1 00:00:11,010 --> 00:00:12,554 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:51,134 --> 00:00:54,929 このドラマは フィクションです 3 00:00:56,514 --> 00:00:59,392 {\an8}最終回 4 00:00:59,642 --> 00:01:01,436 {\an8}〝ユン・ヒジェ弁護士 〞 5 00:01:02,812 --> 00:01:03,813 {\an8}1人で平気よ 6 00:01:06,399 --> 00:01:07,734 {\an8}もうすぐ着く 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,740 {\an8}1人では会うな 8 00:01:13,865 --> 00:01:14,741 {\an8}答えてくれ 9 00:01:19,662 --> 00:01:20,663 {\an8}〝テジョン宣教会 〞 10 00:01:41,518 --> 00:01:42,352 どうした 11 00:01:42,769 --> 00:01:45,313 返事をしろ おい 12 00:01:45,647 --> 00:01:46,648 チョン・グムジャ 13 00:02:24,978 --> 00:02:26,646 おい 誰だ 14 00:02:31,568 --> 00:02:32,402 誰なの? 15 00:02:39,909 --> 00:02:40,910 誰なんだ 16 00:02:58,595 --> 00:03:00,638 あんた 誰だ 17 00:03:02,181 --> 00:03:03,182 誰なんだ 18 00:03:08,479 --> 00:03:11,649 主に許しを請いたければ 祈りを… 19 00:03:31,836 --> 00:03:33,671 急いでください 20 00:03:38,426 --> 00:03:39,177 止まって 21 00:04:02,992 --> 00:04:04,577 チョン・グムジャ 22 00:04:06,454 --> 00:04:07,497 おい 23 00:04:09,374 --> 00:04:10,833 大丈夫か? 24 00:04:11,125 --> 00:04:12,252 あの人を… 25 00:04:20,301 --> 00:04:22,679 他にケガはないか? 26 00:04:24,097 --> 00:04:26,891 早く通報して救急車を 27 00:04:35,650 --> 00:04:38,236 私を刺したのは養父じゃない 28 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 別の男よ 29 00:04:49,664 --> 00:04:50,873 救急車を 30 00:04:55,003 --> 00:04:55,920 “救急外来” 31 00:04:59,674 --> 00:05:02,218 ウソでしょ チョン先生は… 32 00:05:02,760 --> 00:05:05,013 なぜこんなことに 33 00:05:05,305 --> 00:05:06,139 いや その… 34 00:05:06,264 --> 00:05:10,852 命が危ない? 父親がやったんですよね 35 00:05:11,644 --> 00:05:13,980 死んだらどうしよう 36 00:05:15,481 --> 00:05:16,858 生きてるわよ 37 00:05:17,817 --> 00:05:19,152 先生! 38 00:05:19,694 --> 00:05:22,697 チョン先生 大丈夫ですか? 39 00:05:23,114 --> 00:05:24,782 ケガの具合は? 40 00:05:24,907 --> 00:05:26,576 手だけよ 41 00:05:26,951 --> 00:05:29,746 ユン弁護士が すぐに応急処置を 42 00:05:33,541 --> 00:05:34,208 あの人は? 43 00:05:34,709 --> 00:05:36,210 集中治療室に 44 00:05:36,419 --> 00:05:39,339 今回はあいつに助けられたな 45 00:05:45,011 --> 00:05:47,638 死んじゃうかと思いました 46 00:06:08,451 --> 00:06:12,205 手で刃物をつかむとは 信じられない 47 00:06:13,039 --> 00:06:14,499 足でつかむの? 48 00:06:16,250 --> 00:06:18,419 冗談を言えるなら安心だ 49 00:06:21,714 --> 00:06:26,260 いつか あいつに 刺されるんじゃないかと 50 00:06:28,763 --> 00:06:31,349 今度こそ殺されるかもと 51 00:06:32,725 --> 00:06:33,893 そう思ってた 52 00:06:38,356 --> 00:06:39,440 いつもね 53 00:06:39,774 --> 00:06:41,275 なのに1人で? 54 00:06:45,238 --> 00:06:47,115 とっさにつかんだの 55 00:06:47,782 --> 00:06:49,534 助かるためにね 56 00:06:51,828 --> 00:06:54,163 ああ 分かった 57 00:06:55,998 --> 00:06:59,168 事情も理屈も分かったよ 58 00:07:03,881 --> 00:07:07,301 でも これ以上 ケガしないでほしい 59 00:07:09,846 --> 00:07:10,805 体に― 60 00:07:12,682 --> 00:07:14,058 傷をつけるな 61 00:07:17,937 --> 00:07:21,190 体の傷は 私を物語る歴史なの 62 00:07:24,735 --> 00:07:26,779 痛い歴史は終わらせろ 63 00:07:42,128 --> 00:07:45,506 あの人じゃなければ誰かしら 64 00:07:47,467 --> 00:07:49,552 誰が私を殺そうと? 65 00:07:51,137 --> 00:07:53,598 頭にパッと浮かぶのは― 66 00:07:55,975 --> 00:07:57,351 1人しかいない 67 00:08:04,192 --> 00:08:05,943 “法律事務所 忠(チュン)” 68 00:08:25,129 --> 00:08:28,299 本当に1人で大丈夫なのか? 69 00:08:48,152 --> 00:08:50,446 とっさにつかんだの 70 00:08:51,072 --> 00:08:52,490 助かるためにね 71 00:08:56,577 --> 00:08:58,412 “法律事務所 忠” 72 00:09:17,139 --> 00:09:18,432 父さん やめて 73 00:09:20,059 --> 00:09:20,685 死ね 74 00:09:36,450 --> 00:09:37,910 チョン・グムジャ 75 00:09:38,744 --> 00:09:39,745 おい 76 00:09:41,455 --> 00:09:42,540 どうした 77 00:09:48,045 --> 00:09:49,171 夢を見た 78 00:09:51,632 --> 00:09:53,426 いまいましい悪夢 79 00:09:56,721 --> 00:09:57,722 肩を貸して 80 00:09:58,222 --> 00:09:59,807 めまいがする 81 00:10:05,521 --> 00:10:07,773 長い1日だったでしょ 82 00:10:08,316 --> 00:10:12,028 帰って休めばいいのに なぜ来たの? 83 00:10:13,779 --> 00:10:14,864 肩を貸しに 84 00:10:16,532 --> 00:10:20,286 こうして君と 一緒にいたいからだ 85 00:10:37,720 --> 00:10:41,641 こんな狭い所で 一緒に寝る気なの? 86 00:10:42,224 --> 00:10:44,226 帰りなさいよ 87 00:10:44,644 --> 00:10:48,981 もうクタクタだ 家までたどり着けない 88 00:10:50,650 --> 00:10:54,987 今日は大変だったから 大目に見てあげる 89 00:10:58,949 --> 00:11:00,785 君ほどではない 90 00:11:02,161 --> 00:11:03,996 体は回復が早い 91 00:11:05,247 --> 00:11:06,248 問題は心よ 92 00:11:10,878 --> 00:11:12,505 ずっと尾を引くわ 93 00:11:21,639 --> 00:11:23,599 二段ベッドが必要ね 94 00:11:30,856 --> 00:11:31,857 楽になった 95 00:11:44,870 --> 00:11:46,414 このほうがいい 96 00:12:23,617 --> 00:12:25,870 “法律事務所 忠” 97 00:12:26,078 --> 00:12:30,291 ソンとソが会ったという 証拠はありません 98 00:12:31,083 --> 00:12:32,168 防犯カメラの映像 99 00:12:32,418 --> 00:12:33,752 無意味では? 100 00:12:34,211 --> 00:12:37,298 VIPルームは 映ってませんから 101 00:12:38,466 --> 00:12:39,675 セカンド携帯 102 00:12:39,842 --> 00:12:42,261 中身は誰も知りません 103 00:12:45,473 --> 00:12:47,099 パク調査員は? 104 00:12:47,516 --> 00:12:49,518 イ刑事の実家の大田(テジョン)へ 105 00:12:50,311 --> 00:12:53,314 防犯カメラの映像を捜しに 106 00:12:54,899 --> 00:12:56,150 出かけます 107 00:12:56,358 --> 00:12:57,443 どこに? 108 00:12:58,027 --> 00:12:59,695 情報は足で稼ぎます 109 00:13:07,203 --> 00:13:08,120 僕だ 110 00:13:08,662 --> 00:13:10,831 気分はどうだ 大丈夫か? 111 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 ええ 爽やかな気分よ 112 00:13:19,048 --> 00:13:21,217 すぐ終わるわ あとでね 113 00:13:27,097 --> 00:13:28,599 “検事 クォン・ヨンウン” 114 00:13:30,851 --> 00:13:31,685 確認を 115 00:13:40,778 --> 00:13:42,196 {\an8}〝検事 クォン・ヨンウン 〞 116 00:13:42,196 --> 00:13:43,739 {\an8}〝検事 クォン・ヨンウン 〞 立ち直りが早いな 117 00:13:44,240 --> 00:13:46,534 父親の裁判のことだよ 118 00:13:46,825 --> 00:13:48,494 予想外の結果に 119 00:13:48,619 --> 00:13:50,746 まあ 仕方ないよな 120 00:13:53,332 --> 00:13:54,708 今度は何だ 121 00:14:00,172 --> 00:14:04,927 元刑事で ソの殺人事件を担当した男だ 122 00:14:05,052 --> 00:14:05,594 {\an8}〝イ・ウテ 〞 123 00:14:05,594 --> 00:14:06,637 {\an8}〝イ・ウテ 〞 124 00:14:05,594 --> 00:14:06,637 証拠隠滅や収賄の… 125 00:14:06,637 --> 00:14:07,179 証拠隠滅や収賄の… 126 00:14:07,263 --> 00:14:08,681 担当が違う 127 00:14:09,515 --> 00:14:12,685 知ってるが 担当検事には頼めない 128 00:14:13,018 --> 00:14:13,769 何を? 129 00:14:14,478 --> 00:14:16,897 口座の捜索令状の請求 130 00:14:18,732 --> 00:14:20,192 ユン弁護士 131 00:14:21,026 --> 00:14:23,654 道徳性の話をすると殺すぞ 132 00:14:27,616 --> 00:14:29,201 {\an8}〝イ・ウテ 〞 133 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 真犯人が別に? 134 00:14:31,412 --> 00:14:34,290 お前も知りたいんだろ? 135 00:14:34,415 --> 00:14:37,251 ハ・チャノが犯人かどうか 136 00:14:41,213 --> 00:14:42,506 図星だろ 137 00:14:52,516 --> 00:14:57,813 ソンを証人席に立たせた ご褒美にやってやるよ 138 00:14:59,398 --> 00:14:59,940 係長 139 00:15:00,524 --> 00:15:01,358 はい 140 00:15:10,409 --> 00:15:10,701 {\an8}〝グムジャさん 〞 141 00:15:10,701 --> 00:15:12,411 {\an8}〝グムジャさん 〞 142 00:15:10,701 --> 00:15:12,411 イは密航するそうだ 143 00:15:12,661 --> 00:15:13,704 分かった 144 00:15:14,914 --> 00:15:17,166 今すぐ旅客ターミナルに 145 00:15:28,594 --> 00:15:29,845 邪魔だよ 146 00:15:39,146 --> 00:15:41,231 逃げずに質問に答えて 147 00:15:41,774 --> 00:15:44,026 何だ あっち行け 148 00:15:44,151 --> 00:15:45,819 僕は弁護士です 149 00:15:47,029 --> 00:15:47,863 逃げないで 150 00:15:50,324 --> 00:15:52,409 借金取りじゃないよな 151 00:15:55,037 --> 00:15:55,871 1分だけ 152 00:15:56,664 --> 00:15:58,082 ホワイトホテルに― 153 00:15:59,416 --> 00:16:01,293 泊まってた女性です 154 00:16:03,504 --> 00:16:04,046 ああ 155 00:16:04,380 --> 00:16:06,215 ルームサービスを? 156 00:16:08,425 --> 00:16:10,594 一番 高い酒を届けた 157 00:16:11,220 --> 00:16:13,138 その時 睡眠薬も? 158 00:16:13,555 --> 00:16:16,850 ああ 欲しいと頼まれてさ 159 00:16:17,059 --> 00:16:17,893 女性に? 160 00:16:18,769 --> 00:16:19,853 そうだよ 161 00:16:24,274 --> 00:16:27,194 お会いできて うれしかったです 162 00:16:28,904 --> 00:16:31,490 APイオンは絵にも興味が 163 00:16:31,865 --> 00:16:37,246 国際的な私募ファンドだけに 絵も契約もグローバルに… 164 00:16:37,371 --> 00:16:39,498 では失礼します 165 00:16:43,502 --> 00:16:45,963 ただの使い走りか 166 00:16:48,132 --> 00:16:49,299 何がおかしい 167 00:16:49,925 --> 00:16:51,093 すみません 168 00:16:52,386 --> 00:16:54,596 入金されたら現金化しろ 169 00:16:55,389 --> 00:16:56,098 はい 170 00:17:06,567 --> 00:17:07,568 僕だ 171 00:17:08,652 --> 00:17:10,112 1点いくら? 172 00:17:12,197 --> 00:17:13,699 現金化か… 173 00:17:14,950 --> 00:17:17,703 手渡しするためだな 174 00:17:19,455 --> 00:17:20,706 分かった 175 00:17:22,666 --> 00:17:26,628 “APイオンの イシュム買収が実現?” 176 00:17:26,795 --> 00:17:32,134 “合理的な経営で 財閥の限界を超えるか” 177 00:17:32,342 --> 00:17:36,847 “APイオンに好意的な イシュムの株主たち” 178 00:17:37,931 --> 00:17:41,101 {\an8}〝イシュムの正常化を 求めて… 〞 179 00:17:53,864 --> 00:17:56,658 イシュムが食われそうだわ 180 00:17:57,618 --> 00:18:01,580 絵の売却金は イ議員に渡されるのよね 181 00:18:02,664 --> 00:18:06,710 APイオンとしても 次期大統領への投資だから― 182 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 損する商売ではない 183 00:18:12,132 --> 00:18:17,012 国を意のままに動かせて ソン代表は ご満悦ね 184 00:18:17,763 --> 00:18:20,099 だがソが割り込んで― 185 00:18:20,474 --> 00:18:24,853 カネを渡さないと 裏金を暴露すると脅迫した 186 00:18:25,687 --> 00:18:26,814 それで… 187 00:18:30,442 --> 00:18:31,110 行きましょ 188 00:18:31,568 --> 00:18:32,653 ところで― 189 00:18:33,612 --> 00:18:36,657 何のために ソン会長に会うんだ 190 00:18:38,117 --> 00:18:39,993 揺さぶりをかけるの 191 00:18:47,543 --> 00:18:49,711 ソン代表の使いだと? 192 00:18:49,962 --> 00:18:50,671 いいえ 193 00:18:51,255 --> 00:18:55,134 ソン&キムを出て 忠で働いています 194 00:18:55,801 --> 00:18:58,262 ハの控訴審を準備中です 195 00:18:59,263 --> 00:19:00,305 帰ってくれ 196 00:19:01,348 --> 00:19:04,893 事件当日 ホワイトホテルに宿泊を? 197 00:19:05,185 --> 00:19:06,937 向かいの客室に 198 00:19:07,521 --> 00:19:08,063 何? 199 00:19:12,025 --> 00:19:15,612 その日 ソと 電話もしましたね 200 00:19:15,988 --> 00:19:17,781 な… 何の話だ 201 00:19:18,365 --> 00:19:20,409 携帯に保存されてます 202 00:19:20,534 --> 00:19:23,579 会長との通話履歴に― 203 00:19:24,121 --> 00:19:25,998 通話の録音まで 204 00:19:26,123 --> 00:19:28,417 私を誰だと思って… 205 00:19:29,543 --> 00:19:32,212 彼女を殺した理由は? 206 00:19:36,800 --> 00:19:41,013 彼女が管理してた会長の 絵のためですか? 207 00:19:44,016 --> 00:19:44,850 出ていけ 208 00:19:45,642 --> 00:19:46,727 キム秘書 209 00:19:47,060 --> 00:19:48,937 こいつらを追い出せ 210 00:19:54,943 --> 00:19:56,695 お引き取りを 211 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 否定はしてない 212 00:20:06,288 --> 00:20:07,998 完全に動揺してた 213 00:20:09,333 --> 00:20:11,793 ソン代表に電話するはず 214 00:20:14,546 --> 00:20:15,797 “パク・ジュホ” 215 00:20:19,468 --> 00:20:20,469 オーケー 216 00:20:21,887 --> 00:20:23,305 イを捕まえた 217 00:20:28,185 --> 00:20:32,314 国際仲裁チームは パク弁護士の指揮下で― 218 00:20:32,731 --> 00:20:34,107 円滑に解決を… 219 00:20:37,027 --> 00:20:38,153 “ソン会長” 220 00:20:38,862 --> 00:20:43,867 ただ国際仲裁チームの構成は 熟考の末に決めます 221 00:20:43,992 --> 00:20:44,993 次の議題に 222 00:20:45,118 --> 00:20:46,411 “ソン会長” 223 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 次は投資運用の件です 224 00:20:50,832 --> 00:20:55,337 配分比率について 運営委員のご意見を… 225 00:20:56,338 --> 00:20:57,214 {\an8}〝法律事務所 忠 〞 226 00:20:57,214 --> 00:20:58,131 {\an8}〝法律事務所 忠 〞 227 00:20:57,214 --> 00:20:58,131 何のマネだ 228 00:20:58,131 --> 00:20:59,091 何のマネだ 229 00:20:59,216 --> 00:21:01,009 これは犯罪だぞ 230 00:21:03,387 --> 00:21:05,555 さっさと手錠を外せ 231 00:21:07,224 --> 00:21:08,308 座れ 232 00:21:09,017 --> 00:21:11,186 何だ ヤクザか? 233 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 イ刑事… 辞めたからイさん 234 00:21:14,856 --> 00:21:17,067 弁護士が何のマネだ 235 00:21:17,192 --> 00:21:19,486 そう言うあなたは? 236 00:21:19,861 --> 00:21:20,570 何だ 237 00:21:20,696 --> 00:21:22,030 証拠隠滅と収賄 238 00:21:22,406 --> 00:21:25,492 何? そんなことしてない 239 00:21:27,286 --> 00:21:30,956 とぼけるな 口座を追跡したんだぞ 240 00:21:32,499 --> 00:21:33,375 話はない 241 00:21:35,043 --> 00:21:37,379 防犯カメラの映像は? 242 00:21:39,631 --> 00:21:41,383 証拠隠滅は重罪だ 243 00:21:48,890 --> 00:21:50,851 2人きりで話すわ 244 00:22:08,076 --> 00:22:08,910 見て 245 00:22:11,204 --> 00:22:14,958 私を刺して 殺そうとした男なの 246 00:22:22,299 --> 00:22:23,675 似てないかしら 247 00:22:26,803 --> 00:22:28,680 あそこは暗くてね 248 00:22:31,183 --> 00:22:32,976 あなたに描き直すわ 249 00:22:35,020 --> 00:22:37,522 殺人未遂の被疑者ね 250 00:22:38,023 --> 00:22:39,357 ふざけるな! 251 00:22:40,317 --> 00:22:43,153 私の事情も分かってよ 252 00:22:43,528 --> 00:22:48,366 犯人は証拠を 一切 残してないの 253 00:22:48,950 --> 00:22:53,121 唯一の目撃者と被害者は この私よ 254 00:22:54,956 --> 00:22:56,625 私の証言がすべて 255 00:22:58,502 --> 00:23:00,629 もう1人 刺されてる 256 00:23:01,338 --> 00:23:03,590 その人は今… 257 00:23:05,425 --> 00:23:10,347 集中治療室にいる チョン・チュンスの容体は? 258 00:23:12,474 --> 00:23:13,642 父親です 259 00:23:18,271 --> 00:23:19,106 はい 260 00:23:22,567 --> 00:23:24,236 分かりました 261 00:23:28,698 --> 00:23:31,326 殺人未遂に― 262 00:23:32,911 --> 00:23:33,995 殺人罪まで 263 00:23:36,790 --> 00:23:37,791 実刑ね 264 00:23:44,047 --> 00:23:47,384 防犯カメラの映像はどこ? 265 00:23:49,886 --> 00:23:50,720 捨てた 266 00:23:50,971 --> 00:23:51,847 ウソつけ 267 00:23:54,933 --> 00:23:59,062 あなたみたいな人間は 絶対に捨てない 268 00:23:59,437 --> 00:24:02,983 肝心な時 切り札として使うためにね 269 00:24:09,364 --> 00:24:13,118 映像を渡さないと 殺人罪に問われるわ 270 00:24:20,584 --> 00:24:21,418 手錠を外して 271 00:24:22,419 --> 00:24:24,004 イの実家に行って 272 00:24:27,257 --> 00:24:30,635 防犯カメラの映像は そこにある 273 00:24:35,432 --> 00:24:37,058 取引材料は? 274 00:24:37,601 --> 00:24:38,435 私の命 275 00:24:41,104 --> 00:24:43,648 そしてあの人の命 276 00:24:45,817 --> 00:24:47,527 さっき死んだらしい 277 00:24:57,162 --> 00:25:00,290 連中が私の所にまで来たんだ 278 00:25:00,790 --> 00:25:03,585 揺さぶりをかけただけです 279 00:25:05,212 --> 00:25:08,548 やはりダメだ 絵の売却金を持ってこい 280 00:25:08,673 --> 00:25:09,299 会長 281 00:25:09,424 --> 00:25:12,260 騒ぎが収まるのが先だ 282 00:25:16,723 --> 00:25:18,350 ソ・ジョンファは… 283 00:25:21,269 --> 00:25:22,771 その名を出すとは 284 00:25:27,275 --> 00:25:32,530 ソ・ジョンファは 会長との最後の会話を― 285 00:25:34,032 --> 00:25:34,866 録音しました 286 00:25:36,076 --> 00:25:36,785 何? 287 00:25:36,910 --> 00:25:41,831 それをとても大事に 保管していますが― 288 00:25:42,707 --> 00:25:44,251 聞いてみますか? 289 00:25:47,379 --> 00:25:49,756 “ソ・ジョンファ ファイル” 290 00:25:49,839 --> 00:25:50,966 失礼します 291 00:25:51,633 --> 00:25:52,509 おい 292 00:25:53,218 --> 00:25:55,553 何をするだと? 293 00:25:58,181 --> 00:25:59,182 危ないわ 294 00:25:59,516 --> 00:26:00,558 待て 295 00:26:01,434 --> 00:26:03,270 私に向かってよくも… 296 00:26:09,609 --> 00:26:11,194 生意気な 297 00:26:17,826 --> 00:26:21,746 お金は本来の計画どおりに 使います 298 00:26:23,290 --> 00:26:25,917 穏便な解決をお望みなら― 299 00:26:26,710 --> 00:26:29,462 黙っていてください 300 00:26:30,714 --> 00:26:32,215 何もせずに 301 00:26:49,816 --> 00:26:50,900 “13階” 302 00:26:55,196 --> 00:26:56,364 {\an8}ソ・ジョンファ 入室 303 00:26:59,451 --> 00:27:01,036 {\an8}ルームサービス 到着 304 00:27:04,706 --> 00:27:05,373 {\an8}ハ・チャノ 入室 305 00:27:05,373 --> 00:27:05,790 {\an8}ハ・チャノ 入室 チェックインの 1時間後にハが到着 306 00:27:05,790 --> 00:27:09,044 {\an8}チェックインの 1時間後にハが到着 307 00:27:10,211 --> 00:27:13,214 {\an8}ソ・ジョンファ ソン会長の部屋へ 308 00:27:15,592 --> 00:27:19,346 {\an8}ソン会長の部屋に 行ったのは8時35分 309 00:27:27,479 --> 00:27:32,484 VIPルームの様子は 何も分かりませんね 310 00:27:40,450 --> 00:27:41,701 {\an8}ラグを移動 311 00:27:44,454 --> 00:27:46,331 ああやって細工を? 312 00:27:46,456 --> 00:27:47,332 何者だろう 313 00:27:53,129 --> 00:27:53,546 {\an8}ソ・ジョンファ 314 00:27:53,546 --> 00:27:54,381 {\an8}ソ・ジョンファ 死体を移動 315 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 {\an8}死体を移動 316 00:27:56,341 --> 00:27:57,175 死んでる… 317 00:28:04,224 --> 00:28:05,475 また出てきた 318 00:28:11,481 --> 00:28:12,732 あの人は? 319 00:28:14,984 --> 00:28:16,945 ソの携帯だろう 320 00:28:18,154 --> 00:28:19,239 セカンド携帯だ 321 00:28:36,131 --> 00:28:39,217 {\an8}僕たちの 知ってる人ですよね 322 00:28:40,135 --> 00:28:45,724 ソン代表が清掃業者を呼び セカンド携帯を持ち去った? 323 00:28:46,599 --> 00:28:49,936 この映像からは判別が難しい 324 00:28:50,061 --> 00:28:54,190 ソン代表を捕まえるのは 無理だろう 325 00:28:54,315 --> 00:28:57,861 ソン会長が犯人なのに 確証がない 326 00:28:58,778 --> 00:29:01,239 どうにもならないな 327 00:29:01,990 --> 00:29:03,450 1つは確実です 328 00:29:03,950 --> 00:29:05,243 ハ・チャノの無罪 329 00:29:11,207 --> 00:29:14,169 清掃業者をもう一度 見せて 330 00:29:18,006 --> 00:29:19,048 そこ 331 00:29:23,928 --> 00:29:25,138 あの男よ 332 00:29:25,638 --> 00:29:26,639 私を襲った 333 00:29:34,272 --> 00:29:35,273 ストップ 334 00:29:55,919 --> 00:29:56,503 何よ 335 00:29:56,711 --> 00:29:59,798 ハの無罪の証明しか できないよな 336 00:30:00,965 --> 00:30:02,091 ソン代表は… 337 00:30:02,509 --> 00:30:03,968 きっと逃げ切る 338 00:30:07,222 --> 00:30:09,432 ギヒョクと食事しよう 339 00:30:10,308 --> 00:30:12,894 忙しいわ 遠慮する 340 00:30:14,687 --> 00:30:16,147 僕も忙しい 341 00:30:38,169 --> 00:30:38,920 調べた? 342 00:30:39,462 --> 00:30:40,713 清掃業者? 343 00:30:42,298 --> 00:30:48,304 ソン代表の手下なら Hチームと関係がありそうだ 344 00:30:49,013 --> 00:30:51,808 あれはフィクションだろ 345 00:30:52,642 --> 00:30:55,562 資料室を知らないのか? 346 00:30:56,145 --> 00:31:01,317 限られた人だけが 指紋認証で入れる部屋に― 347 00:31:02,777 --> 00:31:06,364 セカンド携帯と 清掃業者の資料が… 348 00:31:06,489 --> 00:31:07,156 ある? 349 00:31:08,366 --> 00:31:09,200 あるかも 350 00:31:09,450 --> 00:31:10,577 おい! 351 00:31:12,662 --> 00:31:16,040 入ってみろと? 指紋認証だぞ 352 00:31:16,165 --> 00:31:17,959 代表の親指でも切る? 353 00:31:18,084 --> 00:31:19,460 できればね 354 00:31:20,295 --> 00:31:21,379 チョン先生 355 00:31:23,882 --> 00:31:24,883 忙しいんだろ 356 00:31:25,008 --> 00:31:27,468 おなかペコペコでね 357 00:31:29,721 --> 00:31:31,097 ケガは大丈夫で? 358 00:31:32,724 --> 00:31:34,851 更に強く見える 359 00:31:37,312 --> 00:31:39,355 もう1人 ケガしたとか 360 00:31:40,106 --> 00:31:40,940 死んだわ 361 00:31:47,405 --> 00:31:48,740 会いに行けよ 362 00:31:48,865 --> 00:31:49,866 なぜ? 363 00:31:53,536 --> 00:31:55,538 死ぬ運命だったのよ 364 00:31:57,040 --> 00:32:01,377 私のおかげで神と出会い 犠牲も払った 365 00:32:03,046 --> 00:32:05,131 最悪の地獄は免れるかも 366 00:32:09,594 --> 00:32:12,597 ゆっくり食べろ 胃もたれするぞ 367 00:32:13,765 --> 00:32:14,766 口に合うようだ 368 00:32:16,851 --> 00:32:17,685 カ弁護士 369 00:32:18,144 --> 00:32:22,857 ソン代表の親指が必要なら 持ってきてくれます? 370 00:32:27,570 --> 00:32:28,196 親指? 371 00:32:42,752 --> 00:32:46,005 調子はどうだ 決戦の日だろ 372 00:32:48,257 --> 00:32:50,635 ハの控訴審に集中して 373 00:32:51,052 --> 00:32:54,639 私はイシュムの株主総会で 暴れてくる 374 00:32:55,890 --> 00:32:59,519 決着がつくだろう ソンが倒されるか… 375 00:33:00,186 --> 00:33:02,146 忠が空中分解するか 376 00:33:03,064 --> 00:33:05,233 縁起でもないことを 377 00:33:06,275 --> 00:33:07,610 精いっぱいやろう 378 00:33:08,152 --> 00:33:11,239 何があっても絶対に勝つわよ 379 00:33:13,408 --> 00:33:15,159 そうだ 勝とう 380 00:33:15,785 --> 00:33:16,786 必ずな 381 00:33:35,054 --> 00:33:37,473 “イシュム” 382 00:33:38,016 --> 00:33:40,393 {\an8}〝第12臨時株主総会 〞 383 00:33:46,190 --> 00:33:47,650 おかげさまで 384 00:33:47,775 --> 00:33:49,027 恐縮です 385 00:33:49,152 --> 00:33:51,195 では後ほど会場で 386 00:33:54,699 --> 00:33:55,950 いよいよですね 387 00:33:56,826 --> 00:33:58,327 代表のおかげです 388 00:33:58,453 --> 00:34:02,540 株主も分かってるんです 私に付くべきだと 389 00:34:14,177 --> 00:34:16,262 彼は心配ないですね 390 00:34:16,679 --> 00:34:20,141 はい きちんと説得しました 391 00:34:20,475 --> 00:34:22,268 どうせ操り人形です 392 00:34:35,114 --> 00:34:37,533 あの2人はよく会ってるとか 393 00:34:37,950 --> 00:34:42,789 2人で親睦を深めるほかに 何ができます? 394 00:34:43,498 --> 00:34:44,332 入りましょう 395 00:35:20,618 --> 00:35:24,956 被告人の体からは 睡眠薬が検出されました 396 00:35:25,081 --> 00:35:28,459 従業員がソに届けた物です 397 00:35:29,585 --> 00:35:35,591 睡眠薬入りの酒を飲み 被告人は眠らされました 398 00:35:35,883 --> 00:35:39,637 そして目覚めると 隣には遺体が 399 00:35:39,971 --> 00:35:42,598 手と服にあった血痕は― 400 00:35:43,099 --> 00:35:46,978 ソの状態を確認する時 ついた物です 401 00:35:59,740 --> 00:36:01,742 よくお越しを 402 00:36:01,868 --> 00:36:02,827 お祝いを 403 00:36:04,370 --> 00:36:05,371 どうも 404 00:36:05,538 --> 00:36:06,372 おめでとう 405 00:36:07,623 --> 00:36:08,249 どうも… 406 00:36:10,376 --> 00:36:12,044 今 ハの控訴審が 407 00:36:12,587 --> 00:36:13,171 だから? 408 00:36:13,504 --> 00:36:14,338 気になるかと 409 00:36:15,506 --> 00:36:17,633 ハが無罪でも関係ない 410 00:36:20,553 --> 00:36:23,848 使い終わったカードだから 411 00:36:26,100 --> 00:36:28,895 私に挑戦するのは100年早い 412 00:36:30,146 --> 00:36:31,314 よくお越しを 413 00:36:31,439 --> 00:36:32,440 おめでとう 414 00:36:33,941 --> 00:36:36,319 おっと よく来てくれた 415 00:36:37,195 --> 00:36:38,029 ありがとう 416 00:36:42,575 --> 00:36:46,913 ソの爪にあった 被告人のDNAは― 417 00:36:47,205 --> 00:36:52,376 言い争いをした時 付着したと思われます 418 00:36:55,296 --> 00:36:58,591 防犯カメラの映像で 見たように― 419 00:36:58,925 --> 00:37:03,387 ソは被告人のいる部屋を 自ら出ています 420 00:37:05,556 --> 00:37:08,809 そして遺体となって 部屋に戻され 421 00:37:09,560 --> 00:37:12,980 現場も巧妙に 偽装されていました 422 00:37:13,397 --> 00:37:17,318 被告人はソを殺していません 423 00:37:22,406 --> 00:37:23,532 裁判長 424 00:37:24,909 --> 00:37:28,037 被告人の無罪を主張します 425 00:37:37,296 --> 00:37:38,756 お疲れさまです 426 00:37:39,632 --> 00:37:40,883 どうも 427 00:37:41,008 --> 00:37:43,469 間もなく開会します 428 00:37:43,594 --> 00:37:45,846 皆様 ご着席を 429 00:37:49,308 --> 00:37:53,229 まだいたのか フィナーレを見るために? 430 00:37:53,354 --> 00:37:55,773 ソン代表 ご着席を 431 00:37:56,274 --> 00:37:57,108 イ・ウテを? 432 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 彼の口座に数億の入金が 433 00:38:04,532 --> 00:38:07,702 振込人は誰だと思います? 434 00:38:08,869 --> 00:38:10,538 ソン代表の奥様 435 00:38:11,664 --> 00:38:13,958 15年も入院してる方 436 00:38:19,338 --> 00:38:22,758 奥様をいろいろと 利用してますね 437 00:38:22,883 --> 00:38:23,968 何だと? 438 00:38:24,260 --> 00:38:27,555 ソン代表 着席してください 439 00:38:29,307 --> 00:38:31,726 私のフィナーレはこれです 440 00:38:51,787 --> 00:38:52,788 ソン・ピルジュン 441 00:38:53,164 --> 00:38:56,667 ソの死体遺棄と 証拠隠滅罪で逮捕する 442 00:39:04,550 --> 00:39:07,636 黙秘権と弁護士選任権があり 443 00:39:08,054 --> 00:39:10,973 不利な証言は拒否できる 444 00:39:11,265 --> 00:39:12,850 理解しましたか? 445 00:39:15,269 --> 00:39:16,103 連れていけ 446 00:39:48,260 --> 00:39:52,932 本当に驚かされたわ 何をするかと思ったら… 447 00:39:53,766 --> 00:39:57,561 ありがたいなら 恩返ししてください 448 00:39:58,396 --> 00:40:03,025 イシュムの軌道修正は 忠に任せるということで 449 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 ブラボー 450 00:40:18,958 --> 00:40:20,209 素晴らしかった 451 00:40:22,086 --> 00:40:25,756 笑顔とは意外です 楽しめました? 452 00:40:27,591 --> 00:40:31,512 計画が頓挫したから 笑顔で会えるんです 453 00:40:32,471 --> 00:40:36,475 パートナー選びを 間違えましたね 454 00:40:36,892 --> 00:40:43,107 企業買収が得意なAPイオンが 今回は欲をかき過ぎました 455 00:40:44,275 --> 00:40:45,317 まだ続けます 456 00:40:45,734 --> 00:40:49,989 また獲物を見つけて 骨までしゃぶるでしょう 457 00:40:53,993 --> 00:40:55,661 仕事をするだけです 458 00:40:56,078 --> 00:40:59,457 ええ 私も仕事をするだけです 459 00:41:00,166 --> 00:41:02,042 仕事でなければ― 460 00:41:03,461 --> 00:41:07,715 僕たちの関係は 違ったでしょうか 461 00:41:13,262 --> 00:41:17,141 仕事だったから 会ってあげたんです 462 00:42:37,346 --> 00:42:39,056 30分だけだ 463 00:42:39,348 --> 00:42:43,227 ソン&キムの弁護士が 来る前に終わらせろ 464 00:43:04,540 --> 00:43:07,001 私の弁護士は別の人だが 465 00:43:08,794 --> 00:43:12,047 勝手なマネはいけないぞ クォン検事 466 00:43:14,383 --> 00:43:16,427 死体遺棄と証拠隠滅 467 00:43:21,932 --> 00:43:22,975 証明できるのか 468 00:43:43,370 --> 00:43:44,538 私だと? 469 00:43:47,249 --> 00:43:48,292 誰が信じる 470 00:43:49,710 --> 00:43:50,836 裁判長? 471 00:43:52,046 --> 00:43:52,880 検事? 472 00:43:56,717 --> 00:44:00,054 どうした もう言うことがないのか 473 00:44:00,554 --> 00:44:03,807 株主総会まで 派手にぶち壊したのに 474 00:44:14,943 --> 00:44:20,324 ソン代表も捕まったので 会長は逃げられません 475 00:44:20,949 --> 00:44:25,829 会長の尻拭いをする弁護士が 隣の部屋にいますから 476 00:44:31,752 --> 00:44:35,255 死体遺棄と証拠隠滅 477 00:44:37,675 --> 00:44:40,594 私が罪名を知らないとでも? 478 00:44:42,680 --> 00:44:43,681 いいえ 479 00:44:45,474 --> 00:44:46,725 まだあるから 480 00:44:49,269 --> 00:44:53,232 これだけじゃないから 言ってるんです 481 00:44:53,857 --> 00:44:55,359 ソン代表 482 00:44:55,526 --> 00:45:00,322 ソの死因は循環血液量減少と 硬膜下出血よ 483 00:45:00,948 --> 00:45:01,907 {\an8}〝検案書 〞 484 00:45:01,907 --> 00:45:02,533 {\an8}〝検案書 〞 485 00:45:01,907 --> 00:45:02,533 出血多量で死んだと? 486 00:45:02,533 --> 00:45:04,243 出血多量で死んだと? 487 00:45:04,368 --> 00:45:08,539 {\an8}他にも上唇小帯(じょうしんしょうたい)と 頬(きょう)粘膜の損傷 488 00:45:09,081 --> 00:45:11,166 眼瞼(がんけん)結膜の点状出血 489 00:45:12,459 --> 00:45:13,669 説明が必要だ 490 00:45:14,253 --> 00:45:19,299 鼻と口を塞がれて 口内に傷が出来たのよ 491 00:45:19,425 --> 00:45:24,471 外力をかけられた時 血液循環があったということ 492 00:45:26,849 --> 00:45:31,019 つまり大量の血を流し 息も絶え絶えの時 493 00:45:31,311 --> 00:45:33,689 まだ意識があった状態で― 494 00:45:33,814 --> 00:45:37,025 鼻と口を塞いで 窒息させられた? 495 00:45:37,443 --> 00:45:38,110 誰に? 496 00:45:40,404 --> 00:45:44,158 ソの爪から出たDNAは ハの他に― 497 00:45:44,491 --> 00:45:46,243 もう1人いた 498 00:45:46,535 --> 00:45:47,453 ソン・ボンウ? 499 00:45:48,662 --> 00:45:49,788 違ったわ 500 00:45:49,913 --> 00:45:50,998 {\an8}〝検査結果報告書 〞 501 00:45:50,998 --> 00:45:52,875 {\an8}〝検査結果報告書 〞 502 00:45:50,998 --> 00:45:52,875 過去の親子鑑定のデータで 確認した 503 00:45:52,875 --> 00:45:54,501 過去の親子鑑定のデータで 確認した 504 00:45:57,129 --> 00:45:57,963 では… 505 00:46:00,257 --> 00:46:01,258 残るは1人 506 00:46:19,651 --> 00:46:22,779 この私を罪人扱いするとは 507 00:46:25,407 --> 00:46:26,909 殺人罪 508 00:46:27,367 --> 00:46:31,330 そして遺体を放置し 処分の指示まで 509 00:46:33,207 --> 00:46:38,045 今 刑務所に入ると そこで生涯を閉じるでしょう 510 00:46:40,297 --> 00:46:42,466 全部 ソン代表がやった 511 00:46:43,884 --> 00:46:46,637 私は ただカッとなって… 512 00:46:46,970 --> 00:46:51,183 あの女が絵を口実に 私を脅迫したんだ 513 00:46:51,433 --> 00:46:53,435 よくも この私を… 514 00:46:54,937 --> 00:46:57,606 では過失致死も可能でした 515 00:46:59,316 --> 00:47:04,821 会長の社会的地位なら 執行猶予にもできたのに― 516 00:47:06,240 --> 00:47:10,410 会長の弁護士が 殺人罪にしたんですね 517 00:47:15,123 --> 00:47:19,253 会長にチャンスを 与えてるんです 518 00:47:19,836 --> 00:47:24,716 頭をぶつけて倒れたあとも ソが生きてたなら? 519 00:47:26,969 --> 00:47:33,058 ソを殺したのが会長ではなく ソン・ピルジュンだったら? 520 00:47:40,691 --> 00:47:42,025 どこにいる 521 00:47:45,571 --> 00:47:47,155 すぐ来てくれ 522 00:47:50,284 --> 00:47:51,285 そうだ 523 00:47:56,540 --> 00:47:59,042 後片付けは任せてください 524 00:48:08,635 --> 00:48:13,390 今すぐホワイトホテルの スイートルームに来てくれ 525 00:48:15,892 --> 00:48:16,893 ソン代表 526 00:48:22,608 --> 00:48:23,775 作り話だろ? 527 00:48:24,359 --> 00:48:29,615 死体遺棄と殺人は 罪の重さが雲泥の差です 528 00:48:30,741 --> 00:48:32,618 チョン弁護士 私は― 529 00:48:33,535 --> 00:48:38,123 お前が小ざかしいマネで 脅してた連中と違う 530 00:48:38,665 --> 00:48:40,125 相手を間違えたな 531 00:48:41,710 --> 00:48:44,087 証拠がないとでも? 532 00:48:44,588 --> 00:48:46,048 私はやってないから 533 00:48:50,636 --> 00:48:52,471 いざという時は― 534 00:48:53,305 --> 00:48:57,392 チンピラも 法律事務所の代表も同じね 535 00:48:57,517 --> 00:48:59,394 しらばっくれる 536 00:48:59,853 --> 00:49:00,687 口を慎め 537 00:49:00,812 --> 00:49:04,608 ソを助けることも できたはずよ 538 00:49:06,068 --> 00:49:07,444 でも助けなかった 539 00:49:08,695 --> 00:49:12,449 放置したら 出血多量で死んだのに― 540 00:49:12,824 --> 00:49:14,701 そうもしなかった 541 00:49:14,951 --> 00:49:19,081 とどめを刺して 命を取り上げたのよ 542 00:49:21,291 --> 00:49:22,292 ソン代表 543 00:49:24,044 --> 00:49:25,671 助けてください 544 00:49:33,053 --> 00:49:33,887 証拠は? 545 00:49:34,054 --> 00:49:40,894 ソの爪からハ・チャノの他に もう1人のDNAが出たの 546 00:49:42,396 --> 00:49:45,691 誰も あなたのものだと 思わない 547 00:49:52,114 --> 00:49:57,994 だから該当者を特定できず 未確認のままだった 548 00:49:58,870 --> 00:50:00,038 でもね 549 00:50:06,461 --> 00:50:07,963 私は確認した 550 00:50:09,297 --> 00:50:10,298 あなたのヒゲよ 551 00:50:20,016 --> 00:50:23,019 私が現場にいたことから― 552 00:50:24,438 --> 00:50:27,023 証明しないといけないぞ 553 00:50:27,774 --> 00:50:31,319 DNA検査は 被疑者に限定される 554 00:50:32,195 --> 00:50:35,782 合法的にできることはない 555 00:50:39,035 --> 00:50:41,079 ソン会長はどうかしら 556 00:50:44,416 --> 00:50:46,460 隣でユンと話してるわ 557 00:50:46,710 --> 00:50:47,544 お前ら… 558 00:50:47,669 --> 00:50:49,212 ソン会長は認める 559 00:50:49,337 --> 00:50:50,172 現場に― 560 00:50:51,465 --> 00:50:55,177 誰があなたを呼んだのかを 561 00:50:55,969 --> 00:50:56,928 何のマネだ 562 00:50:58,013 --> 00:51:00,182 部長検事を呼んでこい 563 00:51:00,432 --> 00:51:05,729 自分が殺してないと知ったら あなたに全部なすりつける 564 00:51:06,438 --> 00:51:08,774 役立たずのジジイめ 565 00:51:17,574 --> 00:51:19,534 あなたは終わりよ 566 00:51:24,414 --> 00:51:29,002 ソン会長の弁護は うちが引き受けるわ 567 00:51:29,836 --> 00:51:32,214 ゾクゾクする 568 00:51:32,839 --> 00:51:35,467 どう? 楽しみでしょ 569 00:51:35,759 --> 00:51:38,929 分かってないな 終わりは― 570 00:51:41,515 --> 00:51:43,058 私が決める 571 00:51:45,018 --> 00:51:46,144 1つ聞くが 572 00:51:48,647 --> 00:51:50,816 なぜここまで― 573 00:51:53,068 --> 00:51:54,277 私を追い詰める 574 00:51:56,530 --> 00:51:58,031 忘れたの? 575 00:52:03,036 --> 00:52:05,831 私を殺そうとしたでしょ 576 00:52:07,082 --> 00:52:11,670 黙っててやったけど とぼけてもらっちゃ困るわ 577 00:52:14,172 --> 00:52:17,175 私を怒らせたのが間違いね 578 00:52:21,721 --> 00:52:24,724 私はチョン・グムジャよ 579 00:52:43,034 --> 00:52:44,494 チョン・グムジャ… 580 00:52:54,212 --> 00:52:57,841 では忠が 会長の代理人になります 581 00:53:04,055 --> 00:53:05,265 “法律事務所 忠” 582 00:53:09,978 --> 00:53:12,606 “取調室” 583 00:53:27,245 --> 00:53:29,122 勾留状を請求しろ 584 00:53:29,372 --> 00:53:30,832 死体遺棄と証拠隠滅? 585 00:53:32,626 --> 00:53:33,627 殺人罪も 586 00:53:52,562 --> 00:53:54,230 やっとですか 587 00:53:55,440 --> 00:53:56,441 遅いですよ 588 00:53:57,108 --> 00:53:58,360 どういうことだ 589 00:53:58,944 --> 00:53:59,778 何をした 590 00:54:00,612 --> 00:54:02,572 やるべきことです 591 00:54:02,989 --> 00:54:05,742 今度こそ 実力を拝見したいです 592 00:54:07,827 --> 00:54:12,165 私の実力は ソン&キムのエースらしく… 593 00:54:12,290 --> 00:54:16,544 ソン代表の弁護は大変ですよ しっかり準備を 594 00:54:17,045 --> 00:54:19,422 楽しみにしています 595 00:54:20,048 --> 00:54:20,674 ファイト! 596 00:54:23,134 --> 00:54:23,677 グッド 597 00:54:27,263 --> 00:54:30,558 2人そろって 頭でも打ったのか? 598 00:54:30,684 --> 00:54:31,685 さあ… 599 00:54:37,774 --> 00:54:39,109 おかえりなさい 600 00:54:39,901 --> 00:54:40,610 せーの 601 00:54:50,495 --> 00:54:51,830 グムジャさん ここに 602 00:54:51,955 --> 00:54:52,580 ええ 603 00:54:55,375 --> 00:54:57,627 豪勢だわね 604 00:54:58,795 --> 00:55:04,092 下の名前で呼ぶのは キモいから やめてほしい 605 00:55:04,217 --> 00:55:05,844 今更 変えられるか 606 00:55:05,969 --> 00:55:08,013 せめて仕事場では… 607 00:55:08,138 --> 00:55:12,517 知らないよ 俺の好きなように呼ぶ 608 00:55:12,642 --> 00:55:14,561 お疲れさまでした 609 00:55:14,894 --> 00:55:15,603 乾杯を 610 00:55:15,729 --> 00:55:16,521 飲もう 611 00:55:16,646 --> 00:55:17,439 乾杯 612 00:55:17,731 --> 00:55:19,733 乾杯 613 00:55:23,528 --> 00:55:24,904 早く来て 614 00:55:25,447 --> 00:55:27,282 グムジャ先輩 615 00:55:28,158 --> 00:55:29,909 死にそうだったとか 616 00:55:30,243 --> 00:55:31,411 違うわよ 617 00:55:32,871 --> 00:55:36,624 不幸な星のもとに 生まれたのね 618 00:55:36,750 --> 00:55:41,129 暴力的な養父に養母を失い その養父まで死ぬとは 619 00:55:47,844 --> 00:55:49,721 なんてことを言う 620 00:55:49,846 --> 00:55:50,764 何よ 621 00:55:50,889 --> 00:55:52,682 言うんじゃなかった 622 00:55:52,807 --> 00:55:57,937 すべて乗り越えた先輩が 偉いと感心してるの 623 00:55:58,146 --> 00:56:00,065 私も偉いと思ってる 624 00:56:00,190 --> 00:56:02,901 みんなで乾杯しましょ 625 00:56:03,193 --> 00:56:04,194 乾杯 626 00:56:05,445 --> 00:56:08,281 程々にして 精子が酔っちゃう 627 00:56:14,579 --> 00:56:15,997 私が酔ってる 628 00:56:17,665 --> 00:56:18,917 どうしよう 629 00:56:19,501 --> 00:56:22,962 あんまり言うと 嫌われちゃうかも 630 00:56:25,006 --> 00:56:27,425 “没落した法曹界の大統領” 631 00:56:27,550 --> 00:56:28,718 “殺人 証拠隠滅…” 632 00:56:28,843 --> 00:56:29,677 “永久除名” 633 00:56:29,803 --> 00:56:31,179 “選挙にも影響” 634 00:56:45,485 --> 00:56:48,029 法務部から通知が来たわ 635 00:56:48,988 --> 00:56:52,534 弁護士協会の懲戒を 取り消すって 636 00:56:52,659 --> 00:56:55,620 ソンの圧力は もう通用しない 637 00:56:56,329 --> 00:56:58,331 正義が実現したよ 638 00:56:58,832 --> 00:57:01,251 なぜ私を追っかけ回すの? 639 00:57:01,626 --> 00:57:05,296 君が捨てられた場所を 見に来ただけだ 640 00:57:06,005 --> 00:57:11,386 司法試験の時よりも熱心に 君のことを勉強してる 641 00:57:15,265 --> 00:57:19,477 養子縁組が解消されたら ここに戻された 642 00:57:19,811 --> 00:57:21,187 何度もね 643 00:57:22,981 --> 00:57:28,736 いつしか大きなビルが立ち イヤでも見えるようになった 644 00:57:30,572 --> 00:57:34,033 ビルを見るたび 惨めになったわ 645 00:57:36,161 --> 00:57:39,581 捨てられた時が よみがえったから 646 00:57:42,500 --> 00:57:44,085 そこで考えたの 647 00:57:44,294 --> 00:57:48,298 このビルを買って 我が物にしようとね 648 00:57:49,090 --> 00:57:50,967 惨めにならないように 649 00:57:52,385 --> 00:57:56,097 さすがチョン・グムジャ スケールが違う 650 00:57:57,182 --> 00:58:02,687 目標ができてからは どんな苦痛にも耐えられた 651 00:58:04,606 --> 00:58:06,399 事情は分かった 652 00:58:07,400 --> 00:58:12,405 でも このビルが いくらか知ってるのか? 653 00:58:12,530 --> 00:58:15,200 ビルのオーナーは神に等しい 654 00:58:15,492 --> 00:58:16,117 いいわ 655 00:58:17,327 --> 00:58:19,245 なってやろうじゃない 656 00:58:22,790 --> 00:58:24,292 ああ なってやろう 657 00:59:02,664 --> 00:59:05,750 {\an8}〝ジェイジーの食レポ 〞 658 00:59:07,585 --> 00:59:10,547 投げ銭を10億もした相手は? 659 00:59:10,672 --> 00:59:12,257 食レポの女神 タラ 660 00:59:13,967 --> 00:59:15,802 僕に気があるのかと 661 00:59:16,177 --> 00:59:18,596 僕だって有名人ですよ 662 00:59:18,972 --> 00:59:20,014 ジェイジー 663 00:59:20,139 --> 00:59:21,140 ええ 664 00:59:21,891 --> 00:59:26,813 とにかく その10億を 返してもらいたいんですね 665 00:59:27,355 --> 00:59:31,025 知名度を上げるのに 僕を利用したんだ 666 00:59:32,944 --> 00:59:35,655 「極限の食レポ」タラです 667 00:59:36,281 --> 00:59:38,408 今日はピザを食べます 668 00:59:42,078 --> 00:59:43,913 コーンがたっぷり 669 00:59:47,166 --> 00:59:49,085 今 弁護士が来てます 670 00:59:49,711 --> 00:59:52,672 ジェイジーが 私を訴えるそうです 671 00:59:53,006 --> 00:59:56,009 あきれちゃう 勝手に投げ銭して 672 00:59:56,593 --> 00:59:57,302 でしょ? 673 00:59:59,679 --> 01:00:03,433 タラさんの場合 詐欺罪は成立しません 674 01:00:03,558 --> 01:00:04,851 やっぱりね 675 01:00:05,143 --> 01:00:06,311 聞きました? 676 01:00:08,271 --> 01:00:09,314 待ってて 677 01:00:10,440 --> 01:00:11,441 こちらに 678 01:00:13,526 --> 01:00:14,569 困るのに 679 01:00:14,694 --> 01:00:17,196 すごいイケメンですよね 680 01:00:17,322 --> 01:00:20,908 弁護士の食レポを 見てみましょ 681 01:00:21,034 --> 01:00:22,952 食事したばかりで… 682 01:00:23,077 --> 01:00:27,123 ピザは いつ食べても おいしいですよ 683 01:00:30,209 --> 01:00:31,711 早く パクッと 684 01:00:35,131 --> 01:00:36,341 何だ 685 01:00:37,050 --> 01:00:38,301 どうした 686 01:00:38,926 --> 01:00:39,761 なぜここに? 687 01:00:39,886 --> 01:00:41,179 そっちこそ 688 01:00:41,429 --> 01:00:42,680 食レポ? 689 01:00:43,723 --> 01:00:46,351 タラの弁護士として来た 690 01:00:46,476 --> 01:00:48,269 私はジェイジーの… 691 01:00:49,520 --> 01:00:50,104 ダメ 692 01:00:52,273 --> 01:00:55,777 タラは正体を隠して ジェイジーに近づき 693 01:00:56,194 --> 01:00:59,280 恋人のフリをして 10億を搾取した 694 01:00:59,906 --> 01:01:00,615 撮らないで 695 01:01:01,699 --> 01:01:05,036 だましたと証明できるのか? 696 01:01:05,161 --> 01:01:06,579 本当に愛してたら? 697 01:01:06,996 --> 01:01:08,373 愛は証明できる? 698 01:01:09,248 --> 01:01:10,291 カメラを止めろ 699 01:01:10,750 --> 01:01:11,459 放送中? 700 01:01:12,001 --> 01:01:15,171 弁護士が2人 来てるんですが 701 01:01:15,338 --> 01:01:18,716 グルのような 違うような… 702 01:01:18,841 --> 01:01:19,509 待ってて 703 01:01:19,634 --> 01:01:21,511 最高の弁護士だけど… 704 01:01:21,636 --> 01:01:23,304 “法律事務所 忠” 705 01:01:24,514 --> 01:01:27,684 星も取ってあげる“忠”? 706 01:01:28,059 --> 01:01:29,977 おかしな名刺ですね 707 01:01:36,526 --> 01:01:41,823 いくら百戦百勝の君でも 僕には かなわないぞ 708 01:01:41,948 --> 01:01:46,536 いくらソン&キムの エースだったあなたでも― 709 01:01:46,661 --> 01:01:48,746 今回は負けるわよ 710 01:01:50,581 --> 01:01:53,126 僕たちの所属先? 711 01:01:54,627 --> 01:01:56,629 法律事務所 忠です 712 01:01:56,754 --> 01:02:00,842 星も取ってあげる“忠”の チョン・グムジャ 713 01:02:00,967 --> 01:02:02,176 ユン・ヒジェです 714 01:02:03,010 --> 01:02:04,011 連絡を下さい 715 01:02:11,060 --> 01:02:12,645 タラの登録者は? 716 01:02:12,770 --> 01:02:16,858 ほぼ1000万だ 宣伝は強引にいかないと 717 01:02:30,329 --> 01:02:32,832 君が諦めろ タラが勝つ 718 01:02:32,957 --> 01:02:36,210 聞いてなかった? ジェイジーが勝つ 719 01:02:37,044 --> 01:02:38,963 張り合うつもりか? 720 01:02:40,298 --> 01:02:43,342 忠を出たら? 法廷で会いましょ 721 01:02:45,511 --> 01:02:46,637 チョン・グムジャ! 722 01:02:58,274 --> 01:03:03,029 {\an8}ご視聴 ありがとうございます 723 01:03:49,283 --> 01:03:51,285 日本語字幕 任 秀彬