1 00:00:32,973 --> 00:00:35,609 (麻生時男) 僕と一緒に働いてほしいんだよ。 2 00:00:35,609 --> 00:00:38,211 これは プロポーズだよ。 3 00:00:38,211 --> 00:00:40,211 山手英介君。 4 00:00:44,685 --> 00:00:46,987 信じてないって顔だな。 5 00:00:46,987 --> 00:00:49,056 まっ 普通に言っても→ 6 00:00:49,056 --> 00:00:52,175 納得するわけは ないと思ったから→ 7 00:00:52,175 --> 00:00:56,179 前もって いろいろと 根回しをさせてもらったよ。 8 00:00:56,179 --> 00:00:58,882 君には まず 何よりも早く→ 9 00:00:58,882 --> 00:01:02,052 本場フランスに行ってもらうつもりだ。(山手英介)えっ? 10 00:01:02,052 --> 00:01:05,188 リヨンのレストラン アラン・ラカン。 11 00:01:05,188 --> 00:01:09,343 去年 ギログーミロで 20点満点中18点を取った→ 12 00:01:09,343 --> 00:01:12,262 今 フランスで 最も勢いのあるレストランだ。 13 00:01:12,262 --> 00:01:16,950 君は まず2年間 そこで 一からフレンチの修業をする。 14 00:01:16,950 --> 00:01:19,219 俺がフランスで修業? 15 00:01:19,219 --> 00:01:22,272 そうだ。 それから少し前に→ 16 00:01:22,272 --> 00:01:25,272 君の大事な仲間とも話をしたよ。 17 00:01:27,411 --> 00:01:30,247 (回想)((どうぞ。)) 18 00:01:30,247 --> 00:01:32,949 (藤沢) ((あぁ ありがとうございます。)) 19 00:01:32,949 --> 00:01:36,920 ((君を 我が麻生コーポレーションの社員として→ 20 00:01:36,920 --> 00:01:39,339 正式採用したいと思っているんだ。)) 21 00:01:39,339 --> 00:01:41,739 ((えっ? 俺が社員?)) 22 00:01:43,443 --> 00:01:46,012 (住吉)((俺の給料が こんなに?)) 23 00:01:46,012 --> 00:01:53,620 ♪♪~ 24 00:01:53,620 --> 00:01:57,574 僕は フランスでの修業から 戻ってきた君を→ 25 00:01:57,574 --> 00:02:00,343 その 軽井沢に新しくオープンさせる→ 26 00:02:00,343 --> 00:02:03,647 麻生コーポレーション 11番目のレストランの→ 27 00:02:03,647 --> 00:02:07,567 料理長にするつもりだ。 はぁ? 28 00:02:07,567 --> 00:02:11,667 そのレストランの名は ル・プティシュ。 29 00:02:14,441 --> 00:02:18,745 その名を君に返却させてもらおう。 30 00:02:18,745 --> 00:02:22,682 もちろん 君が その名にふさわしい→ 31 00:02:22,682 --> 00:02:27,320 洗練されたシェフに 成長すればの話だがな。 32 00:02:27,320 --> 00:02:29,539 何で 今更そんなこと。 33 00:02:29,539 --> 00:02:32,175 ははははっ。 34 00:02:32,175 --> 00:02:35,912 こんなことは 言いたくなかったんだが…。 35 00:02:35,912 --> 00:02:40,851 あれから僕は 君の味が忘れられなくなった。 36 00:02:40,851 --> 00:02:44,421 (杏)あっ! オーナーったら また あの人と。 37 00:02:44,421 --> 00:02:46,673 (佳奈)しぃ~! 38 00:02:46,673 --> 00:02:48,708 忘れようとしたよ 何度も。 39 00:02:48,708 --> 00:02:51,044 あんな男に 心を奪われるはずがないと→ 40 00:02:51,044 --> 00:02:52,896 思い込もうとした。 41 00:02:52,896 --> 00:02:57,801 認めたくなかったんだよ 自分の気持ちを。 42 00:02:57,801 --> 00:02:59,453 でも…。 43 00:02:59,453 --> 00:03:05,041 ♪♪~ 44 00:03:05,041 --> 00:03:07,041 あれって…。 45 00:03:09,312 --> 00:03:11,414 (佳奈)はっ! しぃ~! 46 00:03:11,414 --> 00:03:14,451 僕の負けだ。 47 00:03:14,451 --> 00:03:17,287 もし 君が 僕と一緒になってくれるなら→ 48 00:03:17,287 --> 00:03:21,208 今までの数々の非礼をわびよう。 49 00:03:21,208 --> 00:03:26,646 だから 僕のプロポーズを受けてほしい。 50 00:03:26,646 --> 00:03:30,750 何てこと…。 あぁ…。 51 00:03:30,750 --> 00:03:32,950 はぁ… もうだめ。 52 00:03:35,622 --> 00:03:39,075 そうだ それから 君の料理には→ 53 00:03:39,075 --> 00:03:43,013 あの大楠農園の野菜が 不可欠だから あの農園とも…。 54 00:03:43,013 --> 00:03:46,149 ふざけんな。 55 00:03:46,149 --> 00:03:49,953 今更 んな 頭下げられたって 受けられるか んな話。 56 00:03:49,953 --> 00:03:51,953 山手英介。 57 00:03:53,673 --> 00:03:56,977 君は もっと たくさんの人に→ 58 00:03:56,977 --> 00:04:01,248 自分の料理を食べてもらいたいと 思わないのか? 59 00:04:01,248 --> 00:04:03,817 もっと おいしいものを作り→ 60 00:04:03,817 --> 00:04:08,717 日本中を いや 世界を うならせたいと思わないのか? 61 00:04:12,209 --> 00:04:16,646 ばかにすんなよ。 何で俺が。 62 00:04:16,646 --> 00:04:18,446 待ってるよ。 63 00:04:22,752 --> 00:04:24,652 僕は待っている。 64 00:04:39,853 --> 00:04:43,573 あいつ 本気かよ。 (住吉)そりゃ本気だろ。→ 65 00:04:43,573 --> 00:04:45,375 俺らにまで話しにくるんだから。 66 00:04:45,375 --> 00:04:47,744 (平塚)いや ちょっと待て。 俺 そんな もうかる話 来てねぇぞ。 67 00:04:47,744 --> 00:04:50,280 お前 バイトだからだろ。 そっか。 68 00:04:50,280 --> 00:04:53,183 で お前ら 何て返事したの? 69 00:04:53,183 --> 00:04:55,652 えっ? それは断ったって。 70 00:04:55,652 --> 00:04:57,320 たとえ 今の給料が→ 71 00:04:57,320 --> 00:04:59,856 あいつが言ってた額の 半分しかなかったとしても。 72 00:04:59,856 --> 00:05:02,509 (藤沢)そうそう 定休日が全然なかったとしてもな。 73 00:05:02,509 --> 00:05:05,712 (住吉)交通費も出ねぇし 福利厚生とかも全然ないし→ 74 00:05:05,712 --> 00:05:09,149 店の名前が 定食屋みたいな 恥ずかしい名前だったとしても→ 75 00:05:09,149 --> 00:05:11,051 俺は お前と ここでやるのが楽しいって。 76 00:05:11,051 --> 00:05:13,186 悪かったな 何の嫌みだ それは。 77 00:05:13,186 --> 00:05:15,121 ふふふっ…。 78 00:05:15,121 --> 00:05:16,773 まあ でも やっぱ あいつ すげぇな。→ 79 00:05:16,773 --> 00:05:19,409 うまいもんに対する情熱が マジ 半端じゃねぇよ。 80 00:05:19,409 --> 00:05:22,245 だよな~。 あっ… あのさ 英介。 81 00:05:22,245 --> 00:05:24,445 ≪(睦子)おはようございます。 82 00:05:26,216 --> 00:05:29,052 (平塚)あれ? むっちゃん 早くねぇ? …つうか 何か服装 違ぇし。 83 00:05:29,052 --> 00:05:31,121 (住吉)確か今日は 離婚調停じゃなかったっけ? 84 00:05:31,121 --> 00:05:34,307 (睦子)ええ。 先ほどまで6度目の調停で。 85 00:05:34,307 --> 00:05:36,710 それで 待ち時間に つらつらと→ 86 00:05:36,710 --> 00:05:39,145 手帳を見ながら 過去の記憶を遡っていたら→ 87 00:05:39,145 --> 00:05:41,381 私 あることを発見したんです。→ 88 00:05:41,381 --> 00:05:43,450 実は私 こちらが開店してから毎日→ 89 00:05:43,450 --> 00:05:46,152 いらっしゃるお客様の数を チェックしていたんですけれど→ 90 00:05:46,152 --> 00:05:49,522 昨日で なんと 287名になるんです。 91 00:05:49,522 --> 00:05:51,574 (藤沢)へぇ~ もう 300人近く来てんの? この店。 92 00:05:51,574 --> 00:05:55,278 そうなんですよ!だから 今日 13番目にいらっしゃるお客様が→ 93 00:05:55,278 --> 00:05:58,298 お店が開店してから300人目の お客様ってことになるんです。 94 00:05:58,298 --> 00:06:02,419 300人目か それ めでてぇな。 あっ じゃ せっかくだからさ→ 95 00:06:02,419 --> 00:06:04,888 その300人目の客に 何かサービスでもするか。 96 00:06:04,888 --> 00:06:07,941 おっ いいね!それ。 あっ じゃ 例えば→ 97 00:06:07,941 --> 00:06:09,643 料理のサービスとか? おぉ~。 98 00:06:09,643 --> 00:06:11,611 (睦子)デセールのサービスとか。 99 00:06:11,611 --> 00:06:13,813 (藤沢)酒がタダになるとかな。 (住吉)あぁ いいねぇ~。 100 00:06:13,813 --> 00:06:16,082 (平塚)後は やっぱり 俺の歌とかな。 はっはっ。 101 00:06:16,082 --> 00:06:18,318 ははっ。 (平塚)ごめんなさい。 102 00:06:18,318 --> 00:06:21,388 よし!じゃあ 料理と酒と デセールをサービスしよう。 103 00:06:21,388 --> 00:06:24,407 で 拓と睦子さんで 盛り上げてほしい。 いいか? 104 00:06:24,407 --> 00:06:26,910 (平塚)了解。 わかりました。 105 00:06:26,910 --> 00:06:31,748 300人目かぁ~。 どんな客が来るか楽しみだな~。 106 00:06:31,748 --> 00:06:33,583 あっ そうだ 英介。 ん? 107 00:06:33,583 --> 00:06:37,687 (平塚)あの… 俺 千絵ちゃんと つきあうことにしたから。 108 00:06:37,687 --> 00:06:41,358 えっ? (睦子)千絵さんが拓さんと? 109 00:06:41,358 --> 00:06:43,910 うん。 つうことで みんな よろしく。 110 00:06:43,910 --> 00:06:45,578 (住吉)おい お前 大丈夫か?→ 111 00:06:45,578 --> 00:06:47,747 また 何股もかけたり 泣かしたりするんじゃねぇだろうな。 112 00:06:47,747 --> 00:06:50,016 ばかだね~ 俺 もう25だよ。 113 00:06:50,016 --> 00:06:52,952 もうね 楽しむだけの恋は 卒業っつうの? 114 00:06:52,952 --> 00:06:55,939 それに けっこう 今回はマジなんだ。→ 115 00:06:55,939 --> 00:06:59,776 だから 心配すんなよ。 なっ? 116 00:06:59,776 --> 00:07:02,812 いや 心配なんて べつに…。 117 00:07:02,812 --> 00:07:06,412 まあ 良かったな。 うん。 うん。 118 00:07:08,017 --> 00:07:11,221 (住吉)でも 拓と千絵ちゃんって 意外だったよな。 119 00:07:11,221 --> 00:07:15,341 (睦子)ですよね。 でも 良かったんじゃないですか?→ 120 00:07:15,341 --> 00:07:19,979 お若い方同士ってことで。 (藤沢)これで 俺だけフリーか。→ 121 00:07:19,979 --> 00:07:22,716 寂しいな。 これな… ほんとに。 122 00:07:22,716 --> 00:07:25,418 芋はいいから よし 集まれ! 123 00:07:25,418 --> 00:07:27,187 よし。 124 00:07:27,187 --> 00:07:29,456 開店して すぐの あの体たらくから考えたら→ 125 00:07:29,456 --> 00:07:33,810 300人目の客が来るなんて 奇跡みてぇな話だ。 126 00:07:33,810 --> 00:07:35,678 それもこれも うまいもん食って→ 127 00:07:35,678 --> 00:07:38,081 幸せになってもらいてぇって 俺らの気持ちが→ 128 00:07:38,081 --> 00:07:41,084 少しずつでも 客に伝わってるってことだ。 129 00:07:41,084 --> 00:07:42,752 しゃ~! 今日も この世の食いもんに→ 130 00:07:42,752 --> 00:07:44,421 感謝をしつつ→ 131 00:07:44,421 --> 00:07:46,623 300人超えに向かって 突っ走ろうぜぇ~! 132 00:07:46,623 --> 00:07:49,223 (一同)おぉ~! 133 00:07:54,714 --> 00:07:58,618 (ナレーション) < その300人目の客が→ 134 00:07:58,618 --> 00:08:04,574 俺たちと この店の運命を 変えることになるとは…。> 135 00:08:04,574 --> 00:08:09,779 < このときの俺たちは もちろん 全然知らなかった。> 136 00:08:09,779 --> 00:08:19,279 ♪♪~ 137 00:08:21,141 --> 00:08:24,144 (大楠千絵) つきあってって言われちゃった。 138 00:08:24,144 --> 00:08:26,146 (奈々)えぇ~!? しっ! 139 00:08:26,146 --> 00:08:28,515 どこで家族が聞いてるか わかんないんだから。 140 00:08:28,515 --> 00:08:31,117 いや 何それ! 141 00:08:31,117 --> 00:08:36,623 はぁ~ もう ずるい~。 ずるいよ 千絵。 142 00:08:36,623 --> 00:08:41,711 私も正直言うと ちょっとうれしかった。 143 00:08:41,711 --> 00:08:45,465 かなり心折れてたから。 144 00:08:45,465 --> 00:08:49,085 英介さんに片思いのうえに 自滅して。 145 00:08:49,085 --> 00:08:52,839 そんなときに 拓さんが優しくしてくれて。 146 00:08:52,839 --> 00:08:56,939 (平塚) ((これからは俺が千絵ちゃん守る。)) 147 00:09:00,480 --> 00:09:04,617 何か すごくほっとしたの。 148 00:09:04,617 --> 00:09:06,286 羨ましすぎる。 149 00:09:06,286 --> 00:09:08,288 羨ましいって…。 150 00:09:08,288 --> 00:09:11,288 その前に 失恋してるんですけど 私。 151 00:09:15,144 --> 00:09:16,830 (義明)あっ! 152 00:09:16,830 --> 00:09:20,250 (佐助)そうだったのか~。 しぃ~!→ 153 00:09:20,250 --> 00:09:23,953 千絵が 三角関係の真っただ中なんて…。 154 00:09:23,953 --> 00:09:26,923 (佐助)義兄ちゃんにするなら どっちがいいかな。 なっ。 155 00:09:26,923 --> 00:09:28,942 ばかたれ。 ≪ちょっと! 156 00:09:28,942 --> 00:09:31,842 何してんのよ 佐助もお父さんも。 157 00:09:34,447 --> 00:09:37,884 何してんのよ!う~ん! 158 00:09:37,884 --> 00:09:39,552 そうだ! 何よ! 159 00:09:39,552 --> 00:09:41,221 千絵 お前…→ 160 00:09:41,221 --> 00:09:43,606 あの店 なくなんだってな。 えっ? 161 00:09:43,606 --> 00:09:46,009 (義明)こないだの人 あの人 何つったっけ? あの…。 162 00:09:46,009 --> 00:09:48,278 麻生さんだよ。 その人から連絡があってよ→ 163 00:09:48,278 --> 00:09:50,713 安心して ここの野菜も 全部 卸してくれってよ。 164 00:09:50,713 --> 00:09:55,285 えっ? うそでしょ? 165 00:09:55,285 --> 00:10:02,175 ♪♪~ 166 00:10:02,175 --> 00:10:04,928 ((そのレストランの名は ル・プティシュ。)) 167 00:10:04,928 --> 00:10:10,016 ((その名を 君に返却させてもらおう。)) 168 00:10:10,016 --> 00:10:13,219 (睦子)11 12… 次に入っていらっしゃるお客様が→ 169 00:10:13,219 --> 00:10:15,088 通算300人目のお客様になります。 170 00:10:15,088 --> 00:10:17,240 よ~し 次か。 (住吉)せっかくなら→ 171 00:10:17,240 --> 00:10:19,876 かわいい女子とかが いいよな。 だよな。→ 172 00:10:19,876 --> 00:10:22,412 もし 変な野郎だったら ノーカウントにして 次の客にしようぜ。 173 00:10:22,412 --> 00:10:24,080 そういうわけには いかねぇだろ。 174 00:10:24,080 --> 00:10:25,915 客は客なんだから。 ≪(ドアの開閉音) 175 00:10:25,915 --> 00:10:28,851 (睦子)誰か来ました! 176 00:10:28,851 --> 00:10:31,387 (太朗)♪♪ ふふふ ふふふふ~ 177 00:10:31,387 --> 00:10:33,823 (住吉)はぁ…。 (太朗)どうしたんだ? 178 00:10:33,823 --> 00:10:36,376 初めてじゃないか? みんなで 私を出迎えてくれるなんて。 179 00:10:36,376 --> 00:10:38,211 (平塚)どうする? これ。 もちろん ノーカウントだろ。 180 00:10:38,211 --> 00:10:39,879 客じゃねぇんだから。 (住吉)何か→ 181 00:10:39,879 --> 00:10:42,498 そんな予感したんだよな。 (睦子)私もです。 182 00:10:42,498 --> 00:10:44,450 (太朗)何… どうしたんだ? 英介。 ≫(ドアの開閉音) 183 00:10:44,450 --> 00:10:47,770 (藤沢)ストップ! いい女のリズムが聞こえる。 184 00:10:47,770 --> 00:10:49,789 ちょっと聞いて ほら。 185 00:10:49,789 --> 00:10:53,389 ≪(足音) 186 00:10:55,345 --> 00:10:57,680 ワオ! 187 00:10:57,680 --> 00:11:01,150 見たことない新規のお客様だわ! 188 00:11:01,150 --> 00:11:04,153 きたよ これ。 189 00:11:04,153 --> 00:11:06,322 くそ美人だ。 190 00:11:06,322 --> 00:11:13,546 ♪♪~ 191 00:11:13,546 --> 00:11:16,482 (平塚)いらっしゃいませ お客様 いや すばらしい。→ 192 00:11:16,482 --> 00:11:18,851 いや お客様 当店オープンして以来→ 193 00:11:18,851 --> 00:11:21,070 300人目のお客様になります! 194 00:11:21,070 --> 00:11:22,705 パン!(クラッカーの音) 195 00:11:22,705 --> 00:11:27,210 パチパチ パチ… 196 00:11:27,210 --> 00:11:28,878 (亜矢子)何 これ…。 (平塚)えぇ~→ 197 00:11:28,878 --> 00:11:32,498 栄えある300人目のお客様には 当店より本日→ 198 00:11:32,498 --> 00:11:34,717 特別サービスがございます。 199 00:11:34,717 --> 00:11:38,071 私が300人目? 200 00:11:38,071 --> 00:11:39,772 このお店 いつからですか? 201 00:11:39,772 --> 00:11:41,641 えっ? あぁ…→ 202 00:11:41,641 --> 00:11:45,244 今年の初めぐらいですね。 ふ~ん。 203 00:11:45,244 --> 00:11:49,282 じゃあ 3カ月ぐらいか。 店長は いる? 204 00:11:49,282 --> 00:11:50,882 あぁ 俺っすけど。 205 00:11:52,618 --> 00:11:55,788 もうかってるんですか? このお店。 えっ? 206 00:11:55,788 --> 00:11:57,674 いや~ いや まだまだですよ。 207 00:11:57,674 --> 00:12:00,243 口コミとか 常連のお客さんたちのおかげで→ 208 00:12:00,243 --> 00:12:02,445 ようやく少しずつ 軌道に乗ってきたところで。 209 00:12:02,445 --> 00:12:05,648 そう。 軌道に乗ってきたとこ 悪いんだけど→ 210 00:12:05,648 --> 00:12:08,017 このお店 すぐに閉めてもらえます? 211 00:12:08,017 --> 00:12:09,686 えっ!? 212 00:12:09,686 --> 00:12:15,008 ♪♪~ 213 00:12:15,008 --> 00:12:17,977 (亜矢子)ここ 本当は倉庫でしょ? 214 00:12:17,977 --> 00:12:19,645 食べる所でも→ 215 00:12:19,645 --> 00:12:22,432 大音量の音楽をかけて 騒ぐような所でもないじゃない。 216 00:12:22,432 --> 00:12:24,484 いやいや でも 今は もう既にレストランだし→ 217 00:12:24,484 --> 00:12:26,419 保健所から 営業許可も もらってるし。 218 00:12:26,419 --> 00:12:28,388 そうねぇ~。 219 00:12:28,388 --> 00:12:31,240 いろいろ手間かけたのに 残念だけど→ 220 00:12:31,240 --> 00:12:35,445 私ね この倉庫の持ち主。 221 00:12:35,445 --> 00:12:38,181 つまり 大家なんですけど。 222 00:12:38,181 --> 00:12:40,516 大家さん。 223 00:12:40,516 --> 00:12:42,216 はっ? 224 00:14:02,748 --> 00:14:06,752 何てこった~。 300人目が大家だったなんて。 225 00:14:06,752 --> 00:14:09,222 (藤沢) 美人だと思ったのに最悪な女だ。 226 00:14:09,222 --> 00:14:12,225 (平塚)どうすんだよ 俺たち 追い出されちゃうの? 227 00:14:12,225 --> 00:14:15,945 (住吉)でも もしかしたら… もしかしたらだよ?→ 228 00:14:15,945 --> 00:14:18,247 料理食ったら 考え方 変えてくれるんじゃねぇかな。 229 00:14:18,247 --> 00:14:20,550 えぇ? (住吉)あら? 案外 おいしくて→ 230 00:14:20,550 --> 00:14:24,750 いいお店じゃない? みたいな。 そんな都合のいいこと あるかよ。 231 00:14:26,422 --> 00:14:28,222 でも…。 232 00:14:30,243 --> 00:14:31,978 よし…。 233 00:14:31,978 --> 00:14:35,014 みんな しっかり頼むぞ。 234 00:14:35,014 --> 00:14:36,682 よし。 235 00:14:36,682 --> 00:14:48,411 ♪♪~ 236 00:14:48,411 --> 00:14:53,182 ♪♪~ 237 00:14:53,182 --> 00:14:55,084 (太朗)さあさあ これを食べれば きっと→ 238 00:14:55,084 --> 00:14:57,703 大家さんの心も ほっこりします。 239 00:14:57,703 --> 00:15:00,303 へぇ~ どうも。 240 00:15:08,414 --> 00:15:11,117 もともと ここは食料倉庫という条件で→ 241 00:15:11,117 --> 00:15:14,854 お貸ししたんですよ。 それを こんな勝手に…。 242 00:15:14,854 --> 00:15:17,573 それに 夜遅くまで 営業してるっていうし→ 243 00:15:17,573 --> 00:15:20,573 ご近所にも 迷惑なんじゃないですか? 244 00:15:22,578 --> 00:15:24,978 塩 塩…。 245 00:15:29,852 --> 00:15:32,622 あの女… 何しやがるんだ! 246 00:15:32,622 --> 00:15:34,507 俺が 手間ひまかけて作ったポトフ! 247 00:15:34,507 --> 00:15:36,242 (住吉)落ち着け 英介。 落ち着け 落ち着け。 248 00:15:36,242 --> 00:15:39,579 ケチャップ 頂けますか? ケチャップ? 249 00:15:39,579 --> 00:15:43,449 (亜矢子)それで いつ 立ち退いていただけますか? 250 00:15:43,449 --> 00:15:45,418 あぁ…。 251 00:15:45,418 --> 00:15:47,887 (藤沢)あれって もしかして…。 252 00:15:47,887 --> 00:15:51,307 いわゆる 味音痴ってやつだ。 253 00:15:51,307 --> 00:15:55,978 (住吉) 何だよ それ… もう絶望的だよ。 254 00:15:55,978 --> 00:15:57,578 くそ。 255 00:15:59,649 --> 00:16:02,318 (太朗)私 レストランにするって お話 しましたよね? 256 00:16:02,318 --> 00:16:04,320 あぁ はい。 あっ あった あった。→ 257 00:16:04,320 --> 00:16:06,973 えぇ~ イギリス赴任中の 持ち主さんには→ 258 00:16:06,973 --> 00:16:12,645 話は通していたんですがね 先月 離婚されたんですよ。→ 259 00:16:12,645 --> 00:16:16,315 で あの土地と建物の名義が→ 260 00:16:16,315 --> 00:16:18,484 奥様に 渡ることになるらしいんです。→ 261 00:16:18,484 --> 00:16:22,321 あいにくですが 契約の切れる夏までには→ 262 00:16:22,321 --> 00:16:25,641 立ち退いていただいたほうが 良いかと。 263 00:16:25,641 --> 00:16:27,241 (太朗)そんな…。 264 00:16:29,312 --> 00:16:31,380 ♪♪~(店内のBGM) 265 00:16:31,380 --> 00:16:40,990 ♪♪~ 266 00:16:40,990 --> 00:16:42,992 どうか お願いします。 267 00:16:42,992 --> 00:16:44,977 俺たちのレストラン 続けられる場所は→ 268 00:16:44,977 --> 00:16:46,646 あそこしかないんですよ。 269 00:16:46,646 --> 00:16:50,816 また その話ですか。 そんなに何回も頭下げられても。 270 00:16:50,816 --> 00:16:54,670 いや 何回 断られても お願いするしかないんです。 271 00:16:54,670 --> 00:16:58,270 俺たちには もう 他に道が残されてなくて。 272 00:17:01,143 --> 00:17:04,146 そうなの…。 273 00:17:04,146 --> 00:17:07,316 そこまで一生懸命 言われたんじゃ しかたないか。 274 00:17:07,316 --> 00:17:10,152 えっ? えっ!じゃあ…。 275 00:17:10,152 --> 00:17:12,989 なんて言うと思った? 276 00:17:12,989 --> 00:17:16,475 あの場所には 賃貸マンションを建てます。 277 00:17:16,475 --> 00:17:21,547 私ね 無職なんで これからは それで生計立てるつもり。 278 00:17:21,547 --> 00:17:24,483 あなたには あなたの事情が あるでしょうけど→ 279 00:17:24,483 --> 00:17:28,654 私にだって 曲げられない 事情ってものがあるのよ。 280 00:17:28,654 --> 00:17:33,854 ♪♪~ 281 00:17:37,146 --> 00:17:39,482 (佐助)そういえば拓さん あのお店 なくなっちゃうの? 282 00:17:39,482 --> 00:17:42,501 (平塚)まあ 春までは どうにか 営業できるみたいなんだけど→ 283 00:17:42,501 --> 00:17:45,154 まあ それまでに 新しい店が見つからなかったら→ 284 00:17:45,154 --> 00:17:47,473 もう 終わりかもね。 285 00:17:47,473 --> 00:17:49,809 そんな…。 286 00:17:49,809 --> 00:17:51,809 英介さん どうするんだろう。 287 00:17:54,146 --> 00:17:57,316 (佐助)でさ 2人は つきあうの? えっ? 288 00:17:57,316 --> 00:17:59,485 う~ん そうだな 俺はね 正直→ 289 00:17:59,485 --> 00:18:01,487 将来 ここを継ぐ気があるのか? って言われたら→ 290 00:18:01,487 --> 00:18:03,305 それは ごめん そこまで まだ考えらんない。 291 00:18:03,305 --> 00:18:05,641 ちょ… ちょっと待ってよ 佐助 何で そんな話。 292 00:18:05,641 --> 00:18:08,641 でも 俺は真面目に千絵ちゃんと つきあいたいって思ってるよ。 293 00:18:10,980 --> 00:18:13,983 (佐助)ふ~ん。 心配すんなよ 畑は俺が継ぐから。 294 00:18:13,983 --> 00:18:16,485 (平塚)あっ そうなの? 何だ じゃあ 安心じゃねぇかよ この野郎。 295 00:18:16,485 --> 00:18:18,154 ちょっと待って 佐助。 296 00:18:18,154 --> 00:18:19,822 ここの農園は私が継いで→ 297 00:18:19,822 --> 00:18:23,222 立派にするんだからね。 そのために農大入ったのに。 298 00:18:31,384 --> 00:18:33,152 いや~ やっぱ 千絵ちゃんは新鮮だな。 299 00:18:33,152 --> 00:18:35,821 はははっ よし じゃあ ごちそうさまでした。→ 300 00:18:35,821 --> 00:18:37,421 お仕事 いってきます。 301 00:18:39,825 --> 00:18:44,647 すっげ~ 生でチュー見ちゃったよ。 302 00:18:44,647 --> 00:18:48,747 ヤバい… 私 何か流されちゃいそう。 303 00:18:51,320 --> 00:18:52,920 (住吉)おっ どうだった? 英介。 304 00:18:54,640 --> 00:18:57,143 (住吉)はぁ~ やっぱ だめか。 305 00:18:57,143 --> 00:18:59,812 (藤沢)もう 他 探すしかねぇんじゃねぇの? 306 00:18:59,812 --> 00:19:02,648 そうだよな。 307 00:19:02,648 --> 00:19:04,316 そうだよ! 308 00:19:04,316 --> 00:19:05,985 そもそも レストランさえできりゃ→ 309 00:19:05,985 --> 00:19:07,653 場所なんか どこでも良かったんだよ。 310 00:19:07,653 --> 00:19:10,353 よし! すぐに別の場所 見つけてやる。 311 00:20:42,314 --> 00:20:53,309 ♪♪~ 312 00:20:53,309 --> 00:20:58,314 おぉ~ いいじゃねぇか フロアも なかなか広いし。 313 00:20:58,314 --> 00:21:01,314 2階も すげぇいい感じだよ。 (住吉)これ 何階建てっすか? 314 00:21:03,819 --> 00:21:07,323 だめだ 英介。 桁間違ってる。 えっ? 315 00:21:07,323 --> 00:21:10,643 (住吉) あぁ~ 環境は抜群なんだけどな。 316 00:21:10,643 --> 00:21:12,978 (藤沢) でも ちょっと手狭じゃねぇ? 317 00:21:12,978 --> 00:21:15,314 そうだな~。 318 00:21:15,314 --> 00:21:17,149 どうぞ。→ 319 00:21:17,149 --> 00:21:20,653 バーや喫茶などの 軽飲食なら いいんですが→ 320 00:21:20,653 --> 00:21:23,973 レストランなどの重飲食には お貸しできません。 321 00:21:23,973 --> 00:21:25,975 だめか…。 322 00:21:25,975 --> 00:21:27,977 水回りが ありませんので→ 323 00:21:27,977 --> 00:21:30,479 借り主さんのほうで 工事してもらわんとね。→ 324 00:21:30,479 --> 00:21:32,779 ざっと100万は かかると思うよ。 325 00:21:35,050 --> 00:21:37,987 (住吉)どうすんだよ これ。 (藤沢)無理だ。→ 326 00:21:37,987 --> 00:21:40,055 無理 無理。 はぁ~。 327 00:21:40,055 --> 00:21:46,478 (まりあ)いい物件 見つかりそう? う~ん なかなかねぇな。 328 00:21:46,478 --> 00:21:49,315 あぁ~ すっげぇ腹減った。 329 00:21:49,315 --> 00:21:51,317 いただきます。 330 00:21:51,317 --> 00:21:55,917 大変だね~ 賢太君も結婚したばっかりだし。 331 00:21:58,641 --> 00:22:02,478 ん? 何か味付け変だった? 332 00:22:02,478 --> 00:22:08,150 ん? ううん。 うまいよ。 うそ。 333 00:22:08,150 --> 00:22:10,986 いや… べつに大丈夫だって。 334 00:22:10,986 --> 00:22:13,973 うそはつかないで正直に言って。 335 00:22:13,973 --> 00:22:16,273 正直に言えば…。 336 00:22:19,044 --> 00:22:21,313 玄米なのは構わない。 337 00:22:21,313 --> 00:22:24,483 でも どうせ玄米にするなら もう少し 芯を残すようにして→ 338 00:22:24,483 --> 00:22:27,319 歯応え出さねぇと 玄米にする意味ねぇよ。 339 00:22:27,319 --> 00:22:31,073 白菜も鶏肉も煮込み過ぎて これじゃ まるで離乳食だよ。 340 00:22:31,073 --> 00:22:34,173 だしにもパンチがなくて どっか味が ぼやけてるし。 341 00:22:37,813 --> 00:22:40,316 いや いいんだよ これで。 342 00:22:40,316 --> 00:22:41,984 あの 家で食う夜食なんてさ→ 343 00:22:41,984 --> 00:22:43,652 これで十分なんだから。 344 00:22:43,652 --> 00:22:45,321 何よ それ。 345 00:22:45,321 --> 00:22:47,656 いや 作ってくれてありがたいし。 346 00:22:47,656 --> 00:22:51,310 あの… レストランの料理と 家庭料理は別もんなんだから→ 347 00:22:51,310 --> 00:22:55,981 気にすんなって。 でも ひと味加えるとしたら…。 348 00:22:55,981 --> 00:23:04,139 ♪♪~ 349 00:23:04,139 --> 00:23:05,739 こういうふうにもできる。 350 00:23:08,310 --> 00:23:09,910 すてきね。 351 00:23:14,650 --> 00:23:16,250 こちらになりますね。 352 00:23:23,642 --> 00:23:25,310 ありがとうございました。 またね。 353 00:23:25,310 --> 00:23:26,910 また 来てね。 354 00:23:33,485 --> 00:23:36,655 保証金のほうは 多少 融通させていただきます。 355 00:23:36,655 --> 00:23:38,307 そうっすか。 [TEL](着信音) 356 00:23:38,307 --> 00:23:40,142 ちょっと 失礼します。→ 357 00:23:40,142 --> 00:23:41,977 はい もしもし。→ 358 00:23:41,977 --> 00:23:44,813 いつも お世話になっております。 はい。 359 00:23:44,813 --> 00:23:47,213 (住吉)おい いいのかよ ほんとに決めちゃって。 360 00:23:49,651 --> 00:23:51,820 しかたねぇんだよ。 361 00:23:51,820 --> 00:23:53,972 俺たちのレストラン 続けるためには→ 362 00:23:53,972 --> 00:23:57,472 多少の妥協はしねぇとな。 多少って…。 363 00:24:00,279 --> 00:24:05,651 ♪♪~ 364 00:24:05,651 --> 00:24:07,653 (藤沢)ほんとに あんな場所にすんのかよ?→ 365 00:24:07,653 --> 00:24:09,655 俺 やだよ。 366 00:24:09,655 --> 00:24:13,655 (平塚)まっ どっちにしろ ここも そろそろ立ち退きか。 367 00:24:15,310 --> 00:24:19,381 なあ? 英介の料理って→ 368 00:24:19,381 --> 00:24:23,285 そんなに すげぇのかな? (平塚)うん? 369 00:24:23,285 --> 00:24:25,320 いやいや 俺も もちろん うまいと思うよ。 370 00:24:25,320 --> 00:24:27,306 でも あんな有名なオーナーに フランス行けとか→ 371 00:24:27,306 --> 00:24:28,974 でっけぇ店 出してやるとか→ 372 00:24:28,974 --> 00:24:33,145 そこまで言われるほどの 才能だったんだなって。 373 00:24:33,145 --> 00:24:35,647 (平塚)あぁ 確かに。 つうか そもそもさ→ 374 00:24:35,647 --> 00:24:39,651 俺たちは そんな深く こう 味 わかんないわけじゃん。 375 00:24:39,651 --> 00:24:44,139 もしかしたら こんなとこで 俺らとレストランやるには→ 376 00:24:44,139 --> 00:24:46,439 もったいないやつだったのかもな。 377 00:24:49,645 --> 00:24:53,482 (太朗)そんなことない。 (住吉)えっ? 378 00:24:53,482 --> 00:24:55,082 そんなことないよ。 379 00:24:56,819 --> 00:24:58,819 英介には この店が合ってるよ。 380 00:25:08,647 --> 00:25:13,652 ♪♪~ 381 00:25:13,652 --> 00:25:16,155 来月から 海外の講師を招くプログラムを→ 382 00:25:16,155 --> 00:25:18,807 組んでいこうと思うのですが。 本社の海外事業部と組んで→ 383 00:25:18,807 --> 00:25:21,410 進めていってくれ。 はい。 384 00:25:21,410 --> 00:25:24,480 ≪(太朗) あんたが やったんじゃないのか。 385 00:25:24,480 --> 00:25:29,017 急に大家さんが来るなんて…。 ちょっと何なんですか? あなた。 386 00:25:29,017 --> 00:25:31,920 お困りのようですね。 387 00:25:31,920 --> 00:25:34,389 しかし その件に関しては→ 388 00:25:34,389 --> 00:25:37,943 私が故意に しむけたわけでは ありません。 389 00:25:37,943 --> 00:25:41,497 私は ただ あの土地の契約状態が どうなっているのかを→ 390 00:25:41,497 --> 00:25:43,148 確認するために→ 391 00:25:43,148 --> 00:25:45,684 ロンドンの持ち主に 問い合わせをしただけです。 392 00:25:45,684 --> 00:25:49,037 次は息子の店まで 取り上げるつもりか。 393 00:25:49,037 --> 00:25:51,637 息子さんのために やってるんですよ。 394 00:25:53,492 --> 00:25:55,878 あのときも そうだった。 395 00:25:55,878 --> 00:25:59,114 華子さんが 僕の申し出を 受け入れてくれていたら→ 396 00:25:59,114 --> 00:26:05,554 もしかしたら 華子さんの負担も 心身共に減って→ 397 00:26:05,554 --> 00:26:11,109 僕たちは 今でも彼女の料理を 食べることができたかもしれない。 398 00:26:11,109 --> 00:26:13,909 前に僕のことを 悲しい人間と言いましたよね? 399 00:26:15,681 --> 00:26:18,617 そのとおりです。 400 00:26:18,617 --> 00:26:23,522 でも 誰かさんと違って 夢を見るだけで→ 401 00:26:23,522 --> 00:26:26,241 結局 何もできずに死んでいく人間と→ 402 00:26:26,241 --> 00:26:29,177 どちらのほうが より悲しいのか…。 403 00:26:29,177 --> 00:26:31,647 僕は何度生まれ変わっても→ 404 00:26:31,647 --> 00:26:35,047 迷わず 今の自分の人生を選びますよ。 405 00:26:38,554 --> 00:26:41,156 (平塚)やったよ 英介! 新しいバンド 決まったよ~! 406 00:26:41,156 --> 00:26:42,808 良かったな。 うん。 407 00:26:42,808 --> 00:26:44,476 (祐希) 今度こそ メジャーになってよ。 408 00:26:44,476 --> 00:26:46,144 ROCKHEADの 最後の望みなんだかんね。 409 00:26:46,144 --> 00:26:50,015 わかってますって。 あっ でも もうちょっと ここ住ましてね。→ 410 00:26:50,015 --> 00:26:53,685 俺 お金ないし 千絵ちゃんちから近いから。 411 00:26:53,685 --> 00:26:55,654 あぁ? 誰? それ。 新しい彼女? 412 00:26:55,654 --> 00:26:57,439 うん そう。 413 00:26:57,439 --> 00:26:59,341 シェフよりロッカーのほうが かっこいいってとこを→ 414 00:26:59,341 --> 00:27:01,443 見せつけてやんないと。 415 00:27:01,443 --> 00:27:03,712 ≫(ドアの開閉音) 416 00:27:03,712 --> 00:27:06,982 (祐希) あっ どうも お邪魔してます。 417 00:27:06,982 --> 00:27:13,572 ♪♪~ 418 00:27:13,572 --> 00:27:16,975 (祐希)何? どうしちゃったの? お父様。 419 00:27:16,975 --> 00:27:27,019 ♪♪~ 420 00:27:27,019 --> 00:27:28,720 (平塚)ねえねえ ライブ観にきてよ 千絵ちゃん。 421 00:27:28,720 --> 00:27:30,472 あぁ~ ちょっと やめてください。 422 00:27:30,472 --> 00:27:33,008 こんなミュージシャンみたいな人と 大学内 歩くなんて→ 423 00:27:33,008 --> 00:27:37,546 もう 恥ずかしすぎるよぉ~。 みたいじゃなくて 本物だから。 424 00:27:37,546 --> 00:27:39,915 そうか? 意外と似合うと思うんだけどなぁ。 425 00:27:39,915 --> 00:27:43,085 似合うと思いますよ。 ただ 私とは似合わないだけで。 426 00:27:43,085 --> 00:27:46,488 似合うよ!何 ほら この… ギャップっていうの? 427 00:27:46,488 --> 00:27:48,907 それに俺たち こんだけ毎日 一緒にいるんだからさ→ 428 00:27:48,907 --> 00:27:51,977 もう カップルでしょ!→ 429 00:27:51,977 --> 00:27:55,380 はい。 来てよ ライブ。 430 00:27:55,380 --> 00:27:57,680 ステージでの俺 見てほしいんだ。 431 00:28:01,186 --> 00:28:02,854 案外 観にきたら 千絵ちゃんのほうから→ 432 00:28:02,854 --> 00:28:04,573 つきあいたい~ って言うかもよ。 433 00:28:04,573 --> 00:28:06,241 何てねぇ~。 434 00:28:06,241 --> 00:28:12,180 ♪♪~ 435 00:28:12,180 --> 00:28:14,349 (平塚)えっ? えっ むっちゃん 福岡 行っちゃうの? 436 00:28:14,349 --> 00:28:18,320 (睦子)はい。 今まで娘を 親の都合で振り回してきたので→ 437 00:28:18,320 --> 00:28:21,139 今度こそは わがままを聞いてやりたくて。 438 00:28:21,139 --> 00:28:26,878 うん。 そりゃ そのほうがいいよ。 まあ 急すぎて寂しいけどな。 439 00:28:26,878 --> 00:28:29,131 坊ちゃんが私に寂しいなんて…。 440 00:28:29,131 --> 00:28:33,251 (藤沢)そっか 拓も むっちゃんも いなくなんのか。 441 00:28:33,251 --> 00:28:42,151 ♪♪~ 442 00:30:22,644 --> 00:30:25,814 ((君は もっと たくさんの人に→ 443 00:30:25,814 --> 00:30:28,414 自分の料理を食べてもらいたいと 思わないのか?)) 444 00:30:30,385 --> 00:30:31,985 ≪(ドアの開閉音) 445 00:30:36,108 --> 00:30:39,108 どうしたんだよ? お前ら。 まだ帰ってなかったのか? 446 00:30:44,349 --> 00:30:50,272 (住吉)なあ 英介 もっかい考えてみねぇか?→ 447 00:30:50,272 --> 00:30:52,340 やっぱり無理があるよ。 448 00:30:52,340 --> 00:30:56,645 あそこで ここと同じように 店 続けるっていうのは。 449 00:30:56,645 --> 00:31:00,949 あの広さじゃ 今より客が入るとは思えねぇし→ 450 00:31:00,949 --> 00:31:04,002 今以上に 資金繰り 苦しくなるだけだろ。 451 00:31:04,002 --> 00:31:05,602 まあな…。 452 00:31:07,839 --> 00:31:10,175 もう少し探してみるか。 453 00:31:10,175 --> 00:31:13,411 (平塚)探すのもいいけどさ 遠くなっちゃったら→ 454 00:31:13,411 --> 00:31:16,648 また一から お客さん集めなきゃ なんないんじゃないの? 455 00:31:16,648 --> 00:31:18,984 (睦子)それに ここを始めたときみたいに→ 456 00:31:18,984 --> 00:31:23,021 また開店資金も かかることになるでしょうし。 457 00:31:23,021 --> 00:31:28,710 じゃあ 考えろっつうのは… あいつの申し出のことかよ。 458 00:31:28,710 --> 00:31:31,880 そうだ。 459 00:31:31,880 --> 00:31:34,466 あいつ 俺に見せてくれたんだ。→ 460 00:31:34,466 --> 00:31:38,553 お前に任せたいっていう レストランの写真を。→ 461 00:31:38,553 --> 00:31:40,856 すげぇいいとこっぽかったよ。→ 462 00:31:40,856 --> 00:31:46,211 俺らが最近見てた物件とは 比べもんなんねぇくれぇな。 463 00:31:46,211 --> 00:31:48,811 ル・プティシュって名前が 似合いそうで…。 464 00:31:51,233 --> 00:31:54,686 あいつ 俺にも言ってたよ。 465 00:31:54,686 --> 00:31:59,541 英介がフランスの修業から帰るまで 頑張って社員やってれば→ 466 00:31:59,541 --> 00:32:02,077 いずれは その新しいレストランで→ 467 00:32:02,077 --> 00:32:04,880 一緒に働かせてくれるって。 468 00:32:04,880 --> 00:32:07,315 えっ? 469 00:32:07,315 --> 00:32:10,418 (住吉)俺らだって あいつのことは 全然好きじゃねぇよ。→ 470 00:32:10,418 --> 00:32:13,421 でも あいつが お前の料理の才能を認めてて→ 471 00:32:13,421 --> 00:32:16,374 それを伸ばそうとしてんのも 確かだ。 472 00:32:16,374 --> 00:32:20,645 そんな応援のしかたはさ…→ 473 00:32:20,645 --> 00:32:22,745 悔しいけど…。 474 00:32:27,018 --> 00:32:29,018 俺らには できねぇよ。 475 00:32:30,906 --> 00:32:32,707 できねぇ。 476 00:32:32,707 --> 00:32:39,214 ♪♪~ 477 00:32:39,214 --> 00:32:41,516 それは あいつがプロで→ 478 00:32:41,516 --> 00:32:44,416 俺らが まだ社会に出たばっかの 甘ちゃんだからだよ。 479 00:32:46,988 --> 00:32:51,943 英介がフランスで頑張るならさ 俺らも日本で頑張るよ。 480 00:32:51,943 --> 00:32:56,281 で 2年後に また集まって また一緒にレストランやる。 481 00:32:56,281 --> 00:32:58,281 そういう未来も ありなんじゃねぇのか? 482 00:33:00,986 --> 00:33:05,286 ふっ…。 ありがとな。 483 00:33:07,042 --> 00:33:10,912 お前らの気持ちは うれしいよ。 484 00:33:10,912 --> 00:33:13,512 でも 俺は…。 ほんとに いいのか? 485 00:33:17,018 --> 00:33:18,753 俺は うれしいよ。 486 00:33:18,753 --> 00:33:21,753 どんな ぼろい店でも 楽しくやれんならさ。 487 00:33:23,808 --> 00:33:25,744 でも…→ 488 00:33:25,744 --> 00:33:28,344 お前のいる場所は ほんとに それでいいのか? 489 00:33:30,949 --> 00:33:32,649 (藤沢)そうだよ。 490 00:33:35,153 --> 00:33:37,839 お前の行きたいところに行け。 491 00:33:37,839 --> 00:33:41,309 俺らのことなんか 心配してんじゃねぇ。 492 00:33:41,309 --> 00:33:46,715 (平塚)俺もさ 実は ちょっと食べてみたいんだよね。 493 00:33:46,715 --> 00:33:49,084 フランス留学して→ 494 00:33:49,084 --> 00:33:51,920 また おいしくなった 英介の料理をさ。 495 00:33:51,920 --> 00:33:56,107 私もです。 そして私も福岡で修業して→ 496 00:33:56,107 --> 00:34:00,707 いつかまた 坊ちゃんのお店で 働かせていただきたいんです。 497 00:34:04,883 --> 00:34:06,583 お前ら…。 498 00:34:08,353 --> 00:34:12,974 なあ 英介 ロックで かなえられなかった夢→ 499 00:34:12,974 --> 00:34:15,677 今度こそ かなえるチャンスなんじゃねぇのか。 500 00:34:15,677 --> 00:34:25,320 ♪♪~ 501 00:34:25,320 --> 00:34:37,415 ♪♪~ 502 00:34:37,415 --> 00:34:39,015 はぁ~。 503 00:34:42,787 --> 00:34:44,787 ふぅ~。 504 00:35:07,512 --> 00:35:11,416 食べるか? 駅前のパン屋のか。 505 00:35:11,416 --> 00:35:13,616 ここのサンドイッチは好きだ。 506 00:35:21,426 --> 00:35:26,926 あの話… 受けさせてくれないか。 507 00:35:32,787 --> 00:35:38,810 俺は もっと料理がしたい。 508 00:35:38,810 --> 00:35:41,846 もっとうまいもん 作れるようになって→ 509 00:35:41,846 --> 00:35:44,646 もっと誰かを喜ばせたいんだ。 510 00:35:47,018 --> 00:35:50,255 旅立つのは来月だ。 511 00:35:50,255 --> 00:35:53,508 君にあるのは行きのチケットだけ。 512 00:35:53,508 --> 00:35:58,446 向こうでは 店から出る安月給で 暮らすことになる。 513 00:35:58,446 --> 00:36:01,049 住む所も自分で探すんだ。 514 00:36:01,049 --> 00:36:04,552 一流シェフが みんな通った道だよ。 515 00:36:04,552 --> 00:36:08,252 ああ。 わかったよ。 516 00:36:10,008 --> 00:36:13,561 昔 たまたま入った映画館で 観た映画に→ 517 00:36:13,561 --> 00:36:16,080 こんな せりふがあったよ。 518 00:36:16,080 --> 00:36:21,286 人生は 食パンのように 普通の年が多いが→ 519 00:36:21,286 --> 00:36:23,686 ハムや辛子の年もある。 520 00:36:25,490 --> 00:36:29,110 辛子も一緒に かみしめなきゃならん。 521 00:36:29,110 --> 00:36:34,132 辛子で涙が出ても 全部食べなきゃならんのだ。 522 00:36:34,132 --> 00:36:35,732 そうだな。 523 00:36:38,136 --> 00:36:42,736 でも… 楽しいこともあったよ。 524 00:36:44,826 --> 00:36:47,626 辛子にも 味わいは あったってことだ。 525 00:36:51,382 --> 00:36:53,051 なるほどな。 526 00:36:53,051 --> 00:37:02,877 ♪♪~ 527 00:37:02,877 --> 00:37:05,313 悪ぃ。 勝手に決めて。 528 00:37:05,313 --> 00:37:09,450 ううん もう驚かない。 529 00:37:09,450 --> 00:37:11,050 でも…。 530 00:37:12,787 --> 00:37:17,008 私 もうすぐ33よ。 531 00:37:17,008 --> 00:37:20,945 大丈夫 見えねぇよ。 そういう問題じゃなくて…。 532 00:37:20,945 --> 00:37:22,745 わかってるよ。 533 00:37:27,869 --> 00:37:31,869 結婚… しようか? 534 00:37:35,243 --> 00:37:38,346 結婚するって どういう意味? 535 00:37:38,346 --> 00:37:42,550 仕事辞めて 一緒にフランスに行こうってこと? 536 00:37:42,550 --> 00:37:45,019 それとも別居結婚? いや それは…。 537 00:37:45,019 --> 00:37:48,907 うそは やめてって言ったでしょ。 538 00:37:48,907 --> 00:37:51,042 まだ結婚なんかしたくないくせに。 539 00:37:51,042 --> 00:37:54,546 いや したいよ。 いつかは。 540 00:37:54,546 --> 00:37:57,682 でも 今は…。 541 00:37:57,682 --> 00:38:04,305 ♪♪~ 542 00:38:04,305 --> 00:38:07,709 ごめん… 口紅 付いちゃった。 543 00:38:07,709 --> 00:38:09,911 あぁ いいよ。 544 00:38:09,911 --> 00:38:18,253 ♪♪~ 545 00:38:18,253 --> 00:38:22,453 私も ちゃんと考えてみる。 546 00:38:24,809 --> 00:38:26,477 これからのこと。 547 00:38:26,477 --> 00:38:35,954 ♪♪~ 548 00:38:35,954 --> 00:38:39,107 春キャベツも だいぶ育って。 549 00:38:39,107 --> 00:38:42,143 そろそろ春かなぁ~。 550 00:38:42,143 --> 00:38:46,581 よっ。 な~んか久しぶりだな。 551 00:38:46,581 --> 00:38:50,285 うん。 あっ…。 552 00:38:50,285 --> 00:38:53,154 お元気でしたか? 553 00:38:53,154 --> 00:38:58,610 そうだなぁ~… あぁ~ 男にプロポーズされた。 554 00:38:58,610 --> 00:39:02,647 店も閉めなきゃいけなくなって。 555 00:39:02,647 --> 00:39:05,149 まあ それ以外は元気だ。 556 00:39:05,149 --> 00:39:07,852 聞きました フランスに行くって。 557 00:39:07,852 --> 00:39:11,606 うん うん…。 558 00:39:11,606 --> 00:39:13,975 あぁ~ あのさ 千絵。 559 00:39:13,975 --> 00:39:15,643 はい? 560 00:39:15,643 --> 00:39:22,843 ♪♪~ 561 00:40:57,328 --> 00:41:01,516 ≪(ノリオたち)かんぱ~い! 562 00:41:01,516 --> 00:41:04,736 (コウタ)飲むぞ~! (ノリオ)飲むか~。 563 00:41:04,736 --> 00:41:06,621 (住吉)何か こうしてると→ 564 00:41:06,621 --> 00:41:10,421 全然 最後の日って気が しねぇよな。 (藤沢)だな。 565 00:41:12,376 --> 00:41:16,330 (平塚)はい お待たせ~。 今日 すげぇから マジで。 566 00:41:16,330 --> 00:41:20,017 (ノリオ)うお~!ははははっ! 567 00:41:20,017 --> 00:41:22,220 坊やは? 僕も! 568 00:41:22,220 --> 00:41:29,911 ♪♪~ 569 00:41:29,911 --> 00:41:31,646 (藤沢)ライス お待たせ。 (平塚)はいよ。→ 570 00:41:31,646 --> 00:41:33,481 あれ? 何か 今日 量多くね? 571 00:41:33,481 --> 00:41:36,033 最後の日だから Fにしといた。 俺の好み。 572 00:41:36,033 --> 00:41:38,886 巨乳好きだったんだ。 ちょっとな。 573 00:41:38,886 --> 00:41:41,272 シューファルシ1つ追加です。 チーズは少なめで。 574 00:41:41,272 --> 00:41:44,776 了解。 あっ 英介。 ステーキの火入れ 見てくれ。 575 00:41:44,776 --> 00:41:48,279 うん。 いいねぇ~。 しびれる焼き目だよ。 576 00:41:48,279 --> 00:41:50,648 おう サンキュー。 577 00:41:50,648 --> 00:41:54,886 (ノリオ)でか!何で? (平塚)今日 何か剛がね…。 578 00:41:54,886 --> 00:42:08,716 ♪♪~ 579 00:42:08,716 --> 00:42:12,753 今日は… 僕は お邪魔かな。 580 00:42:12,753 --> 00:42:19,777 ♪♪~ 581 00:42:19,777 --> 00:42:22,146 (ノリオ)もう どうすればいいんだよ。 これから お前らの飯が→ 582 00:42:22,146 --> 00:42:26,350 食べられなくなるなんてさ。 (コウタ)いい たまり場だったのにな。 583 00:42:26,350 --> 00:42:30,221 ありがとな ノリオ。 (ノリオ)頑張れよ 英介。 584 00:42:30,221 --> 00:42:32,473 おう じゃあな。 585 00:42:32,473 --> 00:42:36,677 (コウタ)ごちそうさん! おう またな。 586 00:42:36,677 --> 00:42:39,213 いや~ おいしかったよ。→ 587 00:42:39,213 --> 00:42:41,916 ありがとう。 588 00:42:41,916 --> 00:42:44,886 ありがとう おいしかったよ。 (睦子)ありがとう。 589 00:42:44,886 --> 00:42:47,355 (子供)じゃあね むっちゃん。 590 00:42:47,355 --> 00:42:52,210 ♪♪~ 591 00:42:52,210 --> 00:42:54,078 ごちそうさま。 いつもありがとうございました。 592 00:42:54,078 --> 00:42:55,746 ありがとうね。 はい じゃあ また。 593 00:42:55,746 --> 00:42:57,548 また。 (住吉)ありがとうございました。 594 00:42:57,548 --> 00:42:59,348 (英介・藤沢) ありがとうございました。 595 00:43:02,920 --> 00:43:05,439 (平塚)ありがとうございました! 596 00:43:05,439 --> 00:43:08,492 ≫(ドアの開閉音) 597 00:43:08,492 --> 00:43:10,092 はぁ~。 598 00:43:13,197 --> 00:43:17,985 さてと 店 閉めますか。 599 00:43:17,985 --> 00:43:19,585 ああ。 600 00:43:28,079 --> 00:43:30,214 (平塚)あれ? それって→ 601 00:43:30,214 --> 00:43:32,900 まりあさんの予約席だったんじゃ ねぇの? 602 00:43:32,900 --> 00:43:35,219 いや まりあは来ねぇよ。 603 00:43:35,219 --> 00:43:37,619 えっ? じゃあ…。 604 00:43:39,357 --> 00:43:41,957 ≪(ドアの開閉音) 605 00:43:45,980 --> 00:43:50,180 こんばんは。 やっぱり食べにきちゃいました。 606 00:43:52,620 --> 00:43:55,606 (平塚)あれ? 千絵ちゃん。 何で? 607 00:43:55,606 --> 00:43:58,542 俺が呼んだんだ。 (平塚)えっ? 608 00:43:58,542 --> 00:44:01,078 こいつは この店が 出来たばっかの日から来てる→ 609 00:44:01,078 --> 00:44:03,314 最初の客だ。 金もねぇのに→ 610 00:44:03,314 --> 00:44:06,183 何度も来てくれた 大事な常連でもある。 611 00:44:06,183 --> 00:44:09,883 だから最後の客は こいつしか いねぇと思ってな。 612 00:44:11,639 --> 00:44:14,075 そうですね。 613 00:44:14,075 --> 00:44:17,878 いらっしゃい 千絵ちゃん。 来ちゃいました。 614 00:44:17,878 --> 00:44:20,982 あぁ~ やっぱ いい匂い。 615 00:44:20,982 --> 00:44:26,654 よっ 食いしん坊。 ふふっ どうも。 616 00:44:26,654 --> 00:44:29,573 いらっしゃいませ。 どうぞ こちらへ。 617 00:44:29,573 --> 00:44:37,815 ♪♪~ 618 00:44:37,815 --> 00:44:39,650 本日は 何になさいますか? 619 00:44:39,650 --> 00:44:43,321 じゃあ いつものリエットと トマトのファルシ→ 620 00:44:43,321 --> 00:44:44,989 おすすめスープに→ 621 00:44:44,989 --> 00:44:47,308 春キャベツと豚のソテーで お願いします。 622 00:44:47,308 --> 00:44:48,908 かしこまりました。 623 00:44:50,645 --> 00:44:53,664 オーダー いつものリエットに トマトのファルシ→ 624 00:44:53,664 --> 00:44:56,817 後 おすすめスープに 春キャベツと豚のソテー。→ 625 00:44:56,817 --> 00:44:59,320 後 サービスのワインを1つ お願いします。 626 00:44:59,320 --> 00:45:00,988 (3人)了解! 627 00:45:00,988 --> 00:45:20,307 ♪♪~ 628 00:45:20,307 --> 00:45:22,994 ♪♪~ 629 00:45:22,994 --> 00:45:26,881 ♪♪~ 630 00:45:26,881 --> 00:45:29,784 ♪♪~ 631 00:45:29,784 --> 00:45:31,519 う~ん! 632 00:45:31,519 --> 00:45:33,988 ♪♪~ 633 00:45:33,988 --> 00:45:39,777 ♪♪~ 634 00:45:39,777 --> 00:45:50,988 ♪♪~ 635 00:45:50,988 --> 00:45:56,977 ♪♪~ 636 00:45:56,977 --> 00:46:09,640 ♪♪~ 637 00:46:09,640 --> 00:46:15,312 ♪♪~ 638 00:46:15,312 --> 00:46:20,885 ♪♪~ 639 00:46:20,885 --> 00:46:23,287 う~ん!おいしい~! 640 00:46:23,287 --> 00:46:25,287 もう たまんない。 641 00:46:27,475 --> 00:46:31,412 何で お前は そんな うまそうに食うんだ? 642 00:46:31,412 --> 00:46:35,149 わかんない。 でも人間って→ 643 00:46:35,149 --> 00:46:38,502 どんなに つらいときでも おなかは減っちゃうし→ 644 00:46:38,502 --> 00:46:41,055 どんなときでも おいしいもの食べると→ 645 00:46:41,055 --> 00:46:43,641 なぜか 幸せな気持ちに なれるでしょ。 646 00:46:43,641 --> 00:46:47,311 それって何か 魔法みたいだなって。 647 00:46:47,311 --> 00:46:51,816 魔法? そう。 腹ぺこの魔法。 648 00:46:51,816 --> 00:46:56,654 だから 何回もダイエット失敗してるけど→ 649 00:46:56,654 --> 00:47:00,254 それでも 私 食いしん坊で良かった。 650 00:47:02,660 --> 00:47:05,412 そっか。 ははっ。 651 00:47:05,412 --> 00:47:08,649 はぁ~ 俺も良かったよ。 652 00:47:08,649 --> 00:47:12,820 全部 ここにいる仲間と…→ 653 00:47:12,820 --> 00:47:14,822 お前の おかげだ。 654 00:47:14,822 --> 00:47:16,822 えっ… 私? 655 00:47:18,809 --> 00:47:23,247 最後だから言うけど 店やんのは ほんと大変だったよ。 656 00:47:23,247 --> 00:47:26,984 何度も投げ出したくなった。 でも その度に→ 657 00:47:26,984 --> 00:47:31,822 客のお前が 怒ったり 励ましたり 笑ったりしてくれた。 658 00:47:31,822 --> 00:47:34,222 俺の飯が好きだって 言ってくれたなぁ。 659 00:47:36,143 --> 00:47:40,898 だから 最後に ここで お前に言いたかったんだ。 660 00:47:40,898 --> 00:47:46,320 ♪♪~ 661 00:47:46,320 --> 00:47:47,972 ありがとな。 662 00:47:47,972 --> 00:47:52,993 ♪♪~ 663 00:47:52,993 --> 00:47:54,593 ありがとう。 664 00:47:57,331 --> 00:47:58,931 ありがとう。 665 00:48:00,985 --> 00:48:02,585 ありがとうございます。 666 00:48:04,989 --> 00:48:06,841 サンキュー 千絵ちゃん。 667 00:48:06,841 --> 00:48:22,640 ♪♪~ 668 00:48:22,640 --> 00:48:24,642 はぁ~。 669 00:48:24,642 --> 00:48:27,978 あぁ~ もう ほら また泣く~。 670 00:48:27,978 --> 00:48:30,278 女の涙は 嫌いなんだよ。 671 00:48:34,985 --> 00:48:37,304 そうだ 食え食え。 672 00:48:37,304 --> 00:48:39,940 ううっ…。 もう~ 泣くなよ。 673 00:48:39,940 --> 00:48:43,477 うれしいの。 ははっ…。 674 00:48:43,477 --> 00:48:45,312 ほら もっと食え。 675 00:48:45,312 --> 00:49:04,315 ♪♪~ 676 00:49:04,315 --> 00:49:12,973 ♪♪~ 677 00:49:12,973 --> 00:49:16,310 何か 夢みたいな半年だったなぁ~。 678 00:49:16,310 --> 00:49:19,980 ええ ほんとに。 679 00:49:19,980 --> 00:49:23,484 楽しかったなぁ マジで。 680 00:49:23,484 --> 00:49:26,784 また楽しもうぜ 英介。 681 00:49:31,141 --> 00:49:32,893 ああ。 682 00:49:32,893 --> 00:49:39,650 ♪♪~ 683 00:49:39,650 --> 00:49:41,318 また いつか。 684 00:49:41,318 --> 00:49:51,145 ♪♪~ 685 00:49:51,145 --> 00:49:52,813 お疲れさま。 686 00:49:52,813 --> 00:50:12,316 ♪♪~ 687 00:50:12,316 --> 00:50:17,721 ♪♪~ 688 00:50:17,721 --> 00:50:19,373 頑張れよ。 689 00:50:19,373 --> 00:50:25,179 ♪♪~ 690 00:50:25,179 --> 00:50:26,779 ≪(ドアの開閉音) 691 00:50:49,520 --> 00:50:51,120 ううっ…。 692 00:50:55,042 --> 00:50:58,996 ううっ… ううっ…。 693 00:50:58,996 --> 00:51:01,548 あぁ~~!あぁ~~!! 694 00:51:01,548 --> 00:51:04,184 あぁ… ううっ…。 695 00:51:04,184 --> 00:51:07,187 ♪♪「ROCK ME BABY」 696 00:51:07,187 --> 00:51:17,664 ♪♪~ 697 00:51:17,664 --> 00:51:20,317 ありがとうございました。 698 00:51:20,317 --> 00:51:22,336 ううっ…。 699 00:51:22,336 --> 00:51:35,036 ♪♪~ 700 00:51:39,987 --> 00:51:42,740 このガステレアで 勉強してもらうことになった。 701 00:51:42,740 --> 00:51:44,408 俺が 頑張らねぇと。 702 00:51:44,408 --> 00:51:46,877 拓さんといると 胸がドキドキするんです。 703 00:51:46,877 --> 00:51:48,562 結婚しよっか 私たち。 704 00:51:48,562 --> 00:51:50,347 (金沢)ここに いたのか。 705 00:51:50,347 --> 00:51:52,247 君と 食で日本を変えたいと思ってる。 706 00:52:09,316 --> 00:52:10,984 「ハングリー!」が漫画になりました! 707 00:52:10,984 --> 00:52:12,669 抽選で50名様にプレゼントします。 708 00:52:12,669 --> 00:52:15,269 来週は ついに最終回。 見てね~。 709 00:52:17,324 --> 00:52:20,324 ごめん。 でも2年だけ待ってくれ。