1 00:00:05,472 --> 00:00:07,507 (麻生(あそう))店で使っていいのは 9尾までだ 2 00:00:07,574 --> 00:00:08,942 最後の1尾は私がいただく 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,411 これは僕から君への ちょっとした勝負だ 4 00:00:11,478 --> 00:00:13,780 (英介(えいすけ))いいか 俺は必ず勝負に勝つ 5 00:00:13,847 --> 00:00:14,981 (高嶺(たかみね))華子(はなこ)さん あなたのために 6 00:00:15,548 --> 00:00:17,984 レシピノート作ってるって 言ってたわ 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,253 (英介)あのノート どこ行ったんだろうな 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,688 (千絵(ちえ)) あのレストラン始めてくれて 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,390 ホントによかった! 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,425 申し訳ない 11 00:00:25,492 --> 00:00:28,161 (麻生) 客を大事にか すばらしい 12 00:00:28,228 --> 00:00:31,598 しかし君は 社会人としては 大いに間違っている 13 00:00:32,198 --> 00:00:34,501 (まりあ)私たち 少し距離を置かない? 14 00:00:35,068 --> 00:00:38,071 (英介) 最悪の誕生日じゃねえか 15 00:00:40,106 --> 00:00:42,942 (まりあ)前はあんなに きれいな手だったのに… 16 00:01:17,844 --> 00:01:21,915 {\an8}(フランス語) 17 00:01:48,041 --> 00:01:49,108 (剛(つよし))おい キノコあったぞ 18 00:01:49,175 --> 00:01:50,743 えっ マジ? 19 00:01:54,147 --> 00:01:55,114 (剛)ほら きれいじゃん 20 00:01:55,181 --> 00:01:56,783 きれいとかじゃなくて これ食えねえだろ 21 00:01:56,850 --> 00:01:58,318 どう見ても毒キノコだからな 22 00:01:58,384 --> 00:01:59,686 毒? 23 00:01:59,752 --> 00:02:02,789 しかし なかなかねえな 24 00:02:05,225 --> 00:02:07,026 あっ あった! 25 00:02:07,093 --> 00:02:08,228 エノキダケ 26 00:02:21,207 --> 00:02:22,742 ああー! 27 00:02:28,181 --> 00:02:30,283 ああっ うわあー! 28 00:02:30,350 --> 00:02:31,718 おい 英介!? 29 00:02:32,485 --> 00:02:34,587 英介! 30 00:02:34,654 --> 00:02:38,157 で キノコを持ったまま 転がり落ちてった 31 00:02:38,224 --> 00:02:41,161 スーパーマリオの残念なフレーズが 聞こえてきそうだったな 32 00:02:41,227 --> 00:02:43,463 (ゲームオーバーの効果音) 33 00:02:44,063 --> 00:02:45,632 -(賢太(けんた))よし -(英助)痛(いて)っ! 34 00:02:45,698 --> 00:02:47,000 (賢太)自業自得だ 35 00:02:47,066 --> 00:02:49,002 (千絵) 大丈夫ですか? 捻挫なんて 36 00:02:49,068 --> 00:02:51,738 うるせえな いいんだよ あれが手に入ったんだから 37 00:02:51,804 --> 00:02:52,872 (千絵)うわあ 38 00:02:53,940 --> 00:02:56,242 天然のエノキダケだ! 39 00:02:56,709 --> 00:02:58,311 (拓(たく))まあ でもさ いくら金ねえからって 40 00:02:58,378 --> 00:02:59,646 朝からキノコ狩りは 41 00:02:59,712 --> 00:03:01,915 元ロッカーの することじゃないでしょ 42 00:03:01,981 --> 00:03:03,716 ロックの話はやめろよ 43 00:03:04,217 --> 00:03:05,518 もう関係ねえだろ 44 00:03:06,186 --> 00:03:09,923 (まりあ)私は ミュージシャンの 英介が好きだったの 45 00:03:09,989 --> 00:03:14,093 私たち 少し距離を置かない? 46 00:03:16,529 --> 00:03:17,830 ハァ 47 00:03:18,998 --> 00:03:19,966 いっ… 48 00:03:30,977 --> 00:03:32,912 (賢太)ていうか ホントに大丈夫か あいつ 49 00:03:32,979 --> 00:03:34,747 ずっと眠れねえらしいよ 50 00:03:34,814 --> 00:03:36,349 そんで朝からキノコ狩り 51 00:03:36,416 --> 00:03:38,017 英介さん 何かあったんですか? 52 00:03:38,084 --> 00:03:40,553 まあ いろいろあったらしいよ 彼女と 53 00:03:44,557 --> 00:03:46,292 そうだったんだ 54 00:03:49,362 --> 00:03:51,297 (奈々(なな))それって超チャンスじゃん 55 00:03:51,364 --> 00:03:55,034 弱ってるところにつけこんで 奪い取るチャンスってことでしょ 56 00:03:55,101 --> 00:03:56,603 奪い取る!? 57 00:03:56,669 --> 00:03:58,671 奪うなんて そんな… 58 00:03:58,738 --> 00:04:01,007 (奈々)で どうしよっか? バレンタイン 59 00:04:01,074 --> 00:04:02,542 あっ もうそんな時期だっけ? 60 00:04:02,609 --> 00:04:03,876 そうだよ 61 00:04:04,410 --> 00:04:06,546 イベントごとにでも乗っとかないと 62 00:04:06,613 --> 00:04:08,915 のんびりしてたら いつまでたっても 63 00:04:08,982 --> 00:04:12,252 シェフと客の関係から 抜け出せないよ 64 00:04:12,785 --> 00:04:16,489 それにあの人 そういうの すごく鈍感そうだし 65 00:04:16,556 --> 00:04:20,293 確かに鈍感かも 誰にでも冷たいし 愛想ないし 66 00:04:20,360 --> 00:04:22,762 えっ どこがよかったんだっけ? あの人の 67 00:04:22,829 --> 00:04:23,663 え? 68 00:04:25,031 --> 00:04:28,501 あっ でもお料理の話の時だけは 楽しそうなんだよ 69 00:04:28,568 --> 00:04:31,304 おいしいもの作れるし 野菜にも詳しいし 70 00:04:31,371 --> 00:04:34,040 ふーん 料理ねえ 71 00:04:36,476 --> 00:04:39,012 あっ そうか 72 00:04:40,113 --> 00:04:41,347 ひらめいちゃったかも 73 00:04:42,815 --> 00:04:44,417 バレンタイン大作戦! 74 00:04:44,984 --> 00:04:46,586 バレンタイン大作戦? 75 00:04:47,854 --> 00:04:50,323 これいいかも これでいこう 76 00:04:50,390 --> 00:04:53,326 ちょっと これでいこうって どうすればいいの? 77 00:04:54,360 --> 00:04:55,194 ハァ… 78 00:04:59,332 --> 00:05:00,600 あっ 79 00:05:01,300 --> 00:05:04,337 東(ひがし)さんは 彼の料理を 食べたことがありますか? 80 00:05:04,404 --> 00:05:05,305 (東)いえ 81 00:05:05,371 --> 00:05:08,741 でも まだ子供の頃に 華子さんと料理をしているのは 82 00:05:08,808 --> 00:05:10,076 見たことがあります 83 00:05:10,143 --> 00:05:12,545 実に見事な腕前で 84 00:05:12,612 --> 00:05:16,015 いや 問題なのは テクニックじゃありませんよ 85 00:05:16,616 --> 00:05:19,952 そんなものは ある程度の修業とセンスがあれば 86 00:05:20,019 --> 00:05:21,688 誰でもいつかは習得できる 87 00:05:22,221 --> 00:05:24,724 シェフにとって一番大切なのは 88 00:05:24,791 --> 00:05:27,894 おいしいか まずいかを 感じられる舌です 89 00:05:29,195 --> 00:05:31,631 はあ そうかもしれません 90 00:05:44,677 --> 00:05:46,746 何だったんだ あの味は 91 00:06:13,840 --> 00:06:17,877 (英介)新生 ル・プティシュが 開店して1か月ちょい 92 00:06:18,344 --> 00:06:21,781 俺は足りない給料を 10日遅れで支払い 93 00:06:21,848 --> 00:06:23,683 ようやくバイトを辞め 94 00:06:24,650 --> 00:06:27,086 店は ぼちぼち 常連客もできてきたが 95 00:06:27,153 --> 00:06:29,856 やはり かなりの自転車操業で 96 00:06:31,424 --> 00:06:34,193 1か月後は どうなっているかも分からない— 97 00:06:34,260 --> 00:06:35,762 ギリギリのライン 98 00:06:51,711 --> 00:06:52,545 まりあ? 99 00:07:09,929 --> 00:07:11,230 何なんだ 100 00:07:12,298 --> 00:07:13,766 幻影 見るなんて 101 00:07:17,236 --> 00:07:19,739 この毒キノコの においのせいか? 102 00:07:20,206 --> 00:07:21,040 クソッ 103 00:07:21,541 --> 00:07:22,375 あ 痛っ! 104 00:07:22,442 --> 00:07:25,144 (英介)でもまあ つらいことも たまにはいい 105 00:07:25,211 --> 00:07:26,712 い… 106 00:07:30,783 --> 00:07:34,320 (英介)昔から恋で痛い目に遭うと 曲が書きたくなった 107 00:07:34,787 --> 00:07:39,292 その気持ちを今は 料理にぶつければいい 108 00:08:39,785 --> 00:08:42,421 (千絵)バレンタイン大作戦 109 00:08:52,565 --> 00:08:55,534 私に料理を教えてくれません? 110 00:08:57,236 --> 00:08:58,571 さりげなくか 111 00:08:59,906 --> 00:09:01,440 料理 教えてください 112 00:09:03,910 --> 00:09:05,111 料理を… 113 00:09:08,014 --> 00:09:09,315 うわあ 114 00:09:10,182 --> 00:09:12,018 いいにおい 115 00:09:12,084 --> 00:09:13,319 ハァ~ 116 00:09:18,257 --> 00:09:20,459 おはようございます 117 00:09:20,960 --> 00:09:21,794 何だ こんな時間に 118 00:09:22,595 --> 00:09:24,730 今から大学なんです 119 00:09:24,797 --> 00:09:27,500 お店の前 通ったら すっごくいいにおいしたから 120 00:09:27,567 --> 00:09:29,402 もういるのかなーと思って 121 00:09:29,902 --> 00:09:32,805 (英介)また食いに来たのか まだ完成してねえんだよ 122 00:09:32,872 --> 00:09:35,474 違いますよ 朝ご飯 ちゃんと食べたもん 123 00:09:35,541 --> 00:09:41,047 ご飯と納豆と なめこのおみそ汁と アジの開きに大根おろし 124 00:09:41,113 --> 00:09:43,516 (英介)ふーん なかなかいい朝食メニューだな 125 00:09:43,582 --> 00:09:44,617 でしょ? 126 00:09:44,684 --> 00:09:47,954 特に今日の大根おろしは 甘みがあって… 127 00:09:48,988 --> 00:09:50,022 って違う 128 00:09:50,823 --> 00:09:54,093 今日は お願いがあって来たんです 129 00:09:54,694 --> 00:09:55,928 その… 130 00:09:57,363 --> 00:09:58,197 えっ… 131 00:09:59,198 --> 00:10:01,233 あの 私に… 132 00:10:02,501 --> 00:10:04,136 わ… 133 00:10:04,203 --> 00:10:05,404 -(千絵)私… -(英介)何だよ! 134 00:10:05,471 --> 00:10:06,439 わっ… 135 00:10:07,440 --> 00:10:08,975 私と付き合ってください! 136 00:10:12,144 --> 00:10:12,979 は? 137 00:10:14,347 --> 00:10:15,181 は? 138 00:10:25,891 --> 00:10:26,726 え? 139 00:10:28,294 --> 00:10:30,963 うわっ 何言ってんの 私 140 00:10:31,530 --> 00:10:33,199 違う 間違った! 141 00:10:33,265 --> 00:10:37,403 違った 違くて あの 私… 142 00:10:38,437 --> 00:10:41,807 私に お料理 教えてください 143 00:10:42,742 --> 00:10:43,676 料理? 144 00:10:43,743 --> 00:10:47,747 そう 料理 私 英介さんの料理が好きで 145 00:10:47,813 --> 00:10:50,182 こないだのおかゆも おいしくて 146 00:10:50,249 --> 00:10:52,318 だから いつか自分でも 147 00:10:52,385 --> 00:10:54,987 作れるようになれたら いいなあ なんて 148 00:10:55,054 --> 00:10:56,188 うん そう 149 00:10:56,255 --> 00:10:57,690 そういう意味です 150 00:10:59,191 --> 00:11:02,128 料理の練習に 151 00:11:02,628 --> 00:11:05,498 付き合ってもらえたら いいなあ なんて 152 00:11:05,564 --> 00:11:07,566 そう それで… 153 00:11:07,633 --> 00:11:08,567 アホか 154 00:11:08,634 --> 00:11:09,802 え? 155 00:11:09,869 --> 00:11:12,571 何で俺が んなこと お前に教えなきゃなんねんだよ 156 00:11:12,638 --> 00:11:15,574 時間も金もねえのに んなことやってられっか 157 00:11:16,942 --> 00:11:18,077 ああ… 158 00:11:18,911 --> 00:11:24,150 そう そう… ですよね 159 00:11:24,216 --> 00:11:25,384 そうだ 160 00:11:25,451 --> 00:11:27,720 ガキはさっさと大学でも行っとけ 161 00:11:33,325 --> 00:11:36,529 ガキ… ガキって 162 00:11:40,099 --> 00:11:42,034 は? お前 泣いてんのか? 163 00:11:43,502 --> 00:11:45,171 泣いてないし 164 00:11:45,237 --> 00:11:48,274 でも さりげなくも言えなかったし 165 00:11:48,340 --> 00:11:50,676 意味不明な言い間違いはするし 166 00:11:50,743 --> 00:11:53,446 もう何やってんだか 私… 167 00:11:54,580 --> 00:11:59,051 めんどくせえな 泣くなよ 断ったぐらいで 168 00:11:59,518 --> 00:12:01,787 (白山(しろやま))おはよう! あれ 169 00:12:01,854 --> 00:12:05,091 何 どうしたの? 朝から修羅場? 170 00:12:05,591 --> 00:12:06,992 (英介)いや 違いますよ 171 00:12:07,059 --> 00:12:09,361 白山さんこそ どうしたんすか こんな時間に 172 00:12:13,299 --> 00:12:14,667 何だ? この丸っころいガキは 173 00:12:14,734 --> 00:12:18,838 失礼ね 私のかわいい息子よ 174 00:12:18,904 --> 00:12:20,673 飛優馬(ひゅうま)っていうの 175 00:12:20,740 --> 00:12:23,609 ねえ 悪いんだけど 14日まで預かってくんない? 176 00:12:23,676 --> 00:12:25,444 私 急に神戸(こうべ)行くことに なっちゃって 177 00:12:25,511 --> 00:12:27,113 シッターがつかまんないのよ 178 00:12:27,179 --> 00:12:28,080 は? 預かる? 179 00:12:28,147 --> 00:12:30,416 そう 英介なら安心でしょ 180 00:12:30,483 --> 00:12:32,885 ほら 私 ママ友っていうの? 181 00:12:32,952 --> 00:12:34,453 ああいう人たちから 嫌われちゃってんのよ 182 00:12:34,520 --> 00:12:36,555 学校の行事とか 全然 参加しないから 183 00:12:36,622 --> 00:12:38,457 いや ありえないっすよ ここは… 184 00:12:38,524 --> 00:12:40,292 いいって いいって 185 00:12:40,359 --> 00:12:43,329 安心してよ シッター代はちゃんと払うから 186 00:12:43,896 --> 00:12:45,097 1日3万円 187 00:12:46,098 --> 00:12:47,133 悪くないでしょ? 188 00:12:47,933 --> 00:12:49,368 1日3万? 189 00:12:49,435 --> 00:12:52,004 飛優馬 いい子にしててね 190 00:12:52,071 --> 00:12:53,606 ママ お仕事 終わったら すぐ帰ってくるから 191 00:12:54,173 --> 00:12:55,508 (飛優馬) うん いってらっしゃーい 192 00:12:55,574 --> 00:12:56,909 いい子ね 193 00:12:56,976 --> 00:12:58,177 寂しくなったら 194 00:12:58,244 --> 00:13:00,613 このお兄ちゃんのこと パパって呼んでいいからね 195 00:13:01,280 --> 00:13:02,748 そうだ これ はい 196 00:13:02,815 --> 00:13:06,285 バレンタインデーには ちょっと早いけど どうぞ 197 00:13:06,952 --> 00:13:09,088 じゃ そういうことで よろしく 198 00:13:10,589 --> 00:13:11,757 あ ちょっと待ってください! 199 00:13:11,824 --> 00:13:14,059 白山さん! ちょっと 200 00:13:16,695 --> 00:13:17,997 あっ どうも 201 00:13:23,035 --> 00:13:25,271 クソッ 何なんだ 突然 202 00:13:26,071 --> 00:13:27,206 パパだったんですか? 203 00:13:27,273 --> 00:13:30,376 なわけねえだろ! ガキとか女とか苦手なのに 204 00:13:31,043 --> 00:13:34,413 確かに英介さんって女心とか 205 00:13:34,480 --> 00:13:36,215 そういうの全然分かってない人かも 206 00:13:36,816 --> 00:13:37,650 は? 207 00:13:38,217 --> 00:13:40,352 いえ じゃあ 私 これで 208 00:13:40,419 --> 00:13:42,121 なあ じゃあ 209 00:13:44,623 --> 00:13:47,593 女のお前に1つ聞いていいか? 210 00:13:48,260 --> 00:13:49,528 はい? 211 00:13:51,263 --> 00:13:55,534 女が言う “距離を置こう”って どういう意味? 212 00:13:57,603 --> 00:14:00,739 ああ えっと… 213 00:14:01,674 --> 00:14:05,978 きっと “嫌いになったわけじゃないけど” 214 00:14:06,612 --> 00:14:12,251 “でも今の自分には あなたは必要ない”とか 215 00:14:14,320 --> 00:14:16,422 ごめんなさい 何か傷つけた? 216 00:14:18,057 --> 00:14:19,058 いや 別に 217 00:14:19,124 --> 00:14:20,192 傷ついてる 218 00:14:20,259 --> 00:14:21,594 傷ついてねえし 219 00:14:21,660 --> 00:14:22,928 傷ついてる 220 00:14:22,995 --> 00:14:25,097 傷ついてねえし つか何様だ お前 221 00:14:25,698 --> 00:14:26,732 じゃあ 失礼します 222 00:14:31,270 --> 00:14:32,738 傷ついてねえし 223 00:14:38,210 --> 00:14:40,479 傷ついたのは私だよ 224 00:14:42,681 --> 00:14:43,515 もう 225 00:14:47,186 --> 00:14:49,288 (麻生)山手(やまて)英介 現在30歳 226 00:14:49,855 --> 00:14:54,660 フレンチシェフの母親の影響もあり 幼少期から料理に目覚める 227 00:14:55,194 --> 00:14:58,397 小学2年の時に食品メーカー主催の 料理コンテストで 228 00:14:58,464 --> 00:15:02,835 魚のパイ包み焼きを作り 高学年を破り優勝 229 00:15:02,902 --> 00:15:07,006 (佳奈)しかし 中学時代に ロックの魅力に とりつかれ 230 00:15:07,072 --> 00:15:10,509 地元の友人らとバンドを組み ベースを担当 231 00:15:11,110 --> 00:15:14,546 まあ その辺の情報は どうでもいいが 232 00:15:15,114 --> 00:15:17,516 (柏木(かしわぎ))あの頃の彼は もう むちゃくちゃでした 233 00:15:17,583 --> 00:15:20,386 (柏木)何かというと 講師とぶつかっては 234 00:15:20,452 --> 00:15:24,623 “俺の右手はロックのためにある 料理はその次だ”とか 235 00:15:24,690 --> 00:15:26,926 もう訳の分からないことを言って 236 00:15:27,860 --> 00:15:29,128 料理への冒涜(ぼうとく)だ 237 00:15:29,194 --> 00:15:31,330 (柏木)でも それでも 校内のコンテストで 238 00:15:31,397 --> 00:15:33,165 彼の料理を食べた時に 239 00:15:35,234 --> 00:15:37,069 もう何も言えなくなりました 240 00:15:38,604 --> 00:15:39,438 というと? 241 00:15:41,707 --> 00:15:42,641 怖いんです 242 00:15:44,176 --> 00:15:47,379 僕は 彼の才能が怖い 243 00:15:48,814 --> 00:15:50,416 ハハハハッ 244 00:15:50,482 --> 00:15:52,518 おいおい 本気か? 245 00:15:53,085 --> 00:15:56,889 それとも アラサー男子特有の センチメンタリズムか? 246 00:15:56,956 --> 00:16:01,493 あいつがロックをやめて 料理の道に戻ったとしたなら 247 00:16:01,560 --> 00:16:04,296 それはロックの神に 見捨てられたんじゃない 248 00:16:04,363 --> 00:16:09,068 料理の女神が 彼を手放さなかったんだ 249 00:16:09,668 --> 00:16:12,304 彼が言うことが 少しでも本当だとしたら 250 00:16:13,305 --> 00:16:14,840 それも面白い 251 00:16:16,542 --> 00:16:18,911 どういう意味ですか? 252 00:16:19,511 --> 00:16:20,446 そりゃあ 253 00:16:21,146 --> 00:16:23,782 潰しがいがあるということだよ 254 00:16:29,188 --> 00:16:30,189 食わねえのか? 255 00:16:30,255 --> 00:16:31,123 (飛優馬)うん 256 00:16:31,190 --> 00:16:32,091 何で? 257 00:16:32,825 --> 00:16:34,460 だって食べられるものがないから 258 00:16:34,526 --> 00:16:36,862 今日の賄いは 俺が作ったんだ お前 食え! 259 00:16:37,596 --> 00:16:38,430 ちゃんと食え 260 00:16:38,497 --> 00:16:40,366 (賢太)しかし剛も俺も 何だかんだで 261 00:16:40,432 --> 00:16:42,201 普通にメシ作れるようになったよな 262 00:16:42,267 --> 00:16:44,169 -(剛)ああ -(睦子(むつこ))そうですよ 263 00:16:44,236 --> 00:16:46,205 この豚のしょうが焼き おいしい 264 00:16:46,839 --> 00:16:48,407 -(飛優馬)プッ -(剛)あっ! 265 00:16:48,474 --> 00:16:49,875 プッ じゃねえよ お前 何やってんだよ お前 266 00:16:49,942 --> 00:16:50,909 (賢太)やめよう やめよう 267 00:16:50,976 --> 00:16:52,811 (剛)こいつ 肉! 268 00:16:52,878 --> 00:16:55,614 おい 食い物 粗末にしてんじゃねえぞ 269 00:16:55,681 --> 00:16:56,882 だって おいしくないんだもん 270 00:16:56,949 --> 00:16:58,951 -(剛)まだ言うの? -(賢太)ああ ちょっと 271 00:16:59,018 --> 00:17:00,052 なんなら食べれるかな? 272 00:17:00,119 --> 00:17:01,186 俺 買ってくるよ 買ってこようか? 273 00:17:01,253 --> 00:17:02,888 ハンバーガーとチキンナゲット 274 00:17:02,955 --> 00:17:05,657 アメリカ人かよ 朝メシ何食った? 275 00:17:05,724 --> 00:17:07,092 ホットケーキとドーナツ 276 00:17:09,061 --> 00:17:11,463 いいか 俺が思うに 277 00:17:11,530 --> 00:17:13,699 お前の食ってるもんには 野菜ってもんがねえ 278 00:17:13,766 --> 00:17:15,634 文句言わねえで さっさとサラダ食え 279 00:17:15,701 --> 00:17:17,236 さっきポテトチップ食べたよ 280 00:17:17,302 --> 00:17:18,470 ポテトチップは野菜じゃねえ 281 00:17:19,004 --> 00:17:20,139 じゃがいもは野菜だよ 282 00:17:21,974 --> 00:17:24,009 確かに野菜ではある 283 00:17:24,076 --> 00:17:26,745 でもな 栄養素的に言うと 炭水化物が多くて 284 00:17:26,812 --> 00:17:28,414 どっちかっつーと 主食に近(ちけ)え食い物なんだ 285 00:17:28,480 --> 00:17:30,315 へえ そうだったんだ 286 00:17:30,382 --> 00:17:32,651 余談ですけど私 妊娠した時 287 00:17:32,718 --> 00:17:35,054 なぜかポテトチップが 大好きになってしまって 288 00:17:35,120 --> 00:17:37,356 毎日食べてたら おなかがどんどん大きくなって 289 00:17:37,423 --> 00:17:40,492 “はあ 赤ちゃん成長してるなー” って思ってたら 290 00:17:40,559 --> 00:17:42,795 実は自分が太っただけっていう フフッ 291 00:17:42,861 --> 00:17:44,463 睦子さん 子供もいたんだ? 292 00:17:44,530 --> 00:17:45,597 ええ 293 00:17:46,432 --> 00:17:48,233 実はその子供と夫が… 294 00:17:48,300 --> 00:17:49,168 おい 295 00:17:50,235 --> 00:17:51,203 いいからサラダ食え 296 00:17:51,270 --> 00:17:52,137 やだ! 297 00:17:52,204 --> 00:17:53,505 さっさと食え ほら 298 00:17:53,572 --> 00:17:54,606 -(飛優馬)やだ! -(英介)ほら 食えよ 299 00:17:54,673 --> 00:17:56,775 やめとけよ 白山さんの子だろ? 300 00:17:56,842 --> 00:17:58,410 誰の子だろうと 301 00:17:58,477 --> 00:18:00,512 俺は俺のレストランで 食べ物 粗末にするやつも 302 00:18:00,579 --> 00:18:02,047 偏食するやつも許せねえんだよ! 303 00:18:02,114 --> 00:18:03,916 マクロビって何なんだ この野郎! 304 00:18:03,982 --> 00:18:06,552 マクロビって なんか 話がずれてるような… 305 00:18:08,187 --> 00:18:10,189 ハァ… お前 名前 何つーんだ? 306 00:18:10,255 --> 00:18:11,523 飛優馬だよ 307 00:18:12,224 --> 00:18:13,058 どういう漢字だ? 308 00:18:13,125 --> 00:18:15,294 飛ぶに優しいに馬って書くんだよ 309 00:18:15,360 --> 00:18:16,895 そうか 310 00:18:16,962 --> 00:18:21,834 でもな 今のお前は 飛んでる馬なんかじゃねえ 311 00:18:22,334 --> 00:18:24,369 デブって飛べねえ ただのコブタだ 312 00:18:25,037 --> 00:18:27,339 (睦子)坊ちゃん 子供相手に何もそこまで 313 00:18:27,406 --> 00:18:29,208 言いすぎだよ 子供のケンカかよ 314 00:18:29,274 --> 00:18:31,343 うう… 315 00:18:31,410 --> 00:18:32,444 は? 316 00:18:32,511 --> 00:18:34,179 (泣き声) 317 00:18:34,246 --> 00:18:37,015 ほら 泣いちゃった 318 00:18:37,082 --> 00:18:39,318 泣かないの ね? ね? 319 00:18:39,384 --> 00:18:41,320 (剛)甘やかすな ガキなんて泣かしときゃいいんだよ 320 00:18:41,386 --> 00:18:43,522 (泣き声) 321 00:18:43,589 --> 00:18:44,990 ハァ~ 322 00:18:47,226 --> 00:18:51,196 (拓)ハァ… あー 腹減った 323 00:18:53,966 --> 00:18:56,702 今日の賄い 何だったんだろうな 324 00:18:57,469 --> 00:18:59,938 (佐助(さすけ)) 拓さん 一緒に食べようよ 325 00:19:00,005 --> 00:19:02,474 (拓)おお! うまそう! 326 00:19:02,541 --> 00:19:04,009 やったね~ 327 00:19:04,076 --> 00:19:05,410 いっただっきまーす 328 00:19:05,477 --> 00:19:08,247 ねえねえ バンドとかやってると やっぱモテんの? 329 00:19:08,313 --> 00:19:10,816 あー そういう勘違い多いんだよね 330 00:19:10,883 --> 00:19:13,185 まあ 誰でもモテるってわけじゃ ねえんだよ 331 00:19:13,252 --> 00:19:14,653 まあ 俺めちゃくちゃモテたけどね 332 00:19:14,720 --> 00:19:16,755 (佐助)いいなあ 俺も彼女欲しいなあ 333 00:19:17,756 --> 00:19:18,657 うまい 334 00:19:20,025 --> 00:19:23,962 ってことは もしかして 英介さんもモテたってこと? 335 00:19:24,630 --> 00:19:27,165 ああ あれ? ダメダメ あれ一番ダメだよ 336 00:19:27,232 --> 00:19:30,169 ほら 見かけは悪くねえのに 愛想はねえし 337 00:19:30,235 --> 00:19:31,603 女心分かってねえ系だしさ 338 00:19:32,337 --> 00:19:33,472 ああ… 339 00:19:33,539 --> 00:19:38,043 (拓)なのに 一部の マニアックな女の子は 340 00:19:38,510 --> 00:19:41,313 なぜかあっち系に はまっちゃうんだよね 341 00:19:42,181 --> 00:19:43,582 へえ… 342 00:19:48,220 --> 00:19:49,421 へ? 343 00:19:49,488 --> 00:19:52,257 協力してあげよっか? 千絵ちゃん 344 00:19:54,526 --> 00:19:56,295 (きなこ)夫は朝8時から 345 00:19:56,361 --> 00:19:58,330 ランチとディナータイムまで 勤務して 346 00:19:58,397 --> 00:20:00,666 夜中の1時頃 帰宅 347 00:20:00,732 --> 00:20:02,501 休みはほとんどないし 348 00:20:02,568 --> 00:20:05,170 もちろん 家族旅行なんて 行けたことありません 349 00:20:05,237 --> 00:20:09,308 今の生活は全くの 母子家庭みたいなもんです 350 00:20:09,374 --> 00:20:11,043 (えりんぎ)分かる~ 351 00:20:11,109 --> 00:20:13,912 (えりんぎ)私なんて まだ子供も作れてないの 352 00:20:13,979 --> 00:20:18,617 セックスするには 夜はもう疲れ切ってるの! 353 00:20:18,684 --> 00:20:21,386 (ふらっぺ)どうして料理人って あんなに給料少ないの? 354 00:20:21,453 --> 00:20:23,689 (こっぺ) うちもパートで働いてますもん 355 00:20:23,755 --> 00:20:26,258 家計が苦しくて 356 00:20:26,325 --> 00:20:27,593 (まりあ)そうなんだ 357 00:20:27,659 --> 00:20:31,096 (ふらっぺ)それに料理する男って 何であんな偉そうなの? 358 00:20:31,163 --> 00:20:33,699 分かる~ 359 00:20:33,765 --> 00:20:34,600 ねえねえ ねえねえ 360 00:20:34,666 --> 00:20:36,201 マーマレードさんのとこは どうなの? 361 00:20:36,268 --> 00:20:37,436 え? 362 00:20:38,103 --> 00:20:44,242 ああ 私は最近 恋人が シェフに転職しまして 363 00:20:44,309 --> 00:20:46,078 それからいろいろと不安で… 364 00:20:46,144 --> 00:20:47,779 悪いこと言わないわ 365 00:20:47,846 --> 00:20:50,949 普通に幸せな家庭を なんて夢見てるなら 366 00:20:51,016 --> 00:20:52,751 料理人とは結婚しないほうがいい 367 00:20:52,818 --> 00:20:53,952 え? 368 00:20:54,019 --> 00:20:57,956 フランスでもね シェフの離婚率が高いらしいの 369 00:20:58,023 --> 00:21:01,393 へえ どこの国も同じなのねえ 370 00:21:34,960 --> 00:21:37,129 (拓)キノコフェア 女子に好評っすね 371 00:21:37,195 --> 00:21:38,397 (睦子)ええ 372 00:21:38,463 --> 00:21:40,332 飛優馬くんも食べればいいのに 373 00:21:55,280 --> 00:21:56,114 (太朗(たろう))ああ! 374 00:21:58,350 --> 00:22:00,385 (太朗) 私の黒いダイヤモンドが! 375 00:22:02,788 --> 00:22:05,424 ハァ なんていい香りなんだ 376 00:22:06,058 --> 00:22:08,293 何でトリュフなんて 買ってきたんだよ! 377 00:22:08,360 --> 00:22:10,662 何でって 今週はキノコフェアだろ? 378 00:22:10,729 --> 00:22:13,632 そんな高級食材 買う金 どこにあったんだよ 379 00:22:13,699 --> 00:22:15,300 (賢太) 高級なの? しかもキノコなの? 380 00:22:15,367 --> 00:22:16,535 そんな石ころみてえなのが 381 00:22:16,601 --> 00:22:19,304 そうなんだよ 最高級品なんだよ 382 00:22:19,371 --> 00:22:21,373 だから英介 20万貸してくれ 383 00:22:22,174 --> 00:22:24,009 今日中にフランスに 振り込まなくちゃいけない 384 00:22:24,076 --> 00:22:26,945 20万!? ふざけんな 返してこいよ 385 00:22:27,779 --> 00:22:29,648 本当はすげえ欲しいけど 386 00:22:30,982 --> 00:22:32,851 でも今のうちの店じゃ無理だよ 387 00:22:36,655 --> 00:22:39,091 (睦子)飛優馬くんね 実は小学校で 388 00:22:39,157 --> 00:22:41,760 “コブタ”っていう あだ名 つけられてたみたいで 389 00:22:41,827 --> 00:22:44,396 それでさっきは びっくりして 泣いちゃったみたいなんです 390 00:22:47,632 --> 00:22:48,467 (賢太)実際 偉いよ 391 00:22:49,201 --> 00:22:51,570 ママが仕事 頑張ってると思って 愚痴もこぼさずに 392 00:22:51,636 --> 00:22:53,739 こんな所でじっと我慢してさ 393 00:22:54,206 --> 00:22:56,508 おなかも減ってると 思うんですけどね 394 00:22:57,342 --> 00:22:58,610 意地張ってるんじゃないかしら? 395 00:22:58,677 --> 00:23:00,445 坊ちゃんとケンカしたから 396 00:23:20,398 --> 00:23:22,968 (英介)早くしろよ 着替え 取ったら帰るからな 397 00:23:26,972 --> 00:23:28,907 (白山)悪いわね 英介 398 00:23:28,974 --> 00:23:31,343 そっちはどう? 飛優馬 いい子にしてる? 399 00:23:31,410 --> 00:23:33,712 それが全くメシ食わないんすよ 400 00:23:33,779 --> 00:23:34,813 (白山)食べない? 401 00:23:35,480 --> 00:23:36,515 そう じゃあ 402 00:23:36,581 --> 00:23:39,050 冷凍のパンケーキがあるから それ食べさせて 403 00:23:39,117 --> 00:23:40,118 あれなら彼 好きだから 404 00:23:40,185 --> 00:23:43,555 (英介)いや 俺が彼に食わせたいのは… 405 00:23:44,289 --> 00:23:47,159 つか 白山さん 家で料理とかしないんすか? 406 00:23:48,026 --> 00:23:49,494 するわよ 407 00:23:49,561 --> 00:23:53,432 なんかパスタとかピザとか ゆで卵とか 408 00:23:53,498 --> 00:23:57,569 あの 例えば 食材切ったり 炒めたり 409 00:23:57,636 --> 00:24:01,139 ていうか あなた まさか勝手に うちの冷蔵庫 見たの? 410 00:24:01,907 --> 00:24:03,708 冷蔵庫の中 見るなんてね 411 00:24:03,775 --> 00:24:05,510 私みたいな女にとっては 412 00:24:05,577 --> 00:24:07,879 パンツの中 見られるより 恥ずかしいことなのよ! 413 00:24:07,946 --> 00:24:08,780 は? 414 00:24:10,882 --> 00:24:12,150 何だ そりゃ 415 00:24:12,217 --> 00:24:14,519 ホント 女心が分かってない男 416 00:24:15,954 --> 00:24:17,756 じゃあ 私 仕事だから 417 00:24:19,858 --> 00:24:22,060 もう 何なのよ 418 00:24:22,127 --> 00:24:23,461 ハァー 419 00:24:29,067 --> 00:24:30,368 (英介)この葉っぱが 何か分かるか? 420 00:24:31,336 --> 00:24:32,170 (飛優馬)草? 421 00:24:32,237 --> 00:24:33,772 何の草だよ 422 00:24:33,839 --> 00:24:34,873 ほうれんそう? 423 00:24:34,940 --> 00:24:37,042 小松菜! いや 違うな 424 00:24:37,108 --> 00:24:39,010 でも畑のどっかで見たんだよな 425 00:24:39,077 --> 00:24:41,847 これはな 大根だ 426 00:24:41,913 --> 00:24:44,049 えっ 大根って白くない? 427 00:24:44,115 --> 00:24:46,318 うーん 大根の葉っぱだ 428 00:24:46,785 --> 00:24:48,119 大根っていうのは 429 00:24:49,888 --> 00:24:52,123 こういうふうにさ 土の中に埋まってんだよ 430 00:24:52,190 --> 00:24:54,059 ああ~ どうりで見たと思った 431 00:24:54,726 --> 00:24:57,162 今からお前は これを食え 432 00:24:57,229 --> 00:25:00,565 イヤだよ 葉っぱなんて 虫が食うものじゃん 433 00:25:00,632 --> 00:25:04,069 大根の葉っぱは 人間様の大事な食いもんだ 434 00:25:04,135 --> 00:25:06,271 今からそれを お前に分からせてやる 435 00:25:48,380 --> 00:25:49,314 食え 436 00:25:50,215 --> 00:25:52,751 これなら胃の中が空っぽでも 胃に負担がねえ 437 00:25:52,817 --> 00:25:54,152 お前はまだだ 438 00:26:14,839 --> 00:26:15,674 うめえ! 439 00:26:15,740 --> 00:26:17,742 フフン うめえだろ 440 00:26:17,809 --> 00:26:20,278 これはな 菜っ葉のクリームソースかけご飯だ 441 00:26:20,345 --> 00:26:21,680 あったかくてうまい! 442 00:26:21,746 --> 00:26:23,515 (拓)うん うん 443 00:26:23,582 --> 00:26:25,417 うまい! うん 確かにめっちゃうまい 444 00:26:25,483 --> 00:26:27,252 うまっ! 何これ 445 00:26:28,086 --> 00:26:29,087 うん 446 00:26:30,355 --> 00:26:34,659 俺な お前ぐらいの時に 親とフランス行ったんだ 447 00:26:35,126 --> 00:26:37,729 小学生がフランス? ぜいたくしてんな 448 00:26:37,796 --> 00:26:40,999 いや ありえねえぐれえの 貧乏旅行でさ 449 00:26:41,599 --> 00:26:44,936 格安チケットで 何日もいろんなとこ乗り継いで 450 00:26:45,003 --> 00:26:46,871 俺はさ 普通に 451 00:26:46,938 --> 00:26:50,475 ディズニーランドとか遊園地とか そういうとこ行きたかったのに 452 00:26:50,542 --> 00:26:53,411 何でうちは こんなことさせられんのかって 453 00:26:53,478 --> 00:26:54,980 内心 親を恨んでた 454 00:26:55,714 --> 00:26:56,915 恨んでたのか 455 00:26:56,982 --> 00:26:59,918 でも食いもんだけはすごかった 456 00:27:00,986 --> 00:27:04,022 初めて食べた本物のバター 457 00:27:04,089 --> 00:27:07,759 いろんな味のチーズ 高級店にもいくつか行った 458 00:27:09,227 --> 00:27:11,630 変な服着た日本人の俺たちを 459 00:27:11,696 --> 00:27:16,267 本物の高級フレンチレストランは イヤな顔せず受け入れてくれた 460 00:27:24,075 --> 00:27:28,079 あの時 食べた味や 母さんが 家で作ってくれた料理の味を 461 00:27:29,114 --> 00:27:32,817 俺の舌は今でも なぜか忘れられずにいる 462 00:27:32,884 --> 00:27:37,355 (フランス語) 463 00:27:38,256 --> 00:27:39,391 (シャッター音) 464 00:27:39,457 --> 00:27:41,726 (英介)俺が人より 料理がうまいとしたら 465 00:27:41,793 --> 00:27:44,462 それは別に俺の才能じゃねえ 親のおかげだ 466 00:27:45,130 --> 00:27:48,967 ガキの頃から ちゃんとした うまいもん食わせてくれた— 467 00:27:49,034 --> 00:27:50,235 親のおかげなんだよ 468 00:27:50,869 --> 00:27:52,070 って聞いてねえのかよ! ああ!? 469 00:27:53,204 --> 00:27:55,473 あー うまかった! 470 00:27:55,540 --> 00:27:56,908 おかわりしてもいい? 471 00:27:58,243 --> 00:27:59,077 ああ 472 00:28:01,046 --> 00:28:04,249 これなら3杯おかわりしても 473 00:28:04,315 --> 00:28:08,286 お前の好きなお菓子の 1袋分のカロリーよりも少ない 474 00:28:08,353 --> 00:28:10,055 そうなの? 475 00:28:10,121 --> 00:28:11,623 それにさ これから どんどんデブってったら 476 00:28:11,690 --> 00:28:13,124 お前だって困るだろ? 477 00:28:13,658 --> 00:28:16,528 子供の頃から ちゃんとした食事してれば 478 00:28:16,594 --> 00:28:18,797 大人になっても 健康でいられるんだ 479 00:28:20,699 --> 00:28:23,501 健康になって 長生きして 480 00:28:24,169 --> 00:28:26,738 ちゃんとあの母ちゃんを ずっと守ってやれ 481 00:28:28,773 --> 00:28:33,011 “孝行したい時に親はなし” ってことわざは 482 00:28:33,878 --> 00:28:36,014 フフッ 案外 本当らしいぞ 483 00:28:39,551 --> 00:28:41,786 (拓)ちなみに今の言葉 メモっといていい? 484 00:28:41,853 --> 00:28:43,254 なんか年上女子にモテそうじゃん 485 00:28:45,323 --> 00:28:47,392 年上女子か… 486 00:28:48,193 --> 00:28:50,962 えっ ウソでしょ まだ引きずってんの? 487 00:28:51,029 --> 00:28:52,530 別れたんじゃないの? 488 00:28:52,597 --> 00:28:56,334 まあ 別れようって 意味なんだろうな あのセリフは 489 00:28:56,401 --> 00:28:57,368 ハァー 490 00:28:57,435 --> 00:29:00,271 どうせ俺は 女の気持ちなんて分かんねえよ 491 00:29:00,338 --> 00:29:02,340 ホント女ってムカつくよな 492 00:29:03,374 --> 00:29:04,642 えっ お前も!? 493 00:29:05,143 --> 00:29:07,645 うん クラスの女子 494 00:29:07,712 --> 00:29:11,683 僕のこと コブタとか デブリンコとか言うんだ 495 00:29:11,750 --> 00:29:13,985 自分たちだって ちょいデブなくせに 496 00:29:15,453 --> 00:29:16,921 女子だったのか 497 00:29:16,988 --> 00:29:19,424 僕 痩せたいな 498 00:29:20,592 --> 00:29:22,861 僕 変わりたい 499 00:29:23,661 --> 00:29:26,464 でも どうしたらいいのか 分かんない 500 00:29:30,034 --> 00:29:33,004 よし 俺に任せろ 501 00:29:34,706 --> 00:29:37,909 (奈々)何でそこで 急に告白しちゃうかな 502 00:29:37,976 --> 00:29:39,577 作戦と全然違うじゃん 503 00:29:39,644 --> 00:29:41,312 ああー 504 00:29:41,379 --> 00:29:43,047 何してんのよ 505 00:29:44,983 --> 00:29:48,319 でもさ 拓さんって すっごい いい人じゃない? 506 00:29:48,386 --> 00:29:49,687 しかもかっこいいし 507 00:29:49,754 --> 00:29:50,688 そうなんだよ 508 00:29:50,755 --> 00:29:54,359 軽薄っぽい人かと思ったら いい人なの 509 00:29:54,826 --> 00:29:57,529 私ならあっちがいいなあ 510 00:29:57,996 --> 00:29:59,731 あっ ねえねえねえ 511 00:29:59,798 --> 00:30:00,665 (千絵)うん? 512 00:30:00,732 --> 00:30:03,268 パパの義理チョコ これでよくない? 513 00:30:03,334 --> 00:30:05,136 あっ うん いいかも 514 00:30:05,203 --> 00:30:07,405 私もお父さんと佐助 これにしようかな 515 00:30:07,472 --> 00:30:09,174 (奈々)しようよ しようよ 516 00:30:11,309 --> 00:30:12,277 で 本命どうすんの? 517 00:30:17,215 --> 00:30:19,684 手作りにしようかと 思ったりもしたけど… 518 00:30:19,751 --> 00:30:21,920 ウッソ 千絵が手作りチョコ? 519 00:30:21,986 --> 00:30:23,621 思ったけど 520 00:30:24,689 --> 00:30:27,425 でも もう1回 告白なんて 絶対 無理だし 521 00:30:27,492 --> 00:30:30,295 どうせ何作ったって まずいって言われるし 522 00:30:30,862 --> 00:30:31,696 ハァ 523 00:30:31,763 --> 00:30:34,933 こんなラブモード満載の場所で 言うのもなんだけど… 524 00:30:35,400 --> 00:30:40,171 私 今回はバレンタインって イベント自体を辞退する 525 00:30:40,238 --> 00:30:41,539 そうなの? 526 00:30:41,606 --> 00:30:43,141 せっかくのイベント 乗っかんないの? 527 00:30:43,208 --> 00:30:44,876 乗っかんない 528 00:30:46,077 --> 00:30:46,911 いいの 529 00:30:46,978 --> 00:30:50,515 私は お菓子派じゃなくて 野菜派だし うん 530 00:30:51,015 --> 00:30:55,453 14日は おうちで お漬物でも漬けよっと 531 00:30:56,588 --> 00:30:58,623 斬新すぎる 532 00:30:59,123 --> 00:31:02,327 でも千絵のお漬物 私もママも大好き 533 00:31:02,794 --> 00:31:07,232 (携帯電話の着信音) 534 00:31:07,298 --> 00:31:09,734 もしもし? 何 佐助 535 00:31:09,801 --> 00:31:12,871 (英介)あー もしもし 俺だ お前 14日空いてる? 536 00:31:13,638 --> 00:31:14,472 へ? 537 00:31:14,539 --> 00:31:16,975 もし空いてるなら 料理 教えてやってもいいぞ 538 00:31:17,609 --> 00:31:19,210 その代わり頼みがあるんだ 539 00:31:19,277 --> 00:31:21,846 俺は女 子供が苦手だし 540 00:31:21,913 --> 00:31:25,250 うちのメンバーも元ロッカーで そういうのには慣れてねえし 541 00:31:25,316 --> 00:31:28,186 だから えっと… 542 00:31:28,653 --> 00:31:29,754 おい おい 543 00:31:29,821 --> 00:31:30,888 千絵 544 00:31:30,955 --> 00:31:34,158 そうそう 千絵 お前に手伝ってもらいてえんだ 545 00:31:35,526 --> 00:31:36,594 (通話の切れる音) 546 00:31:36,661 --> 00:31:38,263 (不通音) 547 00:31:42,166 --> 00:31:43,334 何の電話? 548 00:31:44,068 --> 00:31:45,236 どうしよう 549 00:31:47,905 --> 00:31:49,540 やっぱチョコ作る! 550 00:31:53,778 --> 00:31:56,114 ちょっと 大きすぎだよ それ 551 00:31:56,180 --> 00:31:57,448 (千絵)細かいじゃん 552 00:31:57,515 --> 00:31:59,651 -(奈々)いやいやいや 見てよ -(千絵)細かっ! 553 00:32:03,521 --> 00:32:07,258 ありがとうございます ぜひ よりよい食事を 554 00:32:07,325 --> 00:32:09,027 (女性)ありがとうございます 555 00:32:09,527 --> 00:32:10,795 (千絵・奈々)はい! 556 00:32:10,862 --> 00:32:13,431 うわあー! 557 00:32:13,932 --> 00:32:15,833 いい感じ! 558 00:32:50,368 --> 00:32:53,037 もっとチョコを少なめにさ 559 00:32:55,006 --> 00:32:57,342 何でうまくいかないの もう 560 00:33:01,346 --> 00:33:03,514 取れないんですよ… 561 00:33:20,732 --> 00:33:23,034 (にぎわう声) 562 00:33:23,701 --> 00:33:25,503 (子供たち)こんにちは 563 00:33:25,570 --> 00:33:27,472 (保護者) こんにちは よろしくお願いします 564 00:33:27,538 --> 00:33:28,873 (子供)楽しみだね 565 00:33:30,141 --> 00:33:31,943 (英介)信じられるか? 566 00:33:32,009 --> 00:33:35,012 ちょっと前まで 社会への反抗心を歌ってた俺たちが 567 00:33:35,079 --> 00:33:37,115 ガキに何かを 教える立場になるなんてよ 568 00:33:37,815 --> 00:33:40,485 いいから行ってこい 仕込みは俺らに任せとけ 569 00:33:41,352 --> 00:33:42,920 よし 570 00:33:43,454 --> 00:33:46,224 よし じゃあ みんな集まれ! 571 00:33:46,290 --> 00:33:48,092 (子供たち)はーい! 572 00:33:51,295 --> 00:33:55,800 えー 今日は お前らでも自分で作れる— 573 00:33:55,867 --> 00:33:59,137 簡単でおいしい料理の 作り方を教える 574 00:33:59,203 --> 00:34:00,138 まず… 575 00:34:05,777 --> 00:34:08,246 まずは いい音楽だ 576 00:34:09,547 --> 00:34:12,417 料理は作るのも食うのも 楽しいのが一番 577 00:34:14,652 --> 00:34:18,923 (ロックミュージック) 578 00:34:22,093 --> 00:34:25,263 よし 今日はそれぞれ 好きな食材を使って 579 00:34:25,329 --> 00:34:27,532 サンドイッチと太巻きを作るんだ 580 00:34:27,598 --> 00:34:28,833 まずは材料を知ってほしい 581 00:34:29,700 --> 00:34:31,869 よし とりあえず何でもいいから 手に取ってみろ 582 00:34:31,936 --> 00:34:33,771 (子供たち)はーい 583 00:34:33,838 --> 00:34:35,807 (英介)まずは感じるんだ 584 00:34:35,873 --> 00:34:37,842 どうだ どんな感じがする? 585 00:34:37,909 --> 00:34:38,743 (男の子)冷たい 586 00:34:38,810 --> 00:34:39,977 ゴツゴツしてる 587 00:34:40,044 --> 00:34:41,112 (女の子)赤くてきれい! 588 00:34:41,179 --> 00:34:42,647 よし いいぞ 589 00:34:45,650 --> 00:34:48,586 このレタスはな 俺が畑から採ってきたんだぞ 590 00:34:48,653 --> 00:34:50,955 レタスって畑に置いてあるの? 591 00:34:51,022 --> 00:34:53,491 畑に植えられてるんだよ 592 00:34:53,558 --> 00:34:54,892 (子供たち)へえ~ 593 00:34:54,959 --> 00:34:57,295 -(千絵)今度うちの畑 見においで -(子供たち)うん! 594 00:34:57,361 --> 00:34:59,464 (英介)塩はひとつまみだ 595 00:34:59,530 --> 00:35:01,933 このアボカドマヨネーズが すげえうまい! 596 00:35:02,567 --> 00:35:04,869 (女の子) ひとつまみって何グラム? 597 00:35:04,936 --> 00:35:07,004 (英介)うーん まあ 難しく考えるな 598 00:35:07,071 --> 00:35:08,606 そのうち指で分かるようになる 599 00:35:08,673 --> 00:35:10,041 俺ぐらいになるとな 600 00:35:10,108 --> 00:35:12,643 肉も軽くつかめば 大体 何グラムか分かる 601 00:35:12,710 --> 00:35:15,613 (千絵たち)へえ すごーい 602 00:35:15,680 --> 00:35:16,581 (英介)混ぜろ混ぜろ 603 00:35:19,383 --> 00:35:21,486 よし ほれ 味見してみろ 604 00:35:26,491 --> 00:35:27,525 うん おいしい! 605 00:35:30,495 --> 00:35:31,863 うん おいしい! 606 00:35:32,530 --> 00:35:35,433 おい お前もっと早くやれよ 焦げちまうだろ? 607 00:35:35,500 --> 00:35:36,467 できてるじゃん! 608 00:35:36,534 --> 00:35:38,436 できてねえ! ちょっと 貸してみろ 609 00:35:44,208 --> 00:35:45,877 おい こぼれてる あっちでやれ 610 00:35:46,577 --> 00:35:48,279 次回来た時 ぜひね もうね 611 00:35:48,346 --> 00:35:49,647 安くはできないかもしれないけど サービスしちゃいます 612 00:35:49,647 --> 00:35:50,748 安くはできないかもしれないけど サービスしちゃいます 613 00:35:49,647 --> 00:35:50,748 {\an8}(保護者たちの笑い声) 614 00:35:54,352 --> 00:35:56,087 おお すごい! 615 00:35:59,624 --> 00:36:01,359 あれ? 616 00:36:03,828 --> 00:36:05,763 (英介)パンに入れて… 617 00:36:05,830 --> 00:36:07,198 完成 618 00:36:07,698 --> 00:36:09,300 はい こうやって 好きなものどんどん入れてこう 619 00:36:09,367 --> 00:36:10,635 (子供たち)はーい 620 00:36:10,701 --> 00:36:12,303 よし 621 00:36:14,705 --> 00:36:16,541 (千絵)えい ほら できてるよ~ 622 00:36:16,607 --> 00:36:18,409 (飛優馬)よかったあ 623 00:36:18,476 --> 00:36:19,777 できてないと思った 624 00:36:19,844 --> 00:36:21,646 できてるよ かっこいいね 625 00:36:22,413 --> 00:36:23,881 -(千絵)よし -(飛優馬)疲れた~ 626 00:36:26,884 --> 00:36:29,253 (スタッフ)いらっしゃいませ どうぞ前からお詰めください 627 00:36:30,388 --> 00:36:31,522 いらっしゃいませ 628 00:36:31,589 --> 00:36:34,992 (麻生)日々の健康は 食事あってのものです 629 00:36:35,493 --> 00:36:38,362 しかし最近は 肥満児の増加 630 00:36:38,963 --> 00:36:42,633 また 小児期からの 過度なダイエット 631 00:36:43,201 --> 00:36:45,870 手抜き調理による栄養素の偏りで 632 00:36:45,937 --> 00:36:51,042 子供たちの健康への影響が 非常に懸念されています 633 00:36:52,076 --> 00:36:54,946 食育食育とよく申しますが 634 00:36:55,012 --> 00:36:58,516 そのために まず何よりも大事なのは 635 00:36:58,583 --> 00:37:00,117 親の愛情です 636 00:37:00,885 --> 00:37:02,587 そこで この春 637 00:37:03,221 --> 00:37:07,391 麻生食育スクールを開校することに 決定いたしました 638 00:37:07,458 --> 00:37:13,130 (拍手) 639 00:37:13,764 --> 00:37:15,900 (関係者A) 景気いいよな 麻生さん 640 00:37:15,967 --> 00:37:18,502 (関係者B)これでまた 主婦層相手に ひともうけですよ 641 00:37:18,569 --> 00:37:19,570 ハハッ 642 00:37:35,319 --> 00:37:37,288 (麻生のすすり泣き) 643 00:37:37,355 --> 00:37:38,456 (麻生)ママ… 644 00:37:39,190 --> 00:37:41,259 おなかすいたよ 645 00:37:42,960 --> 00:37:49,233 (拍手) 646 00:37:56,307 --> 00:37:57,808 おい まだ食べんな 647 00:37:59,010 --> 00:38:01,112 食べる前に聞かせてくれ 648 00:38:02,713 --> 00:38:03,981 今日はどうだった? 649 00:38:04,048 --> 00:38:05,883 -(男の子)面白かった! -(飛優馬)俺も! 650 00:38:05,950 --> 00:38:07,818 (子供たち)楽しかった! 651 00:38:07,885 --> 00:38:09,887 僕も! 楽しかった! 652 00:38:09,954 --> 00:38:11,922 私も楽しかった 653 00:38:11,989 --> 00:38:15,493 (女の子)でも 毎日 こんな感じにはできないよね 654 00:38:15,559 --> 00:38:17,295 ああ 分かるよ 655 00:38:18,095 --> 00:38:20,631 俺だってスナック菓子も ファーストフードも食う 656 00:38:20,698 --> 00:38:22,967 でも いつも楽なもんばっかじゃ ダメなんだ 657 00:38:23,034 --> 00:38:26,637 人生っていうのは 悩んだ時や苦しい時ほど 658 00:38:26,704 --> 00:38:29,073 いい音楽や料理が作り出せるし 659 00:38:35,046 --> 00:38:36,280 ハァー 660 00:38:38,916 --> 00:38:39,917 ん? 661 00:38:39,984 --> 00:38:42,720 ああ いや だから… 662 00:38:42,787 --> 00:38:44,588 もっと いろんな食べ物を知って 663 00:38:44,655 --> 00:38:46,724 もっともっと いろんなものを食え 664 00:38:46,791 --> 00:38:49,193 世の中には お前らの知らねえ すげえ うまいもんが 665 00:38:49,260 --> 00:38:50,394 まだ山のようにある 666 00:38:55,266 --> 00:38:56,567 (ドアの開く音) 667 00:39:00,171 --> 00:39:02,340 ああ 飛優馬 668 00:39:02,406 --> 00:39:03,808 あっ ママ! 669 00:39:03,874 --> 00:39:07,244 (拓)あれ 白山さん 確か帰りは明日のはずじゃ… 670 00:39:07,311 --> 00:39:09,480 (白山)飛優馬 大丈夫? 671 00:39:09,547 --> 00:39:11,215 あんたが 何も食べてないっていうから 672 00:39:11,282 --> 00:39:13,184 私 もう心配しちゃって 673 00:39:13,250 --> 00:39:15,853 ああ… ん? どうしたの? 674 00:39:16,554 --> 00:39:18,222 えっ これ どういうこと? 675 00:39:20,758 --> 00:39:22,893 これ ママにあげる 676 00:39:24,695 --> 00:39:25,663 これ… 677 00:39:26,597 --> 00:39:28,799 これ 僕が作ったんだ 678 00:39:29,367 --> 00:39:32,002 野菜も入ってるから 栄養もたくさんあるよ 679 00:39:34,405 --> 00:39:37,441 僕 これからは お料理 お手伝いするよ 680 00:39:38,676 --> 00:39:42,747 だからママ おいしいもの食べて うーんと長生きしてね 681 00:39:52,690 --> 00:39:53,958 飛優馬 682 00:39:54,024 --> 00:39:56,494 (すすり泣き) 683 00:39:56,560 --> 00:39:57,762 分かってたの 684 00:39:57,828 --> 00:39:59,597 自覚はあった 685 00:39:59,663 --> 00:40:01,232 忙しさにかまけて 686 00:40:01,298 --> 00:40:04,034 自分が飛優馬の食事に 手を抜いてたってこと 687 00:40:05,402 --> 00:40:08,506 でも 私だって必死で… 688 00:40:10,241 --> 00:40:11,809 (泣き声) 689 00:40:11,876 --> 00:40:13,711 泣かないで ママ 690 00:40:14,879 --> 00:40:18,416 僕 ママがいつも お仕事もおうちのことも 691 00:40:18,482 --> 00:40:20,484 頑張ってるって知ってるよ 692 00:40:22,853 --> 00:40:25,689 (泣き声) 693 00:40:27,558 --> 00:40:31,562 飛優馬 ごめん ごめんね 694 00:40:33,464 --> 00:40:35,933 ママね もっと頑張る 695 00:40:36,400 --> 00:40:39,970 ママも おいしいもの作れるよう もっともっと頑張るから 696 00:40:40,037 --> 00:40:41,038 うん 697 00:40:41,105 --> 00:40:43,941 フフフッ フフフ… 698 00:40:44,008 --> 00:40:45,643 飛優馬 フフッ 699 00:40:47,211 --> 00:40:48,445 フフフッ 700 00:40:55,920 --> 00:40:57,221 (飛優馬)おいしい 701 00:40:59,123 --> 00:41:00,090 (白山)飛優馬のこれ 702 00:41:01,792 --> 00:41:02,893 (男の子)おいしい 703 00:41:03,460 --> 00:41:04,495 おいしい? 704 00:41:04,562 --> 00:41:06,764 うん! すごい! 705 00:41:06,831 --> 00:41:08,499 う~ん うまい! 706 00:41:16,106 --> 00:41:17,074 ハァ 707 00:41:21,245 --> 00:41:22,146 (英介)お疲れ 乾杯! 708 00:41:22,213 --> 00:41:24,215 (一同)乾杯! 709 00:41:27,384 --> 00:41:28,219 あれ おやじは? 710 00:41:28,285 --> 00:41:31,255 お帰りになりました トリュフを返品してくるって 711 00:41:31,322 --> 00:41:33,190 そうだ トリュフチョコ 712 00:41:45,069 --> 00:41:45,903 (英介)千絵 713 00:41:47,004 --> 00:41:48,839 今日は悪かったな 片づけまで手伝わせて 714 00:41:49,406 --> 00:41:52,543 ああ いえ! 私も すごい楽しかったです 715 00:41:52,610 --> 00:41:54,378 そうか ならよかった 716 00:41:56,180 --> 00:41:57,014 あ… 717 00:41:58,949 --> 00:41:59,917 あの… 718 00:42:01,785 --> 00:42:04,855 ああ そうだ それから さっき思ったんだけど 719 00:42:05,556 --> 00:42:08,025 お前ってもしかして 俺のこと好きなの? 720 00:42:09,026 --> 00:42:10,294 (缶を落とす音) 721 00:42:12,796 --> 00:42:13,631 へ? 722 00:42:13,697 --> 00:42:17,368 いや この間のあれ “付き合って”って 723 00:42:17,434 --> 00:42:21,171 よく考えたら あれ 告白だったんじゃねえかなって 724 00:42:21,238 --> 00:42:24,675 (賢太)こっ 告白ってお前 そんな大事なこと こんなとこで… 725 00:42:24,742 --> 00:42:27,545 (英介)いやいや そう考えると いろいろ つじつま合うんだよ 726 00:42:27,611 --> 00:42:29,079 こいつ しょっちゅう店来てるし 727 00:42:29,146 --> 00:42:30,748 生意気だけど 728 00:42:30,814 --> 00:42:33,617 なぜか俺に 時々すげえ親切だったし 729 00:42:33,684 --> 00:42:36,520 まあ そう思ったから 一応 聞いておこうかなって 730 00:42:36,587 --> 00:42:37,821 いってえ! 731 00:42:37,888 --> 00:42:39,456 もう 最低! 732 00:42:41,225 --> 00:42:42,092 (英介)おい ちょっと待てよ 733 00:42:42,159 --> 00:42:44,395 -(千絵)やだ 放して! -(英介)危ねえ! 734 00:42:44,461 --> 00:42:45,829 (倒れる音) 735 00:42:45,896 --> 00:42:47,865 捻挫したとこが… 736 00:42:49,633 --> 00:42:51,869 (拓たち)あっ… 737 00:42:51,936 --> 00:42:53,003 (3人)あっ! 738 00:42:53,070 --> 00:42:55,105 -(英介)あん? -(3人)あっ… 739 00:42:56,307 --> 00:42:57,141 あっ… 740 00:42:57,207 --> 00:42:58,509 うん? 741 00:43:00,077 --> 00:43:01,579 キャーッ! 742 00:43:04,581 --> 00:43:08,052 (賢太たち)あーあ… 743 00:43:22,466 --> 00:43:23,534 どうだった? 744 00:43:29,673 --> 00:43:31,942 125グラム Cカップ 745 00:43:33,243 --> 00:43:34,078 最低! 746 00:43:35,446 --> 00:43:36,914 最悪! 747 00:43:38,849 --> 00:43:40,217 (賢太)あーあ 748 00:43:40,284 --> 00:43:42,853 英介って これだからモテねえんだな 749 00:43:42,920 --> 00:43:46,457 うるせえ どうせ俺は 女心なんか分かんねえよ 750 00:43:46,523 --> 00:43:49,059 (拓)あんな くせえ歌詞 書いてたくせに 751 00:43:49,126 --> 00:43:51,929 つか大体さ そんなこと聞いて どうするつもりだったの? 752 00:43:51,996 --> 00:43:53,764 -(英介)は? -(拓)いや ぶっちゃけさ 753 00:43:53,831 --> 00:43:55,532 どう思ってんの? 千絵ちゃんのこと 754 00:43:55,599 --> 00:43:58,602 どうって 別に 755 00:43:59,203 --> 00:44:00,337 (ドアの開く音) 756 00:44:05,109 --> 00:44:05,943 あんた 757 00:44:06,010 --> 00:44:07,244 (杏(あんず))こんばんは 758 00:44:08,045 --> 00:44:11,048 18日に予約を1名 お願いしたいんです 759 00:44:12,282 --> 00:44:13,751 伺うのは 760 00:44:14,585 --> 00:44:16,420 当店のオーナー 麻生です 761 00:44:16,420 --> 00:44:18,355 当店のオーナー 麻生です 762 00:44:16,420 --> 00:44:18,355 {\an8}♪~ 763 00:44:18,355 --> 00:44:19,657 {\an8}♪~ 764 00:44:19,657 --> 00:44:21,625 {\an8}♪~ 765 00:44:19,657 --> 00:44:21,625 そう この僕だ 766 00:44:23,594 --> 00:44:24,862 山手英介 767 00:44:25,396 --> 00:44:29,533 君に先日の勝負にリベンジする チャンスをあげよう 768 00:44:29,600 --> 00:44:30,434 え? 769 00:44:30,501 --> 00:44:32,870 {\an8}今度は正式に 770 00:44:32,936 --> 00:44:35,239 {\an8}客として この店で食事がしたい 771 00:44:35,939 --> 00:44:38,308 {\an8}そしてその上で 僕が審査をするんだ 772 00:44:39,176 --> 00:44:41,745 {\an8}この店が本当に ル・プティシュとして 773 00:44:41,812 --> 00:44:43,647 {\an8}名乗るに ふさわしいかどうか 774 00:44:46,116 --> 00:44:47,985 {\an8}は? 何でそんな勝負… 775 00:44:48,052 --> 00:44:49,286 {\an8}受けて立つよ 776 00:44:50,487 --> 00:44:51,755 {\an8}は? 777 00:44:54,324 --> 00:44:56,894 {\an8}この間の勝負は 俺も不本意だった 778 00:44:57,761 --> 00:44:59,063 {\an8}今度こそ 779 00:44:59,763 --> 00:45:01,965 {\an8}お前にこのレストランを 認めさせてやる 780 00:45:03,834 --> 00:45:04,802 {\an8}それはよかった 781 00:45:06,737 --> 00:45:07,805 {\an8}では 今度は 782 00:45:08,672 --> 00:45:10,407 {\an8}この店の名前を 賭けよう 783 00:45:11,375 --> 00:45:12,242 {\an8}名前? 784 00:45:12,309 --> 00:45:13,343 {\an8}そう 785 00:45:14,378 --> 00:45:18,248 {\an8}もし僕がこの店に 満足できなければ 786 00:45:18,315 --> 00:45:21,719 {\an8}ル・プティシュ この店の名前をいただく 787 00:45:40,003 --> 00:45:40,871 {\an8}(麻生) フルコースを頼む 788 00:45:40,938 --> 00:45:43,640 {\an8}ここがどんな店であるか 私も当ててみせるよ 789 00:45:43,707 --> 00:45:44,775 何だと? 790 00:45:44,842 --> 00:45:46,043 興奮するのは まだ早い 791 00:45:46,110 --> 00:45:47,077 脳みそ吹っ飛ばすぞ 792 00:45:47,144 --> 00:45:49,246 {\an8}(まりあ)私には 英介が必要みたい 793 00:45:49,313 --> 00:45:51,381 {\an8}女としてどうでもいい 存在なんだなって 794 00:45:51,448 --> 00:45:53,650 私 やっぱり英介さんが好き! 795 00:45:53,717 --> 00:45:54,952 俺も お前が好きだ 796 00:45:55,586 --> 00:45:56,954 わあっ こんばんは 797 00:45:57,020 --> 00:45:58,355 うわあ! 798 00:45:58,422 --> 00:45:59,556 痴漢見るような目で見んじゃねえ! 799 00:45:59,623 --> 00:46:01,458 ていうか別れたほうが いいんじゃね? その男 800 00:46:01,525 --> 00:46:03,227 2日後は勝負の日だ 801 00:46:03,961 --> 00:46:04,862 何だ これは 802 00:46:05,863 --> 00:46:08,298 (千絵)英介さんの料理が 私の人生を変えたの 803 00:46:08,365 --> 00:46:09,900 うれしいよ 804 00:46:09,967 --> 00:46:12,503 {\an8}ハハハハ ハハハハッ… ~♪ 805 00:46:12,503 --> 00:46:12,569 {\an8}~♪ 806 00:46:12,569 --> 00:46:14,905 {\an8}~♪ (泣き声)