1 00:00:15,265 --> 00:00:19,561 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:47,672 --> 00:00:53,178 劇中に登場する個人名 団体名 地名などは― 3 00:00:53,344 --> 00:00:56,347 すべて架空のものです 4 00:00:59,267 --> 00:01:03,563 {\an8}1995年9月 京畿(キョンギ)道アンピョン郡 5 00:01:05,815 --> 00:01:07,275 {\an8}第1話 6 00:02:24,018 --> 00:02:27,689 キム刑事 応援を待て 1人で動くな 7 00:02:30,692 --> 00:02:32,986 さっさと来いよ 8 00:03:12,191 --> 00:03:13,192 見えるか? 9 00:03:14,068 --> 00:03:15,194 よく見ておけ 10 00:03:15,403 --> 00:03:19,782 自分の死に顔を拝むなんて めったにない 11 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 人間の平均寿命は? 12 00:03:31,711 --> 00:03:33,212 70歳くらい? 13 00:03:35,214 --> 00:03:40,011 クソみたいな この世界にも 公平なことがある 14 00:03:41,346 --> 00:03:47,018 顔のいい者も不細工な者も 金持ちもホームレスも― 15 00:03:48,019 --> 00:03:52,815 泥棒も判事も 100年足らずで死ぬことだ 16 00:03:54,567 --> 00:03:56,236 助かりたいよな 17 00:03:57,987 --> 00:04:02,283 でも100年後には 今 生きてる数十億の人間も 18 00:04:03,409 --> 00:04:05,036 みんな死んでる 19 00:04:05,870 --> 00:04:09,582 たかが5年か10年の 違いしかない 20 00:04:10,208 --> 00:04:13,253 早く終わらせたほうが いいだろ 21 00:04:16,256 --> 00:04:18,883 少しは気が楽になったか 22 00:04:25,390 --> 00:04:26,599 自分で選ぶ? 23 00:04:35,608 --> 00:04:36,276 何だ 24 00:04:38,236 --> 00:04:41,823 助けてください なぜ私にこんなことを? 25 00:04:56,087 --> 00:04:56,838 お願い 26 00:04:57,130 --> 00:04:58,298 やめて 27 00:05:05,638 --> 00:05:07,140 女優になれそうだ 28 00:05:11,519 --> 00:05:14,856 そろそろ来る なあ? 29 00:06:09,660 --> 00:06:12,080 警官にしては美人だ 30 00:06:12,371 --> 00:06:14,415 だからオトリに? 31 00:06:19,128 --> 00:06:20,671 地獄に落ちろ 32 00:06:21,380 --> 00:06:22,757 殺人鬼め 33 00:06:38,356 --> 00:06:41,526 次はお前の頭だ 武器を下ろせ 34 00:06:42,360 --> 00:06:43,027 ハン巡査 35 00:06:43,152 --> 00:06:44,070 キム刑事 36 00:06:44,195 --> 00:06:45,404 もう大丈夫だ 37 00:06:46,572 --> 00:06:50,159 2年も かくれんぼして やっと会えた 38 00:06:50,535 --> 00:06:51,410 なあ? 39 00:06:51,911 --> 00:06:53,454 キム・ナクチョン刑事 40 00:06:54,497 --> 00:06:59,961 ヒントを与えても他のデカは 手応えがなかったが 41 00:07:00,586 --> 00:07:03,756 さすがキム刑事は違う 42 00:07:04,757 --> 00:07:07,176 よくしゃべる殺人鬼だ 43 00:07:07,760 --> 00:07:09,512 斧(おの)を下ろせ 44 00:07:09,762 --> 00:07:11,931 欲張りすぎたな 45 00:07:12,140 --> 00:07:16,686 いくらなんでも仲間の婦警を オトリにするかよ 46 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 斧を下ろすんだ 47 00:07:21,232 --> 00:07:22,525 まあまあ 48 00:07:26,863 --> 00:07:27,947 下がれ 49 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 早く 50 00:08:01,230 --> 00:08:02,482 やめろ 51 00:08:20,291 --> 00:08:25,171 餌をまいたなら 釣りざおから目を離すなよ 52 00:08:31,761 --> 00:08:32,512 この野郎 53 00:08:53,950 --> 00:08:56,327 次の犠牲者は誰かな 54 00:08:56,786 --> 00:08:58,079 2人いる 55 00:08:58,287 --> 00:08:59,539 クソったれが 56 00:08:59,789 --> 00:09:05,545 1人は安月給の夫を支えて スーパーで働く女 57 00:09:06,379 --> 00:09:11,259 もう1人は その娘で セッピョル幼稚園に通ってる 58 00:09:13,553 --> 00:09:14,595 知ってるか? 59 00:09:14,929 --> 00:09:17,640 苦痛と快楽は紙一重だ 60 00:09:18,432 --> 00:09:24,188 女の目の前で娘を殺してから じっくりと女を殺す 61 00:09:25,565 --> 00:09:31,404 死んでゆく娘を見る苦痛は 言葉では言い表せない 62 00:09:31,571 --> 00:09:34,991 だが一瞬だ どうせ女も死ぬから 63 00:09:38,536 --> 00:09:41,455 じゃあ一番苦しむのは誰だ 64 00:09:42,999 --> 00:09:47,920 妻と娘を一度に失った 夫であり子供の父親 65 00:09:48,921 --> 00:09:52,133 真の苦痛は そいつが味わうだろう 66 00:09:59,223 --> 00:10:01,851 そうだ 大したことない 67 00:10:02,602 --> 00:10:04,562 難しいのは最初だけさ 68 00:10:08,024 --> 00:10:09,233 鏡を見てみろ 69 00:10:11,861 --> 00:10:13,904 お前も俺と変わらない 70 00:10:19,994 --> 00:10:21,162 キム刑事 71 00:10:23,831 --> 00:10:26,208 キム刑事 それを下ろせ 72 00:10:47,772 --> 00:10:48,606 名前 73 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 ファン・デドゥか? 74 00:10:55,154 --> 00:10:56,197 絞殺 75 00:10:57,657 --> 00:11:00,117 首を絞めて殺すことだが 76 00:11:01,702 --> 00:11:06,415 最初は助かろうとして 足をジタバタさせる 77 00:11:06,749 --> 00:11:09,043 住民登録番号は620813… 78 00:11:09,168 --> 00:11:12,380 だが やがて抵抗しなくなる 79 00:11:12,922 --> 00:11:15,257 力が尽きたから? 80 00:11:15,966 --> 00:11:17,176 違う 81 00:11:17,802 --> 00:11:21,180 初めて味わう快楽が 訪れるからだ 82 00:11:21,680 --> 00:11:27,186 もし途中で手を緩めたら 俺につかみかかっただろう 83 00:11:27,728 --> 00:11:30,398 お前らは苦痛ばかり与える 84 00:11:30,731 --> 00:11:34,693 捕まえて刑務所にぶち込み 殺してしまう 85 00:11:36,821 --> 00:11:42,701 でも俺は一瞬だけでも 彼らに快楽を味わわせた 86 00:11:46,497 --> 00:11:47,957 悪人はどっちだ 87 00:11:48,082 --> 00:11:50,626 ファン・デドゥ 黙れ 88 00:11:56,549 --> 00:12:00,719 さっさと始めろ 血が騒ぎ出したんだ 89 00:12:43,679 --> 00:12:45,764 “ファン・デドゥ 97年12月30日 死亡” 90 00:12:49,643 --> 00:12:51,604 {\an8}20年後 91 00:12:59,695 --> 00:13:00,779 何て言った 92 00:14:08,305 --> 00:14:11,350 久しぶりだな キム・ナクチョン刑事 93 00:15:33,015 --> 00:15:34,266 親切よね 94 00:15:34,391 --> 00:15:35,768 それによく当たる 95 00:15:35,851 --> 00:15:36,852 そうね 96 00:15:36,936 --> 00:15:41,857 ハンサムなだけじゃなくて 霊能力がすごいって 97 00:15:41,941 --> 00:15:44,652 そんなによく当たるの? 98 00:15:45,444 --> 00:15:46,195 そうなのよ 99 00:15:46,320 --> 00:15:47,112 すみません 100 00:15:47,947 --> 00:15:50,449 すべてお見通しらしい 101 00:15:50,574 --> 00:15:52,701 なんてステキなの 102 00:15:53,702 --> 00:15:57,998 夫の浮気癖を 直してもらえるかしら 103 00:15:58,123 --> 00:16:02,753 それが専門らしいの 私の友達が証人よ 104 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 カッコいい 私の好みだわ 105 00:16:07,091 --> 00:16:11,679 デビューしたら ファンクラブに入るのに 106 00:16:11,804 --> 00:16:12,846 私も 107 00:16:13,472 --> 00:16:16,558 占い師のアイドルなんてね 108 00:16:18,978 --> 00:16:20,479 本当にステキ 109 00:16:35,494 --> 00:16:36,912 女優志望ね 110 00:16:37,079 --> 00:16:39,498 なぜ分かるんです? 111 00:16:39,999 --> 00:16:43,293 野暮な質問はしないで 112 00:16:43,419 --> 00:16:44,795 企業秘密よ 113 00:16:46,005 --> 00:16:47,506 すみません 114 00:16:48,007 --> 00:16:51,218 私 女優になれるでしょうか 115 00:16:51,510 --> 00:16:54,263 条件はそろってる 1つ以外は 116 00:16:54,388 --> 00:16:55,973 それは何です? 117 00:16:56,348 --> 00:16:58,308 四柱(しちゅう)に色気がない 118 00:16:58,434 --> 00:16:59,560 色気… 119 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 人を誘惑できないの 120 00:17:02,730 --> 00:17:06,025 美貌だけじゃ 人を引き付けられない 121 00:17:06,984 --> 00:17:09,778 それじゃ マネキンと同じでしょ 122 00:17:10,029 --> 00:17:11,447 どうすれば? 123 00:17:14,241 --> 00:17:15,617 補えばいい 124 00:17:16,827 --> 00:17:17,745 手を 125 00:17:22,041 --> 00:17:26,045 役者と占い師は 四柱が共通してるの 126 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 通じ合う者と一緒にいれば― 127 00:17:29,506 --> 00:17:31,717 足りない部分を補える 128 00:17:40,642 --> 00:17:41,685 付き合おう 129 00:17:42,686 --> 00:17:45,689 高額なお札より効き目抜群よ 130 00:17:46,857 --> 00:17:50,944 本来 俗世の人間とは 交わらないけど 131 00:17:51,862 --> 00:17:54,782 君の切実さに感動した 132 00:18:01,872 --> 00:18:03,373 いくらかな 133 00:18:03,916 --> 00:18:06,085 カネの匂いは大好き 134 00:18:13,550 --> 00:18:15,677 チンピラが何の用? 135 00:18:20,099 --> 00:18:21,558 山神様もいるのか 136 00:18:25,562 --> 00:18:26,814 何を知りたい 137 00:18:28,482 --> 00:18:33,237 5分後にお前はどうなるか 当ててみろ 138 00:18:33,904 --> 00:18:34,530 何? 139 00:18:34,905 --> 00:18:36,115 当ててみろよ 140 00:18:37,032 --> 00:18:40,828 もう二度としないので 許してください 141 00:18:40,911 --> 00:18:41,829 お願いです 142 00:18:43,580 --> 00:18:44,957 と言うとでも? 143 00:18:47,126 --> 00:18:51,046 向こうから飛びついたのに 何が犯罪よ 144 00:18:51,130 --> 00:18:54,925 客を言いくるめて寝るのは 犯罪だ 145 00:18:55,008 --> 00:18:56,677 女たらしだな 146 00:18:57,136 --> 00:19:02,891 私が法に触れることを したなら言ってみなさいよ 147 00:19:04,059 --> 00:19:05,936 言わせておけば 148 00:19:06,019 --> 00:19:09,606 後ろめたい連中ほど 法を持ち出す 149 00:19:10,065 --> 00:19:14,653 お前は法と倫理の境界線で 危ない綱渡りをしてる 150 00:19:15,904 --> 00:19:16,947 本当に警察? 151 00:19:17,489 --> 00:19:18,657 あきれた 152 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 まったく 153 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 マジかよ 154 00:19:24,329 --> 00:19:25,455 占い師だろ 155 00:19:26,165 --> 00:19:27,374 {\an8}〝カン・ピルソン 警察庁〞 156 00:19:27,457 --> 00:19:30,711 俺が警察かどうかも 分からないのか 157 00:19:30,836 --> 00:19:33,046 はぐらかさないで 158 00:19:33,422 --> 00:19:37,050 私の罪状は何か 事実(ファクト)だけ言って 159 00:19:37,134 --> 00:19:40,721 占い師の口から “ファクト”を聞くとは 160 00:19:43,182 --> 00:19:45,225 俺が言ってるのは 161 00:19:45,434 --> 00:19:49,146 お前をしょっぴくって 話じゃない 162 00:19:49,229 --> 00:19:52,232 警告してやってるんだ 163 00:19:52,357 --> 00:19:55,652 女遊びは ほどほどにしろってな 164 00:19:57,237 --> 00:19:58,363 警察ですね 165 00:19:58,447 --> 00:20:03,202 チンピラみたいな男が 警官だと名乗って脅迫を… 166 00:20:03,285 --> 00:20:04,119 やだ 167 00:20:08,457 --> 00:20:12,169 ペさん 穏便に済ませよう 168 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 なんで電話をする 169 00:20:17,216 --> 00:20:20,219 個人的なことで 俺を利用するな 170 00:20:20,302 --> 00:20:26,058 浮気男に説教するのは 強力班の刑事の仕事じゃない 171 00:20:26,183 --> 00:20:29,269 ボコボコにしてほしかった 172 00:20:29,353 --> 00:20:30,729 俺は便利屋か? 173 00:20:30,979 --> 00:20:34,900 あなたが バーの物を壊したせいで 174 00:20:34,983 --> 00:20:37,152 300万ウォンかかったの 175 00:20:37,236 --> 00:20:40,030 犯罪者を捕まえるためだった 176 00:20:40,155 --> 00:20:41,323 公務執行だよ 177 00:20:41,657 --> 00:20:45,160 一方的に殴られてたくせに 178 00:20:45,244 --> 00:20:46,662 それは… 179 00:20:46,787 --> 00:20:52,417 とにかく あなたは私に 300万ウォンの借りがある 180 00:20:53,502 --> 00:20:57,047 分かった これで帳消しにしよう 181 00:20:57,589 --> 00:20:59,049 100万だけ引く 182 00:21:00,342 --> 00:21:03,762 同意しなければ 損害賠償を求める 183 00:21:04,263 --> 00:21:07,557 こんなに がめついとは 知らなかった 184 00:21:08,767 --> 00:21:11,436 班長 すぐ行きます 185 00:21:12,312 --> 00:21:13,939 行きますってば 186 00:21:14,231 --> 00:21:15,190 はいはい 187 00:21:15,274 --> 00:21:17,484 これからもよろしく 188 00:21:18,068 --> 00:21:19,278 また来てね 189 00:21:52,394 --> 00:21:54,396 4.5キロね 190 00:21:54,688 --> 00:21:59,609 1キロ3万ウォンだから 3かける4は12… 191 00:22:00,110 --> 00:22:01,653 13万5000ウォン 192 00:22:13,040 --> 00:22:14,041 これも 193 00:22:14,916 --> 00:22:16,293 決済したわ 194 00:22:16,793 --> 00:22:18,170 現金で払います 195 00:22:19,421 --> 00:22:21,840 5000ウォンはもらわなきゃ 196 00:22:22,215 --> 00:22:25,344 こう見えても高級品よ 197 00:22:28,972 --> 00:22:29,806 はい? 198 00:22:40,692 --> 00:22:43,737 何でもない 2000ウォンでいいわ 199 00:22:52,370 --> 00:22:54,706 100倍にするなんて 200 00:22:55,999 --> 00:22:59,169 ほこりっぽい倉庫で 眠ってる間は― 201 00:22:59,294 --> 00:23:02,631 安っぽい売れ残りに 過ぎなかった 202 00:23:03,298 --> 00:23:05,550 ソジョンに選ばれた瞬間 203 00:23:05,675 --> 00:23:10,013 うちの店で 高級品に生まれ変わった 204 00:23:10,972 --> 00:23:15,102 ダイヤモンドの原石を 見極められる― 205 00:23:15,185 --> 00:23:18,814 あなたの人件費も 含めた金額よ 206 00:23:19,856 --> 00:23:25,612 あなたの才能に気づいた 私の眼力の値段も入ってる 207 00:23:25,695 --> 00:23:27,781 そうでしょうね 208 00:23:28,198 --> 00:23:32,911 私たちはお互いに なくてはならない存在よね 209 00:23:32,994 --> 00:23:36,081 あなたはオンライン 私はオフライン 210 00:23:36,164 --> 00:23:40,085 また何か頼み事があるのね 211 00:23:41,169 --> 00:23:44,589 こういう時は 本当に霊媒師みたい 212 00:23:44,881 --> 00:23:45,507 ちょっと 213 00:23:46,174 --> 00:23:50,178 今週の木曜から週末まで 時間ある? 214 00:23:50,554 --> 00:23:53,598 最新トレンドの調査を兼ねて 215 00:23:53,849 --> 00:23:56,643 大学の同期と香港へ行くの 216 00:23:57,477 --> 00:24:00,647 数日だけ店番してくれない? 217 00:24:01,064 --> 00:24:03,441 香港ね… 大学の同期と? 218 00:24:04,985 --> 00:24:09,823 その中には 男の人もいるでしょうね 219 00:24:12,450 --> 00:24:13,785 お客さんよ 220 00:24:14,786 --> 00:24:15,954 じゃあね 221 00:24:16,079 --> 00:24:17,455 それで店番は? 222 00:24:17,664 --> 00:24:18,832 考えてみる 223 00:24:19,499 --> 00:24:21,376 いらっしゃいませ 224 00:24:33,013 --> 00:24:34,764 お前も気の毒だ 225 00:24:34,890 --> 00:24:39,477 強力班に配属された初日から 張り込みとはな 226 00:24:39,561 --> 00:24:40,395 大丈夫です 227 00:24:40,478 --> 00:24:43,064 よりによって なぜ刑事に? 228 00:24:43,273 --> 00:24:44,858 社会正義を守り… 229 00:24:44,983 --> 00:24:48,612 何を言ってる 笑わせるんじゃない 230 00:24:48,737 --> 00:24:50,614 面接の回答かよ 231 00:24:51,281 --> 00:24:53,200 先輩は なぜ刑事に? 232 00:24:56,494 --> 00:25:02,000 時は1995年 俺は12歳だった 233 00:25:02,167 --> 00:25:04,836 父が借りてきたビデオは― 234 00:25:05,378 --> 00:25:09,549 「男たちの挽歌」 レスリー・チャン 235 00:25:11,468 --> 00:25:14,429 雨の中 革ジャンを着て 236 00:25:14,512 --> 00:25:19,184 犯罪者の兄をボコる 孤独な刑事の哀愁が 237 00:25:19,309 --> 00:25:21,519 俺を ここへと導いた 238 00:25:24,648 --> 00:25:26,316 伏せてください 239 00:25:26,816 --> 00:25:30,195 あそこにキム・サンフンが 現れました 240 00:25:30,528 --> 00:25:31,780 キム・サンフン 241 00:25:31,863 --> 00:25:33,031 サンフン… 242 00:25:35,158 --> 00:25:38,078 あれが この顔か? 本当に? 243 00:25:38,161 --> 00:25:39,746 見間違いでした 244 00:25:41,373 --> 00:25:44,876 お前の目は節穴か? 刑事は目が命だ 245 00:25:44,960 --> 00:25:46,044 肝に銘じます 246 00:25:46,127 --> 00:25:47,337 もう遅い 247 00:25:47,420 --> 00:25:48,505 すみません 248 00:25:49,256 --> 00:25:52,175 俺の前で文語体は禁止だ 249 00:25:52,300 --> 00:25:53,468 分かりました 250 00:25:56,846 --> 00:25:57,722 班長 251 00:25:57,847 --> 00:25:58,890 異状ないな 252 00:25:59,349 --> 00:26:03,061 今日は必ず現れるから しっかり見張れ 253 00:26:03,395 --> 00:26:04,437 はいはい 254 00:26:04,521 --> 00:26:06,147 勘で分かるんだよ 255 00:26:09,442 --> 00:26:10,068 カン刑事は? 256 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 ピルソンですか 257 00:26:12,279 --> 00:26:15,532 予測した逃走経路で 張り込みを 258 00:26:15,615 --> 00:26:16,491 分かった 259 00:26:16,574 --> 00:26:20,537 被疑者が家に入る直前に 捕まえる 260 00:26:20,912 --> 00:26:22,664 麻薬中毒者は― 261 00:26:23,164 --> 00:26:25,208 凶器を使うから用心しろ 262 00:26:25,583 --> 00:26:28,753 はい 分かりました お疲れさま 263 00:26:29,379 --> 00:26:31,715 カン刑事とは同期だとか 264 00:26:34,384 --> 00:26:36,886 会ったことがないんだな 265 00:26:36,970 --> 00:26:37,971 まだです 266 00:26:38,722 --> 00:26:40,390 すごいヤツだ 267 00:26:40,473 --> 00:26:44,519 刑事のDNAを 持って生まれたのさ 268 00:26:49,149 --> 00:26:50,984 凍えそうだ 269 00:26:51,109 --> 00:26:54,863 マイナス20度を下回る 酷寒の真冬でも― 270 00:26:54,988 --> 00:26:58,825 12時間以上も寒空の下で 張り込みをする― 271 00:26:58,908 --> 00:27:02,829 徹底した職業意識の持ち主だ 272 00:27:02,954 --> 00:27:05,040 開けてないので交換を 273 00:27:05,707 --> 00:27:07,542 他の物も買います 274 00:27:08,209 --> 00:27:09,210 何にしよう 275 00:27:09,627 --> 00:27:13,631 必ず犯人を捕まえるという 決意は固く 276 00:27:13,882 --> 00:27:17,093 だらけることを 一切 許さない― 277 00:27:17,427 --> 00:27:20,055 完璧主義者なのだ 278 00:27:20,138 --> 00:27:22,057 店内は飲酒禁止です 279 00:27:24,893 --> 00:27:25,643 はい 280 00:27:25,727 --> 00:27:26,644 まだある 281 00:27:26,728 --> 00:27:31,733 数十年間 武術で鍛えた 肉体は鋼のごとし 282 00:27:32,484 --> 00:27:33,401 ビビった 283 00:27:33,526 --> 00:27:35,236 シュッシュッ 284 00:27:35,362 --> 00:27:40,075 ナイフを振り回す乱闘でも 一切 動じない度胸は― 285 00:27:40,200 --> 00:27:44,954 見る者の肝を冷やすほど すさまじい 286 00:27:46,206 --> 00:27:49,793 もちろん俺も ヤツに負けないくらい― 287 00:27:49,876 --> 00:27:52,837 自他共に認める有能な刑事だ 288 00:27:53,963 --> 00:27:55,590 つまり 289 00:27:55,673 --> 00:28:00,595 強力班で出世したいなら 俺たちの点数を稼げ 290 00:28:00,678 --> 00:28:03,431 実権を握ってるからな 291 00:28:03,932 --> 00:28:04,557 はい 292 00:28:04,641 --> 00:28:08,520 先輩を敬い たまには酒もおごれ 293 00:28:08,603 --> 00:28:12,565 ちなみに俺は ラム肉の串焼きが大好き… 294 00:28:13,441 --> 00:28:14,275 どうした 295 00:28:14,692 --> 00:28:16,945 人違いです すみません 296 00:28:17,028 --> 00:28:19,697 妙に気に障るヤツだ 297 00:28:22,659 --> 00:28:25,453 しりとりで賭けをしようか 298 00:28:25,662 --> 00:28:26,496 いいわ 299 00:28:26,621 --> 00:28:27,831 じゃあ僕から 300 00:28:29,624 --> 00:28:30,583 めんこ 301 00:28:30,750 --> 00:28:31,709 “こ”? 302 00:28:31,918 --> 00:28:34,129 コンビニでイチャつくな 303 00:28:34,212 --> 00:28:34,796 公平 304 00:28:35,130 --> 00:28:36,047 “へい”? 305 00:28:36,548 --> 00:28:37,757 ヘドが出そうだ 306 00:28:37,882 --> 00:28:38,716 平時 307 00:28:39,134 --> 00:28:39,759 “じ”? 308 00:28:41,469 --> 00:28:42,804 じじいかよ 309 00:28:43,263 --> 00:28:45,640 ジージージージー ベビー ベビー ベビー 310 00:28:45,724 --> 00:28:47,434 かわいいな 311 00:28:48,393 --> 00:28:51,104 絶対に現れるはずなのに 312 00:28:55,734 --> 00:28:56,735 おい 313 00:28:57,777 --> 00:28:59,028 あいつだよな 314 00:28:59,654 --> 00:29:00,488 そうです 315 00:29:02,657 --> 00:29:05,660 やっぱり俺の勘はよく当たる 316 00:29:07,954 --> 00:29:09,497 はい 班長 317 00:29:09,581 --> 00:29:11,249 ヤツが現れた 318 00:29:11,750 --> 00:29:14,210 お前らもこっちに合流しろ 319 00:29:14,294 --> 00:29:15,170 行きます 320 00:29:15,253 --> 00:29:17,589 初日から活躍できるな 321 00:29:18,006 --> 00:29:20,592 俺の靴は? どこに行った 322 00:29:20,675 --> 00:29:22,051 ここにあります 323 00:29:24,763 --> 00:29:26,514 2人はなぜ来ない 324 00:29:27,098 --> 00:29:28,224 切るよ 325 00:29:29,768 --> 00:29:32,353 もう待てない 行くぞ 326 00:29:38,109 --> 00:29:40,695 久しぶりだな サンフンだろ 327 00:29:41,529 --> 00:29:42,530 捕まえろ 328 00:29:48,787 --> 00:29:49,412 班長 329 00:29:49,537 --> 00:29:51,164 ヤツを逃がすな 330 00:29:51,873 --> 00:29:52,707 追え 331 00:29:53,917 --> 00:29:56,836 ついて来い 急げ 332 00:30:14,270 --> 00:30:14,979 待て 333 00:30:23,822 --> 00:30:24,989 止まれ 334 00:30:35,375 --> 00:30:38,837 ヤツが現れた そっちに向かったぞ 335 00:30:39,838 --> 00:30:41,798 チクショウ 336 00:30:53,852 --> 00:30:55,270 おい サンフン 337 00:30:56,646 --> 00:30:58,606 急いでどこに行く? 338 00:30:58,898 --> 00:31:01,150 忙しいヤツだな 339 00:31:02,151 --> 00:31:03,069 まったく 340 00:31:04,070 --> 00:31:04,863 こら 341 00:31:08,908 --> 00:31:09,868 この野郎 342 00:31:11,244 --> 00:31:12,370 ナメやがって 343 00:31:27,010 --> 00:31:28,761 おい 放せ 344 00:31:35,685 --> 00:31:36,477 立て 345 00:31:37,604 --> 00:31:38,646 暴れるな 346 00:31:43,443 --> 00:31:46,154 そこの人 こいつを殴れ 347 00:31:46,279 --> 00:31:47,196 助けて 348 00:31:47,572 --> 00:31:48,156 殴れ 349 00:31:48,239 --> 00:31:48,990 助けて 350 00:31:50,491 --> 00:31:51,117 悪党だ 351 00:31:51,200 --> 00:31:52,243 やめて 352 00:31:52,327 --> 00:31:53,411 どっちなの? 353 00:32:01,669 --> 00:32:03,212 なんで俺を殴る 354 00:32:05,632 --> 00:32:06,841 あそこだ 355 00:32:06,925 --> 00:32:09,302 行け 捕まえろ 356 00:32:18,895 --> 00:32:19,729 大丈夫ですか 357 00:32:21,147 --> 00:32:22,190 あのバカ 358 00:32:22,273 --> 00:32:23,858 そっちじゃない 359 00:32:23,942 --> 00:32:27,445 新入りに何を教えたんだよ 360 00:32:31,240 --> 00:32:32,200 おケガは? 361 00:32:32,283 --> 00:32:33,493 大丈夫です 362 00:32:33,576 --> 00:32:33,993 {\an8}〝強力2班〞 363 00:32:33,993 --> 00:32:34,994 {\an8}〝強力2班〞 364 00:32:33,993 --> 00:32:34,994 来い 365 00:32:34,994 --> 00:32:35,954 {\an8}〝強力2班〞 366 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 捕まえてきたぞ 367 00:32:40,166 --> 00:32:41,250 来るんだ 368 00:32:41,751 --> 00:32:43,378 なぜかって 369 00:32:43,962 --> 00:32:45,129 誰が見ても― 370 00:32:45,964 --> 00:32:50,426 あっちの人が 犯人って顔でしょ? 371 00:32:50,843 --> 00:32:53,096 ですよね 犯人みたいな… 372 00:32:53,346 --> 00:32:55,473 頭おかしいのか? 373 00:32:55,598 --> 00:32:57,517 黙って寝てろ 374 00:32:57,850 --> 00:33:00,645 こっちが恥ずかしくなる 375 00:33:01,270 --> 00:33:02,105 ピルソン 376 00:33:02,814 --> 00:33:04,983 きちんとした服装をしろ 377 00:33:05,066 --> 00:33:07,986 髪も切って ヒゲもそるんだ 378 00:33:13,157 --> 00:33:15,284 おい 彼女はともかく 379 00:33:15,994 --> 00:33:20,123 刑事のお前が なぜ同僚と犯人を間違える 380 00:33:20,206 --> 00:33:21,958 俺の立場がない 381 00:33:22,041 --> 00:33:24,544 ピルソンに謝れ 382 00:33:29,632 --> 00:33:34,012 先輩 失望させて 面目ありません 383 00:33:34,387 --> 00:33:38,391 誇れる後輩になれるよう 精進いたします 384 00:33:38,516 --> 00:33:41,769 ナミョン いつもこんな話し方か? 385 00:33:41,853 --> 00:33:43,104 おい 文語体 386 00:33:43,187 --> 00:33:47,025 お前の件は じっくり片付けるとしよう 387 00:33:48,026 --> 00:33:49,027 疑問だ 388 00:33:49,110 --> 00:33:53,865 定年までに お前が犯人を張り倒せる日は 389 00:33:53,948 --> 00:33:54,991 来るのかな 390 00:33:55,450 --> 00:33:57,035 この野郎 391 00:33:58,161 --> 00:34:00,580 班長 彼女はどうします? 392 00:34:01,289 --> 00:34:03,291 治療費を払わせろ 393 00:34:03,791 --> 00:34:07,336 協力しようとして 起きたことだ 394 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 勇敢な市民じゃないか 395 00:34:10,048 --> 00:34:13,468 刑事を殴ったのに何が勇敢だ 396 00:34:16,429 --> 00:34:19,640 何をジロジロ見てる 気に障るな 397 00:34:20,016 --> 00:34:21,559 いえ… 398 00:34:23,811 --> 00:34:25,605 治療費を払います 399 00:34:26,314 --> 00:34:29,150 いいえ とんでもない 400 00:34:29,567 --> 00:34:31,611 気にしないでください 401 00:34:32,779 --> 00:34:36,699 もう用は済んだので 帰っていいです 402 00:34:37,950 --> 00:34:39,035 待って 403 00:34:39,118 --> 00:34:40,078 ピルソン 404 00:34:40,870 --> 00:34:44,123 お前と家が同じ方向だ 405 00:34:44,373 --> 00:34:47,293 家まで丁重に送り届けろ 406 00:34:47,376 --> 00:34:48,377 いいな 407 00:34:49,462 --> 00:34:50,296 はい? 408 00:34:58,346 --> 00:35:01,724 わざわざ送ることないのに 409 00:35:02,767 --> 00:35:03,726 今更 言うな 410 00:35:04,435 --> 00:35:06,145 針のむしろだわ 411 00:35:07,939 --> 00:35:08,815 仕事は? 412 00:35:09,482 --> 00:35:12,193 ネットで服を売ってます 413 00:35:13,111 --> 00:35:17,240 ネットでの買い物は どうも慣れない 414 00:35:17,365 --> 00:35:19,492 詐欺が多い 違う? 415 00:35:21,285 --> 00:35:23,746 いつも ひねくれてます? 416 00:35:26,207 --> 00:35:28,126 職業柄 仕方ない 417 00:35:33,965 --> 00:35:35,133 ひどいわ 418 00:35:35,341 --> 00:35:36,551 早く片せ 419 00:35:37,009 --> 00:35:40,346 見逃してやれよ まったく 420 00:35:49,480 --> 00:35:53,442 おばあさん 取り締まりが来るから逃げて 421 00:35:53,568 --> 00:35:55,403 ありがとうね 422 00:35:55,486 --> 00:35:56,779 気をつけて 423 00:36:11,711 --> 00:36:15,173 ある事件で 男が路上で刺されて死んだ 424 00:36:17,633 --> 00:36:18,301 なぜ? 425 00:36:18,384 --> 00:36:19,594 ガン見して 426 00:36:20,219 --> 00:36:22,054 おたくも気をつけろ 427 00:36:29,645 --> 00:36:30,980 私が怖くない? 428 00:36:31,063 --> 00:36:34,567 怖いよ モップで殴りかかるだろ 429 00:36:34,692 --> 00:36:36,903 そうじゃなくて 430 00:36:38,029 --> 00:36:39,238 私を見ると― 431 00:36:40,698 --> 00:36:42,116 怖くなりません? 432 00:36:46,662 --> 00:36:49,081 にらめっこしたいのか? 433 00:36:52,084 --> 00:36:53,252 おかしいわ 434 00:36:54,545 --> 00:36:56,214 職業を間違ってる 435 00:36:57,256 --> 00:36:58,132 何? 436 00:36:58,257 --> 00:36:59,217 その… 437 00:37:00,593 --> 00:37:02,428 物騒な仕事は合わない 438 00:37:03,429 --> 00:37:04,847 魂が清らかです 439 00:37:08,100 --> 00:37:10,353 この町は占い師が多いな 440 00:37:11,145 --> 00:37:15,608 おたくも ペ坊ちゃまと 関係あるのか? 441 00:37:16,859 --> 00:37:17,860 ペ坊ちゃま? 442 00:37:18,236 --> 00:37:20,780 詐欺師の占い師だ 443 00:37:21,489 --> 00:37:23,824 誰かが私の話をしてる 444 00:37:24,242 --> 00:37:25,159 おいで 445 00:37:26,494 --> 00:37:29,705 人の魂を見る能力があるのに 446 00:37:29,789 --> 00:37:34,252 邪悪な犯人じゃなくて 俺を殴ったのか 447 00:37:36,087 --> 00:37:37,171 あの時は― 448 00:37:39,048 --> 00:37:42,343 スイッチを切ってたんです 449 00:37:43,552 --> 00:37:46,389 何の話か意味不明だ 450 00:37:46,597 --> 00:37:51,602 ところで俺は本当に チンピラに見えるのか? 451 00:37:52,103 --> 00:37:54,730 そんなに絶望的な顔? 452 00:37:55,648 --> 00:37:56,482 ええ 453 00:38:08,995 --> 00:38:14,792 あんまりジロジロ見るなよ 気が散って仕方ない 454 00:38:48,117 --> 00:38:48,993 出して 455 00:38:49,076 --> 00:38:50,369 赤信号だ 456 00:38:52,580 --> 00:38:54,332 幽霊でも乗ってる? 457 00:38:56,500 --> 00:39:01,047 イカす車だな 俺もいつか乗ってみたい 458 00:39:03,341 --> 00:39:04,342 殺気 459 00:39:13,059 --> 00:39:16,020 うちから5分だな じゃあ 460 00:39:20,649 --> 00:39:22,234 もしかして 461 00:39:23,319 --> 00:39:26,530 金縛りに よく遭うほうですか? 462 00:39:26,781 --> 00:39:27,406 何? 463 00:39:27,865 --> 00:39:33,746 あるいは幻覚を見るとか ハッと驚くことが多いとか 464 00:39:33,871 --> 00:39:36,374 この女 何なんだよ 465 00:39:38,417 --> 00:39:39,960 違うなら結構 466 00:39:46,509 --> 00:39:47,468 これを 467 00:39:47,968 --> 00:39:48,469 何だ 468 00:39:49,095 --> 00:39:51,180 私の名刺です 469 00:39:51,806 --> 00:39:56,477 さっき言ったことが起きたら 連絡してください 470 00:39:57,061 --> 00:39:58,729 治療費をくれる? 471 00:39:59,397 --> 00:40:03,776 治療が可能かどうか 分からないけど 472 00:40:04,402 --> 00:40:05,528 とにかく 473 00:40:07,405 --> 00:40:08,280 さようなら 474 00:40:08,406 --> 00:40:09,448 じゃあな 475 00:40:15,287 --> 00:40:16,705 “ホン・ソジョン” 476 00:40:17,415 --> 00:40:21,419 この広い世界には バカがあふれてる 477 00:40:49,447 --> 00:40:50,448 イラつく 478 00:41:46,504 --> 00:41:49,590 金縛りに よく遭うほうですか? 479 00:41:50,341 --> 00:41:56,555 あるいは幻覚を見るとか ハッと驚くことが多いとか 480 00:41:57,515 --> 00:41:58,933 チクショウ 481 00:42:00,059 --> 00:42:01,352 クソ 482 00:42:32,091 --> 00:42:32,967 何だ 483 00:42:35,135 --> 00:42:35,803 まさか 484 00:42:38,514 --> 00:42:39,557 まったく 485 00:42:40,057 --> 00:42:43,561 あの女が 変なことを言ったせいだ 486 00:42:54,363 --> 00:42:55,656 驚いた 487 00:42:59,785 --> 00:43:01,120 {\an8}〝修羅場と化す〞 488 00:43:01,203 --> 00:43:02,955 よりによって 489 00:43:06,250 --> 00:43:08,919 面白い番組が1つもない 490 00:43:09,503 --> 00:43:11,380 〈ようこそ〉 491 00:43:11,463 --> 00:43:13,299 〈招待をありがとう〉 492 00:43:13,424 --> 00:43:17,469 簡単な表現ですね 1文ずつ見てみましょう 493 00:43:17,595 --> 00:43:19,179 〈ようこそ〉 494 00:43:19,597 --> 00:43:22,933 ホストが言うお礼の言葉です 495 00:43:23,017 --> 00:43:24,810 そうすると 496 00:43:24,935 --> 00:43:28,063 エフ プライム ゼロは 何になる? 497 00:43:28,147 --> 00:43:31,900 1の二乗分の1かける1 498 00:43:31,984 --> 00:43:35,446 答えは1になるわね 499 00:43:35,613 --> 00:43:37,156 今日はここまで 500 00:43:38,407 --> 00:43:41,035 明日は模擬テストよね 501 00:43:41,160 --> 00:43:46,582 簡単な問題から解くのよ 難問は後回しにして 502 00:43:47,416 --> 00:43:50,169 明日の試験 頑張ってね 503 00:46:03,427 --> 00:46:06,847 助けてください 何でもします 504 00:46:07,097 --> 00:46:09,558 どうか助けてください 505 00:46:18,775 --> 00:46:22,279 言うとおりにしますから お願い 506 00:46:23,447 --> 00:46:24,781 やめて 507 00:46:26,783 --> 00:46:28,327 誰か助けて 508 00:46:28,619 --> 00:46:30,245 助けてください 509 00:47:00,859 --> 00:47:02,069 何か出たか? 510 00:47:06,406 --> 00:47:07,866 頭が痛くなるよ 511 00:47:08,283 --> 00:47:09,660 一体 誰が… 512 00:47:09,743 --> 00:47:11,245 被害者の身元は? 513 00:47:11,328 --> 00:47:14,248 税務署の裏にある塾の講師だ 514 00:47:14,790 --> 00:47:15,832 まったく 515 00:47:16,041 --> 00:47:20,212 うちの娘も先月まで 授業を受けてた 516 00:47:52,119 --> 00:47:53,745 防犯カメラは? 517 00:47:54,997 --> 00:47:58,584 公園に入った車は これだけで― 518 00:47:58,667 --> 00:48:00,711 他は 映ってません 519 00:48:00,794 --> 00:48:02,212 2つに1つだな 520 00:48:02,629 --> 00:48:04,506 一緒に乗ってきたか 521 00:48:04,590 --> 00:48:08,302 ここで犯人が 待ち伏せしてたか 522 00:48:08,594 --> 00:48:12,347 顔見知りの犯行の線が 濃厚ですね 523 00:48:12,431 --> 00:48:14,558 夜遅く会った点から見て 524 00:48:14,641 --> 00:48:18,478 痴情のもつれではないかと 推測します 525 00:48:18,562 --> 00:48:21,148 お前は引っ込んでろ 526 00:48:22,482 --> 00:48:27,738 どう来たかは ともかく 出ていったはずなのに 527 00:48:27,821 --> 00:48:30,240 誰も映ってません 528 00:48:30,324 --> 00:48:31,575 他の道は? 529 00:48:31,658 --> 00:48:32,659 見つかりません 530 00:48:33,452 --> 00:48:35,704 まさか川を渡ったのか 531 00:48:47,257 --> 00:48:48,091 メス 532 00:48:57,434 --> 00:48:58,435 吸引 533 00:48:59,603 --> 00:49:02,105 “手術室” 534 00:49:03,273 --> 00:49:04,274 先生 535 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 どうなりました? 536 00:49:06,401 --> 00:49:09,237 大丈夫です 心配ありません 537 00:49:10,197 --> 00:49:12,658 ありがとうございます 538 00:49:26,380 --> 00:49:27,964 お願いします 539 00:49:28,173 --> 00:49:29,424 拝見します 540 00:49:34,221 --> 00:49:36,098 診察室へ 541 00:49:36,223 --> 00:49:37,057 どうも 542 00:49:51,988 --> 00:49:53,990 まいったな 543 00:49:54,366 --> 00:49:56,993 どこに消えたんだよ 544 00:49:57,661 --> 00:50:01,665 班長の言うとおり 川を渡ったのかな 545 00:50:50,380 --> 00:50:53,633 待て 何か音がしたよな 546 00:51:02,058 --> 00:51:04,186 ガキみたいなマネするな 547 00:51:04,269 --> 00:51:06,772 腰を抜かすほうがガキだ 548 00:51:06,855 --> 00:51:07,647 ふざけるな 549 00:51:09,399 --> 00:51:10,692 向こうに道が 550 00:51:14,905 --> 00:51:16,072 俺はこっちへ 551 00:51:22,120 --> 00:51:23,914 待ってくれ 552 00:52:15,131 --> 00:52:17,342 転ぶのを見たか? 553 00:52:18,218 --> 00:52:19,135 おい 554 00:52:20,178 --> 00:52:21,263 やめろ 555 00:52:22,556 --> 00:52:25,267 三つ編みしてあげるね 556 00:52:44,953 --> 00:52:47,038 つらいでしょうが 557 00:52:47,163 --> 00:52:51,334 司法解剖をしてこそ 手がかりが見つかります 558 00:52:53,086 --> 00:52:54,754 どうかご理解を 559 00:52:56,006 --> 00:53:00,302 妻は他人に嫌みの1つも 言わなかった 560 00:53:01,970 --> 00:53:03,263 優しい妻を― 561 00:53:04,514 --> 00:53:06,182 あんなにも無残に… 562 00:53:09,060 --> 00:53:10,186 すみません 563 00:53:21,448 --> 00:53:24,326 かわいいお人形さんだ 名前は? 564 00:53:24,618 --> 00:53:26,202 かわい子ちゃん 565 00:53:26,286 --> 00:53:28,496 君もかわいい 名前は? 566 00:53:29,039 --> 00:53:31,499 ウンニュよ キム・ウンニュ 567 00:53:31,708 --> 00:53:32,626 5歳 568 00:53:33,084 --> 00:53:37,589 名前もかわいいし 1人で遊んでお利口だ 569 00:53:38,214 --> 00:53:40,926 ママと私だけの秘密だけど 570 00:53:41,801 --> 00:53:44,930 歯磨きを頑張ったご褒美に 571 00:53:45,472 --> 00:53:48,558 この子の妹を 買ってくれるって 572 00:53:48,683 --> 00:53:51,770 そうか パパには なぜ秘密に? 573 00:53:53,229 --> 00:53:56,691 人形が多いから もう買うなって 574 00:53:57,233 --> 00:53:59,569 パパはケチなんだな 575 00:53:59,653 --> 00:54:01,446 ケチって何? 576 00:54:02,614 --> 00:54:03,698 知らなくていい 577 00:54:03,782 --> 00:54:05,825 パパは まだ? 578 00:54:07,077 --> 00:54:11,665 中で おじさんと話してる すぐに来るさ 579 00:54:11,748 --> 00:54:14,960 ママにまた怒られちゃう 580 00:54:15,043 --> 00:54:18,129 “ウンニュと どこに行ってたの?” 581 00:54:19,714 --> 00:54:21,049 パパ 582 00:54:23,176 --> 00:54:27,097 ママが家で待ってる 早く帰ろうよ 583 00:54:27,180 --> 00:54:28,473 ああ 帰ろう 584 00:54:30,934 --> 00:54:35,188 さっきの話 パパには秘密だよ 585 00:55:04,467 --> 00:55:05,343 ワインを? 586 00:55:07,470 --> 00:55:11,182 飲みたいけど セミナーの準備がある 587 00:55:11,808 --> 00:55:12,726 悪いね 588 00:55:21,943 --> 00:55:24,779 “連続殺人犯 ファン・デドゥ” 589 00:55:28,742 --> 00:55:31,327 “ファン・デドゥ 第1回公判” 590 00:55:32,662 --> 00:55:34,497 “精神疾患ではない” 591 00:55:43,214 --> 00:55:45,717 “一晩で3人殺害” 592 00:55:50,138 --> 00:55:51,890 “死刑宣告” 593 00:56:05,195 --> 00:56:06,446 “最高刑” 594 00:56:45,443 --> 00:56:48,613 久しぶりだな キム・ナクチョン刑事 595 00:56:50,698 --> 00:56:51,908 誰だ 596 00:56:52,742 --> 00:56:55,411 寂しいな ファン・デドゥだよ 597 00:56:57,122 --> 00:57:00,208 ファンは自分の顔を隠さない 598 00:57:01,167 --> 00:57:05,421 恐れおののく被害者を見て 楽しむんだ 599 00:57:06,256 --> 00:57:08,049 お前は落第だ 600 00:57:12,804 --> 00:57:13,763 そうか 601 00:57:14,430 --> 00:57:17,433 勉強して出直せ 相手になる 602 00:57:21,729 --> 00:57:25,150 廃人と化しても勘は鋭いな 603 00:57:25,859 --> 00:57:27,986 まあ いいだろう 604 00:57:29,529 --> 00:57:32,365 ファンの所に行かせてやる 605 00:57:33,116 --> 00:57:35,368 せいぜい再会を楽しめ 606 00:59:05,917 --> 00:59:07,252 近いうちに 607 00:59:21,015 --> 00:59:24,310 “マグノリア・ミス” 608 00:59:32,860 --> 00:59:33,945 すみません 609 00:59:45,456 --> 00:59:46,833 20万ウォンだと? 610 00:59:48,751 --> 00:59:50,003 ビックリした 611 00:59:52,297 --> 00:59:53,047 何を? 612 00:59:53,590 --> 00:59:55,967 もちろん服を買いに来た 613 01:00:00,013 --> 01:00:01,180 誰の服? 614 01:00:01,472 --> 01:00:02,307 カノジョ 615 01:00:02,932 --> 01:00:06,477 デパートの服しか着ないけど 大丈夫かな 616 01:00:11,941 --> 01:00:13,318 何だよ 617 01:00:14,736 --> 01:00:16,904 カノジョはいない 618 01:00:17,113 --> 01:00:19,365 人を何だと思ってる 619 01:00:19,449 --> 01:00:23,620 相手もいないのに 女物を買う変態だと? 620 01:00:30,043 --> 01:00:32,295 私と飲みたいんでしょ 621 01:00:36,090 --> 01:00:39,135 俺は勘が鋭いんだ 622 01:00:39,260 --> 01:00:44,641 こいつが犯人かどうか 目を見ただけで― 623 01:00:45,099 --> 01:00:47,602 すべて見破れる 624 01:00:49,228 --> 01:00:50,730 千里眼だ 625 01:00:54,108 --> 01:00:56,069 霊を見たことが? 626 01:00:56,527 --> 01:01:01,407 俺はこの世に2つ 信じないものがある 627 01:01:01,491 --> 01:01:02,784 占い師と幽霊 628 01:01:03,534 --> 01:01:05,328 おかしいわ 629 01:01:07,372 --> 01:01:08,790 一度もないの? 630 01:01:09,123 --> 01:01:10,708 また始まった 631 01:01:11,167 --> 01:01:13,586 変なことを言うなよ 632 01:01:13,920 --> 01:01:18,383 お化けの話に 感動したことでもあるのか? 633 01:01:18,800 --> 01:01:20,093 ちょっと 634 01:01:20,551 --> 01:01:24,305 霊は本当にいるのよ 635 01:01:24,389 --> 01:01:27,141 そっちは見たことあるのか? 636 01:01:28,476 --> 01:01:31,604 ほらな 見たことないだろ 637 01:01:31,938 --> 01:01:33,189 私の目には― 638 01:01:33,690 --> 01:01:36,067 今も見えてるの 639 01:01:37,276 --> 01:01:39,362 どこにいるんだよ 640 01:01:44,992 --> 01:01:46,077 あそこ 641 01:01:46,160 --> 01:01:50,790 カン刑事の右側にも 1人いるし 642 01:01:59,716 --> 01:02:01,718 左側にも1人いる 643 01:02:03,344 --> 01:02:05,513 手に何か持ってる 644 01:02:06,681 --> 01:02:07,348 ウソ! 645 01:02:07,432 --> 01:02:08,516 驚いた 646 01:02:11,769 --> 01:02:13,938 ハサミで切って食べて 647 01:02:15,898 --> 01:02:18,693 驚いたじゃないか 648 01:02:20,319 --> 01:02:21,821 警告だ 649 01:02:22,238 --> 01:02:23,614 イタズラするな 650 01:02:28,244 --> 01:02:30,913 俺が嫌悪する部類がいる 651 01:02:31,789 --> 01:02:35,084 人の切実な思いを もてあそぶ人間だ 652 01:02:36,252 --> 01:02:40,423 占い師にだまされて 大金を失った人が― 653 01:02:40,506 --> 01:02:43,634 毎日 何人も警察署に来る 654 01:02:44,761 --> 01:02:48,139 でも占い師が カネをぶんどるのは― 655 01:02:48,389 --> 01:02:50,516 詐欺罪に該当しない 656 01:02:50,600 --> 01:02:53,853 おたくも 占いに興味あるのか? 657 01:02:53,936 --> 01:02:55,813 1人 紹介しようか 658 01:02:55,938 --> 01:02:59,442 この間 話した ペ坊ちゃまを… 659 01:02:59,776 --> 01:03:03,070 分かったから やめましょ 660 01:03:03,780 --> 01:03:06,282 下手なイタズラはするな 661 01:03:06,407 --> 01:03:11,412 自信があるなら 俺の運勢を占ってくれ 662 01:03:11,537 --> 01:03:13,498 どうせ決まり文句だ 663 01:03:14,040 --> 01:03:16,876 “苦労続きだったでしょう” 664 01:03:17,001 --> 01:03:19,921 苦労しない人間がいるか 665 01:03:20,505 --> 01:03:23,674 “悩み事があるでしょう” 666 01:03:23,800 --> 01:03:26,093 あるから占いに行く 667 01:03:26,177 --> 01:03:28,930 幸せを自慢しに行くか? 668 01:03:30,556 --> 01:03:31,390 あのな 669 01:03:32,183 --> 01:03:35,770 四柱推命の本を少しかじって 670 01:03:35,853 --> 01:03:40,608 特別な能力を身につけたと 勘違いしてるようだが 671 01:03:40,691 --> 01:03:43,402 バカなことを考えるな 672 01:03:43,486 --> 01:03:45,780 まじめに生きろ 673 01:03:58,960 --> 01:04:04,257 あんな別れ方をしたら 一生 しこりが残るわね 674 01:04:05,842 --> 01:04:06,843 何の話だ 675 01:04:08,511 --> 01:04:12,139 恨み 憤り 恋しさが 入り交じってる 676 01:04:12,849 --> 01:04:15,726 傷を隠そうにも 方法が分からず 677 01:04:15,810 --> 01:04:20,690 わざとチンピラみたいに 振る舞ってる 678 01:04:29,866 --> 01:04:35,204 7歳の子供が自殺した母親を 最初に見つけたんだもの 679 01:04:36,163 --> 01:04:38,374 ショックだったでしょう 680 01:04:41,419 --> 01:04:43,254 心にアザができて― 681 01:04:44,547 --> 01:04:46,674 定着してしまったのね 682 01:04:53,097 --> 01:04:54,473 あんた 何者だ 683 01:04:56,225 --> 01:04:59,312 なんで そのことを知ってる 684 01:05:47,818 --> 01:05:50,655 お嬢様はお元気です 685 01:05:51,030 --> 01:05:54,408 ご苦労だった もう休みなさい 686 01:06:17,807 --> 01:06:20,059 不吉なことが起きている 687 01:06:26,691 --> 01:06:29,860 {\an8}司法解剖の結果 頸(けい)動脈の切断が… 688 01:06:29,944 --> 01:06:31,362 {\an8}無差別殺人? 689 01:06:31,445 --> 01:06:33,948 {\an8}連続殺人犯の手口です 690 01:06:34,031 --> 01:06:35,408 {\an8}見えるように… 691 01:06:35,491 --> 01:06:37,451 {\an8}霊感が宿ったからです 692 01:06:37,535 --> 01:06:40,871 {\an8}一生 幽霊を 見るハメに? 693 01:06:42,164 --> 01:06:44,208 {\an8}キム・ナクチョン刑事? 694 01:06:44,291 --> 01:06:45,835 {\an8}ファン・デドゥを 逮捕した 695 01:06:45,918 --> 01:06:48,796 {\an8}5年で30人以上殺した 殺人鬼だ 696 01:06:48,879 --> 01:06:51,298 {\an8}殺人現場で 何をさせる気? 697 01:06:51,382 --> 01:06:52,508 {\an8}見つかった