1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,433 --> 00:00:14,300 {\an8}(慎(しん)) 僕の書く小説では 人が死なない 3 00:00:15,133 --> 00:00:18,066 {\an8}理由は 父親が人殺しだからだ 4 00:00:18,733 --> 00:00:21,800 {\an8}僕は この半年間 5人の女たちと 5 00:00:21,866 --> 00:00:23,666 {\an8}ひとつ屋根の下で 暮らしていた 6 00:00:24,733 --> 00:00:28,500 {\an8}女たちは差出人不明の 招待状によって集まり 7 00:00:28,566 --> 00:00:31,900 {\an8}毎月 100万円もの家賃を 支払っていた 8 00:00:32,266 --> 00:00:33,400 {\an8}開(ひらき) 菜々果(ななか) 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,400 {\an8}白川美波(しらかわみなみ)の命と 引き換えに 10 00:00:36,666 --> 00:00:40,466 {\an8}招待状の送り主が 小林佑希(こばやしゆき)だと分かったが 11 00:00:40,766 --> 00:00:42,100 {\an8}その目的は 12 00:00:42,266 --> 00:00:44,866 {\an8}到底 理解できる ものではなかった 13 00:00:48,333 --> 00:00:52,000 (みどり) 実は 私 高校をやめたんです 14 00:00:52,800 --> 00:00:54,200 (佑希)そうなんですか 15 00:00:54,600 --> 00:00:55,433 (みどり)ええ 16 00:00:58,066 --> 00:00:59,300 これからは? 17 00:01:01,666 --> 00:01:03,633 いろいろな場所に行って 18 00:01:04,200 --> 00:01:07,800 たくさんの人の生き方を 自分の目で見てみたいなって 19 00:01:08,633 --> 00:01:10,333 自分探しですか 20 00:01:11,433 --> 00:01:12,666 (みどり)そんな感じです 21 00:01:12,966 --> 00:01:14,533 一緒に暮らしてる間 22 00:01:14,600 --> 00:01:17,266 佑希さん いろいろと 相談に乗ってくれましたよね 23 00:01:17,866 --> 00:01:20,000 私 ホントにうれしかったんです 24 00:01:20,166 --> 00:01:23,166 ♪〜 25 00:01:30,466 --> 00:01:33,466 〜♪ 26 00:01:41,866 --> 00:01:47,866 (慎) 小林佑希と名乗っていた女は 僕で遊ぶのは終わりだと言った 27 00:01:48,833 --> 00:01:53,433 もう 僕の周りで 人が死ぬことはないはずだ 28 00:01:55,533 --> 00:01:57,533 そうだ 1つ聞いてもいいですか? 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,033 何でしょう? 30 00:01:59,666 --> 00:02:03,433 佑希さんは どうして 招待状の誘いに乗ったんですか? 31 00:02:04,066 --> 00:02:04,900 へっ? 32 00:02:05,400 --> 00:02:10,033 命を失う危険性があるなんて 怖くなかったのかなって 33 00:02:10,466 --> 00:02:14,366 本当に人が死んでしまうとは 思ってなかったので 34 00:02:15,833 --> 00:02:19,200 ハア… そうですよね 35 00:02:20,466 --> 00:02:21,700 みどりさんは? 36 00:02:22,600 --> 00:02:24,233 怖くなかったんですか? 37 00:02:24,766 --> 00:02:29,033 私が死んでも 何も変わりませんから 38 00:02:29,133 --> 00:02:31,000 (佑希)そんなこと ありませんよ 39 00:02:31,266 --> 00:02:33,433 きっと 道間(みちま)さんが悲しみます 40 00:02:34,533 --> 00:02:37,266 高校をやめたこと 道間さんや ひとみさんには 41 00:02:37,333 --> 00:02:38,900 お話ししたんですか? 42 00:02:41,366 --> 00:02:42,200 (みどり)いえ 43 00:02:44,933 --> 00:02:47,933 もう あの人たちに 会うことはないと思います 44 00:02:49,733 --> 00:02:51,000 どうしてですか? 45 00:02:52,066 --> 00:02:55,100 道間さんのこと 好きなんでしょ? 46 00:02:56,433 --> 00:02:57,266 はい 47 00:02:58,466 --> 00:02:59,700 だからです 48 00:03:04,500 --> 00:03:07,333 もう あの人の近くに 人殺しはいらないんです 49 00:03:07,633 --> 00:03:08,466 えっ? 50 00:03:08,666 --> 00:03:10,466 うっ… ううっ… 51 00:03:17,600 --> 00:03:19,466 情けない顔 するんですね 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,300 矢野(やの) 恵(めぐみ)さん 53 00:03:22,766 --> 00:03:23,700 矢野景介(けいすけ) 54 00:03:24,733 --> 00:03:28,400 あなたの結婚相手は フィクサーってやつらしいですね 55 00:03:28,833 --> 00:03:30,666 莫大な財産を持って 56 00:03:31,400 --> 00:03:35,300 警察にヤクザ 政治家まで 自分の道具にして 57 00:03:35,500 --> 00:03:37,300 この国を裏で操ってる 58 00:03:39,333 --> 00:03:41,366 あなたが それを引き継いでるんでしょ? 59 00:03:42,133 --> 00:03:44,333 全部 美波さんが教えてくれました 60 00:03:46,166 --> 00:03:48,200 遺言状に添えられた手紙で 61 00:03:49,500 --> 00:03:52,466 美波さん 手紙でこう言ってました 62 00:03:54,266 --> 00:03:56,033 “あなたは逃げて生きなさい” 63 00:03:57,133 --> 00:03:58,933 “私はあの女に勝てない” 64 00:03:59,633 --> 00:04:02,500 “残念だけど 相手が悪かった”って 65 00:04:09,266 --> 00:04:13,066 {\an8}私 あの人の言うこと 聞きたくないんです 66 00:04:17,066 --> 00:04:18,166 バカなんで 67 00:04:19,733 --> 00:04:23,066 美波さんは 最後のときも 68 00:04:23,133 --> 00:04:25,600 こんな情けない顔 してなかったはずです 69 00:04:26,300 --> 00:04:27,633 あの人たちには 70 00:04:29,766 --> 00:04:31,600 死ぬ覚悟があったんです 71 00:04:32,933 --> 00:04:34,333 あなたと違って 72 00:04:36,633 --> 00:04:37,733 開 菜々果も 73 00:04:39,133 --> 00:04:40,300 塚本(つかもと)ひとみも 74 00:04:41,333 --> 00:04:42,600 白川美波も 75 00:04:44,133 --> 00:04:45,366 道間 慎も 76 00:04:47,033 --> 00:04:47,900 みんな 77 00:04:49,533 --> 00:04:51,033 あなたの道具じゃない 78 00:04:54,600 --> 00:04:55,800 悔しいですか? 79 00:04:59,566 --> 00:05:00,766 矢野 恵 80 00:05:04,566 --> 00:05:06,033 悔しいって大事よ 81 00:05:18,466 --> 00:05:19,700 死んでますか? 82 00:05:21,933 --> 00:05:22,766 (砂子(すなこ))はい 83 00:05:25,333 --> 00:05:27,066 行方不明にしてください 84 00:05:29,066 --> 00:05:29,900 分かりました 85 00:05:30,966 --> 00:05:31,800 神田(かんだ) 86 00:05:32,700 --> 00:05:33,966 (ドアが開く音) 87 00:05:37,566 --> 00:05:38,500 (神田(かんだ))終わりました? 88 00:05:38,700 --> 00:05:40,300 (砂子)しまっとけ (神田)はい 89 00:05:41,066 --> 00:05:42,700 (ドアが閉まる音) 90 00:05:47,433 --> 00:05:48,466 (神田)すいません 91 00:05:59,400 --> 00:06:02,466 ハア… よいしょ 92 00:06:04,833 --> 00:06:08,233 (みどり) すいませんでした こんなこと お願いしちゃって 93 00:06:09,433 --> 00:06:11,166 自分で望んだことです 94 00:06:13,866 --> 00:06:14,700 先 行ってろ 95 00:06:19,100 --> 00:06:19,933 みどり 96 00:06:22,133 --> 00:06:22,966 またな 97 00:06:24,666 --> 00:06:25,966 (ドアが開く音) 98 00:06:32,400 --> 00:06:33,266 みどりさん 99 00:06:36,066 --> 00:06:37,566 あなたは生きてくださいね 100 00:06:39,600 --> 00:06:40,433 はい 101 00:06:47,333 --> 00:06:50,566 (ドアの開閉音) 102 00:06:50,633 --> 00:06:51,800 (ため息) 103 00:07:02,466 --> 00:07:03,600 美波さん 104 00:07:08,866 --> 00:07:10,133 この気持ち… 105 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 一生 忘れませんからね 106 00:07:32,333 --> 00:07:34,933 (女子高生の話し声) 107 00:07:35,100 --> 00:07:37,733 (女子高生1)笑ってんじゃない? (女子高生2)ホントだ〜 108 00:07:37,833 --> 00:07:39,500 (女子高生2)ねっ 超 笑ってる (女子高生1)ねっ ヤバ 109 00:07:42,700 --> 00:07:45,000 (女子高生1)誰? 知らない (女子高生2)分かる? 110 00:07:45,066 --> 00:07:47,333 (女子高生1)えっ キモい (女子高生2)ハハッ 怖っ 111 00:08:02,100 --> 00:08:03,033 (菜々果) ミッチー 112 00:08:36,966 --> 00:08:39,966 (森口(もりぐち)) 花木(はなき)君 本当に 本当に 113 00:08:40,066 --> 00:08:41,299 オーディションで決めていいの? 114 00:08:43,233 --> 00:08:44,066 (花木)はい 115 00:08:44,600 --> 00:08:47,666 せっかく あの存村(ありむら)ますみを押さえたのに 116 00:08:48,000 --> 00:08:50,700 彼女が主演なら 間違いなくヒットする 117 00:08:51,233 --> 00:08:53,700 それは 世の中の理屈で言っても当然です 118 00:08:54,300 --> 00:08:55,400 なら どうして… 119 00:08:56,500 --> 00:09:00,200 (花木) 僕にしか解明できない理屈を 生み出すためです 120 00:09:01,400 --> 00:09:04,966 世の中の理屈では 言い表せないような原石を掘り出し 121 00:09:05,300 --> 00:09:09,766 その魅力が何なのか 僕が解明するんです 122 00:09:10,066 --> 00:09:11,633 君ときたら… 123 00:09:12,733 --> 00:09:14,500 どこまで貪欲なんだ 124 00:09:17,166 --> 00:09:20,533 分かった とことん つきあわさせてもらうよ 125 00:09:26,533 --> 00:09:27,966 (店長)あ〜 お疲れさまです 126 00:09:28,300 --> 00:09:31,000 すみません わざわざ 担当さんが… 127 00:09:31,066 --> 00:09:33,200 (桜井(さくらい))いえ ぜひ本物が見たくて 128 00:09:33,400 --> 00:09:36,400 (店長) ハハッ 新しく入ったバイトさんが 大ファンで 129 00:09:38,000 --> 00:09:39,333 これ 写真 撮ってもいいですか? 130 00:09:39,400 --> 00:09:40,666 もちろんです 131 00:09:42,600 --> 00:09:43,433 (シャッター音) 132 00:09:43,500 --> 00:09:44,433 (桜井)いや〜 133 00:09:48,766 --> 00:09:50,633 (シャッター音) 134 00:09:50,700 --> 00:09:53,133 (店長) 桜井さん 彼女が作ったんですよ 135 00:10:01,600 --> 00:10:04,300 (桜井)いや〜 驚きましたよ 136 00:10:05,700 --> 00:10:10,000 (ひとみ) 最近 始めたんですけど 毎日 先輩に怒られてます 137 00:10:10,066 --> 00:10:10,900 (桜井)フフッ 138 00:10:12,933 --> 00:10:15,733 ようやく やりたいことに 気付いたっていうか 139 00:10:16,333 --> 00:10:17,466 本屋さんですね 140 00:10:17,833 --> 00:10:18,666 うん 141 00:10:19,866 --> 00:10:21,800 本が好きだから本屋さん 142 00:10:22,166 --> 00:10:25,200 フフッ どうです? 安易でしょ? 143 00:10:25,266 --> 00:10:28,000 (桜井)いやいや すてきですよ (ひとみ)フフフッ 144 00:10:31,066 --> 00:10:33,233 道間さんは このことは? 145 00:10:34,166 --> 00:10:36,100 こないだ 見つかっちゃいました 146 00:10:36,900 --> 00:10:38,100 驚いてたでしょ? 147 00:10:39,766 --> 00:10:42,066 (ひとみ) 何にも言わないで 帰っちゃいました 148 00:10:42,600 --> 00:10:43,433 (桜井)えっ? 149 00:10:45,000 --> 00:10:46,800 (ひとみ)慎君にとっては もう 150 00:10:47,566 --> 00:10:50,900 あの家での生活も 私たちのことも 151 00:10:50,966 --> 00:10:53,333 思い出したくないことなんだと 思います 152 00:10:57,133 --> 00:10:58,766 (桜井)そうなのかな 153 00:11:00,333 --> 00:11:02,233 (ひとみ) でなきゃ あんな顔 しないです 154 00:11:04,133 --> 00:11:08,866 (桜井) まあ… いろいろあり過ぎましたからね 155 00:11:13,066 --> 00:11:16,233 ひとみさんは それでいいんですか? 156 00:11:18,333 --> 00:11:20,466 しかたないこともあります 157 00:11:21,100 --> 00:11:22,833 それが慎君のためなら 158 00:11:24,033 --> 00:11:28,966 私が近くにいると きっと いろんなことを思い出しちゃいます 159 00:11:30,266 --> 00:11:34,733 慎君が幸せじゃないと 私は楽しくないんです 160 00:11:36,966 --> 00:11:39,200 これからは いちばんのファンとして 161 00:11:40,433 --> 00:11:42,666 離れた場所から応援したいなって 162 00:11:48,433 --> 00:11:49,633 桜井さん 163 00:11:52,100 --> 00:11:55,666 慎君のこと お願いしますね 164 00:12:05,700 --> 00:12:08,366 (慎) すいません まだ 書けてなくて 165 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 (桜井)ああ… いえ 166 00:12:11,900 --> 00:12:15,600 今日は 見せたいものがあって来たんです 167 00:12:17,633 --> 00:12:18,466 はい 168 00:12:26,400 --> 00:12:27,233 (慎)えっ… 169 00:12:33,766 --> 00:12:34,666 (慎)すごい 170 00:12:34,766 --> 00:12:35,600 フフッ 171 00:12:36,700 --> 00:12:39,333 お店のバイトさんが 1人で作ったそうですよ 172 00:12:40,100 --> 00:12:41,266 (慎)へえ〜 173 00:12:41,700 --> 00:12:44,000 (桜井) その方から伝言を預かりまして 174 00:12:45,566 --> 00:12:48,933 “いちばんのファンとして ずっと応援してます”と 175 00:12:50,933 --> 00:12:51,833 (慎)はあっ… 176 00:12:52,900 --> 00:12:54,333 ありがとうございます 177 00:12:56,833 --> 00:12:58,866 お礼に行ったほうが いいんですかね? 178 00:12:58,933 --> 00:13:00,366 やっぱり こういう場合 179 00:13:02,033 --> 00:13:02,866 いや 180 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 きっと いつか会えますよ 181 00:13:08,233 --> 00:13:09,066 えっ? 182 00:13:09,500 --> 00:13:10,333 フフフッ 183 00:13:12,433 --> 00:13:16,066 それにしても 殺風景ですねえ 184 00:13:16,266 --> 00:13:17,166 (慎)ああ… 185 00:13:17,400 --> 00:13:18,966 (桜井)寂しくなりません? 186 00:13:24,033 --> 00:13:25,633 (女子高生1) あっ 「漂う感情」じゃん 187 00:13:25,700 --> 00:13:26,533 (女子高生2)ああ 188 00:13:26,633 --> 00:13:27,900 (女子高生1) 「漂う感情」読んだの? 189 00:13:27,966 --> 00:13:29,500 (女子高生2)うん (女子高生1)どうだった? 190 00:13:29,766 --> 00:13:31,933 (女子高生2) まあ 難しくて よく分かんなかった 191 00:13:32,000 --> 00:13:32,833 (女子高生1)ふ〜ん 192 00:13:33,200 --> 00:13:37,600 (女子高生2) でも 何か言葉にできないんだけど 面白くて 193 00:13:37,666 --> 00:13:38,500 (女子高生1)ふ〜ん 194 00:13:38,833 --> 00:13:40,466 (女子高生2) 最近 本 好きになってきたんだよね 195 00:13:40,533 --> 00:13:41,966 (女子高生1) じゃあ 私も読んでみよっかな〜 196 00:13:42,033 --> 00:13:43,366 (女子高生2) 超 新作 楽しみなんだけど 197 00:13:43,433 --> 00:13:45,100 (女子高生1)アハハッ 確かに (女子高生2)フフッ 198 00:14:06,833 --> 00:14:08,466 どちら様… ですか? 199 00:14:08,866 --> 00:14:11,100 待ってくれる人のために 書こうと思って 200 00:14:14,800 --> 00:14:17,500 今度は売れてくれると いいんですけどね 201 00:14:17,633 --> 00:14:19,500 ひとみちゃんのこと ずっと見てたら 202 00:14:19,566 --> 00:14:21,766 好きになったり すんのかなあと思って 203 00:14:22,200 --> 00:14:23,033 イテッ! 204 00:14:23,533 --> 00:14:24,966 ちょっと痛いよ ひとみちゃん 205 00:14:31,600 --> 00:14:34,533 僕があのとき 一緒に家を出てれば… 206 00:14:35,200 --> 00:14:36,666 今 紅茶 いれるね 207 00:14:37,100 --> 00:14:42,666 僕の小説をさ 読みたいって 言ってくれる人ができたんだよね 208 00:14:49,000 --> 00:14:52,200 面白いものを書きたいと 思ってるんだけどね 209 00:14:52,500 --> 00:14:55,800 いつも 僕の本を読んで 応援してくれて… 210 00:14:58,233 --> 00:14:59,600 ホントにありがとう 211 00:15:20,133 --> 00:15:21,266 (ネコの鳴き声) 212 00:15:21,333 --> 00:15:22,233 (慎)ネコ… 213 00:15:23,500 --> 00:15:24,766 なんで ここに? 214 00:15:26,600 --> 00:15:28,400 (ひとみ) 鍵はかけたほうがいいですよ 215 00:15:28,633 --> 00:15:29,466 (ネコの鳴き声) 216 00:15:31,433 --> 00:15:32,766 (慎)ひとみちゃん 217 00:15:34,833 --> 00:15:36,200 どうして ここに? 218 00:15:39,466 --> 00:15:41,733 今日から ここに住むことにしたので 219 00:15:42,200 --> 00:15:43,733 よろしくお願いします 220 00:15:47,100 --> 00:15:49,366 僕はもう 誰とも暮らさないよ 221 00:15:52,066 --> 00:15:53,766 ワンルームで狭いし 222 00:15:54,766 --> 00:15:56,366 布団も1つだけだし 223 00:15:56,566 --> 00:15:58,866 (ひとみ)大丈夫 一緒に寝るから 224 00:16:02,000 --> 00:16:03,966 この家のこと 誰に聞いたの? 225 00:16:07,166 --> 00:16:08,733 桜井さんです 226 00:16:09,200 --> 00:16:10,333 (慎のため息) 227 00:16:14,966 --> 00:16:17,700 (慎) ここ ペット禁止のアパートだよ 228 00:16:18,833 --> 00:16:20,700 (ひとみ)大家(おおや)さんに交渉します 229 00:16:22,833 --> 00:16:23,966 ひとみちゃん 230 00:16:25,266 --> 00:16:28,566 招待状には 命を失う可能性があるって 231 00:16:28,633 --> 00:16:30,000 書いてあったんだよね 232 00:16:32,266 --> 00:16:33,100 うん 233 00:16:34,633 --> 00:16:36,033 なんで あの家に? 234 00:16:37,100 --> 00:16:38,800 守りたかったから 235 00:16:39,633 --> 00:16:40,533 守る? 236 00:16:41,433 --> 00:16:42,266 誰を? 237 00:16:42,400 --> 00:16:44,433 慎君に決まってるでしょ 238 00:16:45,866 --> 00:16:46,966 僕を…? 239 00:16:49,033 --> 00:16:51,866 ああ 僕の命だと思ったんだ 240 00:16:52,633 --> 00:16:54,666 (笑い声) 241 00:16:54,733 --> 00:16:56,233 何がおかしいの? 242 00:16:57,200 --> 00:16:58,033 いや… 243 00:17:00,400 --> 00:17:05,266 (ひとみ) 毎日 ヨガするフリして見張ってた 244 00:17:07,333 --> 00:17:08,866 そうだったんだ 245 00:17:09,800 --> 00:17:12,233 でも どうして僕を? 246 00:17:14,333 --> 00:17:16,366 最初はファンだったから 247 00:17:19,466 --> 00:17:20,300 でも 248 00:17:23,666 --> 00:17:25,500 途中から好きになっちゃった 249 00:17:26,766 --> 00:17:27,866 好き…? 250 00:17:29,200 --> 00:17:31,466 えっ なんで僕なんか… 251 00:17:32,466 --> 00:17:34,500 好きに理由なんかないよ 252 00:17:44,000 --> 00:17:45,233 (ひとみ)失礼します (慎)あっ… 253 00:17:50,933 --> 00:17:52,466 ギュッてしてください 254 00:17:53,700 --> 00:17:55,566 えっ… ちょっと ひとみちゃん 255 00:17:56,133 --> 00:17:58,700 いいから してください 256 00:18:03,933 --> 00:18:05,266 お願いします 257 00:18:16,566 --> 00:18:17,500 もうさあ 258 00:18:20,033 --> 00:18:22,033 誰も傷つけたくないんだ 259 00:18:24,433 --> 00:18:25,900 (ひとみ)ねえ 慎君 260 00:18:27,100 --> 00:18:30,733 家族が人を殺(あや)めてしまって 申し訳ないとか 261 00:18:31,733 --> 00:18:36,900 一緒に暮らしてた人たちが殺されて 責任を感じるとか 262 00:18:39,366 --> 00:18:42,733 自分はそうだから こうだから… 263 00:18:44,933 --> 00:18:47,366 だから だから だから だからって 264 00:18:48,566 --> 00:18:51,966 そんなに理由や理屈がないと 生きてちゃいけないの? 265 00:18:53,766 --> 00:18:54,600 ねえ? 266 00:19:00,500 --> 00:19:01,866 道間 慎さん 267 00:19:05,200 --> 00:19:09,700 私は理由や理屈もなく あなたのことが好きです 268 00:19:11,933 --> 00:19:13,633 それってダメなことですか? 269 00:19:13,766 --> 00:19:16,966 いや あのさあ… ほっといてよ 270 00:19:18,766 --> 00:19:21,066 嫌なんだよ 全部 271 00:19:23,600 --> 00:19:25,566 大事なものが出来るのも 272 00:19:27,366 --> 00:19:29,066 それを またなくすのも 273 00:19:29,966 --> 00:19:32,266 全部 嫌なんだよ 274 00:19:35,233 --> 00:19:37,066 私にチャンスをください 275 00:19:40,066 --> 00:19:43,666 そばに いさせてくれるだけで それだけでいいから 276 00:19:47,933 --> 00:19:50,166 また一緒に 暮らしてもらえませんか? 277 00:19:53,633 --> 00:19:54,933 ねえ 慎君 278 00:19:59,033 --> 00:20:00,900 チャンスをもらえるなら 279 00:20:03,033 --> 00:20:05,866 できる限りの力で 抱きしめてください 280 00:20:10,833 --> 00:20:11,666 ねえ 281 00:20:19,266 --> 00:20:20,466 大丈夫だよ 282 00:20:24,733 --> 00:20:26,966 もう 自分を許してあげて 283 00:20:35,833 --> 00:20:37,200 大丈夫 284 00:20:38,400 --> 00:20:40,733 私は長生きするからさ 285 00:20:44,066 --> 00:20:45,500 お願いします 286 00:20:50,800 --> 00:20:56,800 {\an8}♪〜 287 00:20:59,966 --> 00:21:00,866 {\an8}(着信音) 288 00:21:01,033 --> 00:21:02,533 {\an8}はい 編集部 桜井です 289 00:21:02,900 --> 00:21:04,833 {\an8}あっ また? 290 00:21:05,466 --> 00:21:06,800 {\an8}増刷ですか? 291 00:21:07,600 --> 00:21:08,933 {\an8}ありがとうございます 292 00:21:09,633 --> 00:21:11,533 {\an8}今ですね 新作を 293 00:21:11,600 --> 00:21:13,500 {\an8}準備しておりまして はい 294 00:21:26,600 --> 00:21:27,433 {\an8}(ほたる)ほたるです 295 00:21:27,500 --> 00:21:29,300 {\an8}ご指名 ありがとうございます 296 00:21:30,533 --> 00:21:32,033 {\an8}(プロデューサー) ドラマ終わったよ 297 00:21:32,100 --> 00:21:33,333 {\an8}(ほたる)お疲れさま 298 00:21:33,633 --> 00:21:34,600 {\an8}すごい 面白かった 299 00:21:34,666 --> 00:21:35,933 {\an8}間違いないって 言ったでしょ? 300 00:21:36,000 --> 00:21:37,933 {\an8}言ったよ 俺ね 頑張ったよね? 301 00:21:38,000 --> 00:21:38,933 {\an8}うん 頑張った 302 00:21:48,833 --> 00:21:51,166 {\an8}(記者) 視聴率20%超え おめでとうございます 303 00:21:52,000 --> 00:21:53,233 {\an8}ありがとうございます 304 00:21:53,366 --> 00:21:55,766 {\an8}(記者) 次回のテーマは決まって らっしゃるんですか? 305 00:21:55,966 --> 00:21:56,800 {\an8}ええ 306 00:21:57,433 --> 00:21:58,733 {\an8}開かれた… 307 00:22:00,200 --> 00:22:01,333 {\an8}閉塞感です 308 00:22:01,433 --> 00:22:02,433 {\an8}(森口)これはねえ 309 00:22:02,533 --> 00:22:06,266 {\an8}文学界の新たな扉を 開く1冊になりますよ 310 00:22:09,033 --> 00:22:10,133 {\an8}(職員) こんなに 寄付していただいて 311 00:22:10,200 --> 00:22:11,233 {\an8}いいんですか? 312 00:22:12,066 --> 00:22:12,900 {\an8}ええ 313 00:22:13,566 --> 00:22:16,133 {\an8}必ず 子供たちのために 使ってくださいね 314 00:22:16,600 --> 00:22:17,633 {\an8}(職員)もちろんです 315 00:22:19,000 --> 00:22:19,966 {\an8}ありがとうございます 316 00:22:21,566 --> 00:22:22,433 {\an8}白川さん 317 00:22:24,966 --> 00:22:25,800 {\an8}いえ 318 00:23:05,833 --> 00:23:09,400 {\an8}(慎) 僕の書く小説の中では 誰も死なない 319 00:23:10,233 --> 00:23:14,600 {\an8}それは僕の 個人的なルールだ 320 00:24:04,833 --> 00:24:10,833 {\an8}〜♪