったよ 分かった 741 00:46:52,509 --> 00:46:55,012 だったら せめて文句はよ お前 一口 食ってから言え 742 00:46:55,078 --> 00:46:58,282 やだね もう帰るって決めたんだよ ラーメン食い行くぞ 743 00:46:58,348 --> 00:46:59,683 (男性)行こう 行こう 744 00:46:59,750 --> 00:47:01,785 (ノリオ)あー 時間の無駄だった 745 00:47:01,852 --> 00:47:03,854 (男性) ラーメン行こう ラーメン 746 00:47:03,921 --> 00:47:05,556 (英介)その時間 返してやるよ 747 00:47:07,925 --> 00:47:12,296 一口でいいから食ってみろ 待ってた時間 忘れさせてやる 748 00:47:12,362 --> 00:47:16,133 へえ 大した自信じゃねえか 749 00:47:16,900 --> 00:47:21,271 じゃ もしまずかったら 俺たちに土下座して謝れよ 750 00:47:22,840 --> 00:47:25,309 ああ 上等だよ 751 00:47:25,375 --> 00:47:28,178 (歓声) 752 00:48:02,546 --> 00:48:04,348 うわっ うめえ! 753 00:48:04,414 --> 00:48:06,550 (男性たち)えー? ウソつけよ 754 00:48:06,617 --> 00:48:09,486 いや マジでこの鶏もも 普通じゃねえ 755 00:48:09,553 --> 00:48:11,655 ま 鴨のコンフィだけどな 756 00:48:11,722 --> 00:48:13,857 (男性たち)俺にも食わせろ 757 00:48:16,193 --> 00:48:17,427 (男性) このチャーシューも最高だな 758 00:48:17,494 --> 00:48:18,896 ブタのロティだけどな 759 00:48:19,563 --> 00:48:21,031 (ノリオ)このポテトフライ もうひとつな 760 00:48:21,765 --> 00:48:24,368 分かった 分かった いくらでも作ってやるよ 761 00:48:25,002 --> 00:48:27,905 ポテトフライじゃなくて ポムフリットだけどな 762 00:48:29,973 --> 00:48:30,974 (ロックミュージック) 763 00:48:31,041 --> 00:48:32,175 (男性)イエ~イ! 764 00:48:32,242 --> 00:48:34,278 (歓声) 765 00:48:34,344 --> 00:48:37,047 クソッ 何でフレンチにロックなんだよ 766 00:48:40,784 --> 00:48:41,952 ほい ポムフリット 767 00:48:42,019 --> 00:48:43,487 刺激的だわ 768 00:48:43,553 --> 00:48:46,189 私 こんなお客様たち初めてです フフッ 769 00:49:00,704 --> 00:49:01,838 (賢太)あっ 白山さん 770 00:49:01,905 --> 00:49:03,607 -(白山)賢太 -(賢太)お久しぶりっす 771 00:49:03,674 --> 00:49:05,609 何? 盛り上がってんじゃない 772 00:49:05,676 --> 00:49:07,978 (賢太)あー ちょっと うるさいっすね 773 00:49:09,012 --> 00:49:10,547 あっ あちらへどうぞ 774 00:49:13,216 --> 00:49:14,217 どうぞ 775 00:49:14,284 --> 00:49:15,719 -(白山)ありがと -(賢太)はい 776 00:49:16,586 --> 00:49:18,322 いやー 食べてってくださいよ 777 00:49:18,388 --> 00:49:19,222 英介の料理 778 00:49:19,289 --> 00:49:20,724 めちゃくちゃうまいって 評判なんすよ 779 00:49:21,391 --> 00:49:23,126 でもワインだけでいいや 780 00:49:23,627 --> 00:49:26,296 それより残念だったわねえ ミリオンフェス 781 00:49:27,531 --> 00:49:28,899 今年こそはって期待してたのに 782 00:49:30,567 --> 00:49:32,569 ああ そうすね 783 00:49:33,503 --> 00:49:36,540 (歓声) 784 00:49:40,177 --> 00:49:42,746 うわあ 何これ 785 00:49:49,853 --> 00:49:51,355 あれ? あんたら 786 00:49:51,888 --> 00:49:52,723 どうも 787 00:49:53,523 --> 00:49:54,358 おう 788 00:49:54,992 --> 00:49:56,326 あー あっち どうぞ 789 00:49:58,996 --> 00:50:00,297 ほい 790 00:50:01,298 --> 00:50:03,467 {\an8}トマトで包んだ 魚介のファルシだ 791 00:50:03,533 --> 00:50:06,670 へー これがうちのトマト? 792 00:50:07,270 --> 00:50:09,539 へい ライスお待ち 793 00:50:10,507 --> 00:50:11,341 よしと 794 00:50:11,408 --> 00:50:13,610 何これ 変なライス 795 00:50:13,677 --> 00:50:15,479 アハッ ブラジャーみたい 796 00:50:15,545 --> 00:50:16,546 (奈々)フフッ 797 00:50:16,613 --> 00:50:18,181 B寄りのCでよかったよな? 798 00:50:18,648 --> 00:50:20,016 ああ いいよ うん 799 00:50:20,083 --> 00:50:21,351 -(英介)もう これでいい -(剛)オーケー? 800 00:50:21,418 --> 00:50:22,652 -(英介)オーケー -(剛)よし! 801 00:50:22,719 --> 00:50:24,421 (千絵・奈々)いただきます 802 00:50:36,099 --> 00:50:37,534 おいしい! 803 00:50:37,601 --> 00:50:41,004 -(奈々)うん ホントだ -(千絵)ねっ フフフ 804 00:51:09,866 --> 00:51:13,503 オープニングレセプションで 150人の集客か 805 00:51:14,070 --> 00:51:17,641 うん 出だしとしては上々かな 806 00:51:37,027 --> 00:51:41,698 あー おいしかった おなかいっぱい 807 00:51:41,765 --> 00:51:44,167 (英介)当たり前だろ メニューの3分の1は食ったんだぞ 808 00:51:44,234 --> 00:51:47,504 ったく女のくせに お前の胃は地獄の洞穴か 809 00:51:47,571 --> 00:51:48,405 だって 810 00:51:48,472 --> 00:51:51,908 こんなに食うなら おごるなんて言わなきゃよかったな 811 00:51:51,975 --> 00:51:55,312 ちょっと 私がおごってって 言ったわけじゃないでしょ? 812 00:51:55,378 --> 00:51:58,248 せっかく食べに来たのに ホント頭くる 813 00:51:58,882 --> 00:52:02,352 私 あなたみたいなタイプの男って 大嫌い 814 00:52:02,419 --> 00:52:04,888 おー 勝手に嫌え 好かれようとも思ってねえわ 815 00:52:04,955 --> 00:52:08,225 愛想が悪くて 嫌みで口が悪くて 816 00:52:09,693 --> 00:52:12,762 でも あなたの味は 嫌いになれない 817 00:52:14,364 --> 00:52:17,300 ていうか むしろ好き 818 00:52:18,435 --> 00:52:19,703 好き 819 00:52:20,670 --> 00:52:22,005 好きなの 820 00:52:23,974 --> 00:52:24,875 大好きかも 821 00:52:31,815 --> 00:52:34,818 あ… そりゃ どうも 822 00:52:46,196 --> 00:52:47,497 何 告白してんの? 823 00:52:47,564 --> 00:52:48,632 は? 824 00:52:50,500 --> 00:52:53,603 そんなんじゃないよ 私の好みの正反対でしょ 825 00:52:53,670 --> 00:52:55,071 ハハ 確かに 826 00:52:55,805 --> 00:52:57,874 でもさ おいしい誕生日で よかったじゃん 827 00:52:57,941 --> 00:53:00,677 うん ありがとう 奈々 828 00:53:00,744 --> 00:53:03,713 でも せっかく あんなおいしいもの作れるのに 829 00:53:04,848 --> 00:53:07,384 絶対にモテないね あれは 830 00:53:15,025 --> 00:53:15,892 まりあ 831 00:53:19,396 --> 00:53:22,933 開店おめでとう 英介 遅くなってごめんね 832 00:53:24,467 --> 00:53:27,337 -(ノリオたち)フー! -(英介)うるせえ 833 00:53:37,147 --> 00:53:40,150 へえ あの人 あのシェフの彼女かな? 834 00:53:40,217 --> 00:53:41,284 わー いっぱいある 835 00:53:41,351 --> 00:53:42,552 -(英介)腹減ってる? -(まりあ)うん 836 00:53:42,619 --> 00:53:44,721 (奈々)すんごい美人 837 00:53:44,788 --> 00:53:46,156 だね 838 00:53:46,222 --> 00:53:48,325 小食そう 839 00:53:48,391 --> 00:53:50,927 (英介)肉だったら… シューファルシとか 840 00:53:50,994 --> 00:53:52,062 (まりあ)ヘルシー? 841 00:53:53,063 --> 00:53:54,531 (英介)俺には夢がある 842 00:54:01,004 --> 00:54:05,108 それは自分の作りあげた何かで 843 00:54:05,175 --> 00:54:07,744 誰かのハートを震えさせること 844 00:54:09,846 --> 00:54:12,315 うん おいしい 845 00:54:13,283 --> 00:54:14,317 そうか 846 00:54:14,818 --> 00:54:17,220 (英介)大事な人たちを 笑顔にすること 847 00:54:17,287 --> 00:54:19,756 (手拍子) 848 00:54:19,823 --> 00:54:22,792 (太朗)ワン ツー スリー 849 00:54:22,859 --> 00:54:24,461 (歓声) 850 00:54:30,500 --> 00:54:32,235 どうすんだよ これ 並べてって言ったの 851 00:54:32,302 --> 00:54:33,870 (英介)俺は結局 852 00:54:33,937 --> 00:54:37,841 音楽ではその夢を果たすことが できなかったのかもしれない 853 00:54:38,508 --> 00:54:41,144 でも… でも ここで 854 00:54:41,745 --> 00:54:45,181 このレストランで 今度こそ俺は… 855 00:54:47,150 --> 00:54:49,452 やば 終電ギリギリだ 856 00:54:56,860 --> 00:55:01,865 {\an8}♪~ 857 00:55:14,144 --> 00:55:15,845 {\an8}ル・プティシュ? 858 00:55:16,913 --> 00:55:21,451 {\an8}(歓声) 859 00:55:33,296 --> 00:55:34,531 {\an8}ほう 860 00:55:36,232 --> 00:55:37,534 {\an8}(職員)出ろ 861 00:55:42,639 --> 00:55:44,708 {\an8}(拓)だーから 言ったでしょ 862 00:55:44,774 --> 00:55:46,609 {\an8}俺はやってねえよーって 863 00:55:46,676 --> 00:55:48,278 {\an8}(職員) 疑われるような連中と 864 00:55:48,344 --> 00:55:50,513 {\an8}つるんでるから いけないんだ 865 00:55:53,550 --> 00:55:54,851 {\an8}もう古いんじゃないの? 866 00:55:55,652 --> 00:55:57,087 {\an8}ロックなんて 867 00:55:58,054 --> 00:56:01,324 {\an8}ハハ… まあ俺 弾けないんだけどね 868 00:56:07,864 --> 00:56:10,633 {\an8}あー 腹減ったあ 869 00:56:11,267 --> 00:56:12,102 {\an8}(英介)そして 870 00:56:13,136 --> 00:56:15,071 {\an8}喧騒の初日から1週間 871 00:56:18,141 --> 00:56:19,342 {\an8}(ドアの開く音) 872 00:56:30,754 --> 00:56:31,788 {\an8}(英介)なんと 873 00:56:33,823 --> 00:56:35,458 {\an8}客は1人も来なかった 874 00:56:35,525 --> 00:56:36,359 {\an8}(くしゃみ) 875 00:56:39,863 --> 00:56:41,564 {\an8}~♪ 876 00:56:41,564 --> 00:56:43,400 {\an8}~♪ どうすんだよ これ 877 00:56:43,400 --> 00:56:43,466 {\an8}~♪ 878 00:56:43,466 --> 00:56:44,868 {\an8}~♪ クソッ! 879 00:56:45,668 --> 00:56:47,904 {\an8}(英介)こんな店は ただのクソだって話だよ 880 00:56:47,971 --> 00:56:49,239 {\an8}(麻生)この店は じきに潰れる 881 00:56:49,305 --> 00:56:50,140 {\an8}(英介)拓! 882 00:56:50,206 --> 00:56:52,041 {\an8}どうして そんなに 性格が悪いの? 883 00:56:52,108 --> 00:56:53,042 {\an8}客が来てる? 884 00:56:53,109 --> 00:56:54,744 {\an8}最高のメシを 客に届けようぜ 885 00:56:55,645 --> 00:56:57,914 {\an8}(道子)何だか あの人 ずーっと こっち見てる 886 00:56:57,981 --> 00:56:59,883 {\an8}(英介)一口でいいから 食ってけ 887 00:56:59,949 --> 00:57:00,984 {\an8}食わしてやるよ 888 00:57:01,050 --> 00:57:02,619 {\an8}いつか そういう料理 889 00:57:02,685 --> 00:57:04,888 {\an8}俺がお前に 食わしてやる