1 00:00:06,006 --> 00:00:06,973 {\an8}(悠依(ゆい)) “尾崎(おざき)莉桜(りお)さんと” 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,042 {\an8}“連絡がつきました” 3 00:00:09,109 --> 00:00:10,410 {\an8}“これから会います” 4 00:00:10,477 --> 00:00:11,778 (直木(なおき))まずい (譲(ゆずる))行きましょう 早く 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,247 (直木)莉桜が犯人だったら 悠依も危ない 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,750 (譲)何か知ってると思われたら 危険ですね 7 00:00:16,816 --> 00:00:18,451 (直木)あっ 悠依に電話してください 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,220 莉桜には会うなって 9 00:00:31,431 --> 00:00:35,468 (英介(えいすけ))ああ やっぱ悠依ちゃんだ 何か似た人いるなって 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,737 {\an8}(悠依) 友達と待ち合わせで 11 00:00:37,804 --> 00:00:38,772 {\an8}英介さんは? 12 00:00:38,838 --> 00:00:40,740 {\an8}(英介)子供の親と 面談してた 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,585 {\an8}そうだ 14 00:00:53,753 --> 00:00:55,021 {\an8}英介さん 15 00:00:55,488 --> 00:00:57,057 {\an8}莉桜ちゃんのこと 知って… 16 00:00:57,123 --> 00:00:58,525 {\an8}(携帯電話の振動音) 17 00:00:58,591 --> 00:01:00,727 {\an8}あ… ちょ ちょっとごめんなさい 18 00:01:00,794 --> 00:01:02,429 {\an8}僕も もう行かなきゃ 19 00:01:02,495 --> 00:01:04,731 {\an8}直木のこと また ちゃんと話そう 20 00:01:04,798 --> 00:01:06,399 {\an8}(英介)じゃあ (悠依)あっ はい 21 00:01:15,108 --> 00:01:17,477 {\an8}(直木)よかった (譲)フゥ… 22 00:01:18,445 --> 00:01:21,581 {\an8}(悠依)結局 来ませんでしたね 23 00:01:22,382 --> 00:01:23,583 {\an8}莉桜ちゃん 24 00:01:23,650 --> 00:01:24,551 {\an8}(譲)ええ 25 00:01:27,053 --> 00:01:28,021 {\an8}(悠依)直木は? 26 00:01:28,922 --> 00:01:29,856 {\an8}(譲)います 27 00:01:30,757 --> 00:01:32,058 {\an8}それで… 28 00:01:33,526 --> 00:01:34,727 {\an8}話してくれたほうが いいっす 29 00:01:37,564 --> 00:01:38,898 {\an8}直木さんの件で 30 00:01:38,965 --> 00:01:40,834 {\an8}お伝えしたいことが あります 31 00:01:40,900 --> 00:01:42,702 {\an8}(田島(たじま))今から? (譲)はい 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 {\an8}って 何で参考人の— 33 00:01:44,504 --> 00:01:45,772 {\an8}彼女とお前が 一緒にいるわけ? 34 00:01:45,839 --> 00:01:47,173 {\an8}それは あの… 35 00:01:50,376 --> 00:01:51,511 {\an8}説明すれば長く… 36 00:01:51,578 --> 00:01:53,413 先に課長に許可 取るわ 37 00:02:04,691 --> 00:02:05,959 直木です 38 00:02:06,926 --> 00:02:08,428 間違いないです 39 00:02:09,095 --> 00:02:13,299 (田島)この方が 殺害された高原(たかはら)涼香(すずか)さんです 40 00:02:13,366 --> 00:02:14,868 ご存じですか? 41 00:02:15,568 --> 00:02:17,537 (悠依)いや 私は… 42 00:02:18,571 --> 00:02:20,773 (譲)これから お見せする映像に 43 00:02:20,840 --> 00:02:23,443 見覚えのある人がいたら 教えてください 44 00:02:45,832 --> 00:02:46,866 どうでしょう? 45 00:02:46,933 --> 00:02:48,635 すみません 46 00:02:49,502 --> 00:02:52,272 どの人も見覚えありません 47 00:02:56,509 --> 00:02:59,245 お送りします 時間も遅いので 48 00:03:00,380 --> 00:03:04,017 魚住(うおずみ)さん この事件があったから… 49 00:03:04,083 --> 00:03:05,552 いや それだけでは… 50 00:03:06,519 --> 00:03:09,389 直木が疑われてたりするんですか? 51 00:03:09,856 --> 00:03:13,660 行方が分からないので その嫌疑は免れません 52 00:03:14,227 --> 00:03:15,695 そんな… 53 00:03:16,329 --> 00:03:18,631 (悠依)ありえない (譲)ええ でも… 54 00:03:19,432 --> 00:03:24,737 僕らに見えている直木さんが 彼の全てではないでしょうから 55 00:03:24,804 --> 00:03:25,638 え? 56 00:03:25,705 --> 00:03:28,141 まだ疑ってんのかよ 57 00:03:28,208 --> 00:03:31,244 僕も あなたが人を殺したなんて 58 00:03:31,311 --> 00:03:33,012 個人的には思いたくない ですが… 59 00:03:33,079 --> 00:03:34,948 (直木)俺はやってな… (悠依)確かに 60 00:03:35,014 --> 00:03:38,885 直木のこと 私 知らない 61 00:03:38,952 --> 00:03:40,453 え? 62 00:03:40,520 --> 00:03:44,057 (悠依)もっと ちゃんと 聞いておけばよかったって 63 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 後悔してます 64 00:03:46,893 --> 00:03:49,262 (悠依)家族のこととか (直木)いや あ… 65 00:03:49,362 --> 00:03:51,130 家族とか関係ない 俺のことは悠依が一番… 66 00:03:51,197 --> 00:03:53,733 私 ほんとは よく分かってないのかもしれない 67 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 え? 68 00:03:56,669 --> 00:03:57,637 でも 69 00:03:59,272 --> 00:04:00,440 直木は 70 00:04:00,974 --> 00:04:04,377 人殺しなんて絶対にしない 71 00:04:07,280 --> 00:04:09,816 (悠依) 全てを知っているわけじゃない 72 00:04:10,350 --> 00:04:12,352 でも自信がある 73 00:04:13,453 --> 00:04:15,588 私が知っている直木が 74 00:04:16,589 --> 00:04:18,391 本当の直木だ 75 00:04:19,626 --> 00:04:21,894 真相を突き止めたいです 76 00:04:30,670 --> 00:04:33,439 (直木)危ないことだけは しないでくれ 頼む 77 00:04:33,506 --> 00:04:36,909 “頼むから 危ないことだけは しないで”と 78 00:04:37,977 --> 00:04:39,345 分かってる 79 00:04:40,013 --> 00:04:43,182 大体 私ができることなんて そうないし 80 00:04:43,249 --> 00:04:44,517 ただ 81 00:04:44,584 --> 00:04:47,854 直木が疑われたままなのは イヤだから 82 00:04:47,920 --> 00:04:50,623 俺は悠依に何かあんのが イヤなんだよ 83 00:04:51,491 --> 00:04:54,160 相馬(そうま)さんに何かあるのがイヤ… 84 00:04:54,227 --> 00:04:55,528 ああ… 85 00:04:56,562 --> 00:04:57,830 あ… 86 00:04:57,897 --> 00:05:00,700 すみません いちいち伝えてもらっちゃって 87 00:05:01,267 --> 00:05:03,736 “はい”とか“いいえ”だけでも 88 00:05:03,803 --> 00:05:06,973 直木とコミュニケーション 取れたらいいんですけど 89 00:05:07,607 --> 00:05:09,075 ああ… 90 00:05:09,942 --> 00:05:12,078 全然 伝えるのはいいんです ただ 91 00:05:12,145 --> 00:05:14,447 お二人の空気感に てれるっていうか 92 00:05:14,514 --> 00:05:16,649 自分に免疫がないっていうか 93 00:05:16,716 --> 00:05:18,117 (2人)ん? 94 00:05:18,184 --> 00:05:19,485 いるんですよね たまに 95 00:05:19,552 --> 00:05:21,688 警察車両で イチャイチャし始めるカップル 96 00:05:21,754 --> 00:05:23,923 (2人)そんなんじゃないです 97 00:05:40,206 --> 00:05:41,874 (男性)もしかして 98 00:05:42,709 --> 00:05:44,510 俺のこと捜してる? 99 00:06:07,600 --> 00:06:08,668 ええっ 100 00:06:10,837 --> 00:06:12,472 えっ 何? まだその段階? 101 00:06:13,339 --> 00:06:16,809 あっ いや なんとなくしか… 102 00:06:16,876 --> 00:06:17,877 念じて 103 00:06:18,644 --> 00:06:21,114 イメージ イメージが大事よ 104 00:06:33,092 --> 00:06:35,261 おお… 105 00:06:52,378 --> 00:06:54,647 ようこそ ここ 俺のベース 106 00:06:55,415 --> 00:06:58,151 さっき通ったコールセンターが 昔の職場でね 107 00:06:58,818 --> 00:07:01,521 住んでたアパートは もう他の人が住んじゃってて 108 00:07:02,088 --> 00:07:04,257 まあ 楽にしてよ 109 00:07:20,706 --> 00:07:24,143 彼女とコミュニケーションねえ 110 00:07:24,210 --> 00:07:28,114 何とかして意志の疎通を 図りたいんです 111 00:07:28,181 --> 00:07:30,283 幽霊しぐさってのがあってさ 112 00:07:30,349 --> 00:07:31,784 しぐさ? 113 00:07:31,851 --> 00:07:33,686 通り抜けんのは わりと簡単なんだけど 114 00:07:33,753 --> 00:07:36,322 逆にこう… ぶつかれないっていうか 115 00:07:36,956 --> 00:07:38,558 物に触れない 116 00:07:39,459 --> 00:07:42,228 物体として モヤッとしちゃってんだよね 117 00:07:42,929 --> 00:07:44,564 でも一応 俺ら いるわけだからさ 118 00:07:46,032 --> 00:07:48,267 物を動かせないわけじゃないのよ 119 00:07:48,334 --> 00:07:50,036 ほんとですか? 120 00:07:59,478 --> 00:08:00,847 あっ 121 00:08:08,821 --> 00:08:11,123 おお… 122 00:08:11,190 --> 00:08:13,159 まず動かせんのは空気だね 123 00:08:13,226 --> 00:08:14,527 一番軽いから 124 00:08:15,127 --> 00:08:18,030 まあ 下手なダジャレとか 言っちゃうと 微妙に重くなるけど 125 00:08:19,098 --> 00:08:21,100 “おばけが夏休みだって” 126 00:08:21,167 --> 00:08:22,902 “オー! バケーション!” 127 00:08:23,002 --> 00:08:26,572 とか言って ヘヘヘヘ… 128 00:08:28,741 --> 00:08:30,009 こういう空気ね 129 00:08:35,414 --> 00:08:38,851 こんにちは 担当させていただきます相馬です 130 00:08:38,918 --> 00:08:40,052 (女性)お願いします 131 00:08:40,119 --> 00:08:42,421 今日は どのようにされますか? 132 00:08:42,522 --> 00:08:45,725 あ… 毛先が傷んでるのが 気になってるので 133 00:08:45,791 --> 00:08:47,894 少し切っていただけますか? 134 00:08:53,065 --> 00:08:54,100 わあ~ 135 00:08:55,201 --> 00:08:56,302 ああ… 136 00:08:56,836 --> 00:09:00,039 まあ 訓練するですな 137 00:09:00,106 --> 00:09:01,173 はい 138 00:09:02,441 --> 00:09:05,278 また何か気になることがあったら ここ来なよ 139 00:09:05,344 --> 00:09:06,646 一応 俺 先輩だしさ 140 00:09:06,712 --> 00:09:09,248 あっ よろしくお願いします 141 00:09:10,182 --> 00:09:11,317 おう 142 00:09:11,384 --> 00:09:12,785 鳥野(とりの)直木です 143 00:09:12,852 --> 00:09:16,022 樋口(ひぐち)昌通(まさみち)です よろしく 144 00:09:16,088 --> 00:09:17,456 樋口さん 145 00:09:18,024 --> 00:09:18,958 じゃ 146 00:09:20,593 --> 00:09:24,096 ああ そうだ あの 人の体に乗り移る時って 147 00:09:24,163 --> 00:09:25,998 あれ 何がきっかけなんすかね 148 00:09:26,065 --> 00:09:27,033 えっ? 149 00:09:28,200 --> 00:09:30,503 乗り移るなんて無理でしょ 150 00:09:30,570 --> 00:09:33,506 いや ちょっと前 俺 できたんすけど 151 00:09:33,572 --> 00:09:34,807 マジで? 152 00:09:36,375 --> 00:09:38,945 (直木)ん 樋口さん もしかして… 153 00:09:39,011 --> 00:09:40,947 俺だって やろうと思えばできるよ 154 00:09:41,013 --> 00:09:43,549 うちは夫と すごく年が離れてるから 155 00:09:43,616 --> 00:09:45,184 我慢してくれてるんじゃないかな 156 00:09:45,251 --> 00:09:48,587 え~ 大事にされてるんですよ 157 00:09:48,654 --> 00:09:49,889 いや でも そういうの聞くと 158 00:09:49,956 --> 00:09:53,192 年離れてるのもいいなって 思いますね 159 00:09:53,259 --> 00:09:54,760 彼氏さんですか? 160 00:09:54,827 --> 00:09:57,997 あ… ええ 同い年で 161 00:09:58,064 --> 00:10:02,034 中学からのつきあいだから 遠慮がなくって 162 00:10:02,101 --> 00:10:03,936 へえ 163 00:10:04,003 --> 00:10:05,471 じゃあ いずれ結婚ですね 164 00:10:07,173 --> 00:10:08,808 ああ… 165 00:10:08,874 --> 00:10:11,777 あっ… ごめんなさい 166 00:10:11,844 --> 00:10:13,279 フッ いえ 167 00:10:15,081 --> 00:10:18,751 最近 ちょっと事情があって 168 00:10:20,052 --> 00:10:22,655 遠くに行っちゃったんです 169 00:10:23,556 --> 00:10:26,359 なかなか簡単には会えないとこ 170 00:10:29,395 --> 00:10:31,664 ごめんなさい こんな話 171 00:10:31,731 --> 00:10:33,299 あっ いえ 172 00:10:39,672 --> 00:10:40,606 あの 173 00:10:43,175 --> 00:10:47,346 以前 どこかで お会いしてませんか? 174 00:10:47,880 --> 00:10:49,081 え? 175 00:10:51,250 --> 00:10:52,284 いいえ 176 00:10:54,587 --> 00:10:57,256 そうですよね すいません 177 00:11:01,927 --> 00:11:03,396 (捜査員)事件後 高原涼香のスマホは 178 00:11:03,462 --> 00:11:05,831 持ち去られて見つかっていません 179 00:11:05,898 --> 00:11:08,434 ですが 殺される日の数日前から 180 00:11:08,501 --> 00:11:11,303 頻繁に通話していた先が 2つあります 181 00:11:11,370 --> 00:11:14,240 1つは東京 新宿(しんじゅく)区の 不動産関連会社— 182 00:11:14,306 --> 00:11:16,842 石岡(いしおか)エステートの営業用携帯 183 00:11:16,909 --> 00:11:20,379 もう1つが 行方不明者の鳥野直木です 184 00:11:20,446 --> 00:11:23,315 (課長)鳥野直木の関与は 決定的だな 185 00:11:23,382 --> 00:11:25,518 家族と関係者を洗いましょう 186 00:11:41,467 --> 00:11:42,334 リンゴ 187 00:11:42,401 --> 00:11:44,203 リンゴでーす 188 00:12:12,698 --> 00:12:15,334 メガネかけて帽子かぶってる 189 00:12:15,901 --> 00:12:18,537 (譲)メガネかけて 帽子かぶってまーす 190 00:12:18,604 --> 00:12:19,905 (直木:小声で)めっちゃかわいい (譲)え? 191 00:12:19,972 --> 00:12:21,807 あっ めちゃくちゃかわいいでーす! 192 00:12:21,874 --> 00:12:22,942 言ってない! 193 00:12:23,943 --> 00:12:26,312 (譲)言ってないって 言ってますけど 言ってました~ 194 00:12:26,946 --> 00:12:28,914 全問正解でーす 195 00:12:28,981 --> 00:12:31,750 (譲)いやあ ほんとすごいですよ 196 00:12:31,817 --> 00:12:33,986 ほんとにこのドア すり抜けてましたよ 直木さん 197 00:12:34,053 --> 00:12:37,289 ああ 何か もう慣れた 余裕だわ 198 00:12:37,790 --> 00:12:38,791 でも 199 00:12:38,858 --> 00:12:40,126 (2人)ん? 200 00:12:40,192 --> 00:12:43,896 今のだと 別にドア すり抜ける 必要なくないですか? 201 00:12:43,963 --> 00:12:47,032 直木がここにいて 私が持った物を見て 202 00:12:47,099 --> 00:12:51,704 大きな声で魚住さんに言えばいい だけの話じゃないですか 203 00:12:52,171 --> 00:12:53,072 あっ 204 00:12:53,139 --> 00:12:55,040 (息を吹く音) 205 00:12:59,111 --> 00:13:02,648 (直木)ああ… (譲)ダメですね これは全然 206 00:13:04,150 --> 00:13:06,418 お? 隣 カレーだな 207 00:13:06,485 --> 00:13:08,554 (譲)ん? カレー? (悠依)カレー? 208 00:13:09,955 --> 00:13:12,992 ああ… えっ におい分かるの? 209 00:13:13,058 --> 00:13:16,562 分かる ってか 腹減ったんじゃない? 210 00:13:16,629 --> 00:13:19,465 においは分かる 腹減ったんじゃないかって 211 00:13:19,532 --> 00:13:22,301 えっ 実はめちゃくちゃ おなかすいてた 212 00:13:22,368 --> 00:13:24,737 おなか鳴らないよう力入れてた 213 00:13:24,803 --> 00:13:27,606 (直木)何か作るか (悠依)何か作りましょう 214 00:13:28,807 --> 00:13:30,676 (譲)ああ… (悠依)おお~ 215 00:13:30,743 --> 00:13:34,346 ねえねえねえ タレをちゃんと 切ってからって言ったじゃないすか 216 00:13:34,413 --> 00:13:36,148 いい… いいです いいです あの 私 やります 217 00:13:36,215 --> 00:13:37,483 (譲)あっ すいません 218 00:13:39,919 --> 00:13:43,355 あの しょうが焼きぐらい 作れるほうがモテますよ 219 00:13:43,422 --> 00:13:45,024 何か最近 フラれたみたいじゃないすか 220 00:13:45,090 --> 00:13:46,192 (譲)はい 221 00:13:46,258 --> 00:13:48,661 え どど… どっから聞いたんですか 今 それ 関係ないでしょう 222 00:13:48,727 --> 00:13:50,830 何~? 何 何 何? 223 00:13:50,896 --> 00:13:53,832 まあ 次がありますよ 224 00:13:55,000 --> 00:13:57,136 たたけてないから 225 00:13:57,203 --> 00:13:58,604 そういえば 226 00:13:59,371 --> 00:14:03,442 魚住さんが直木のハンバーグ 作ってくれた時 227 00:14:03,509 --> 00:14:06,478 あれは ほんとに直木が 乗り移ってたんですか? 228 00:14:06,545 --> 00:14:07,713 ああ… 229 00:14:09,481 --> 00:14:11,650 はい たぶん 230 00:14:11,717 --> 00:14:14,987 えっ だとすると どうしてもって時は 231 00:14:15,054 --> 00:14:19,358 また 魚住さんの体を お借りするとか 232 00:14:19,425 --> 00:14:21,327 そしたら話も普通にできる 233 00:14:21,393 --> 00:14:23,195 いや いや いや いや… 怖いからやめてください 234 00:14:23,262 --> 00:14:24,964 いいじゃん 試しにやってみようよ 235 00:14:25,030 --> 00:14:26,332 いや いや いや いや いや 236 00:14:26,398 --> 00:14:29,635 念じるのか? イメージ… 237 00:14:31,770 --> 00:14:33,706 (直木)よっ! (譲)怖い 怖い 怖い 怖い… 238 00:14:33,772 --> 00:14:36,308 (悠依)えっ 試してるんですか? 239 00:14:36,976 --> 00:14:38,410 (譲)ちょ… やめ… 240 00:14:38,477 --> 00:14:40,079 (直木)よっ! (譲)怖い 怖い… 241 00:14:40,746 --> 00:14:43,415 ああ ダメだな 全然ダメだ 242 00:14:43,482 --> 00:14:46,085 この前 どうやったんだっけな 243 00:14:50,656 --> 00:14:51,490 悠依ちゃん 244 00:14:52,391 --> 00:14:54,059 (直木)え? (悠依)えっ 245 00:14:55,995 --> 00:14:58,063 僕だよ 分かる? 246 00:14:58,964 --> 00:15:02,234 (直木)え ちょっ ちが… 悠依! 違う 247 00:15:03,469 --> 00:15:05,371 (直木)違う! (悠依)ハハハハ… 248 00:15:05,437 --> 00:15:06,639 (譲)え? 249 00:15:07,473 --> 00:15:11,043 直木は“悠依ちゃん”とか 言わないですよ 250 00:15:11,110 --> 00:15:12,811 直木に“悠依ちゃん”なんて 言われたら 251 00:15:12,878 --> 00:15:15,114 もう 背中ムズムズしちゃう 252 00:15:15,180 --> 00:15:17,149 (譲)すいません (悠依)ハハハハ… 253 00:15:17,216 --> 00:15:18,250 あの 254 00:15:19,251 --> 00:15:21,587 今の 大問題ですよ 255 00:15:21,654 --> 00:15:22,821 ん? 256 00:15:22,888 --> 00:15:25,057 あなた 俺になりすまして 悠依に何かしたら 257 00:15:25,758 --> 00:15:26,725 マジで 258 00:15:27,326 --> 00:15:30,029 ほんと 呪い殺しますからね 259 00:15:30,663 --> 00:15:32,464 すいません すいません よかれと思って 260 00:15:32,531 --> 00:15:34,433 冗談じゃねえ 261 00:15:35,401 --> 00:15:37,102 (譲・悠依)いただきます 262 00:15:46,111 --> 00:15:47,179 (悠依)うん 263 00:15:48,147 --> 00:15:50,149 おいしい フフフ… 264 00:15:50,215 --> 00:15:52,518 何だかんだ うまくできましたね 265 00:15:52,584 --> 00:15:53,585 (譲)ん~ 266 00:15:53,652 --> 00:15:56,388 う~ま~ 267 00:15:56,455 --> 00:15:59,425 “う~ま~”って言ってます 268 00:16:16,709 --> 00:16:20,512 あの そんな見られてると 食べづらいんすけど 269 00:16:21,347 --> 00:16:25,084 プロに料理作るのって 緊張するの 270 00:16:28,554 --> 00:16:29,588 どう? 271 00:16:31,156 --> 00:16:32,224 うん 272 00:16:33,359 --> 00:16:34,393 うまい 273 00:16:34,927 --> 00:16:38,030 (悠依)ほんと~? (直木)ほんとだよ 274 00:16:38,097 --> 00:16:40,599 ってか 別にいいんだよ? そんなうまくなくて 275 00:16:40,666 --> 00:16:42,134 あっ 276 00:16:42,201 --> 00:16:44,603 あ いや 違う ごめん 277 00:16:45,137 --> 00:16:46,839 ほんとにうまい 278 00:16:47,406 --> 00:16:48,407 フン 279 00:16:54,179 --> 00:16:55,347 うまいっしょ 280 00:16:59,818 --> 00:17:01,487 ああ… 嫌い 281 00:17:02,121 --> 00:17:06,191 直木のそういうとこ ほんと嫌い 282 00:17:10,362 --> 00:17:11,397 (直木)うまい 283 00:17:27,312 --> 00:17:30,682 直木 寝ちゃったんですか? 284 00:17:30,749 --> 00:17:31,583 はい 285 00:17:32,317 --> 00:17:34,186 睡眠欲はあるのかな 286 00:17:36,221 --> 00:17:39,224 疲れてはいますよね きっと 287 00:17:39,291 --> 00:17:40,859 まあ… 288 00:17:41,960 --> 00:17:44,196 そうですね 289 00:17:44,263 --> 00:17:46,865 直木は目が覚めた時 290 00:17:47,399 --> 00:17:51,403 また“ああ 夢じゃないんだ” 291 00:17:52,271 --> 00:17:57,409 “俺 生きてないかも しれないんだ”って思うんですよね 292 00:17:59,478 --> 00:18:01,814 それは きっと ものすごく… 293 00:18:02,347 --> 00:18:03,949 怖いことで 294 00:18:06,885 --> 00:18:09,621 私には何ができるんだろう 295 00:18:11,457 --> 00:18:12,991 直木のために 296 00:18:17,696 --> 00:18:21,500 今日 こんなふうに 笑って過ごせたの— 297 00:18:22,835 --> 00:18:26,538 直木が そういうふうにしようって 言ってくれたからですよね 298 00:18:26,605 --> 00:18:28,140 ああ… 299 00:18:30,242 --> 00:18:31,076 はい 300 00:18:33,912 --> 00:18:35,114 ほんと 301 00:18:36,115 --> 00:18:40,486 いっつも 私ばっかり 助けてもらってる 302 00:18:42,855 --> 00:18:45,324 昔っからそうだった 303 00:18:48,460 --> 00:18:49,795 どう考えても 304 00:18:51,463 --> 00:18:53,699 直木のほうが つらいはずですよね 305 00:18:56,735 --> 00:18:58,437 そうですね 306 00:19:00,105 --> 00:19:01,306 なのに 307 00:19:02,875 --> 00:19:07,312 見えないけど 何でもないって顔してるの分かる 308 00:19:09,381 --> 00:19:11,450 直木 リアクション薄いから 309 00:19:13,285 --> 00:19:14,253 でも 310 00:19:16,355 --> 00:19:18,824 ほんとは悔しいと思う 311 00:19:21,627 --> 00:19:23,028 さみしくて 312 00:19:26,632 --> 00:19:28,233 怖いと思う 313 00:19:32,271 --> 00:19:33,939 そういう… 314 00:19:35,707 --> 00:19:37,242 つらい気持ち 315 00:19:40,946 --> 00:19:43,649 少しでも軽くしてあげたい 316 00:20:04,970 --> 00:20:06,438 {\an8}(夏英(ハヨン)) 検査の結果でも 317 00:20:06,505 --> 00:20:09,508 問題は特に見られませんでした 318 00:20:09,575 --> 00:20:12,744 やはりストレスが原因かと思います 319 00:20:13,278 --> 00:20:14,546 そうですか 320 00:20:14,613 --> 00:20:17,049 (夏英)もしも何か お困りのことがあったら 321 00:20:17,115 --> 00:20:19,017 気軽に相談してください 322 00:20:21,887 --> 00:20:24,022 (悠依)あの (夏英)はい 323 00:20:25,390 --> 00:20:30,495 幽霊が見えるって ありえることなんでしょうか 324 00:20:31,997 --> 00:20:35,367 あっ いや あの 私が 見るわけじゃないんですけど 325 00:20:36,201 --> 00:20:38,003 いや そういう問題じゃないですね 326 00:20:38,070 --> 00:20:39,638 すいません 何か変なこと言っちゃって 327 00:20:39,705 --> 00:20:41,740 いえ… ありえますよ 328 00:20:42,975 --> 00:20:43,809 えっ 329 00:20:43,875 --> 00:20:46,979 人間は見えないものが 見える生き物です 330 00:20:47,045 --> 00:20:49,314 聞こえないものも聞こえます 331 00:20:51,116 --> 00:20:52,884 でも それは… 332 00:20:53,885 --> 00:20:56,555 人間の脳が起こす幻覚です 333 00:20:57,522 --> 00:21:02,427 脳がその人に見せたり 聞かせたりする一種の症状です 334 00:21:03,462 --> 00:21:06,898 実際には 幽霊は存在しません 335 00:21:10,469 --> 00:21:13,538 そう… ですか 336 00:21:16,975 --> 00:21:19,311 おなかペコペコ~… 337 00:21:22,514 --> 00:21:23,749 (悠依)分かりました 338 00:21:33,592 --> 00:21:34,493 あっ 339 00:21:37,195 --> 00:21:38,263 (悠依)あっ (夏英)熱… あっつ! 340 00:21:40,399 --> 00:21:41,967 大丈夫ですか? 手… 341 00:21:42,034 --> 00:21:43,402 大丈夫なんです 342 00:21:44,503 --> 00:21:47,205 よかった~ 落とすとこだった 343 00:21:47,272 --> 00:21:48,106 (悠依)えっ? 344 00:21:48,173 --> 00:21:51,309 私 今 これにハマってて 345 00:21:52,210 --> 00:21:53,612 あっ あ… 346 00:21:56,782 --> 00:21:59,851 髪 助かってます 手が かからなくていいです 347 00:21:59,918 --> 00:22:01,787 (悠依)ああ そうですか よかった 348 00:22:03,021 --> 00:22:04,122 あの 349 00:22:06,391 --> 00:22:08,694 こうしてお話ししているから 350 00:22:09,361 --> 00:22:11,463 聞いてもいいのかな 351 00:22:11,530 --> 00:22:13,131 ん 何ですか? 352 00:22:14,132 --> 00:22:17,736 先日 病院に 迎えにいらしてた方は 353 00:22:17,803 --> 00:22:19,137 ご家族ですか? 354 00:22:20,305 --> 00:22:21,139 え? 355 00:22:26,845 --> 00:22:29,214 あなたにも見えるんですか? 356 00:22:30,315 --> 00:22:31,283 見える? 357 00:22:31,349 --> 00:22:32,451 あっ 358 00:22:33,952 --> 00:22:36,855 ああ 魚住さんのこと… 359 00:22:37,856 --> 00:22:42,794 ちょっと事情があって知り合った 警察官の方です 360 00:22:42,861 --> 00:22:44,830 先浜(さきはま)警察署の 361 00:22:48,100 --> 00:22:49,768 そうなんですね 362 00:22:50,902 --> 00:22:53,038 あの 何か? 363 00:22:53,972 --> 00:22:58,210 知り合いに とてもよく似ていたので 364 00:22:59,277 --> 00:23:01,179 ほんとにそっくりなんです 365 00:23:03,248 --> 00:23:05,217 その方は… 366 00:23:05,984 --> 00:23:07,285 夫です 367 00:23:09,287 --> 00:23:10,589 でした 368 00:23:11,857 --> 00:23:13,091 かな 369 00:23:14,726 --> 00:23:18,430 でも夫は韓国人ですし 違いますね 370 00:23:20,599 --> 00:23:24,503 でしたっていうのは 離婚されたとか? 371 00:23:24,569 --> 00:23:27,272 亡くなったんです 事故で 372 00:23:31,376 --> 00:23:34,780 あ… アハハ… 373 00:23:34,846 --> 00:23:37,549 すみません ごめんなさい 374 00:23:38,116 --> 00:23:39,885 大丈夫なんです もう 375 00:23:41,119 --> 00:23:43,488 ただ 本当に似てたんで 376 00:23:43,555 --> 00:23:47,092 ビックリしちゃって フフフ… 377 00:23:47,159 --> 00:23:49,861 幽霊かと思っちゃいました 378 00:24:05,010 --> 00:24:06,011 (ドアの開く音) 379 00:24:07,045 --> 00:24:09,080 (直木の父) お待たせしてすいません 鳥野です 380 00:24:09,147 --> 00:24:12,317 (田島)神奈川県警 先浜警察署の田島です 381 00:24:12,384 --> 00:24:13,785 お忙しいところ恐縮です 382 00:24:13,852 --> 00:24:14,753 (直木の父)頂戴します 383 00:24:17,255 --> 00:24:18,490 魚住です 384 00:24:19,925 --> 00:24:22,661 お話は おおよそ分かりました 385 00:24:22,727 --> 00:24:24,963 長男の直木が行方不明で 386 00:24:25,030 --> 00:24:28,266 殺人事件に関与している 可能性があると 387 00:24:28,333 --> 00:24:31,102 突然のことで 驚かれたと思うのですが 388 00:24:31,870 --> 00:24:36,341 直木とは もうかれこれ20年も まともに会っていません 389 00:24:39,177 --> 00:24:42,347 私と直木は あの子が幼い頃から 390 00:24:42,414 --> 00:24:45,150 あまりいい関係を築けませんでした 391 00:24:46,785 --> 00:24:49,488 年の離れた弟が生まれてからは 392 00:24:49,554 --> 00:24:51,289 関係は最悪でした 393 00:24:52,023 --> 00:24:53,291 そうですか 394 00:24:55,694 --> 00:24:57,762 次男が難しい病気で 395 00:24:58,797 --> 00:25:01,800 いや それだけが理由じゃないな 396 00:25:06,638 --> 00:25:07,639 直木にとっても 397 00:25:07,706 --> 00:25:11,243 私たちと暮らすのは 苦痛だったと思いますよ 398 00:25:12,344 --> 00:25:13,778 だから離れて正解だった 399 00:25:14,813 --> 00:25:16,882 (田島) 連絡も取っていなかったんですか? 400 00:25:17,916 --> 00:25:20,252 (直木の父)高校で 寮に入ってからは ほとんど 401 00:25:20,318 --> 00:25:21,653 最近は? 402 00:25:23,021 --> 00:25:24,522 本音を言います 403 00:25:25,090 --> 00:25:27,859 直木と離れられて 私はホッとした 404 00:25:29,761 --> 00:25:33,098 今後も お互い関わらずに済むなら そうしたい 405 00:25:34,699 --> 00:25:37,168 行方不明と聞いても 406 00:25:37,235 --> 00:25:40,171 それならそれでと思ってしまう 407 00:25:41,873 --> 00:25:45,010 重大な犯罪を起こしていたら 問題ですが 408 00:25:45,577 --> 00:25:47,045 向こうも大人だ 409 00:25:47,846 --> 00:25:50,815 正直 こっちはもう関係ない 410 00:25:53,752 --> 00:25:55,353 親子なのにね 411 00:25:56,221 --> 00:25:58,456 こんなふうに考えてしまうんです 412 00:26:00,558 --> 00:26:04,429 すみません 父親らしい振る舞いもできなくて 413 00:26:09,634 --> 00:26:12,570 (田島)いやあ あんなもんかね 414 00:26:13,071 --> 00:26:15,140 実の息子なのに 415 00:26:15,774 --> 00:26:16,875 きついね 416 00:26:17,375 --> 00:26:19,377 田島さん すみません 417 00:26:22,347 --> 00:26:23,748 お話があります 418 00:26:23,815 --> 00:26:24,916 (田島)ん? 419 00:26:27,018 --> 00:26:31,089 いや お前さ 自分で言ってること 分かってる? 420 00:26:31,156 --> 00:26:35,226 分かってます 分かってますし 僕が言ってることは全部事実です 421 00:26:35,293 --> 00:26:36,595 そう… 422 00:26:38,129 --> 00:26:40,632 まいったな~ 423 00:26:41,099 --> 00:26:43,635 お前に今 現場離れられると きついんだよな 424 00:26:43,702 --> 00:26:44,736 いや… 425 00:26:44,803 --> 00:26:47,205 (田島) しかし 課長に報告案件だろ これ 426 00:26:47,272 --> 00:26:49,708 いや ですから 全部事実なんです 427 00:26:49,774 --> 00:26:52,377 僕が鳥野直木の 幽霊が見えるのは事実で 428 00:26:52,444 --> 00:26:55,013 事件についても 本人から聞いています 429 00:26:55,080 --> 00:26:58,883 本人はあの日 高原涼香には 会えなかったと言っています 430 00:26:58,950 --> 00:27:02,420 つまり 犯人は別にいるんです 431 00:27:02,487 --> 00:27:05,056 (直木)魚住さん 大丈夫かな 432 00:27:05,123 --> 00:27:08,793 突然 幽霊が見えるとか言ったら 普通の人はドン引きだよな 433 00:27:08,860 --> 00:27:11,363 あの人 まんま言っちゃうかんなあ 434 00:27:12,130 --> 00:27:14,065 悠依にもさ 最初— 435 00:27:14,132 --> 00:27:16,901 “自分の横にいますけど 見えますか?”って 436 00:27:16,968 --> 00:27:19,037 あれ ないよな 437 00:27:20,338 --> 00:27:21,239 ん? 438 00:27:28,213 --> 00:27:29,114 え? 439 00:27:36,988 --> 00:27:38,056 えっ 440 00:27:39,190 --> 00:27:40,125 あ… 441 00:27:40,191 --> 00:27:41,493 どうした? 442 00:27:42,527 --> 00:27:43,995 えっ 待って 443 00:27:46,464 --> 00:27:48,500 (悠依)ああ~! (直木)ああ~ 444 00:27:48,566 --> 00:27:51,970 あっ もしもし? 魚住さん あ すいません 445 00:27:52,037 --> 00:27:56,107 防犯カメラの映像 もう一度 見せてもらえませんか? 446 00:28:01,579 --> 00:28:02,914 (田島)いるの? 447 00:28:02,981 --> 00:28:04,215 (譲)います (田島)いる? 448 00:28:04,282 --> 00:28:06,584 (譲)田島さんの右後ろにいます 449 00:28:07,952 --> 00:28:09,020 (田島)ちはっす 450 00:28:09,721 --> 00:28:11,589 いや 信じないけどさ 451 00:28:12,190 --> 00:28:15,226 このあと 直木が出ていったあとを 見せてください 452 00:28:15,293 --> 00:28:17,262 前に一度 流して 見せてもらったところです 453 00:28:17,328 --> 00:28:18,163 はい 454 00:28:24,335 --> 00:28:25,603 この人! 455 00:28:32,677 --> 00:28:34,245 この女の人 456 00:28:35,447 --> 00:28:37,482 尾崎莉桜さんだと思います 457 00:28:37,549 --> 00:28:38,516 え? 458 00:28:38,583 --> 00:28:43,421 (悠依)この人 来たんです 昨日 私の店に 459 00:28:43,488 --> 00:28:45,457 莉桜が昨日? 460 00:28:45,523 --> 00:28:49,761 (悠依)この映像だって分かった時 気づいたんです 461 00:28:49,828 --> 00:28:53,498 違う名前だったし 印象がすごく変わってるけど 462 00:28:58,369 --> 00:29:02,207 彼女は尾崎莉桜さんだと思います 463 00:29:05,110 --> 00:29:06,377 莉桜ちゃんは 464 00:29:07,178 --> 00:29:10,849 事件について何か確かめるために 465 00:29:12,317 --> 00:29:15,053 私のところに 来たんじゃないでしょうか 466 00:29:19,357 --> 00:29:20,625 {\an8}(田島)昨日— 467 00:29:20,692 --> 00:29:22,760 {\an8}鳥野直木の 交際相手の話から 468 00:29:22,827 --> 00:29:26,498 尾崎莉桜という名前が 上がってきています 469 00:29:26,564 --> 00:29:29,601 高原涼香の中学時代からの友人で 470 00:29:29,667 --> 00:29:33,104 高原涼香が 事件前に連絡を取り合っていた— 471 00:29:33,171 --> 00:29:37,675 不動産関連会社 石岡エステートの 営業用携帯は 472 00:29:37,742 --> 00:29:40,044 この尾崎莉桜が使用していました 473 00:29:40,111 --> 00:29:41,146 (課長)社員か? 474 00:29:41,212 --> 00:29:45,216 いえ 尾崎莉桜は この会社の創業者である— 475 00:29:45,283 --> 00:29:48,353 石岡清治郎(せいじろう)の内縁の妻で 476 00:29:48,419 --> 00:29:52,790 石岡美也子(みやこ)という通名を 使用しています 477 00:29:52,857 --> 00:29:55,360 (譲)防犯カメラに 映っていた女性と 478 00:29:55,426 --> 00:29:57,829 人相は ほぼ一致します 479 00:29:58,563 --> 00:30:01,766 石岡美也子を 参考人として聴取しよう 480 00:30:01,833 --> 00:30:03,268 (捜査員たち)はい 481 00:30:04,335 --> 00:30:09,541 (石岡)美也子は2週間ほど前から 帰ってきていません 482 00:30:10,108 --> 00:30:14,012 (捜査員)石岡美也子さん という名前は通名で 本名は 483 00:30:14,712 --> 00:30:17,615 {\an8}尾崎莉桜さんと おっしゃるようですが 484 00:30:18,483 --> 00:30:19,684 (石岡)まあ 485 00:30:20,451 --> 00:30:22,320 そんな名前だったかな 486 00:30:25,256 --> 00:30:29,894 懇意にしていた飲食店で ホステスをしていました 487 00:30:30,495 --> 00:30:35,233 何か隠したい過去が あるような人でね 488 00:30:35,834 --> 00:30:37,902 まあ それを承知の上で 489 00:30:38,336 --> 00:30:43,408 何も聞かないから 一緒になってほしいと頼みました 490 00:30:43,474 --> 00:30:46,845 (捜査員)石岡美也子と 石岡清治郎は事実婚で 491 00:30:46,911 --> 00:30:49,380 内縁関係による 遺産相続などの権利も 492 00:30:49,447 --> 00:30:52,550 {\an8}一切放棄するとの文書を 取り交わしています 493 00:30:54,219 --> 00:30:55,820 (石岡)美也子からは 494 00:30:55,887 --> 00:30:59,524 金も土地も何もいらないから 495 00:30:59,591 --> 00:31:04,762 いつでも自分の自由にさせてくれと 言われてました 496 00:31:05,263 --> 00:31:09,200 ですから このまま いなくなったとしても 497 00:31:11,135 --> 00:31:13,805 しかたないと思います 498 00:31:15,006 --> 00:31:17,508 (課長)こっちも行方不明か 499 00:31:18,009 --> 00:31:20,144 尾崎莉桜と鳥野直木の接点は? 500 00:31:20,211 --> 00:31:23,481 (譲)はい 2人とも 里親家庭に預けられて 501 00:31:23,548 --> 00:31:26,618 数か月ですが 一緒に生活をしています 502 00:31:26,684 --> 00:31:28,453 (課長)鳥野直木の家族は どうなった? 503 00:31:28,519 --> 00:31:32,457 (譲)はい 父親の鳥野幸彦(ゆきひこ)氏に 話を聞きました 504 00:31:32,523 --> 00:31:37,462 家庭内は あまり良好な関係とは 言えなかったようです 505 00:31:38,863 --> 00:31:43,468 それで 鳥野直木の母親から 問い合わせがありました 506 00:31:45,737 --> 00:31:50,675 直木のお母さんが私に会いたいって 言ってるんですか? 507 00:31:50,742 --> 00:31:54,012 どうしても 直接お会いしたいと 508 00:31:55,446 --> 00:32:00,118 私たち お互いの家族のことは 509 00:32:00,184 --> 00:32:02,720 あえて何も聞かずにいました 510 00:32:03,521 --> 00:32:05,123 再会してからも 511 00:32:06,357 --> 00:32:08,860 暗黙のルールというか 512 00:32:09,661 --> 00:32:10,662 はい 513 00:32:11,629 --> 00:32:12,530 でも 514 00:32:15,300 --> 00:32:17,368 今は知りたいです 515 00:32:19,938 --> 00:32:23,942 会ってもいいか 聞いてもらえますか? 516 00:32:24,008 --> 00:32:25,009 (譲)はい 517 00:32:29,314 --> 00:32:31,983 あなたの家族について 知りたいと 518 00:32:33,284 --> 00:32:35,553 会いに行ってもいいかと 聞いています 519 00:32:42,193 --> 00:32:44,796 ちゃんと話さないとなって 思ってた 520 00:32:44,862 --> 00:32:46,264 結婚するなら 521 00:32:48,533 --> 00:32:50,702 でも 俺がこうなった今— 522 00:32:50,768 --> 00:32:53,738 知ったとして 悠依に イヤな思いさせるだけじゃないか? 523 00:32:56,607 --> 00:32:58,176 会わせるべきか 524 00:33:14,425 --> 00:33:17,595 会いに行ってもらえますか? 525 00:33:47,859 --> 00:33:50,395 (直木の母)長いこと あの子を放っておいて 526 00:33:50,928 --> 00:33:53,197 今さらと思われるでしょうけど 527 00:33:55,566 --> 00:33:56,534 いえ 528 00:33:58,736 --> 00:34:00,772 (直木の母)行きそうな場所とか 529 00:34:00,838 --> 00:34:03,474 何かご存じだったら教えてください 530 00:34:04,509 --> 00:34:08,246 私は直木の居場所が 知りたいんです 531 00:34:08,946 --> 00:34:10,114 どうしても 532 00:34:13,851 --> 00:34:15,019 それは 533 00:34:16,287 --> 00:34:18,423 私も同じです 534 00:34:20,958 --> 00:34:22,794 (譲)お話し中 すみません 535 00:34:27,031 --> 00:34:29,467 先浜警察署の魚住です 536 00:34:29,534 --> 00:34:32,537 先日 ご主人に お話を伺った者です 537 00:34:32,603 --> 00:34:35,673 ええ 聞いております 538 00:34:35,740 --> 00:34:38,142 (譲) 一応 立ち会わせていただきます 539 00:34:40,011 --> 00:34:41,446 向こうにおりますので 540 00:34:41,512 --> 00:34:43,347 分かりました 541 00:34:47,819 --> 00:34:51,722 直木には弟がいるんです 8つ離れた 542 00:34:52,390 --> 00:34:53,991 拓海(たくみ)といいます 543 00:34:55,693 --> 00:34:56,828 これが 544 00:34:58,029 --> 00:34:59,030 拓海です 545 00:35:13,177 --> 00:35:18,115 (直木の母)拓海は3歳の時 血液の病気になりました 546 00:35:18,850 --> 00:35:24,522 血を作る細胞に異常が起きる 子供には珍しい病気で 547 00:35:26,190 --> 00:35:27,892 (拓海)ママ 548 00:35:29,093 --> 00:35:32,897 (直木)あっ 起きちゃった 少し熱あるみたい 549 00:35:32,964 --> 00:35:35,399 えっ… 拓海 550 00:35:36,167 --> 00:35:40,271 (すすり泣き) 551 00:35:43,174 --> 00:35:46,711 (直木の母)HLAっていう 血液の型があってね 552 00:35:46,777 --> 00:35:50,915 ハプロ移植っていう 骨髄移植を行うと寛解… 553 00:35:50,982 --> 00:35:53,784 あっ 寛解っていうんだけど 554 00:35:53,851 --> 00:35:55,887 よくなるんです すごく 555 00:35:56,687 --> 00:35:57,522 ええ 556 00:35:58,089 --> 00:36:02,727 (直木の母) その適合率が一番高いのが 557 00:36:03,394 --> 00:36:05,029 直木だったんです 558 00:36:15,907 --> 00:36:17,141 ごめんね 559 00:36:19,510 --> 00:36:22,079 全然 大丈夫 560 00:36:22,146 --> 00:36:23,147 (直木の母)うん 561 00:36:29,320 --> 00:36:31,956 (直木の父)いいかげんにしろよ! お前 少しおかしいぞ 562 00:36:32,023 --> 00:36:35,059 親が子供を助けたいと思うのは 当然でしょ! 563 00:36:35,126 --> 00:36:38,396 (直木の父)だとしても もう生活めちゃくちゃだよ 564 00:36:38,462 --> 00:36:42,366 拓海のことは 自然に任せるって選択肢だってある 565 00:36:42,433 --> 00:36:43,734 死なせろって言うの? 566 00:36:43,801 --> 00:36:47,405 直木のことも考えてやれよ! あいつの体だって… 567 00:36:47,471 --> 00:36:49,907 俺のためみたいな言い方しないでよ 568 00:36:50,408 --> 00:36:53,945 俺はいいよ もう1回移植したいなら するよ 569 00:36:54,011 --> 00:36:56,380 みんな ギリギリ ふんばってんでしょ 570 00:36:56,447 --> 00:36:58,616 拓海も お母さんも 571 00:36:59,617 --> 00:37:02,420 なのに父親のあんたが なに最初に くじけてんだよ 572 00:37:03,087 --> 00:37:04,989 結局 一番弱(よえ)えじゃん 573 00:37:06,524 --> 00:37:10,094 拓海見殺しにして楽になりたいなら そう言えよ 574 00:37:13,464 --> 00:37:14,298 (直木の母)あっ 575 00:37:17,168 --> 00:37:21,005 (直木の母) 直木は13歳までに2度— 576 00:37:21,072 --> 00:37:23,874 拓海の骨髄液ドナーに なってくれました 577 00:37:25,509 --> 00:37:28,746 あの子は私たちの弱い部分を 578 00:37:28,813 --> 00:37:31,549 冷静に見透かすような ところがあって 579 00:37:33,651 --> 00:37:35,253 私も少し… 580 00:37:36,487 --> 00:37:37,755 怖かった 581 00:37:43,694 --> 00:37:46,697 (直木の母)お父さんとは 顔を合わせないようにして 582 00:37:46,764 --> 00:37:50,368 何かあったら お母さんに言って 583 00:37:52,637 --> 00:37:53,838 (直木)お母さん 584 00:37:57,241 --> 00:37:58,242 俺… 585 00:37:59,443 --> 00:38:01,512 児相に相談するから 586 00:38:03,247 --> 00:38:04,282 (直木の母)え? 587 00:38:06,183 --> 00:38:07,852 (直木)児童相談所 588 00:38:09,887 --> 00:38:13,190 調べたら 施設もあるけど 589 00:38:13,791 --> 00:38:16,127 里親制度っていうのがあるみたい 590 00:38:17,962 --> 00:38:19,864 (直木)行きたい (直木の母)待って 591 00:38:19,930 --> 00:38:21,732 親の同意がいる 592 00:38:23,167 --> 00:38:24,669 手続きして 593 00:38:27,605 --> 00:38:29,073 あなたには 594 00:38:30,708 --> 00:38:32,910 いてもらわないと困る 595 00:38:41,686 --> 00:38:44,221 (直木の母) 直木は 大人になってからも 596 00:38:44,288 --> 00:38:48,192 私にだけは ずっと居場所を 教えてくれてたんです 597 00:38:50,161 --> 00:38:54,865 拓海が17歳の時 また再発してしまって 598 00:38:54,932 --> 00:38:59,970 その時も連絡したら 移植に応じてくれました 599 00:39:04,075 --> 00:39:05,142 えっ 600 00:39:07,178 --> 00:39:08,079 それは 601 00:39:12,016 --> 00:39:17,121 その時だけ 直木さんに連絡したんですか? 602 00:39:19,457 --> 00:39:20,725 え? 603 00:39:39,176 --> 00:39:42,113 直木はもう 亡くなっているかもしれません 604 00:39:46,617 --> 00:39:49,453 拓海が また再発したら どうしよう 605 00:39:54,258 --> 00:39:56,460 あっ いや… 606 00:39:57,128 --> 00:39:58,396 違うんです 607 00:39:59,296 --> 00:40:00,931 あっ 違うんです あの… 608 00:40:11,275 --> 00:40:13,144 (譲)署に戻ります 609 00:40:14,345 --> 00:40:16,380 ああ はい 610 00:40:36,767 --> 00:40:40,271 ああ… やっぱこうなるよな 611 00:40:42,273 --> 00:40:45,009 悠依も困るよな こんな重い話 612 00:40:45,910 --> 00:40:47,778 (直木)会わせなきゃよかった (悠依)直木 613 00:40:48,913 --> 00:40:50,014 そこにいる? 614 00:40:51,882 --> 00:40:54,418 魚住さんいないと ほんと分かんない 615 00:40:55,085 --> 00:40:56,253 ごめんね 616 00:40:56,320 --> 00:40:57,621 (直木)いや 617 00:40:58,989 --> 00:41:00,024 (悠依)今 618 00:41:02,159 --> 00:41:05,529 私には あなたの声は聞こえない 619 00:41:09,934 --> 00:41:10,868 でも 620 00:41:16,140 --> 00:41:18,209 私は伝えられる 621 00:41:21,011 --> 00:41:22,813 一方的だけど 622 00:41:24,281 --> 00:41:27,318 私は私の気持ちを直接 623 00:41:28,052 --> 00:41:30,387 あなたに伝えることができる 624 00:41:31,655 --> 00:41:33,090 だから聞いて 625 00:41:37,828 --> 00:41:38,929 私は 626 00:41:39,630 --> 00:41:41,832 あなたのことが好きです 627 00:41:45,135 --> 00:41:46,537 この世界で 628 00:41:47,538 --> 00:41:48,639 一番 629 00:41:50,474 --> 00:41:52,409 大好きです 630 00:41:55,379 --> 00:41:57,281 理屈じゃないの 631 00:41:58,749 --> 00:42:01,685 何だか分からないけど 632 00:42:02,486 --> 00:42:05,556 好きなの 一番 633 00:42:09,460 --> 00:42:11,195 優しいとか 634 00:42:12,062 --> 00:42:16,500 仕事にすごく熱心とか 話してて楽しいとか 635 00:42:17,935 --> 00:42:21,639 好きになったところは いっぱいある 636 00:42:22,640 --> 00:42:25,676 でも そういうのは 何ていうか 637 00:42:26,911 --> 00:42:31,015 てれ隠しの言い訳みたいなもの 638 00:42:33,250 --> 00:42:35,486 そういう理由が あるからじゃないの 639 00:42:37,121 --> 00:42:38,522 理屈じゃないの 640 00:42:48,332 --> 00:42:49,833 ただ 好き 641 00:42:51,735 --> 00:42:54,305 あなたがいれば 見てしまうし 642 00:42:55,773 --> 00:43:00,044 あなたが笑うと こっちも 笑っちゃうくらい うれしいし 643 00:43:01,979 --> 00:43:03,881 あなたが悲しいと 644 00:43:08,819 --> 00:43:11,355 胸がつぶれるくらい悲しい 645 00:43:19,597 --> 00:43:22,032 何回でも言う 646 00:43:24,868 --> 00:43:26,971 私はあなたが好き 647 00:43:28,272 --> 00:43:29,907 あなたじゃないとダメ 648 00:43:29,974 --> 00:43:33,577 あなたがいない世界なんて もう ほんと… 649 00:43:34,511 --> 00:43:36,113 意味分かんない 650 00:43:36,180 --> 00:43:40,551 ♪~ 651 00:43:41,619 --> 00:43:43,787 私は伝えられるから 652 00:43:45,222 --> 00:43:46,323 言う 653 00:43:49,960 --> 00:43:51,495 返事なんかいらない 654 00:43:56,567 --> 00:43:59,236 あなたが大好きです 655 00:44:02,573 --> 00:44:04,041 理由なんかない 656 00:44:30,501 --> 00:44:31,668 ああ… 657 00:44:33,470 --> 00:44:35,672 (泣き声) 658 00:44:35,739 --> 00:44:38,776 悠依に見えてなくてよかった 659 00:44:47,684 --> 00:44:52,690 ~♪ 660 00:44:53,924 --> 00:44:54,925 (直木)体を捜す 661 00:44:54,992 --> 00:44:57,728 (悠依)もしも体が見つかったら 直木は消えちゃうのかな 662 00:44:57,795 --> 00:44:59,363 (樋口)成仏するってこと? 663 00:44:59,430 --> 00:45:00,397 見覚えのある人がいたら… 664 00:45:00,464 --> 00:45:02,633 (英介)直木以外はいないですね 665 00:45:02,699 --> 00:45:05,369 (悠依)許せない 誰が直木をこんなふうにしたの 666 00:45:05,436 --> 00:45:06,403 {\an8}悠依… 667 00:45:06,470 --> 00:45:08,872 {\an8}(悠依) 絶対に許さない!